All language subtitles for Whitstable Pearl S02E06 To Those We Love 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,076 --> 00:00:45,355 ♪ 2 00:00:45,355 --> 00:00:47,909 [ Sighs ] 3 00:00:49,497 --> 00:00:51,637 You're getting good at that. 4 00:00:55,365 --> 00:00:58,265 Your heart's not in it anymore, is it? 5 00:00:58,265 --> 00:01:00,060 Is it that obvious? 6 00:01:01,233 --> 00:01:04,098 Maybe it's time to let someone else take over the reins. 7 00:01:07,826 --> 00:01:09,931 Come on then, load her up. 8 00:01:12,900 --> 00:01:16,973 You know I did offer to help plan the wedding. 9 00:01:16,973 --> 00:01:21,011 I was thinking somewhere grand, iconic. 10 00:01:21,011 --> 00:01:24,463 Leeds Castle, Canterbury Cathedral. 11 00:01:24,463 --> 00:01:27,949 No, Laila had to do it all herself and... 12 00:01:27,949 --> 00:01:29,917 [ Chuckles ] Here we are. 13 00:01:29,917 --> 00:01:33,748 - Oysters? - Champagne. 14 00:01:33,748 --> 00:01:35,888 I'll send someone over. 15 00:01:37,580 --> 00:01:39,271 Monster-in-law alert. [ Chuckles ] 16 00:01:39,271 --> 00:01:40,548 Oh, hmm. 17 00:01:40,548 --> 00:01:42,688 Oh, I'm Laurie. 18 00:01:42,688 --> 00:01:43,793 Oh, you're the celebrant? 19 00:01:43,793 --> 00:01:45,553 Yeah, well, uh, a friend. 20 00:01:45,553 --> 00:01:47,935 doing, uh, Adnan and Laila a favor. 21 00:01:47,935 --> 00:01:50,179 - Aw. - Yeah, it's my first time. 22 00:01:50,179 --> 00:01:52,388 Right, well, you'll need some champagne, too, then. 23 00:01:52,388 --> 00:01:54,148 - Oh, yeah. - I'll send someone over. 24 00:01:54,148 --> 00:01:57,047 [ Laughs ] Oh, thank you. 25 00:01:59,705 --> 00:02:02,708 [ Mumbling indistinctly ] 26 00:02:02,708 --> 00:02:04,331 Just imagine everyone naked. 27 00:02:04,331 --> 00:02:06,885 [ Chuckles ] Uh, my parents are in there. 28 00:02:06,885 --> 00:02:08,162 Oh, well, maybe not then. 29 00:02:08,162 --> 00:02:10,509 Yeah, maybe not. 30 00:02:10,509 --> 00:02:11,924 Right, while you're here, maybe you can just 31 00:02:11,924 --> 00:02:13,167 help me out a little. 32 00:02:13,167 --> 00:02:14,513 Okay, go on. 33 00:02:14,513 --> 00:02:15,756 Okay, do you reckon I should lead with... 34 00:02:15,756 --> 00:02:17,171 [clears throat] 35 00:02:17,171 --> 00:02:18,724 "I take no responsibility for the views 36 00:02:18,724 --> 00:02:19,932 and comments of my mother." 37 00:02:19,932 --> 00:02:22,452 - Mmm... - Or, hear me out. 38 00:02:22,452 --> 00:02:24,178 "This is the longest one night stand I've ever had." 39 00:02:24,178 --> 00:02:25,628 - Oh, very heartfelt. - What? 40 00:02:25,628 --> 00:02:26,905 [ Chuckles ] 41 00:02:26,905 --> 00:02:28,251 It's gonna be great. 42 00:02:28,251 --> 00:02:29,632 Yeah. 43 00:02:30,253 --> 00:02:33,222 [ Sighs ] I just really don't want to mess this up. 44 00:02:37,743 --> 00:02:41,437 Well, I think it's time to make an honest man of myself. 45 00:02:41,437 --> 00:02:43,818 - Good luck. - Thanks. 46 00:02:49,962 --> 00:02:52,344 [ Indistinct chatter ] 47 00:02:57,038 --> 00:03:00,076 [ Music playing ] 48 00:03:00,076 --> 00:03:21,891 ♪ 49 00:03:21,891 --> 00:03:26,309 Ladies and gentlemen, we are in the presence 50 00:03:26,309 --> 00:03:28,242 of love. 51 00:03:28,242 --> 00:03:30,589 [ Indistinct chatter ] 52 00:03:30,589 --> 00:03:33,420 Before you got married. 53 00:03:33,420 --> 00:03:35,111 Why are you bringing this up on my wedding day? 54 00:03:35,111 --> 00:03:36,285 I'll tell her when I need to tell her. 55 00:03:36,285 --> 00:03:37,665 This needs to be something-- 56 00:03:37,665 --> 00:03:40,599 It's my marriage. Just leave it, alright? 57 00:03:40,599 --> 00:03:43,015 Sorry. 58 00:03:43,015 --> 00:03:44,293 Just leave it. 59 00:03:44,293 --> 00:03:46,087 They're about to take the photos, so... 60 00:03:46,087 --> 00:03:48,883 - So? - Come on, let's have some fun. 61 00:03:48,883 --> 00:03:50,506 PEARL: Ruby. 62 00:03:53,440 --> 00:03:56,132 [ Laughing] 63 00:03:57,271 --> 00:03:58,893 [ Laughs ] 64 00:04:01,068 --> 00:04:03,553 [ Laughing ] 65 00:04:03,553 --> 00:04:05,452 Ooh. 66 00:04:05,452 --> 00:04:07,454 RUBY: It is a weird place to get married. 67 00:04:07,454 --> 00:04:09,766 What, roller coasters and ghost trains? 68 00:04:09,766 --> 00:04:11,285 It's not my ideal wedding. 69 00:04:11,285 --> 00:04:12,942 Could be Tom's though. 70 00:04:12,942 --> 00:04:14,461 Oh, my God, you're so right. 71 00:04:14,461 --> 00:04:15,565 [ Laughs ] 72 00:04:15,565 --> 00:04:17,015 Let's swap. 73 00:04:17,015 --> 00:04:19,051 It is so Tom. 74 00:04:19,051 --> 00:04:20,674 Don't put any ideas in his head. 75 00:04:20,674 --> 00:04:22,296 Let's go on this one. 76 00:04:24,712 --> 00:04:26,852 [ Laughs ] 77 00:04:26,852 --> 00:04:29,096 Charlie would love this. 78 00:04:29,096 --> 00:04:30,822 Yeah. 79 00:04:30,822 --> 00:04:32,686 Do you miss him? 80 00:04:32,686 --> 00:04:34,308 Yeah. 81 00:04:37,069 --> 00:04:38,692 Let's go and explore in there. 82 00:04:40,349 --> 00:04:43,697 Ooh! [ Laughs ] 83 00:04:43,973 --> 00:04:45,906 [ Laughing] 84 00:04:45,906 --> 00:04:47,459 [ Laughter ] 85 00:04:47,459 --> 00:04:49,530 It's mad, it's so weird. 86 00:04:49,530 --> 00:04:51,670 [ Chuckles ] 87 00:04:51,670 --> 00:04:52,844 Ruby? 88 00:04:52,844 --> 00:04:53,845 Hello? 89 00:04:53,845 --> 00:04:56,088 PEARL: Hello! 