Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,125 --> 00:00:22,165
Maureen?
2
00:00:23,685 --> 00:00:24,765
Nigel?
3
00:00:30,885 --> 00:00:33,125
[man grunting rhythmically]
4
00:00:38,965 --> 00:00:40,845
[man shouts]
5
00:00:43,725 --> 00:00:44,965
Hello?
6
00:00:45,045 --> 00:00:47,045
[grunting continues]
7
00:00:52,525 --> 00:00:54,605
- [screams]
- [screams]
8
00:00:54,685 --> 00:00:57,165
- Fucking hell, Brian!
- Ronnie?
9
00:00:57,245 --> 00:00:59,045
Brian, I'm glad it's you.
10
00:00:59,125 --> 00:01:01,685
Look, I wanted you to hear this
from me first.
11
00:01:02,565 --> 00:01:04,805
- I'm seeing Maureen.
- Oh!
12
00:01:04,885 --> 00:01:06,845
Well, that's really decent of you, RJ.
13
00:01:06,925 --> 00:01:08,445
I mean, your dick is barely
out of my wife,
14
00:01:08,525 --> 00:01:10,725
but I appreciate you
being straight with me.
15
00:01:10,805 --> 00:01:11,805
Fucking hell!
16
00:01:11,885 --> 00:01:14,605
Get out before I call the police,
you dirty little pervert.
17
00:01:14,685 --> 00:01:17,885
I wasn't perving.
I thought you were out walking Nigel.
18
00:01:17,965 --> 00:01:21,165
Usually, I can't get near the house
with the hound of hell on the prowl.
19
00:01:21,245 --> 00:01:24,565
I had to give him a Valium earlier
because he's taken a dislike to RJ.
20
00:01:24,645 --> 00:01:27,405
Why couldn't you sedate him
all those times he was terrorizing me?
21
00:01:27,485 --> 00:01:30,885
Because I didn't want him
getting addicted to drugs.
22
00:01:30,965 --> 00:01:34,005
Besides, it's funny, and I hate you.
23
00:01:34,605 --> 00:01:36,925
Close the door on your way out,
you pervert.
24
00:01:38,045 --> 00:01:39,805
[RJ] Oh, Brian?
25
00:01:39,885 --> 00:01:41,605
Is it all right if I get a lift to work
tomorrow?
26
00:01:46,445 --> 00:01:48,445
[theme music plays]
27
00:01:54,005 --> 00:01:55,405
Mum!
28
00:01:56,765 --> 00:01:58,965
At least someone's pleased to see me.
How was your day, sweetheart?
29
00:01:59,045 --> 00:02:00,805
Good.
I got my 11-plus results back.
30
00:02:00,885 --> 00:02:04,165
- So, how did you do?
- Failed. Not even close.
31
00:02:04,245 --> 00:02:07,165
- Rob, that is nothing to be pleased about.
- It is!
32
00:02:07,245 --> 00:02:10,205
Now I don't have to go to
Gaylord Grammar School.
33
00:02:10,285 --> 00:02:12,165
- What?
- Get in the fucking car.
34
00:02:16,765 --> 00:02:19,485
[woman]
Oh, Sully, leave Mr. Lavender alone.
35
00:02:19,565 --> 00:02:21,925
Oh, call me Martin, please. It's okay.
36
00:02:22,005 --> 00:02:24,445
She likes the smell
of the anesthetic cream.
37
00:02:25,165 --> 00:02:28,085
- What happened to your feet?
- Second-degree sunburn.
38
00:02:28,165 --> 00:02:29,365
[chuckles] Yeah.
39
00:02:29,445 --> 00:02:31,725
- Mad dogs and Englishmen, eh?
- Sorry?
40
00:02:31,805 --> 00:02:33,965
Uh, go out in the midday sun.
41
00:02:34,045 --> 00:02:36,645
Sensible people, however,
can enjoy sunshine anytime
42
00:02:36,725 --> 00:02:39,405
through one of our UV-protected
double-glazed conservatories.
43
00:02:40,685 --> 00:02:42,725
Oh, I think I should put Sully
out in the kitchen.
44
00:02:42,805 --> 00:02:45,725
Oh, honestly, it's not a problem.
I love dogs. [chuckles]
45
00:02:45,805 --> 00:02:47,925
[groaning]
46
00:02:48,005 --> 00:02:49,845
[shouting]
47
00:02:52,325 --> 00:02:54,365
Oh! Oh!
48
00:02:57,605 --> 00:02:59,965
Linda! Linda!
49
00:03:00,645 --> 00:03:03,525
Linda! Hello? It's me, Sam.
50
00:03:03,605 --> 00:03:05,645
Oh, uh, hi, Sam.
51
00:03:05,725 --> 00:03:08,085
Sorry.
Completely in a world of my own there.
52
00:03:08,165 --> 00:03:10,565
Yeah, I know that feeling.
Is Patricia celebrating something?
53
00:03:10,645 --> 00:03:12,845
Oh, this?
It's for the Live Aid party tomorrow.
54
00:03:12,925 --> 00:03:14,605
You've got enough bunting there
for a street party.
55
00:03:14,685 --> 00:03:17,565
Oh, yeah, well,
it's practically the whole street.
56
00:03:17,645 --> 00:03:19,685
- Sorry, you don't know about it, do you?
- No, don't be daft.
57
00:03:19,765 --> 00:03:21,245
I've, uh, been in Malta for the past week,
58
00:03:21,325 --> 00:03:23,085
so she's probably not had
a chance to tell us about it.
59
00:03:23,165 --> 00:03:24,405
Yeah.
60
00:03:24,485 --> 00:03:26,965
I'd better dash. I must get
this cheesecake in the fridge.
61
00:03:27,045 --> 00:03:29,125
Patricia can't stand
a soggy biscuit bottom.
62
00:03:29,205 --> 00:03:31,085
Well, you better get your soggy bottom
to Patricia's then.
63
00:03:31,165 --> 00:03:32,365
Yeah, see ya.
64
00:03:35,005 --> 00:03:36,445
I know he's dead.
65
00:03:37,565 --> 00:03:39,045
I can feel it.
66
00:03:39,125 --> 00:03:41,325
Hey, come on.
67
00:03:41,965 --> 00:03:45,005
Not gonna let you think like that.
You got to stay positive, yeah?
68
00:03:45,845 --> 00:03:47,365
Look. Here.
69
00:03:49,285 --> 00:03:50,765
Head down to the Horse.
70
00:03:50,845 --> 00:03:53,085
Get us a couple of pints in.
I'll be right behind you.
71
00:03:53,165 --> 00:03:55,245
Just need to have a quick word
with the boss.
72
00:03:57,165 --> 00:03:58,285
Thanks, Brian.
73
00:03:58,365 --> 00:04:00,725
I don't know what I would've done
without you this last week.
74
00:04:00,805 --> 00:04:02,725
All right.
75
00:04:02,805 --> 00:04:04,565
And Maureen, obviously,
76
00:04:04,645 --> 00:04:06,725
but that's mainly
on the physical side of things.
77
00:04:06,805 --> 00:04:08,085
Right, yeah.
78
00:04:13,005 --> 00:04:15,805
Walshy, just to let you know,
I'm going off to fire RJ.
79
00:04:15,885 --> 00:04:18,805
Blimey, talk about kicking a man
when he's down.
80
00:04:18,885 --> 00:04:22,205
- Is this about Maureen?
- No. No. God, no.
81
00:04:22,284 --> 00:04:24,605
No, he deserves a medal
for taking on that lunatic.
82
00:04:24,685 --> 00:04:26,805
No, this is purely a business decision.
83
00:04:26,885 --> 00:04:29,205
Now that his old man's brown bread,
we don't have to worry about
84
00:04:29,285 --> 00:04:31,925
any repercussions for sacking
that fucking liability.
85
00:04:32,005 --> 00:04:36,165
- So you really think Ronnie's dead?
- About as dead as RJ's career in sales.
86
00:04:36,245 --> 00:04:38,845
Well, well. This could be
the best news I've had in ages.
87
00:04:38,925 --> 00:04:41,805
Do me a favor.
Hold fire on sacking RJ, will you?
88
00:04:41,885 --> 00:04:45,085
Oh, what?
Come on. You've seen him in action.
89
00:04:45,165 --> 00:04:48,525
Yesterday, he told a couple
in harrowing fucking detail
90
00:04:48,605 --> 00:04:51,165
how their toddler could be baked alive
in one of our conservatories.
91
00:04:51,245 --> 00:04:53,805
I don't fucking care. He stays.
92
00:04:53,885 --> 00:04:56,605
- What's Live Aid?
- You really don't know what Live Aid is?
93
00:04:56,685 --> 00:04:59,085
No. Would it help me sell
more windows if I did?
94
00:04:59,165 --> 00:05:01,685
You are unbelievable, Vincent.
95
00:05:01,765 --> 00:05:03,365
You know what?
I'm just trying to figure out
96
00:05:03,445 --> 00:05:05,965
why you think it's my fault
Pat's got a bug up her arse.
97
00:05:06,045 --> 00:05:08,405
It's not a bug,
it's a bloody leaking conservatory,
98
00:05:08,485 --> 00:05:10,645
which you put there.
99
00:05:10,725 --> 00:05:12,085
Anyway, I'm more pissed off
100
00:05:12,165 --> 00:05:14,405
with Robbie at the moment
for blowing his 11-plus.
101
00:05:14,485 --> 00:05:18,045
Which is why starting a new life in Spain
is exactly the right thing for us, baby.
102
00:05:18,125 --> 00:05:20,925
- Are you bloody joking?
- It's a big opportunity, Sam.
103
00:05:21,005 --> 00:05:23,605
You said yourself, what's there
to miss about this place?
104
00:05:23,685 --> 00:05:26,045
I can't just take the kids out of school.
105
00:05:26,125 --> 00:05:28,325
Nat's got her O-Levels coming up,
and Robbie
106
00:05:28,405 --> 00:05:31,485
deliberately failed his 11-plus
by so much
107
00:05:31,565 --> 00:05:34,445
he's probably gonna be reclassified
as special fucking needs.
108
00:05:34,525 --> 00:05:37,365
Calm down, baby, all right? There's bound
to be good schools in Marbella.
109
00:05:37,445 --> 00:05:40,445
Really?
I'll tell you what's bound to be.
110
00:05:40,525 --> 00:05:43,125
You're bound to screw over and alienate
111
00:05:43,205 --> 00:05:46,125
everyone we meet in Spain,
just like you have here,
112
00:05:46,205 --> 00:05:49,805
and as always, muggins here
will left picking up the pieces.
113
00:05:49,885 --> 00:05:51,525
[knock at door]
114
00:05:51,605 --> 00:05:53,205
Sorry to interrupt.
115
00:05:53,285 --> 00:05:55,645
Martin was rushed in
to Basildon Hospital this morning.
116
00:05:55,725 --> 00:05:58,285
Huh. Never apologize
for bringing good news, Carol.
117
00:05:58,365 --> 00:06:00,245
When are you gonna grow up, Vincent?
118
00:06:04,965 --> 00:06:06,685
Yeah, all right, I'll call you back.
119
00:06:06,765 --> 00:06:08,725
How are you, Sam?
Have you heard about Martin?
120
00:06:08,805 --> 00:06:11,045
You must be worried sick.
I know you two are close.
121
00:06:12,245 --> 00:06:14,285
Robbie, darling, go and get in the car.
122
00:06:17,845 --> 00:06:20,845
You listen to me, Jo.
I don't know why you never had kids.
123
00:06:20,925 --> 00:06:24,085
Either you're an ambitious cunt
or a barren one.
124
00:06:24,165 --> 00:06:27,045
But don't ever underestimate
how protective a mother can be
125
00:06:27,125 --> 00:06:28,725
when she finds her family threatened.
126
00:06:28,805 --> 00:06:29,845
What?
127
00:06:29,925 --> 00:06:31,365
Oh, you heard.
128
00:06:41,165 --> 00:06:43,045
- She knows about us.
- I can assure you,
129
00:06:43,125 --> 00:06:45,565
if Sam knew about us, there'd be no us.
130
00:06:46,925 --> 00:06:48,845
What's got you so jumpy?
131
00:06:48,925 --> 00:06:51,125
Doesn't matter.
What did you want to see me about?
132
00:06:52,005 --> 00:06:54,725
- Run away with me to Spain.
- [chuckles]
133
00:06:54,805 --> 00:06:57,245
Should we at least get married
in Gretna Green first, my love?
134
00:06:57,325 --> 00:06:58,885
I'm not joking.
135
00:06:58,965 --> 00:07:01,445
Well, it sounds wonderful,
but aren't you forgetting one thing?
136
00:07:01,525 --> 00:07:03,845
Starts with "Sam,"
ends in "your children."
137
00:07:04,685 --> 00:07:07,365
I've been going through the motions
for Sam for the last year.
138
00:07:07,445 --> 00:07:09,605
Malta was the final nail in the coffin.
139
00:07:09,685 --> 00:07:12,885
Why stay here and slug it out
in front of my kids
140
00:07:12,965 --> 00:07:14,525
when I could be in Marbella, waking up
141
00:07:14,605 --> 00:07:16,805
next to your beautiful, tanned body
every morning?
142
00:07:16,885 --> 00:07:20,405
You might be ready for early retirement,
Vincent, but I'm just getting started.