90 00:04:56,088 --> 00:04:57,538 Where are you? 91 00:04:57,538 --> 00:04:58,850 I'm here! 92 00:04:58,850 --> 00:05:00,403 Where's here? 93 00:05:00,403 --> 00:05:02,750 - [ Laughs ] - I am so lost. 94 00:05:03,510 --> 00:05:05,719 I don't think we're gonna get out. 95 00:05:05,960 --> 00:05:08,342 [ Laughs ] 96 00:05:08,342 --> 00:05:10,344 [ Laughing] 97 00:05:12,898 --> 00:05:16,937 [ Evil laughter, screams] 98 00:05:30,468 --> 00:05:33,367 ♪ There once was a place with my little lovely ♪ 99 00:05:33,367 --> 00:05:35,680 ♪ Wey hey ho ♪ 100 00:05:35,680 --> 00:05:38,855 ♪ And I'll seek and I'll search, and I know that I'll find it ♪ 101 00:05:38,855 --> 00:05:41,237 ♪ Wey hey ho ♪ 102 00:05:41,237 --> 00:05:43,860 ♪ I know the wind, she blows ♪ 103 00:05:43,860 --> 00:05:49,072 ♪ I know the tides are low ♪ 104 00:05:49,072 --> 00:05:54,871 ♪ But you'll find me at the white post ♪ 105 00:05:54,871 --> 00:06:00,083 ♪ You'll find me at the white post ♪ 106 00:06:03,466 --> 00:06:06,573 [ Laughing] 107 00:06:09,023 --> 00:06:11,543 [ Indistinct chatter ] 108 00:06:45,197 --> 00:06:47,337 [ Camera shutter clicks ] 109 00:06:52,273 --> 00:06:55,000 It wasn't a frenzied attack. 110 00:06:55,000 --> 00:06:57,278 There's no blood spatter, there's no evidence 111 00:06:57,278 --> 00:07:01,628 of a struggle, no broken mirrors. 112 00:07:01,628 --> 00:07:04,113 She trusted the killer. 113 00:07:05,908 --> 00:07:08,048 Right, check for CCTV. 114 00:07:08,048 --> 00:07:09,877 Start looking for the murder weapon. 115 00:07:09,877 --> 00:07:12,535 And I want witness statements from everyone before they leave. 116 00:07:12,535 --> 00:07:15,055 Well, it was a twilight wedding. 117 00:07:15,055 --> 00:07:18,092 So, most of them are still pissed. 118 00:07:18,092 --> 00:07:19,646 MIKE: I don't care. Get everyone a coffee. 119 00:07:19,646 --> 00:07:20,957 Get yourself one, too. 120 00:07:20,957 --> 00:07:22,994 - Yeah. - It's gonna be a late one. 121 00:07:22,994 --> 00:07:25,134 It really is. 122 00:07:44,843 --> 00:07:46,845 Pearl. 123 00:07:46,845 --> 00:07:48,019 Hey. 124 00:07:48,019 --> 00:07:49,296 You all right? 125 00:07:49,296 --> 00:07:50,987 How's Adnan doing? 126 00:07:50,987 --> 00:07:52,575 MIKE: Oh, he's still in shock. 127 00:07:55,336 --> 00:07:57,891 Did you see anyone else in there? 128 00:07:57,891 --> 00:07:59,513 - No. - No? 129 00:07:59,513 --> 00:08:02,136 No, it was just me and Ruby. 130 00:08:02,136 --> 00:08:03,897 MIKE: What were you doing in there? 131 00:08:03,897 --> 00:08:06,382 We were on a break. We were just mucking about, having a laugh. 132 00:08:06,382 --> 00:08:08,004 MIKE: Right. 133 00:08:12,112 --> 00:08:13,700 We can do this later if... 134 00:08:16,910 --> 00:08:19,947 No. No, I'm fine. 135 00:08:19,947 --> 00:08:22,605 - MIKE: Sure? - Yeah, yeah. 136 00:08:23,744 --> 00:08:26,402 Okay, can you talk me through the day? 137 00:08:28,542 --> 00:08:30,337 Um... 138 00:08:30,337 --> 00:08:33,305 Well, there was rivalry between the two families. 139 00:08:33,305 --> 00:08:34,790 MIKE: Mm-hmm. 140 00:08:34,790 --> 00:08:36,792 Adnan's mum, Hiral, she, um... 141 00:08:36,792 --> 00:08:39,967 well, she wasn't happy about any of it. 142 00:08:39,967 --> 00:08:42,349 Not the venue or the guest list. 143 00:08:42,349 --> 00:08:44,627 Or the bride. 144 00:08:44,627 --> 00:08:47,803 She wasn't so picky about the booze though. 145 00:08:47,803 --> 00:08:50,737 Yeah, do you reckon she was drowning her sorrows? 146 00:08:50,737 --> 00:08:53,153 Or a shot of Dutch courage? 147 00:08:56,328 --> 00:08:59,780 What about the groom? What do you make of him? 148 00:08:59,780 --> 00:09:03,439 He seems like a nice guy. 149 00:09:03,439 --> 00:09:05,372 He was nervous. 150 00:09:05,372 --> 00:09:09,687 About his speech and getting married. 151 00:09:09,687 --> 00:09:11,378 He was having an argument with a woman earlier 152 00:09:11,378 --> 00:09:13,449 in a-- in a blue dress. 153 00:09:13,449 --> 00:09:15,002 Yeah? 154 00:09:15,002 --> 00:09:16,348 Yeah. 155 00:09:16,348 --> 00:09:18,937 It was intense and private. 156 00:09:18,937 --> 00:09:21,871 Where is she? 157 00:09:21,871 --> 00:09:26,186 Oh, I can't see her. I'm sorry. 158 00:09:29,189 --> 00:09:30,846 I was right there, Mike. 159 00:09:36,196 --> 00:09:38,612 Come here. It's all right. 160 00:09:41,373 --> 00:09:42,374 Yeah. 161 00:09:42,374 --> 00:09:43,617 We found this under the mirrors. 162 00:09:43,617 --> 00:09:45,170 It's Laila's. 163 00:09:47,207 --> 00:09:49,899 It was sent 15 minutes before the body was found. 164 00:09:49,899 --> 00:09:53,454 And his phone was found in his mum's handbag. 165 00:09:53,454 --> 00:09:56,216 Okay. Arrest them both. 166 00:09:59,322 --> 00:10:01,877 - I've got to go, all right? - Yeah. 167 00:10:04,189 --> 00:10:07,537 [ Siren wails ] 168 00:10:13,233 --> 00:10:17,651 [ Siren wailing ] 169 00:10:37,153 --> 00:10:39,708 I mean, I just can't get my head around it. 170 00:10:39,708 --> 00:10:41,744 I met them a few times when they were planning their menu, 171 00:10:41,744 --> 00:10:43,539 and they seemed so in love. 172 00:10:43,539 --> 00:10:46,266 Honestly, I mean, why plan a big wedding? 173 00:10:46,266 --> 00:10:47,854 Why get married if he was gonna kill her? 174 00:10:47,854 --> 00:10:49,545 Pearl. 175 00:10:49,545 --> 00:10:51,305 Well, if Adnan didn't do it, then who else could it be? 176 00:10:51,305 --> 00:10:52,893 Well, his mum was awful. 177 00:10:52,893 --> 00:10:55,309 I mean, she was a snob, an out of control drunk. 178 00:10:55,309 --> 00:10:58,243 That's not a nice thing to say about Dolly, is it, Pearl? 179 00:10:58,243 --> 00:11:01,212 Oi! I can hold my drink. 180 00:11:01,212 --> 00:11:03,076 This is not taking it easy. 181 00:11:03,076 --> 00:11:04,871 You're supposed to be at home with your feet up. 182 00:11:04,871 --> 00:11:07,045 Tea, chocolate, non-violent box sets. 183 00:11:07,045 --> 00:11:09,082 Honestly, I'm fine. I'm happier if I'm busy. 184 00:11:09,082 --> 00:11:10,290 Let me take over here. 185 00:11:10,290 --> 00:11:11,843 No. Bill's bringing the wine in. 186 00:11:11,843 --> 00:11:13,914 Why don't you do that if you want to help? 187 00:11:17,504 --> 00:11:19,540 DOLLY: We've got them well trained. 188 00:11:21,542 --> 00:11:24,200 Life is good. 189 00:11:24,200 --> 00:11:26,962 So leave this one to the police. 190 00:11:32,174 --> 00:11:34,176 [ Door closes ] 191 00:11:34,176 --> 00:11:36,868 MIKE: Your phone sent a message saying, 192 00:11:36,868 --> 00:11:38,905 "Meet me in the mirror maze." 193 00:11:38,905 --> 00:11:40,734 I did not send that message. 194 00:11:40,734 --> 00:11:42,080 MIKE: Then who did? 195 00:11:42,080 --> 00:11:43,737 NIKKI: Your mum? 196 00:11:46,878 --> 00:11:48,604 What, what? 197 00:11:48,604 --> 00:11:51,331 Why would you think that? No, no, of course not. 198 00:11:51,331 --> 00:11:53,747 Well, we found your phone in her bag. 199 00:11:53,747 --> 00:11:55,438 NIKKI: Was she hiding it for you? 200 00:11:59,132 --> 00:12:00,720 I don't... 201 00:12:00,720 --> 00:12:03,757 I have no idea how that got there. 202 00:12:03,757 --> 00:12:05,621 Listen to me. 203 00:12:05,621 --> 00:12:07,554 We've spoken to numerous witnesses. 204 00:12:07,554 --> 00:12:09,901 No one can place Hiral at the time of the murder. 205 00:12:09,901 --> 00:12:12,110 No, you stop. Stop right now, okay? 206 00:12:12,110 --> 00:12:15,562 My mum-- my mum did not do this. 207 00:12:18,634 --> 00:12:20,774 And no one can place you either. 208 00:12:26,124 --> 00:12:27,954 Funny that. 209 00:12:32,199 --> 00:12:33,545 I don't do instant. 210 00:12:33,545 --> 00:12:35,030 NIKKI: Go on. 211 00:12:35,030 --> 00:12:37,342 You had a lot to drink yesterday. 212 00:12:37,342 --> 00:12:39,828 We were celebrating. 213 00:12:39,828 --> 00:12:41,381 MIKE: Yeah, we've got witnesses who say you were still 214 00:12:41,381 --> 00:12:43,970 "celebrating" after Laila's body was found. 215 00:12:45,661 --> 00:12:48,146 You didn't like Laila, did you? 216 00:12:48,146 --> 00:12:50,597 You didn't approve. 217 00:12:50,597 --> 00:12:51,978 Did you write that message, Hiral? 218 00:12:51,978 --> 00:12:54,083 [ Scoffs ] Don't be ridiculous! 219 00:12:54,083 --> 00:12:55,533 MIKE: So Adnan wrote it? 220 00:12:55,533 --> 00:12:57,984 You protecting him? 221 00:12:57,984 --> 00:13:01,366 [ Chuckles ] This is so far fetched. 222 00:13:01,366 --> 00:13:03,265 So who wrote it? 223 00:13:03,265 --> 00:13:06,406 Whoever killed Laila. 224 00:13:06,406 --> 00:13:08,442 So someone stole the phone from Adnan 225 00:13:08,442 --> 00:13:11,307 without him noticing, wrote Laila a message, 226 00:13:11,307 --> 00:13:14,069 and then planted the phone in your bag. 227 00:13:14,069 --> 00:13:16,657 Again without you noticing. 228 00:13:16,657 --> 00:13:18,867 MIKE: I think you're right. 229 00:13:18,867 --> 00:13:22,698 That does sound a bit far fetched. 230 00:13:22,698 --> 00:13:26,598 You were seen arguing with a woman after the ceremony. 231 00:13:26,598 --> 00:13:28,221 Who is she? 232 00:13:30,430 --> 00:13:33,191 [ Sighs ] 233 00:13:33,191 --> 00:13:35,849 Cassie Lawrence. She's... 234 00:13:35,849 --> 00:13:37,540 She's just an ex. 235 00:13:37,540 --> 00:13:40,854 Arguing with your ex? At your wedding? 236 00:13:40,854 --> 00:13:42,304 She won't leave me alone. 237 00:13:42,304 --> 00:13:44,927 [ Mike scoffs ] 238 00:13:44,927 --> 00:13:47,861 I've moved on. She hasn't. It's pretty simple. 239 00:13:51,451 --> 00:13:53,315 Look, Laila was friends with her, okay? 240 00:13:53,315 --> 00:13:58,320 So she decided to invite her, not me. That's... 241 00:13:58,320 --> 00:14:00,460 That's just the kind of person Laila was. 242 00:14:00,460 --> 00:14:02,876 MIKE: Where is she now? 243 00:14:02,876 --> 00:14:04,498 Cassie? 244 00:14:08,295 --> 00:14:11,885 You are wasting valuable time! 245 00:14:11,885 --> 00:14:15,337 Me, my mum, Cassie, it's a joke. 246 00:14:15,337 --> 00:14:17,166 [ Sighs ] 247 00:14:19,065 --> 00:14:22,068 Okay, look, I'm sorry, okay? I... 248 00:14:26,589 --> 00:14:30,662 Look, for the past six months, we've, um... 249 00:14:30,662 --> 00:14:33,148 we've been getting these calls on the landline. 250 00:14:33,148 --> 00:14:35,909 Like prank, nuisance calls. 251 00:14:35,909 --> 00:14:38,084 How often? 252 00:14:38,084 --> 00:14:39,948 9, 10 times a day. 253 00:14:39,948 --> 00:14:41,570 Sometimes more. 254 00:14:44,297 --> 00:14:47,058 And it's always when I'm out. 255 00:14:47,058 --> 00:14:48,473 Laila picks up the phone 256 00:14:48,473 --> 00:14:50,786 and then whoever's calling just hangs up. 257 00:14:50,786 --> 00:14:53,582 MIKE: So someone's been harassing Laila? 258 00:14:53,582 --> 00:14:56,136 Is that what you're saying? 259 00:14:56,136 --> 00:14:58,311 I guess. Yeah. 260 00:14:58,311 --> 00:15:00,106 Yeah, I mean, you know, 261 00:15:00,106 --> 00:15:01,935 we obviously didn't take it seriously at the time. 262 00:15:01,935 --> 00:15:03,316 But yes. 263 00:15:03,316 --> 00:15:06,146 9 or 10 times a day? 264 00:15:09,701 --> 00:15:12,359 Sounds like someone who really hated her. 265 00:15:12,359 --> 00:15:14,948 We are a family of doctors. 266 00:15:14,948 --> 00:15:16,743 Laila worked in social care. 267 00:15:16,743 --> 00:15:18,538 Her parents don't work at all. 268 00:15:18,538 --> 00:15:21,230 Her brother's been in and out of prison. 269 00:15:21,230 --> 00:15:23,543 Who knows what kind of people he's involved with. 270 00:15:23,543 --> 00:15:25,648 They're who you should be talking to. 271 00:15:25,648 --> 00:15:29,342 NIKKI: So, you thought Adnan was making a mistake marrying Laila? 272 00:15:29,342 --> 00:15:32,345 And you'd do anything for your son wouldn't you, Hiral? 