143
00:07:20,485 --> 00:07:22,525
No one mentioned retirement.
144
00:07:25,445 --> 00:07:27,445
- What's this?
- I've been headhunted
145
00:07:27,525 --> 00:07:29,365
by some big timeshare players.
146
00:07:29,445 --> 00:07:31,885
The money they're chucking about
makes the returns in double glazing
147
00:07:31,965 --> 00:07:33,125
look like loose change.
148
00:07:33,205 --> 00:07:36,045
We're talking five-figure bonuses.
149
00:07:36,125 --> 00:07:38,405
- Shit. You serious?
- Yes.
150
00:07:38,485 --> 00:07:41,285
And they would bite my fucking arm off
if I brought someone
151
00:07:41,365 --> 00:07:43,965
with your sales credentials
along for the ride.
152
00:07:44,045 --> 00:07:45,445
Come on, baby.
153
00:07:45,525 --> 00:07:49,045
We'll be the king and queen of timeshare.
154
00:07:49,125 --> 00:07:50,645
What do you think?
155
00:07:51,605 --> 00:07:53,645
King and queen of timeshare?
156
00:07:54,245 --> 00:07:57,045
Well, seeing as
it's probably my last chance
157
00:07:57,125 --> 00:08:00,485
of marrying into royalty,
I could be persuaded.
158
00:08:01,445 --> 00:08:03,085
[pop music plays]
159
00:08:13,365 --> 00:08:15,085
[doorbell rings]
160
00:08:19,365 --> 00:08:22,605
- Oh. [chuckles] Sam, you're back.
- Look, Pat,
161
00:08:22,685 --> 00:08:25,125
I'm here because Robbie failed
his 11-plus,
162
00:08:26,285 --> 00:08:29,205
and I'm bloody mortified
to have to do this, but you did say
163
00:08:29,285 --> 00:08:31,165
there could be other avenues to explore.
164
00:08:31,245 --> 00:08:32,725
Mm. Yes, I remember.
165
00:08:32,805 --> 00:08:36,405
Unfortunately, those avenues
have now turned into a cul-de-sac,
166
00:08:36,485 --> 00:08:39,005
a cul-de-sac where the Swans
are no longer welcome.
167
00:08:39,605 --> 00:08:41,885
So, if that's everything Sam, goodbye.
168
00:08:50,165 --> 00:08:52,445
It's all moving so fast.
169
00:08:52,525 --> 00:08:56,365
Dad's disappearance,
falling in love with Maureen.
170
00:08:56,445 --> 00:08:58,325
You love her?
171
00:08:58,405 --> 00:09:00,925
It's moved beyond just physical lust
172
00:09:01,005 --> 00:09:03,765
into something
I can only describe as...
173
00:09:03,845 --> 00:09:05,765
deeply spiritual.
174
00:09:05,845 --> 00:09:07,245
She's my soul mate.
175
00:09:07,325 --> 00:09:09,965
I mean, the sex hasn't slowed up.
176
00:09:10,045 --> 00:09:12,165
If anything, it's getting dirtier.
177
00:09:12,245 --> 00:09:15,085
The other day, she managed
to get her big toe into my arsehole.
178
00:09:15,165 --> 00:09:17,085
Whoa. All right, listen.
179
00:09:17,165 --> 00:09:19,685
While I'm delighted for you two lovebirds,
180
00:09:19,765 --> 00:09:21,405
we are still married,
181
00:09:21,485 --> 00:09:23,485
so... boundaries, yeah?
182
00:09:26,325 --> 00:09:29,125
She asked me to move in the other day,
but I told her no.
183
00:09:30,485 --> 00:09:32,485
- 'Cause you were worried what I might do.
- [scoffs]
184
00:09:32,565 --> 00:09:35,005
No, I'm not worried about you at all.
185
00:09:35,085 --> 00:09:37,765
Yeah.
Now, if we can just pretend for a second
186
00:09:37,845 --> 00:09:41,965
that my feelings aren't irrelevant,
I think it's a great idea.
187
00:09:42,045 --> 00:09:44,405
You know, it's about time
I moved out the shed.
188
00:09:44,485 --> 00:09:47,685
The only problem is, if I leave, I'm still
on the hook for half the mortgage.
189
00:09:47,765 --> 00:09:51,045
So if you moved in and paid rent,
problem solved.
190
00:09:51,125 --> 00:09:53,845
Well, it might be a cozy solution
to your problems, Brian,
191
00:09:53,925 --> 00:09:56,605
but it doesn't solve mine, does it?
[scoffs]
192
00:09:56,685 --> 00:09:59,285
I think it's better if I cooled things
with Maureen for the time being.
193
00:09:59,365 --> 00:10:01,565
What? No, no, no. Well...
194
00:10:01,645 --> 00:10:03,445
Look, listen.
195
00:10:03,525 --> 00:10:05,845
I know this business with your dad
is upsetting.
196
00:10:05,925 --> 00:10:07,925
It's not Dad, it's the fucking hound.
197
00:10:08,005 --> 00:10:10,685
- Nigel?
- He creeps the shit out of me.
198
00:10:11,205 --> 00:10:13,125
Have you seen that look in its eyes?
199
00:10:13,205 --> 00:10:14,725
Come on.
200
00:10:14,805 --> 00:10:19,005
You can't throw away everything
that you and Maureen have over a dog.
201
00:10:19,805 --> 00:10:23,285
Now, look, I'm guessing that
if the dog was out of the picture,
202
00:10:23,365 --> 00:10:25,365
then you'd be game-on to move in, right?
203
00:10:25,445 --> 00:10:26,565
Yeah.
204
00:10:27,365 --> 00:10:30,125
- But she's never getting rid of Nigel.
- She doesn't have to.
205
00:10:30,205 --> 00:10:33,405
People lose things
that they care about all the time.
206
00:10:35,925 --> 00:10:38,565
I'm not killing Satan
in canine form, Brian.
207
00:10:38,645 --> 00:10:40,805
No one's mentioned killing.
208
00:10:41,325 --> 00:10:43,605
No, this is more of a...
209
00:10:43,685 --> 00:10:46,085
a relocation program.
210
00:10:48,045 --> 00:10:50,725
How did you get it to take that Valium
the other day?
211
00:10:52,845 --> 00:10:54,725
- [knocks]
- Sam.
212
00:10:55,965 --> 00:10:58,645
The opportunity of seeing me in agony
too good to pass up?
213
00:10:58,725 --> 00:11:01,725
The whole "walking away forever" thing
isn't going terribly well, is it?
214
00:11:02,805 --> 00:11:05,925
I'm so sorry about what happened
in Malta. I...
215
00:11:06,005 --> 00:11:08,405
I had no business
bringing my crap out there.
216
00:11:08,485 --> 00:11:10,405
I agree. How's the feet?
217
00:11:10,485 --> 00:11:13,085
- [gasps] Oh!
- Uh, they're basically fucked.
218
00:11:13,165 --> 00:11:15,165
It's fine, though,
because as long as I don't walk on them
219
00:11:15,245 --> 00:11:17,765
or wear shoes or touch them,
then there's no pain.
220
00:11:18,365 --> 00:11:21,965
Well, if it makes you feel any better,
I almost feel sorry for you.
221
00:11:23,045 --> 00:11:25,685
- That can't be why you're here though.
- No.
222
00:11:26,445 --> 00:11:28,805
Did you mean it, what you said in Malta?
223
00:11:28,885 --> 00:11:30,285
Yeah.
224
00:11:30,365 --> 00:11:31,965
Yeah, every word.
225
00:11:33,245 --> 00:11:35,565
I want to spend the rest of my life
with you, Sam.
226
00:11:39,005 --> 00:11:40,565
Right, well,
227
00:11:42,405 --> 00:11:43,965
you know what that means, yeah?
228
00:11:44,045 --> 00:11:45,925
Me, the kids,
229
00:11:46,005 --> 00:11:48,325
a fresh start,
our entire lives upside down.
230
00:11:49,445 --> 00:11:52,165
Yeah, yeah. Whatever it took, Sam.
231
00:11:52,925 --> 00:11:56,605
I lost you once, and if I had the chance,
I would never make that mistake again.
232
00:12:03,485 --> 00:12:06,445
At least if you're in a wheelchair and you
change your mind, you can't run away.
233
00:12:09,925 --> 00:12:11,565
[groaning]
234
00:12:11,645 --> 00:12:13,765
Ah, fuck!
235
00:12:13,845 --> 00:12:16,165
- I'm sorry.
- Fuck! It's all right.
236
00:12:16,245 --> 00:12:17,325
- Yeah?
- Yeah.
237
00:12:19,205 --> 00:12:21,805
Last night, I lit
one of his cigars indoors.
238
00:12:23,005 --> 00:12:25,125
Just wanted to feel
like he was home again.
239
00:12:25,205 --> 00:12:26,885
Where is he, Vincent?
240
00:12:26,965 --> 00:12:30,045
He'll come home soon, Lizzie.
I know it.
241
00:12:34,565 --> 00:12:37,205
But, if events do take a certain turn,
242
00:12:37,285 --> 00:12:39,925
then I would very much want to make
sure Cachet carried on in good hands
243
00:12:40,005 --> 00:12:42,525
and help you to realize the value
in the business.
244
00:12:42,605 --> 00:12:45,565
Now, obviously,
I'm praying it never comes to that.
245
00:12:45,645 --> 00:12:49,285
I can't think about anything other than
finding Ronnie at this moment, Vincent.
246
00:12:49,365 --> 00:12:51,685
I understand, Lizzie. I just wanted you
to have peace of mind
247
00:12:51,765 --> 00:12:53,765
that you wouldn't be left
with the headache
248
00:12:53,845 --> 00:12:56,245
of a struggling business
that Ronnie's heart was never in.
249
00:12:58,525 --> 00:13:00,605
I can't believe the front on you lot.
250
00:13:01,245 --> 00:13:02,925
- "Lot"?
- So far I've had visits
251
00:13:03,005 --> 00:13:06,485
from that big ape from "W" Windows
and your northern colleague.
252
00:13:06,565 --> 00:13:08,765
They've both popped in to show
their "concern".
253
00:13:08,845 --> 00:13:11,205
- Jo was here?
- Yes.
254
00:13:11,285 --> 00:13:14,365
Tell me, is everyone in double glazing
this bloody callous?
255
00:13:14,445 --> 00:13:17,485
I told the police I had no idea of anyone
who'd have it in for my Ronnie.
256
00:13:17,565 --> 00:13:20,485
I'm starting to wonder what you lot
might be capable of.
257
00:13:20,565 --> 00:13:23,805
You are aware, Lizzie, this isn't your
husband's only line of business.
258
00:13:23,885 --> 00:13:26,205
'Course.
I might look the dumb blonde,
259
00:13:26,285 --> 00:13:29,005
but I know exactly
what Ronnie specializes in.
260
00:13:30,205 --> 00:13:32,405
Buying and selling antiques.
261
00:13:33,085 --> 00:13:36,725
[exhales]
I warned him to stick to what he knows.
262
00:13:38,725 --> 00:13:42,405
Hello.
Can I speak to Detective Neil, please?
263
00:13:45,445 --> 00:13:48,045
Vincent, PC Plod's back.
264
00:13:48,125 --> 00:13:50,365
He's been asking loads of questions
about Ronnie.
265
00:13:50,445 --> 00:13:51,765
[chuckles]
266
00:13:51,845 --> 00:13:53,965
Bruce. Long time no see.
267
00:13:54,045 --> 00:13:55,685
Yes, it has been.
268
00:13:56,565 --> 00:13:59,925
Oh, come on. We can still
shake hands at least, can't we?
269
00:14:03,845 --> 00:14:06,445
When you've finished massaging
my knuckles...
270
00:14:06,525 --> 00:14:09,645
Sorry. Old habits die hard.
To what do we owe the honor?
271
00:14:09,725 --> 00:14:12,525
Well, as I'm sure you're aware,
your boss, Mr. Farrell, is missing.
272
00:14:12,605 --> 00:14:14,925
Normally, "violent criminal goes AWOL"
273
00:14:15,005 --> 00:14:17,445
isn't something I'd waste
public money investigating,
274
00:14:17,525 --> 00:14:22,965
but in this case, his taxpaying wife
has reason to suspect foul play,
275
00:14:23,045 --> 00:14:24,965
which has brought me to your door,
Mr. Swan.
276
00:14:25,045 --> 00:14:26,845
Vincent, please.
277
00:14:26,925 --> 00:14:30,045
Oh, I just remembered, Bruce, did we
ever repair that conservatory of yours?
278
00:14:30,125 --> 00:14:33,045
Carol, book Barry in to have
a look at Detective Neil's conservatory.
279
00:14:33,125 --> 00:14:36,365
- Tell him to drop everything immediately.
- I can, but didn't you sack him?
280
00:14:36,445 --> 00:14:39,365
- Thank you, Carol. I meant Brendan.
- You sacked him too.
281
00:14:39,445 --> 00:14:41,925
Don't talk, just do it.
Will that be all, Detective?
282
00:14:42,005 --> 00:14:46,565
Oh, no. This is a bit more serious than
your usual rogue dealer antics, Mr. Swan.