273 00:15:32,345 --> 00:15:34,795 Lie. 274 00:15:34,795 --> 00:15:36,418 Even kill. 275 00:15:37,695 --> 00:15:38,972 I know what you're doing. 276 00:15:38,972 --> 00:15:42,251 Where were you after the ceremony? 277 00:15:42,251 --> 00:15:45,358 I told you. I don't remember. 278 00:15:45,358 --> 00:15:48,395 Well, you were blackout drunk. 279 00:15:49,051 --> 00:15:51,709 You could have been anywhere. 280 00:15:51,709 --> 00:15:53,676 Doing anything. 281 00:15:53,676 --> 00:15:55,782 MIKE: You could have killed her. 282 00:15:55,782 --> 00:15:57,887 And you still wouldn't remember. 283 00:16:06,620 --> 00:16:09,416 [ Knock on door ] 284 00:16:09,416 --> 00:16:11,211 Hey. 285 00:16:14,870 --> 00:16:16,009 Are you okay? 286 00:16:16,009 --> 00:16:19,012 Yeah, I just... 287 00:16:19,012 --> 00:16:20,289 thought I'd see how you are. 288 00:16:20,289 --> 00:16:23,361 Oh, I'm all right. Thanks. 289 00:16:26,847 --> 00:16:28,194 Any progress? 290 00:16:28,194 --> 00:16:30,679 MIKE: Well, we let Adnan and Hiral go. 291 00:16:30,679 --> 00:16:32,405 We need more if we're gonna charge 'em. 292 00:16:32,405 --> 00:16:33,854 We're just short on evidence, so... 293 00:16:33,854 --> 00:16:35,580 No murder weapon? 294 00:16:35,580 --> 00:16:37,617 MIKE: Nah. 295 00:16:37,617 --> 00:16:40,516 This woman that you saw Adnan arguing with. 296 00:16:40,516 --> 00:16:41,862 Just talk me through that again. 297 00:16:41,862 --> 00:16:43,692 Well, she looked angry and upset. 298 00:16:43,692 --> 00:16:46,039 MIKE: Mmm. 299 00:16:46,039 --> 00:16:48,317 They were in each other's faces. 300 00:16:49,663 --> 00:16:52,839 It did look like the sort of argument a couple would have. 301 00:16:52,839 --> 00:16:55,290 Her name's Cassie Lawrence. 302 00:16:55,290 --> 00:16:57,499 She's Adnan's ex. 303 00:16:57,499 --> 00:17:00,674 Does that give her a motive? 304 00:17:00,674 --> 00:17:03,091 Well, we can't find her. 305 00:17:03,091 --> 00:17:05,714 Now, Adnan said Laila's been getting nuisance calls. 306 00:17:05,714 --> 00:17:07,095 Really? 307 00:17:07,095 --> 00:17:08,717 MIKE: We checked. He's telling the truth. 308 00:17:08,717 --> 00:17:10,339 Someone's been harassing her. Calling and hanging up. 309 00:17:10,339 --> 00:17:12,100 Multiple times a day. 310 00:17:12,100 --> 00:17:13,618 Well, could that be this Cassie? 311 00:17:13,618 --> 00:17:15,103 MIKE: Well, initially that's what we thought. 312 00:17:15,103 --> 00:17:17,657 But we traced the calls to a number, 313 00:17:17,657 --> 00:17:20,315 registered to a name and address in Derby. 314 00:17:20,315 --> 00:17:22,420 Someone called Emily Forrest. 315 00:17:22,420 --> 00:17:23,904 Okay. 316 00:17:23,904 --> 00:17:25,699 Yeah, she seems to have disappeared, too. 317 00:17:25,699 --> 00:17:28,461 So, what you thinking? 318 00:17:28,461 --> 00:17:31,636 Maybe Adnan was sleeping around? 319 00:17:31,636 --> 00:17:35,123 PEARL: Well, that doesn't make him a killer. 320 00:17:35,123 --> 00:17:37,125 I don't buy it was him. 321 00:17:37,125 --> 00:17:40,369 I mean, why do it on your wedding day when you're 322 00:17:40,369 --> 00:17:42,095 surrounded by your all your friends and your family? 323 00:17:42,095 --> 00:17:43,993 It doesn't make sense. 324 00:17:46,548 --> 00:17:49,137 [ Sighs ] 325 00:17:49,137 --> 00:17:51,449 I can't get the image of Laila out of my head. 326 00:17:54,659 --> 00:17:56,523 It's enough to put you off weddings for life. 327 00:17:56,523 --> 00:17:58,594 [ Chuckles ] 328 00:17:58,594 --> 00:18:01,666 No chance of you proposing soon then? 329 00:18:01,666 --> 00:18:03,461 Eh? 330 00:18:03,461 --> 00:18:05,118 To Kat. 331 00:18:07,327 --> 00:18:08,742 Nah. 332 00:18:08,742 --> 00:18:12,160 Nah, that's all over. 333 00:18:12,160 --> 00:18:17,372 Me and Kat, we're-- we're not together any more. 334 00:18:17,372 --> 00:18:18,994 Oh. 335 00:18:21,617 --> 00:18:24,413 Oh, Mike, I'm sorry. 336 00:18:44,433 --> 00:18:46,228 Mike and Kat split up. 337 00:18:46,228 --> 00:18:48,541 - Oh, no. - Yeah. 338 00:18:48,541 --> 00:18:49,852 Poor Mike. 339 00:18:51,889 --> 00:18:53,546 That's sad. 340 00:18:53,546 --> 00:18:56,583 Yeah. I know. It is. 341 00:18:58,240 --> 00:19:00,035 [ Sighs ] 342 00:19:24,818 --> 00:19:26,751 PEARL: I'm so sorry, Adnan. 343 00:19:31,377 --> 00:19:34,207 I'm sorry. Are you here for the invoice, or...? 344 00:19:34,207 --> 00:19:37,003 Oh, no, no. No, forget about that. 345 00:19:37,003 --> 00:19:39,557 I came-- I came 'cause I wanted to give you this. 346 00:19:39,557 --> 00:19:41,249 I'm a private detective. 347 00:19:41,249 --> 00:19:43,458 I just wanted to offer some help. 348 00:19:45,770 --> 00:19:49,671 Right, um... 349 00:19:49,671 --> 00:19:53,847 Wait, you know the police think I did it, don't you? 350 00:19:53,847 --> 00:19:56,436 It's insulting, and it-- and it's insane. 351 00:19:56,436 --> 00:19:58,783 PEARL: Look, I know Laila was getting nuisance calls. 352 00:19:58,783 --> 00:20:02,822 Maybe-- maybe I could track them down. 353 00:20:02,822 --> 00:20:04,686 Find out who it was. 354 00:20:04,686 --> 00:20:06,653 Emily Forrest, apparently. 355 00:20:06,653 --> 00:20:08,517 Well... 356 00:20:08,517 --> 00:20:09,863 that's who the police said it was. 357 00:20:09,863 --> 00:20:13,246 PEARL: And do you know her? 358 00:20:13,246 --> 00:20:14,868 Not even heard of her. 359 00:20:19,287 --> 00:20:22,704 Well, maybe-- maybe I could find her. 360 00:20:25,016 --> 00:20:27,295 Uh, yeah. 361 00:20:27,295 --> 00:20:29,435 Yeah, no, that-- that would be great. 362 00:21:01,052 --> 00:21:03,779 [ Cellphone ringing ] 363 00:21:09,475 --> 00:21:10,476 Nikki. 