283
00:14:46,645 --> 00:14:49,605
Now, you can accompany me
to the station for questioning,
284
00:14:49,685 --> 00:14:51,365
or we can make our conversation
285
00:14:51,445 --> 00:14:54,085
a bit more official
with an arrest warrant.
286
00:14:54,165 --> 00:14:56,845
Bruce, you know I'd do anything
to help out a fellow Mason.
287
00:14:56,925 --> 00:14:59,365
Carol, watch the shop.
I'll be back in an hour.
288
00:14:59,445 --> 00:15:02,405
An hour?
That's very presumptuous.
289
00:15:04,085 --> 00:15:05,885
And for the record,
290
00:15:05,965 --> 00:15:09,045
you are not a fucking Mason.
291
00:15:10,925 --> 00:15:13,645
[man on radio] We're back, folks,
live at Wembley Stadium.
292
00:15:13,725 --> 00:15:17,485
This is Live Aid,
and these are the Boomtown Rats.
293
00:15:17,565 --> 00:15:19,685
["I Don't Like Mondays" plays]
294
00:15:39,685 --> 00:15:43,405
♪ The silicon chip inside her head ♪
295
00:15:43,485 --> 00:15:46,245
♪ Gets switched to "overload" ♪
296
00:15:47,005 --> 00:15:49,965
You recently traveled to Malta.
What for?
297
00:15:50,045 --> 00:15:52,125
Sun, sea and a chance of the other.
298
00:15:52,205 --> 00:15:54,005
- Oh, it wasn't business then?
- No.
299
00:15:54,085 --> 00:15:56,285
I wanted to take Sam
and the kids away for a break.
300
00:15:56,365 --> 00:15:59,205
That's interesting, 'cause
the travel agent said that the booking
301
00:15:59,285 --> 00:16:01,445
was originally made by Ronnie Farrell
302
00:16:02,285 --> 00:16:04,685
and later amended by a Dr. Swan.
303
00:16:04,765 --> 00:16:07,885
Why were you traveling under an alias,
Mr. Swan?
304
00:16:07,965 --> 00:16:11,965
Look, I won the tickets for smashing
the sales competition last month.
305
00:16:12,045 --> 00:16:13,965
Ronnie booked the tickets, obviously.
306
00:16:14,045 --> 00:16:17,445
I decided to try and bullshit my way
into a business-class upgrade.
307
00:16:17,525 --> 00:16:21,365
What numb-nuts uses his own name
and the prefix of "doctor" as an alias?
308
00:16:21,925 --> 00:16:25,045
Presumably, all this will check out
if I go back through the company books?
309
00:16:25,125 --> 00:16:27,285
- Absolutely, Bruce.
- I've told you...
310
00:16:27,365 --> 00:16:29,125
Sorry. Detective Neil.
311
00:16:30,685 --> 00:16:32,045
Let me get this straight.
312
00:16:32,125 --> 00:16:35,165
I'm being persecuted for a crime that
may have not even been committed
313
00:16:35,245 --> 00:16:37,965
based on the fact I took a holiday
to a Mediterranean shithole?
314
00:16:38,045 --> 00:16:40,845
Calling your case "wafer-thin"
315
00:16:40,925 --> 00:16:43,805
would be a slur on the strength of wafers.
316
00:16:43,885 --> 00:16:46,685
- I take it I'm free to leave.
- You are.
317
00:16:46,765 --> 00:16:48,925
I'll see you later then, mate.
318
00:16:49,725 --> 00:16:50,725
Ending interview.
319
00:16:50,805 --> 00:16:53,685
Hello, I'm really interested
in a property I've just seen
320
00:16:53,765 --> 00:16:56,525
advertised in this week's
rental section.
321
00:16:56,605 --> 00:16:58,725
♪ The playing's stopped
In the playground now ♪
322
00:16:58,805 --> 00:17:01,845
♪ She wants to play
With the toys a while ♪
323
00:17:01,925 --> 00:17:05,085
♪ And school's out early
And soon we be learning ♪
324
00:17:05,165 --> 00:17:08,565
♪ And the lesson today is how to die ♪
325
00:17:08,645 --> 00:17:12,725
♪ And then the boat horn crackles
And the captain tackles ♪
326
00:17:12,805 --> 00:17:15,685
♪ With the problems
And the hows and whys ♪
327
00:17:16,485 --> 00:17:20,124
♪ And we can see no reasons
'Cause there are no reasons ♪
328
00:17:20,205 --> 00:17:23,525
♪ What reason do you need to die? ♪
329
00:17:23,604 --> 00:17:25,965
♪ Die, oh, oh, oh... ♪
330
00:17:26,045 --> 00:17:27,445
[continues on radio, faint]
331
00:17:27,525 --> 00:17:30,364
[Brian] All right, anywhere
around here should be good.
332
00:17:34,005 --> 00:17:36,285
- What's that noise?
- [faint growling]
333
00:17:38,685 --> 00:17:40,205
Can't hear anything.
334
00:17:41,525 --> 00:17:43,245
- [rattling, growling]
- There.
335
00:17:44,925 --> 00:17:46,805
Shit.
336
00:17:46,885 --> 00:17:49,165
How much Valium did you give him?
337
00:17:49,245 --> 00:17:51,725
- Just a half to start off with.
- To start off with?
338
00:17:51,805 --> 00:17:53,725
It's not a fucking buffet.
339
00:17:53,805 --> 00:17:55,965
You had one job--
put the fucking dog to sleep.
340
00:17:56,045 --> 00:17:58,805
- Well, I didn't wanna kill him!
- [growling, barking]
341
00:17:58,885 --> 00:18:01,485
Let's just let him out here.
He should be nice and relaxed anyway.
342
00:18:01,565 --> 00:18:04,485
- Well, he doesn't sound fucking relaxed!
- He's probably got cold turkey.
343
00:18:04,565 --> 00:18:06,485
- You'd better get him out, quick.
- Me?
344
00:18:06,565 --> 00:18:09,285
- You're his drug dealer. You do it.
- No, this is your idea.
345
00:18:09,365 --> 00:18:11,645
I'm happy enough
not to move in with Maureen.
346
00:18:13,125 --> 00:18:16,405
- Oh, fuck!
- Change the fucking positions!
347
00:18:19,405 --> 00:18:21,125
What are we gonna do?
348
00:18:21,205 --> 00:18:22,765
All right. Uh, here's the plan.
349
00:18:22,845 --> 00:18:24,485
I'm gonna open the boot.
350
00:18:24,565 --> 00:18:27,445
As soon as he leaps out,
we jump in and floor it.
351
00:18:27,525 --> 00:18:29,365
The plan is to let him out?
352
00:18:30,125 --> 00:18:32,205
Are you fucking mad?
353
00:18:32,285 --> 00:18:33,965
What choice do we have?