364 00:21:10,476 --> 00:21:12,098 NIKKI: Brace yourself. 365 00:21:12,098 --> 00:21:13,444 What now? 366 00:21:13,444 --> 00:21:15,860 We might have found the murder weapon. 367 00:21:15,860 --> 00:21:18,380 You better get here. 368 00:21:30,806 --> 00:21:33,740 [ Door opens, footsteps approach ] 369 00:21:38,124 --> 00:21:40,782 Oh, Laurie. Hi. 370 00:21:40,782 --> 00:21:43,025 Hi, uh... 371 00:21:43,025 --> 00:21:46,512 Uh, you saw me at Adnan's. 372 00:21:46,512 --> 00:21:48,134 PEARL: Mm. 373 00:21:48,134 --> 00:21:50,585 Yeah, we just didn't want you to get the wrong idea. 374 00:21:50,585 --> 00:21:52,138 What do you mean the wrong idea? 375 00:21:52,138 --> 00:21:55,348 Well, I mean you saw Adnan, too. 376 00:21:55,348 --> 00:21:58,593 [ Sighs ] He's-- he's devastated. 377 00:21:58,593 --> 00:22:01,043 He's broken. 378 00:22:01,043 --> 00:22:02,700 Look, I know what the police think, 379 00:22:02,700 --> 00:22:04,530 but he didn't kill Laila. 380 00:22:06,532 --> 00:22:08,741 Is there something going on? Are you two...? 381 00:22:08,741 --> 00:22:12,952 LAURIE: Okay, I-I'm just gonna be honest. 382 00:22:12,952 --> 00:22:15,057 Yeah, yeah. 383 00:22:15,057 --> 00:22:16,749 Yeah, there is something going on. 384 00:22:16,749 --> 00:22:20,028 It's been going on for a while. 385 00:22:20,028 --> 00:22:22,824 [ Chuckles ] 386 00:22:22,824 --> 00:22:25,620 You officiated their wedding. 387 00:22:25,620 --> 00:22:27,553 I know. I am not proud of that. 388 00:22:27,553 --> 00:22:30,556 I mean, I-I agreed to do it before we... 389 00:22:30,556 --> 00:22:32,558 you know, and... 390 00:22:32,558 --> 00:22:36,182 the venue was booked, and Adnan didn't want to upset his family. 391 00:22:36,182 --> 00:22:38,564 I mean, he-- he was gonna tell Laila. 392 00:22:38,564 --> 00:22:40,393 He-- he was. 393 00:22:40,393 --> 00:22:43,431 Oh, Laurie. 394 00:22:43,431 --> 00:22:44,846 They all say that. 395 00:22:44,846 --> 00:22:48,401 Oh, no, look, everything happened so fast. 396 00:22:48,401 --> 00:22:49,851 There wasn't time. 397 00:22:49,851 --> 00:22:52,543 Like, he had to go through with it. 398 00:22:55,408 --> 00:22:58,411 Do you know an Emily Forrest? 399 00:22:58,411 --> 00:23:00,689 Uh, no. 400 00:23:00,689 --> 00:23:02,415 Or a Cassie Lawrence? 401 00:23:07,075 --> 00:23:10,078 Well, maybe you don't know Adnan as well as you think you do. 402 00:23:12,252 --> 00:23:14,116 We love each other. 403 00:23:15,670 --> 00:23:19,432 Look, everything that has happened is so awful. 404 00:23:19,432 --> 00:23:22,470 It's-- it's unimaginable. 405 00:23:22,470 --> 00:23:25,334 But this has nothing to do with Adnan. 406 00:23:25,334 --> 00:23:28,890 That-- that is why I'm here. I need you to believe that. 407 00:23:49,048 --> 00:23:52,051 For the tape, I'm showing a photograph of evidence 408 00:23:52,051 --> 00:23:54,502 labeled MR13. 409 00:23:55,744 --> 00:23:57,884 [ Cellphone chiming ] 410 00:23:57,884 --> 00:23:59,955 Miss Nolan, can you describe what this is? 411 00:24:04,477 --> 00:24:05,858 For the tape. 412 00:24:05,858 --> 00:24:08,101 It looks like one of my oyster shuckers. 413 00:24:10,725 --> 00:24:13,072 [ Whispering indistinctly ] 414 00:24:13,072 --> 00:24:14,522 MIKE: Alright go, go on. 415 00:24:16,489 --> 00:24:17,904 For the tape. 416 00:24:17,904 --> 00:24:20,528 Sergeant Nikki Martel is leaving the room. 417 00:24:20,528 --> 00:24:21,874 For the tape. 418 00:24:21,874 --> 00:24:23,945 Do you honestly think I killed Laila? 419 00:24:25,567 --> 00:24:26,948 [ Beeps ] 420 00:24:26,948 --> 00:24:28,881 No, but whoever did used your oyster shucker. 421 00:24:28,881 --> 00:24:30,986 So can you do me a favor? Will you help me out? 422 00:24:30,986 --> 00:24:33,092 You know what this means, don't you? 423 00:24:33,092 --> 00:24:35,577 That the murder wasn't planned. 424 00:24:35,577 --> 00:24:37,752 You think someone saw an opportunity and went for it. 425 00:24:37,752 --> 00:24:40,720 Yeah, when their blood was up in the heat of the moment, 426 00:24:40,720 --> 00:24:42,860 maybe after an argument. 427 00:24:42,860 --> 00:24:45,276 Have you heard from Cassie yet? 428 00:24:47,658 --> 00:24:49,660 [ Indistinct chatter ] 429 00:24:53,353 --> 00:24:55,114 Cassie Lawrence? 430 00:24:56,633 --> 00:24:58,773 PEARL: Look, I need to tell you something. 431 00:24:58,773 --> 00:25:01,534 I went round to Adnan's earlier today. 432 00:25:01,534 --> 00:25:02,949 You just can't help yourself, can you? 433 00:25:02,949 --> 00:25:05,296 I'm sorry, but Laurie was there. 434 00:25:05,296 --> 00:25:06,677 Who's Laurie? 435 00:25:06,677 --> 00:25:08,127 Laurie was the celebrant, at the wedding. 436 00:25:08,127 --> 00:25:10,923 - Right, yeah. - They're having an affair. 437 00:25:10,923 --> 00:25:13,719 So maybe Laurie killed Laila. 438 00:25:13,719 --> 00:25:15,928 I don't think so. But I think he is playing her. 439 00:25:15,928 --> 00:25:18,931 You were right, he is a serial cheat. 440 00:25:18,931 --> 00:25:23,383 Laila, Laurie, and this Emily. 441 00:25:23,383 --> 00:25:26,007 And Cassie. 442 00:25:26,007 --> 00:25:27,560 NIKKI: Why did you run? 443 00:25:27,560 --> 00:25:30,425 I was furious. With Adnan. 444 00:25:30,425 --> 00:25:32,600 NIKKI: 'Cause he left you. 445 00:25:32,600 --> 00:25:35,016 I left him. 446 00:25:36,396 --> 00:25:40,159 He got together with Laila straight after. 447 00:25:40,159 --> 00:25:42,195 We were friends. He-- 448 00:25:42,195 --> 00:25:44,577 She wanted to stay close. 449 00:25:44,577 --> 00:25:47,960 I felt I owed her the truth. 450 00:25:47,960 --> 00:25:49,755 About what? 451 00:25:49,755 --> 00:25:52,171 That's what I was arguing with Adnan about 452 00:25:52,171 --> 00:25:54,829 after the ceremony. 453 00:25:54,829 --> 00:25:57,625 I was livid. That's why I left in a hurry. 454 00:25:58,660 --> 00:26:01,560 I came back as soon as I heard what had happened. 455 00:26:01,560 --> 00:26:04,632 NIKKI: Cassie, why were you and Adnan arguing? 456 00:26:09,947 --> 00:26:11,639 He was supposed to tell her. 457 00:26:13,675 --> 00:26:15,401 Tell her what? 458 00:26:25,376 --> 00:26:27,655 PEARL: Look, am I free to go now? 459 00:26:27,655 --> 00:26:31,141 Cassie just came in for an interview. 460 00:26:31,141 --> 00:26:32,901 - Really? - Yeah. 461 00:26:32,901 --> 00:26:35,248 She said she left Adnan because he had a gambling problem. 462 00:26:35,248 --> 00:26:36,629 Apparently he's in debt. 463 00:26:36,629 --> 00:26:38,044 We're talking hundreds of thousands. 464 00:26:38,044 --> 00:26:39,494 And he was hiding it all from Laila. 465 00:26:39,494 --> 00:26:41,047 Well, that must have been what they were arguing 466 00:26:41,047 --> 00:26:43,118 about at the wedding. 467 00:26:43,118 --> 00:26:45,811 So it was about money. Who owns the house? 468 00:26:45,811 --> 00:26:47,329 Laila. 469 00:26:47,329 --> 00:26:48,986 And she's got a life insurance policy, 470 00:26:48,986 --> 00:26:50,263 and she left it all to Adnan. 471 00:26:50,263 --> 00:26:51,851 Well, surely that's motive. 472 00:26:53,784 --> 00:26:56,028 It's circumstantial. 473 00:26:56,028 --> 00:26:57,788 So you've got no real evidence. 474 00:27:01,447 --> 00:27:03,276 [ Sighs ] 475 00:27:05,037 --> 00:27:07,936 Adnan trusts me. 476 00:27:07,936 --> 00:27:10,698 Pearl. We're not doing that. 477 00:27:10,698 --> 00:27:12,320 PEARL: Technically, I work for him anyway. 478 00:27:12,320 --> 00:27:13,770 He hired me to find Emily. 479 00:27:13,770 --> 00:27:15,254 I don't care. You're not going round there. 480 00:27:15,254 --> 00:27:16,842 Look, if you talk to him, you'll get his back up. 481 00:27:16,842 --> 00:27:19,154 - With me, he'll feel safe. - No, no way. 482 00:27:19,154 --> 00:27:21,674 Yes, I could get him to slip up. 483 00:27:21,674 --> 00:27:22,917 MIKE: Listen, your fingerprints 484 00:27:22,917 --> 00:27:24,366 are the only ones on that murder weapon. 485 00:27:24,366 --> 00:27:25,816 You promise me you're not gonna go round there. 486 00:27:25,816 --> 00:27:27,542 [ Pearl scoffs ] 487 00:27:30,890 --> 00:27:33,548 [ Knocks on door ] 488 00:27:36,862 --> 00:27:38,449 - Hi. - Laurie? 489 00:27:38,449 --> 00:27:39,554 Are you okay? 490 00:27:39,554 --> 00:27:41,694 Oh, gosh, yeah. [ Chuckles ] 491 00:27:41,694 --> 00:27:43,247 Is Adnan here? 492 00:27:43,247 --> 00:27:45,698 He just, um-- he just popped out for a walk. 493 00:27:45,698 --> 00:27:47,286 He needed to clear his head. 494 00:27:47,286 --> 00:27:49,737 Um, can I help? 495 00:27:49,737 --> 00:27:52,394 PEARL: Well, he hired me to, to find Emily Forrest. 496 00:27:52,394 --> 00:27:54,155 But I wanted to talk to him about that. 497 00:27:54,155 --> 00:27:56,744 Oh, um, yeah, of course. 498 00:27:56,744 --> 00:27:59,505 He said-- Well, I mean, he'll be back soon. 499 00:27:59,505 --> 00:28:02,059 Do you-- do you want to come in, wait here? 500 00:28:02,059 --> 00:28:04,959 Okay. 501 00:28:04,959 --> 00:28:06,581 - Thanks. - Yeah. 502 00:28:14,796 --> 00:28:18,110 PEARL: So, that black eye? 503 00:28:18,110 --> 00:28:19,767 You gonna tell me what happened, Laurie. 504 00:28:19,767 --> 00:28:22,286 Oh, it's not what you think. 505 00:28:22,286 --> 00:28:24,081 PEARL: What do I think? 506 00:28:24,081 --> 00:28:26,014 You're gonna say it was Adnan. 507 00:28:26,014 --> 00:28:27,775 And it wasn't. 508 00:28:27,775 --> 00:28:30,156 Honestly, you've got the wrong idea about him. 509 00:28:34,091 --> 00:28:35,575 [ Sighs ] 510 00:28:35,575 --> 00:28:37,888 Between you and me... 511 00:28:37,888 --> 00:28:39,648 it was Hiral. 512 00:28:42,962 --> 00:28:47,380 She came over earlier, and Adnan didn't want to see her. 513 00:28:47,380 --> 00:28:50,176 Why? 514 00:28:50,176 --> 00:28:53,145 She'd been drinking and... 515 00:28:53,145 --> 00:28:54,940 [ Sighs ] 516 00:28:54,940 --> 00:28:57,321 This is what happens when you put yourself 517 00:28:57,321 --> 00:29:00,255 between a mother and her first born son. 518 00:29:00,255 --> 00:29:03,776 Why didn't Adnan want to see her? 519 00:29:03,776 --> 00:29:05,951 Oh, uh... 520 00:29:05,951 --> 00:29:09,195 I-I shouldn't say any more. 521 00:29:09,195 --> 00:29:10,541 He'll be home soon. 522 00:29:10,541 --> 00:29:13,165 So, I'll just, uh, clear these. 523 00:29:22,553 --> 00:29:25,384 Why would Adnan need to kill Laila for money? 524 00:29:25,384 --> 00:29:27,420 His family's loaded. 525 00:29:27,420 --> 00:29:29,043 NIKKI: Well, Cassie said he was worried about what 526 00:29:29,043 --> 00:29:31,804 Hiral would think. 527 00:29:31,804 --> 00:29:34,151 - What, she'd disown him? - Yeah. 528 00:29:34,151 --> 00:29:37,189 Apparently, the shame would kill her. 529 00:29:37,189 --> 00:29:38,569 [ Telephone ringing ] 530 00:29:38,569 --> 00:29:39,881 Little boys and their mothers. 531 00:29:39,881 --> 00:29:41,883 Story of every psycho. 532 00:29:44,403 --> 00:29:46,025 Nikki Martel. 533 00:29:48,407 --> 00:29:50,029 Yeah. 534 00:29:51,617 --> 00:29:52,894 Okay. 535 00:29:52,894 --> 00:29:55,448 Yep, thanks. 536 00:29:55,448 --> 00:29:57,071 Derbyshire Constabulary. 537 00:29:57,071 --> 00:29:59,038 They're e-mailing us a mugshot through. 538 00:29:59,038 --> 00:30:01,282 Emily Forrest has form for harassment. 