354
00:18:34,045 --> 00:18:36,245
You want the police to tell Maureen
that they found Nigel
355
00:18:36,325 --> 00:18:39,165
dead and drugged in your abandoned car?
356
00:18:40,405 --> 00:18:42,445
- All right, you ready?
- Okay.
357
00:18:42,525 --> 00:18:44,685
All right. On three.
358
00:18:46,525 --> 00:18:48,325
One, two...
359
00:18:48,845 --> 00:18:50,365
three.
360
00:18:50,525 --> 00:18:52,565
Come on then,
you fucking psycho dickhead!
361
00:18:53,845 --> 00:18:55,805
[growling, barking]
362
00:18:57,245 --> 00:18:59,405
Just so you know,
I'm taking the cost of repairing this car
363
00:18:59,485 --> 00:19:00,845
off any rent I have to pay you.
364
00:19:00,925 --> 00:19:02,365
Just fucking drive!
365
00:19:05,365 --> 00:19:06,605
[barking]
366
00:19:08,685 --> 00:19:12,125
Well, well. If it isn't Cachet's answer
to the outlaw Jesse James.
367
00:19:12,205 --> 00:19:14,045
Can you give us a minute, Carol?
368
00:19:16,485 --> 00:19:17,965
Tell me the truth.
369
00:19:18,045 --> 00:19:20,005
Did you have anything to do
with Ronnie's disappearance?
370
00:19:20,085 --> 00:19:23,005
Of course I fucking didn't. I can't even
get the man who slept with my wife
371
00:19:23,085 --> 00:19:25,445
sacked from here,
let alone bump off the boss.
372
00:19:25,525 --> 00:19:27,365
Okay. So now what?
373
00:19:27,445 --> 00:19:29,925
Well, I don't plan on being on the wrong
end of a wrongful conviction
374
00:19:30,005 --> 00:19:32,485
when the police come sniffing back around.
375
00:19:32,565 --> 00:19:35,245
If you're coming to Spain with me,
it's now or never.
376
00:19:36,645 --> 00:19:38,285
Shit, Vincent.
377
00:19:38,365 --> 00:19:41,525
This is lousy timing. I've finally
got everything I've worked for.
378
00:19:41,605 --> 00:19:42,885
Everything?
379
00:19:42,965 --> 00:19:45,565
A failing business in a dying industry?
380
00:19:45,645 --> 00:19:47,805
Take a look around you.
The gold rush is over.
381
00:19:47,885 --> 00:19:50,285
Market saturation, red tape,
382
00:19:50,365 --> 00:19:53,005
national chains squeezing out independents.
383
00:19:53,085 --> 00:19:58,125
The future is an army of dickhead
vanilla salesmen doing as they're told.
384
00:19:58,205 --> 00:19:59,565
That's not for us.
385
00:19:59,645 --> 00:20:02,365
Timeshare is where the party's at, baby.
386
00:20:02,445 --> 00:20:03,885
You know it.
387
00:20:04,805 --> 00:20:07,525
- That was a good pitch.
- I'm selling a good product.
388
00:20:07,605 --> 00:20:09,125
A product you need in your life.
389
00:20:11,045 --> 00:20:14,405
Okay, where do I sign?
390
00:20:14,485 --> 00:20:17,765
Go home, grab your passport, pack light.
391
00:20:17,845 --> 00:20:21,085
- I'll pick you up in an hour.
- [phone rings]
392
00:20:22,525 --> 00:20:24,125
I told you to give us a minute, Carol.
393
00:20:24,205 --> 00:20:26,645
[Tony] Would you be so kind
as to pop downstairs, Vincent?
394
00:20:26,725 --> 00:20:28,925
- I need a word.
- Walshy?
395
00:20:29,565 --> 00:20:33,285
I'm sorry, boys.
You must be fucking confused.
396
00:20:33,365 --> 00:20:35,045
Have you forgotten, you run "W" Windows,
397
00:20:35,125 --> 00:20:37,565
Corringham's l-least successful
double-glazing business.
398
00:20:37,645 --> 00:20:39,925
Yeah, that might even be funny
if I hadn't just acquired
399
00:20:40,005 --> 00:20:42,685
Corringham's most successful
double-glazing business.
400
00:20:42,765 --> 00:20:45,085
- Bollocks.
- With Ronnie, shall we say,
401
00:20:45,165 --> 00:20:48,525
unaccounted for,
RJ and his mum wanted rid of this place.
402
00:20:48,605 --> 00:20:51,085
And guess who stepped in
to take it off their hands?
403
00:20:51,165 --> 00:20:53,965
Which means... I'm your boss again.
404
00:20:54,045 --> 00:20:56,205
And what's even f-funnier,
405
00:20:56,285 --> 00:20:58,845
you're f-fucking f-fired!
406
00:20:58,925 --> 00:21:01,125
Too late.
I resigned five minutes ago, mate.
407
00:21:01,205 --> 00:21:02,845
- Bollocks.
- It's true. He did.
408
00:21:02,925 --> 00:21:05,445
Oh, how convenient.
By the way, you're sacked too, Jo.
409
00:21:05,525 --> 00:21:08,605
Sorry, Tony. It was a double resignation.
I'm off as well.
410
00:21:08,685 --> 00:21:11,805
Hold on. You're not getting away
with this one, Vincent.
411
00:21:11,885 --> 00:21:14,605
Once I let the fraud squad take a look
at these books,
412
00:21:14,685 --> 00:21:16,885
I'm sure they're gonna find enough
incriminating evidence
413
00:21:16,965 --> 00:21:18,765
to get you banged up
for a good few years.
414
00:21:18,845 --> 00:21:21,725
Quick question Tony: When you acquired
the business, did you sign a waiver
415
00:21:21,805 --> 00:21:23,965
exempting the new ownership
from any pending legal claim?
416
00:21:24,045 --> 00:21:26,405
[repeating mockingly] ...legal claim.
417
00:21:26,485 --> 00:21:27,765
Yeah, nice try.
418
00:21:27,845 --> 00:21:30,765
Don't think your mumbo-jumbo
legal bollocks
419
00:21:30,845 --> 00:21:32,245
is gonna save this smarmy pillock.
420
00:21:32,325 --> 00:21:35,165
No, but in case you weren't aware,
any criminal acts
421
00:21:35,245 --> 00:21:37,485
that you had prior knowledge to
at the time of the purchase
422
00:21:37,565 --> 00:21:39,365
become the new owner's responsibility.
423
00:21:39,445 --> 00:21:42,645
So unless you signed
that mumbo-jumbo legal bollocks,
424
00:21:42,725 --> 00:21:45,325
- you'll be sending yourself to jail too.
- Oh, yeah?
425
00:21:45,405 --> 00:21:47,925
Yeah, we'll see about that.