539 00:30:11,913 --> 00:30:14,571 Where have all the photos of Adnan and Laila gone? 540 00:30:14,571 --> 00:30:16,228 Oh, Adnan took them down. 541 00:30:16,228 --> 00:30:19,196 Everything's very raw. 542 00:30:19,196 --> 00:30:20,853 I see. 543 00:30:20,853 --> 00:30:24,615 So, uh... 544 00:30:24,615 --> 00:30:30,863 So what did you, uh, find out about, uh, Emily, was it, 545 00:30:30,863 --> 00:30:33,486 from uh, Derby? 546 00:30:33,486 --> 00:30:36,351 Oh, it'll wait till Adnan gets back. 547 00:30:37,766 --> 00:30:40,459 I probably, uh, shouldn't say this, 548 00:30:40,459 --> 00:30:45,119 but Adnan always thought it was Hiral. 549 00:30:45,119 --> 00:30:46,430 What was Hiral? 550 00:30:46,430 --> 00:30:49,019 Who was harassing Laila. 551 00:30:50,124 --> 00:30:51,746 Right. 552 00:31:27,368 --> 00:31:30,819 LAURIE: Sorry, um, Pearl, do you want another cup of tea? 553 00:31:30,819 --> 00:31:35,134 Or, um, I don't know, maybe a glass of wine? 554 00:31:38,689 --> 00:31:41,106 How did you know Emily Forrest was from Derby? 555 00:31:43,384 --> 00:31:45,179 You told me. 556 00:31:45,179 --> 00:31:46,939 PEARL: Did I? 557 00:31:49,977 --> 00:31:51,599 No, um... 558 00:31:51,599 --> 00:31:53,946 You told Adnan. Adnan told me. 559 00:31:53,946 --> 00:31:56,121 Oh, that's right, yeah. 560 00:31:56,121 --> 00:31:58,157 So, what would you like? 561 00:31:58,157 --> 00:32:01,574 Yeah, go on then, I'll have another cup of tea. 562 00:32:07,684 --> 00:32:10,652 [ Cellphone ringing ] 563 00:32:13,828 --> 00:32:16,417 Is that Adnan's phone? 564 00:32:16,417 --> 00:32:19,144 Yeah. Oh. 565 00:32:19,144 --> 00:32:20,973 He must of, uh, left it. 566 00:32:20,973 --> 00:32:23,976 Oh. 567 00:32:23,976 --> 00:32:26,013 Are you okay, Pearl? 568 00:32:26,013 --> 00:32:28,153 Yeah. 569 00:32:29,223 --> 00:32:31,432 Can I use the bathroom? 570 00:32:31,432 --> 00:32:34,573 Yeah, um, yeah, it's just, uh, upstairs, um, 571 00:32:34,573 --> 00:32:35,712 first on the right. 572 00:32:35,712 --> 00:32:37,334 Thanks. 573 00:32:49,415 --> 00:32:52,280 [ Knocks on door ] 574 00:32:52,280 --> 00:32:55,663 Adnan, hey. 575 00:32:55,663 --> 00:32:58,010 Hey, hey, hey. 576 00:32:58,010 --> 00:32:59,770 Wake up. 577 00:32:59,770 --> 00:33:01,876 Has she drugged you? 578 00:33:01,876 --> 00:33:04,844 Hey, come on. 579 00:33:04,844 --> 00:33:06,018 Adnan. 580 00:33:06,018 --> 00:33:07,295 Pearl, help, help. 581 00:33:07,295 --> 00:33:09,021 It's all right. 582 00:33:09,021 --> 00:33:10,505 I'm gonna get help. 583 00:33:10,505 --> 00:33:12,162 - ADNAN: Laurie. - Huh? 584 00:33:12,162 --> 00:33:13,508 - Laurie. It's Laurie. - I know. 585 00:33:13,508 --> 00:33:15,200 I'll get help. 586 00:33:15,200 --> 00:33:19,100 It's all right, it's all right, it's gonna be all right. 587 00:33:19,100 --> 00:33:22,414 Mike, don't freak out, okay? 588 00:33:25,313 --> 00:33:27,039 [ Lock clicks ] 589 00:33:44,815 --> 00:33:45,885 Laurie. 590 00:33:45,885 --> 00:33:48,474 Aw, Pearl. 591 00:33:48,474 --> 00:33:51,788 Oh, I know what it looks like upstairs. 592 00:33:51,788 --> 00:33:53,928 Adnan's confused. 593 00:33:53,928 --> 00:33:56,551 I mean, I'm confused. 594 00:33:58,622 --> 00:34:00,797 But, um... 595 00:34:00,797 --> 00:34:02,557 But we love each other. 596 00:34:02,557 --> 00:34:05,491 We do. Ever since we met. 597 00:34:05,491 --> 00:34:08,322 I believe you, Laurie. 598 00:34:08,322 --> 00:34:10,255 How did you meet? 599 00:34:10,255 --> 00:34:12,291 Oh, yeah. 600 00:34:12,291 --> 00:34:14,880 Yeah we-- we met on a commuter train. 601 00:34:19,264 --> 00:34:23,268 Yeah, it was, uh, it was love at first sight. 602 00:34:23,268 --> 00:34:25,304 For both of us. 603 00:34:25,304 --> 00:34:27,513 I mean, obviously it was um... 604 00:34:27,513 --> 00:34:29,550 it was more complicated for Adnan. 605 00:34:29,550 --> 00:34:31,759 I mean, you've met his mother. 606 00:34:31,759 --> 00:34:34,106 And, um, he was getting married. 607 00:34:36,212 --> 00:34:39,249 The families couldn't agree on a celebrant. 608 00:34:39,249 --> 00:34:43,115 I heard him arguing on his mobile. 609 00:34:44,289 --> 00:34:46,567 So I told him I'd done it before. 610 00:34:46,567 --> 00:34:48,672 Cor... 611 00:34:48,672 --> 00:34:51,986 [ Laughs ] Like a little, little white lie. 612 00:34:51,986 --> 00:34:54,195 He was so grateful. 613 00:34:54,195 --> 00:34:56,163 I've never felt a connection like it. 614 00:34:56,163 --> 00:34:59,373 It was-- it was euphoric. 615 00:35:04,171 --> 00:35:07,588 It wasn't supposed to end up like this. [ Laughs ] 616 00:35:07,588 --> 00:35:09,141 Give me the lighter, Laurie. 617 00:35:09,141 --> 00:35:11,039 No, no, no, no. 618 00:35:12,800 --> 00:35:16,942 No, you called the police. I heard you. 619 00:35:16,942 --> 00:35:19,565 I'm sorry. I-- I shouldn't have done that. 620 00:35:19,565 --> 00:35:22,154 No. 621 00:35:22,154 --> 00:35:24,708 I mean, you don't understand. 622 00:35:24,708 --> 00:35:26,917 I do. 623 00:35:26,917 --> 00:35:28,333 He loves me. 624 00:35:28,333 --> 00:35:30,611 He really loves me. 625 00:35:30,611 --> 00:35:36,203 At the ceremony, when he was reading his vows, 626 00:35:36,203 --> 00:35:38,550 when he was declaring his love, he... 627 00:35:38,550 --> 00:35:40,517 he was looking right at me! 628 00:35:40,517 --> 00:35:41,863 Right at me! 629 00:35:41,863 --> 00:35:43,658 He was telling me to do something. 630 00:35:43,658 --> 00:35:46,765 He was telling me to kill Laila! 631 00:35:46,765 --> 00:35:48,353 To make everything right! 632 00:35:48,353 --> 00:35:50,424 So we could be together, and-- and if it's not right, 633 00:35:50,424 --> 00:35:54,704 if it's not right, then what is the point! 634 00:35:54,704 --> 00:35:57,431 [ Screams ] 635 00:36:11,203 --> 00:36:13,032 NIKKI: How you feeling, Adnan? 