426
00:21:48,005 --> 00:21:49,965
What-What did you say that clause was?
427
00:21:50,045 --> 00:21:52,485
Always read the small print
on the contract, mate.
428
00:21:53,485 --> 00:21:57,005
Right. Well, I'm sacking someone today.
Carol, you're out.
429
00:21:57,085 --> 00:21:59,485
Oh, come on! What am I sacked for?
430
00:21:59,565 --> 00:22:02,445
I don't fucking care!
431
00:22:02,525 --> 00:22:05,605
Disloyally continuing to work here
after I left.
432
00:22:05,685 --> 00:22:09,245
- Having a stupid perm. Take your pick.
- [Brian] That's out of order, Tony.
433
00:22:09,325 --> 00:22:12,885
Look, if you do this,
I'll walk out that door with her.
434
00:22:12,965 --> 00:22:15,365
- What?
- I said I'll walk.
435
00:22:15,885 --> 00:22:17,485
Carol's done nothing wrong.
436
00:22:17,565 --> 00:22:20,365
In fact, she's the only person
out of this whole fucking company
437
00:22:20,445 --> 00:22:22,485
that's shown any kind of integrity,
438
00:22:22,565 --> 00:22:25,525
loyalty and honesty
over these past two years.
439
00:22:25,605 --> 00:22:28,685
She deserves a raise, not a P-45.
440
00:22:28,765 --> 00:22:29,805
She's an angel.
441
00:22:31,205 --> 00:22:33,645
- Are you really gonna walk?
- Yeah.
442
00:22:33,725 --> 00:22:35,165
[exhales sharply]
443
00:22:35,245 --> 00:22:36,845
All-fucking-right then.
444
00:22:36,925 --> 00:22:39,605
On balance, I may have acted hastily.
445
00:22:39,685 --> 00:22:41,405
Carol, you're not sacked.
446
00:22:42,205 --> 00:22:45,845
Thanks. And I'll have you know,
this isn't a bloody perm.
447
00:22:45,925 --> 00:22:47,085
It's au naturel.
448
00:22:47,165 --> 00:22:49,005
That didn't sound like much of an apology.
449
00:22:49,085 --> 00:22:51,005
Oh, Jesus Christ.
450
00:22:51,085 --> 00:22:53,365
Carol, I'm sorry. All right?
451
00:22:54,245 --> 00:22:56,405
Now, if you'll excuse me,
452
00:22:56,485 --> 00:23:00,645
I'm going upstairs to find something
to wipe this fucking egg off my face.
453
00:23:04,205 --> 00:23:07,045
Brian, that was incredible!
454
00:23:07,125 --> 00:23:10,405
- You didn't need to say all that.
- I was just saying the truth.
455
00:23:11,645 --> 00:23:13,125
Thank you.
456
00:23:16,405 --> 00:23:19,925
But can we not ever speak about it again?
'Cause it's making me feel awkward now.
457
00:23:20,405 --> 00:23:21,805
Yeah.
458
00:23:21,885 --> 00:23:23,885
Speak about what? [chuckles]
459
00:23:26,205 --> 00:23:28,965
- Do you want a tea, Brian?
- Yeah, go on then.
460
00:23:30,525 --> 00:23:32,845
And I was wondering if, maybe later,
461
00:23:32,925 --> 00:23:36,965
you wanted to try another
compatibility shag...
462
00:23:37,045 --> 00:23:38,565
with me. [chuckles]
463
00:23:38,645 --> 00:23:40,245
Bloody hell, Carol.
464
00:23:40,325 --> 00:23:44,085
I think this time we can get
the sexual thermometer above freezing.
465
00:23:44,165 --> 00:23:46,085
[Freddie Mercury] ♪ Eh-oh ♪
466
00:23:46,165 --> 00:23:48,205
[crowd] ♪ Eh-oh ♪
467
00:23:48,285 --> 00:23:50,845
- ♪ Eh-oh ♪
- ♪ Eh-oh ♪
468
00:23:50,925 --> 00:23:52,885
[Mercury] ♪ Eh-eh-eh-eh-eh-oh ♪
469
00:23:52,965 --> 00:23:54,805
[crowd] ♪ Eh-eh-eh-eh-eh-oh ♪
470
00:23:54,885 --> 00:23:57,925
[call-and-response singing continues]
471
00:23:58,005 --> 00:24:01,805
- ♪ Eh-oh ♪
- Wrong day to fuck with me, Pat.
472
00:24:02,845 --> 00:24:04,685
[singing continues]
473
00:24:12,645 --> 00:24:15,125
[gasping, exclaiming]
474
00:24:29,645 --> 00:24:31,085
[sighs]
475
00:24:31,165 --> 00:24:32,725
There you go, Patricia.
476
00:24:32,805 --> 00:24:35,005
No more fucking conservatory
to worry about.
477
00:24:41,205 --> 00:24:43,205
- Mum...
- That was fucking awesome!
478
00:24:43,285 --> 00:24:44,965
- Robbie!
- Robbie!
479
00:24:50,245 --> 00:24:52,925
I think you need to work on
reversing around corners.
480
00:24:53,005 --> 00:24:54,525
Shall we?
481
00:24:56,805 --> 00:24:58,765
[pop music plays]
482
00:25:06,805 --> 00:25:11,245
♪ Alive and kicking ♪
483
00:25:13,045 --> 00:25:14,605
[exhales]
484
00:25:16,245 --> 00:25:18,805
- Miss me?
- Is that really you, Ronnie?
485
00:25:18,885 --> 00:25:21,405
Well, who else do you know
dresses this well?
486
00:25:23,405 --> 00:25:25,245
You're not reaching out
from the other side?
487
00:25:25,325 --> 00:25:29,445
Contrary to popular hysterical belief,
I'm not dead, Carol.
488
00:25:29,525 --> 00:25:31,005
[Vincent] So get this.
489
00:25:31,085 --> 00:25:33,285
Ronnie, far from being dead,
had been in Marbella,
490
00:25:33,365 --> 00:25:35,605
partying like Hugh Hefner all week.
491
00:25:35,685 --> 00:25:38,445
It turned out that was the transfer fee
for agreeing to let me go
492
00:25:38,525 --> 00:25:40,965
and work for Mr. Setra's
timeshare consortium.
493
00:25:42,645 --> 00:25:45,565
RJ's been worried sick.
Couldn't you call?
494
00:25:45,645 --> 00:25:47,925
Well, I couldn't tell Lizzie, Carol, no.
495
00:25:48,005 --> 00:25:51,205
She thinks Marbella is vulgar
and sleazy for some reason.
496
00:25:51,285 --> 00:25:53,245
But as I say, Tony,
497
00:25:53,325 --> 00:25:55,565
better to beg for forgiveness
than ask for permission.