636 00:36:37,747 --> 00:36:39,369 I'm sorry. 637 00:36:57,698 --> 00:36:59,872 MAN: Would anybody else like to share? 638 00:37:04,601 --> 00:37:06,258 Mike? 639 00:37:37,289 --> 00:37:38,911 Alright. 640 00:37:48,127 --> 00:37:50,544 I told myself I was gonna talk about my wife today. 641 00:37:54,720 --> 00:37:56,308 I couldn't do it. 642 00:38:00,174 --> 00:38:02,280 What were you gonna say? 643 00:38:05,490 --> 00:38:07,319 That it was my fault she died. 644 00:38:13,877 --> 00:38:16,949 We were going to a birthday party. 645 00:38:16,949 --> 00:38:18,710 One of my wife's friends. 646 00:38:21,091 --> 00:38:23,093 There was this case I was on. 647 00:38:23,093 --> 00:38:25,993 This guy killed his wife. He was on the run. 648 00:38:25,993 --> 00:38:29,962 And I was spending all my time looking for him. 649 00:38:29,962 --> 00:38:31,585 I was obsessed. 650 00:38:34,035 --> 00:38:38,143 And in the car on the way there, she could tell that I... 651 00:38:38,143 --> 00:38:40,939 I just wasn't... 652 00:38:40,939 --> 00:38:42,941 I wasn't there, you know? 653 00:38:44,598 --> 00:38:47,635 She just said, "Relax." 654 00:38:47,635 --> 00:38:50,155 Just take the afternoon off and enjoy the party. 655 00:38:55,919 --> 00:38:58,543 And that's when I saw him. 656 00:38:58,543 --> 00:39:01,960 This guy I'd been searching for for months. 657 00:39:01,960 --> 00:39:04,376 I started to follow him. 658 00:39:04,376 --> 00:39:07,137 And then he ran a red light. 659 00:39:07,137 --> 00:39:08,760 So I ran the light. 660 00:39:10,762 --> 00:39:12,798 And another car... 661 00:39:16,181 --> 00:39:18,425 ...smashed into the side of us. 662 00:39:24,638 --> 00:39:26,605 That was my fault. 663 00:39:28,745 --> 00:39:30,678 I'm sorry. 664 00:39:32,162 --> 00:39:34,026 I'm sorry. 665 00:39:35,580 --> 00:39:37,789 [ Sighs ] 666 00:39:41,793 --> 00:39:43,173 Yesterday, at Adnan's house, 667 00:39:43,173 --> 00:39:46,763 that-- that brought back a lot of memories. 668 00:39:46,763 --> 00:39:48,662 That's not the same. 669 00:39:51,665 --> 00:39:54,495 That's not the same. You told me not to go. 670 00:39:54,495 --> 00:39:56,601 I knew you were gonna go. 671 00:39:58,982 --> 00:40:01,329 Deep down, I knew. 672 00:40:01,329 --> 00:40:03,055 And I knew if you did, we'd have a better chance 673 00:40:03,055 --> 00:40:04,919 of solving the case. 674 00:40:06,507 --> 00:40:08,785 Well, it was my decision. 675 00:40:08,785 --> 00:40:10,615 I knew the risk. 676 00:40:13,307 --> 00:40:15,447 I put you in danger. 677 00:40:17,449 --> 00:40:19,658 You didn't. 678 00:40:19,658 --> 00:40:21,936 You got there in time. 679 00:40:25,940 --> 00:40:28,909 I'm no good, Pearl. 680 00:40:28,909 --> 00:40:30,876 That's not true. 681 00:40:34,915 --> 00:40:37,814 Look, you're talking. 682 00:40:37,814 --> 00:40:40,127 You're going to therapy. 683 00:40:43,233 --> 00:40:45,339 I've got a lot to work through. 684 00:40:49,550 --> 00:40:51,276 Is that why you split up with Kat? 685 00:40:55,245 --> 00:40:56,868 Maybe. 686 00:40:59,284 --> 00:41:00,906 PEARL: Mike. 687 00:41:04,945 --> 00:41:07,499 Is it 'cause you're not ready to be with someone? 688 00:41:09,915 --> 00:41:11,503 I want to be. 689 00:41:13,885 --> 00:41:15,921 But you can't. 690 00:41:42,810 --> 00:41:46,331 [ Seagulls crying ] 691 00:42:08,802 --> 00:42:10,286 [ Laughing ] 692 00:42:10,286 --> 00:42:12,150 Down in one. 693 00:42:13,979 --> 00:42:16,430 [ Coughs ] 694 00:42:16,741 --> 00:42:18,984 - Hey. - Hey. 695 00:42:18,984 --> 00:42:22,263 - Sorry I'm late. - That's all right. 696 00:42:23,644 --> 00:42:26,578 So, remind me what Laurie was suffering from? 697 00:42:26,578 --> 00:42:28,131 Erotomania. 698 00:42:28,131 --> 00:42:29,754 Love at first sight. 699 00:42:29,754 --> 00:42:32,204 And that's a bad thing? 700 00:42:32,204 --> 00:42:35,863 Well, if the other person doesn't feel the same way 701 00:42:35,863 --> 00:42:38,383 and you're delusional and you try to kill the person 702 00:42:38,383 --> 00:42:40,074 you're in love with, then yeah. 703 00:42:40,074 --> 00:42:43,146 Well, put it like that. 704 00:42:46,046 --> 00:42:50,050 I think we might have a case of love at first sight right here. 705 00:42:50,050 --> 00:42:51,603 Hmm. 706 00:42:53,260 --> 00:42:54,606 Do they make you want to puke? 707 00:42:54,606 --> 00:42:56,781 - Little bit, yeah. - [ Laughs ] 708 00:42:56,781 --> 00:42:59,024 Down in one. 709 00:43:03,477 --> 00:43:05,617 Are we okay? 710 00:43:07,481 --> 00:43:08,965 Yeah. 711 00:43:10,622 --> 00:43:13,142 A nos amour. 712 00:43:13,142 --> 00:43:14,281 To those we love. 713 00:43:14,281 --> 00:43:16,248 [ Clink ] 714 00:43:19,182 --> 00:43:22,185 ♪ Let me croon ♪ 715 00:43:22,185 --> 00:43:24,256 ♪ A low down blues ♪ 716 00:43:24,256 --> 00:43:25,326 Come and dance with me. 717 00:43:25,326 --> 00:43:26,983 - Mmm. - Oh, come on. 718 00:43:26,983 --> 00:43:28,295 No-o-o-o. 719 00:43:28,295 --> 00:43:30,090 ♪ Out of your seat ♪ 720 00:43:32,299 --> 00:43:37,684 ♪ If my song can reach your shoes ♪ 721 00:43:37,684 --> 00:43:41,998 ♪ And start you tapping your feet ♪ 722 00:43:41,998 --> 00:43:45,036 ♪ I'm happy ♪ 723 00:43:45,036 --> 00:43:50,662 ♪ Let me sing of Dixie's charms ♪ 724 00:43:50,662 --> 00:43:53,009 ♪ The Swanee Shore ♪ 725 00:43:55,011 --> 00:43:58,152 ♪ La-la la la-la ♪ 726 00:43:58,152 --> 00:44:01,949 ♪ La-la la-la la la-la-la ♪ 727 00:44:01,949 --> 00:44:05,366 ♪ La-la la la-la ♪ 728 00:44:05,366 --> 00:44:12,926 ♪ La-la la-la la la-la-la ♪ 729 00:44:12,926 --> 00:44:14,755 ♪ Oooh ♪ 730 00:44:14,755 --> 00:44:19,311 ♪ La-la la-la la la-la-la ♪ 49229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.