498
00:25:55,645 --> 00:25:57,925
[chuckles] Yeah. Yeah, good one.
499
00:25:58,005 --> 00:26:01,405
Oh, well, it's great to see you, Ronnie.
500
00:26:01,485 --> 00:26:04,445
Now, you're probably wondering
what I'm doing here.
501
00:26:04,525 --> 00:26:06,405
Well, funnily enough, no.
502
00:26:06,485 --> 00:26:08,685
Junior's filled me in on the events
of the past week,
503
00:26:08,765 --> 00:26:10,805
so I'm guessing congratulations
are in order.
504
00:26:10,885 --> 00:26:13,005
You are back where you rightfully belong.
505
00:26:13,085 --> 00:26:14,405
Well, thanks.
506
00:26:14,485 --> 00:26:16,805
Blimey, must've been a good holiday.
[chuckles]
507
00:26:16,885 --> 00:26:19,085
S-So you're not angry
RJ sold me the business?
508
00:26:19,165 --> 00:26:20,485
Angry?
509
00:26:20,565 --> 00:26:23,005
I'm fucking delighted, my old pal.
510
00:26:23,725 --> 00:26:24,845
I told him to.
511
00:26:24,925 --> 00:26:27,005
Oh, thank God for that.
512
00:26:27,925 --> 00:26:29,685
Hang on.
513
00:26:29,765 --> 00:26:32,565
RJ thought you were dead.
That's why he sold up.
514
00:26:32,645 --> 00:26:35,285
He may have been a touch economical
with the truth,
515
00:26:35,365 --> 00:26:39,565
but you were too busy trying to profit
from my boy's grief to care, Tony.
516
00:26:40,365 --> 00:26:42,285
I don't know what you lot
have been teaching him over there,
517
00:26:42,365 --> 00:26:44,365
but you turned him into
a right devious bugger.
518
00:26:44,445 --> 00:26:46,205
[wheezing laugh]
519
00:26:46,285 --> 00:26:48,685
- So why'd you sell up then?
- Well, to be perfectly honest,
520
00:26:49,165 --> 00:26:52,445
Cachet is probably more broke
than when you sold it to me for a pound.
521
00:26:53,485 --> 00:26:56,565
But nothing a man of your business
acumen couldn't turn around, eh, Tony?
522
00:26:56,645 --> 00:27:00,325
But still,
seemed an ideal opportunity cash in.
523
00:27:01,685 --> 00:27:03,485
No hard feelings, eh?
524
00:27:05,325 --> 00:27:08,245
No, what I really object to
is that toe-rag Vincent
525
00:27:08,325 --> 00:27:10,565
pissing off to Spain
without my permission.
526
00:27:10,645 --> 00:27:12,885
I thought you told the timeshare people
they could have him.
527
00:27:12,965 --> 00:27:15,685
Oh, I did, Carol,
but Vincent didn't know that, did he?
528
00:27:15,765 --> 00:27:18,165
No, this is...
529
00:27:18,245 --> 00:27:20,525
this is unforgivable.
530
00:27:20,605 --> 00:27:22,725
[Vincent] The huge fucking irony
of Ronnie not being murdered
531
00:27:22,805 --> 00:27:26,045
was that he was now almost certainly
looking to murder me.
532
00:27:26,125 --> 00:27:28,565
Running to Spain had never seemed
so attractive,
533
00:27:28,645 --> 00:27:32,085
although starting a new chapter in life
meant finishing the last one first.
534
00:27:33,365 --> 00:27:35,165
[Sam's voice] "I'm so sorry, Martin.
535
00:27:35,245 --> 00:27:38,725
I can't deal with the mess of my life
by turning someone else's upside down."
536
00:27:38,805 --> 00:27:41,165
[Vincent] And it wasn't just Lavender
struggling to come to terms
537
00:27:41,245 --> 00:27:43,725
with losing the one true love
of their life.
538
00:27:43,805 --> 00:27:46,805
[RJ] Look, I know it's sad,
but as one special friendship passes,
539
00:27:46,885 --> 00:27:48,565
a new one is just beginning.
540
00:27:48,645 --> 00:27:50,685
Shut up, you idiot.
541
00:27:50,765 --> 00:27:54,765
Nigel was 10 times the man you'll ever be,
and he was a fucking dog!
542
00:27:54,885 --> 00:27:56,565
Yeah? Think about that.
543
00:27:56,645 --> 00:27:59,445
[RJ] Sorry, my darling. I'll try and think
before I open my mouth next time.
544
00:27:59,525 --> 00:28:02,005
- [whistling tune]
- [Sam] "And stop selling yourself short.
545
00:28:02,085 --> 00:28:04,925
In fact, stop selling full stop
and get back to doing something
546
00:28:05,005 --> 00:28:07,005
that truly makes you happy.
547
00:28:07,085 --> 00:28:08,445
Love, Sam."
548
00:28:10,445 --> 00:28:12,365
Oh, fuck it!
549
00:28:13,805 --> 00:28:15,365
Fuck!
550
00:28:18,605 --> 00:28:20,525
[phone rings]
551
00:28:21,805 --> 00:28:22,845
Hello?
552
00:28:22,925 --> 00:28:24,805
- [Vincent] Hi.
- Where the fuck are you?
553
00:28:24,885 --> 00:28:27,765
I'm at the airport
with Sam and the kids.
554
00:28:28,525 --> 00:28:30,485
Look, I'm sorry,
but it's like you told me--
555
00:28:30,565 --> 00:28:34,245
Winning isn't everything,
it's the only thing.
556
00:28:34,325 --> 00:28:36,565
- You wanker.
- Now, don't be like that.
557
00:28:36,645 --> 00:28:38,405
You'll learn from this.
558
00:28:42,085 --> 00:28:44,125
[exclaims]
559
00:28:53,565 --> 00:28:56,365
- Do I want to know?
- Just tying up a few loose ends.
560
00:28:57,925 --> 00:28:58,925
Shall we?
561
00:29:00,765 --> 00:29:02,485
Yeah.
562
00:29:02,565 --> 00:29:04,405
["Let's Go All the Way" plays]
563
00:29:13,805 --> 00:29:15,885
♪ Sitting with the thinker ♪
564
00:29:17,525 --> 00:29:19,525
♪ Trying to work it out ♪
565
00:29:23,885 --> 00:29:25,525
♪ It's a traffic jam of the brain ♪
566
00:29:27,285 --> 00:29:29,445
♪ Makes you want to scream and shout ♪
567
00:29:32,885 --> 00:29:35,605
♪ Let's go all the way ♪
568
00:29:37,645 --> 00:29:39,685
♪ Let's go all the way ♪
569
00:29:40,845 --> 00:29:43,085
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
46395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.