All language subtitles for White Gold - 02x06 - Winning Isn`t Everything_track8_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,125 --> 00:00:22,165 Maureen? 2 00:00:23,685 --> 00:00:24,765 Nigel? 3 00:00:30,885 --> 00:00:33,125 [man grunting rhythmically] 4 00:00:38,965 --> 00:00:40,845 [man shouts] 5 00:00:43,725 --> 00:00:44,965 Hello? 6 00:00:45,045 --> 00:00:47,045 [grunting continues] 7 00:00:52,525 --> 00:00:54,605 - [screams] - [screams] 8 00:00:54,685 --> 00:00:57,165 - Fucking hell, Brian! - Ronnie? 9 00:00:57,245 --> 00:00:59,045 Brian, I'm glad it's you. 10 00:00:59,125 --> 00:01:01,685 Look, I wanted you to hear this from me first. 11 00:01:02,565 --> 00:01:04,805 - I'm seeing Maureen. - Oh! 12 00:01:04,885 --> 00:01:06,845 Well, that's really decent of you, RJ. 13 00:01:06,925 --> 00:01:08,445 I mean, your dick is barely out of my wife, 14 00:01:08,525 --> 00:01:10,725 but I appreciate you being straight with me. 15 00:01:10,805 --> 00:01:11,805 Fucking hell! 16 00:01:11,885 --> 00:01:14,605 Get out before I call the police, you dirty little pervert. 17 00:01:14,685 --> 00:01:17,885 I wasn't perving. I thought you were out walking Nigel. 18 00:01:17,965 --> 00:01:21,165 Usually, I can't get near the house with the hound of hell on the prowl. 19 00:01:21,245 --> 00:01:24,565 I had to give him a Valium earlier because he's taken a dislike to RJ. 20 00:01:24,645 --> 00:01:27,405 Why couldn't you sedate him all those times he was terrorizing me? 21 00:01:27,485 --> 00:01:30,885 Because I didn't want him getting addicted to drugs. 22 00:01:30,965 --> 00:01:34,005 Besides, it's funny, and I hate you. 23 00:01:34,605 --> 00:01:36,925 Close the door on your way out, you pervert. 24 00:01:38,045 --> 00:01:39,805 [RJ] Oh, Brian? 25 00:01:39,885 --> 00:01:41,605 Is it all right if I get a lift to work tomorrow? 26 00:01:46,445 --> 00:01:48,445 [theme music plays] 27 00:01:54,005 --> 00:01:55,405 Mum! 28 00:01:56,765 --> 00:01:58,965 At least someone's pleased to see me. How was your day, sweetheart? 29 00:01:59,045 --> 00:02:00,805 Good. I got my 11-plus results back. 30 00:02:00,885 --> 00:02:04,165 - So, how did you do? - Failed. Not even close. 31 00:02:04,245 --> 00:02:07,165 - Rob, that is nothing to be pleased about. - It is! 32 00:02:07,245 --> 00:02:10,205 Now I don't have to go to Gaylord Grammar School. 33 00:02:10,285 --> 00:02:12,165 - What? - Get in the fucking car. 34 00:02:16,765 --> 00:02:19,485 [woman] Oh, Sully, leave Mr. Lavender alone. 35 00:02:19,565 --> 00:02:21,925 Oh, call me Martin, please. It's okay. 36 00:02:22,005 --> 00:02:24,445 She likes the smell of the anesthetic cream. 37 00:02:25,165 --> 00:02:28,085 - What happened to your feet? - Second-degree sunburn. 38 00:02:28,165 --> 00:02:29,365 [chuckles] Yeah. 39 00:02:29,445 --> 00:02:31,725 - Mad dogs and Englishmen, eh? - Sorry? 40 00:02:31,805 --> 00:02:33,965 Uh, go out in the midday sun. 41 00:02:34,045 --> 00:02:36,645 Sensible people, however, can enjoy sunshine anytime 42 00:02:36,725 --> 00:02:39,405 through one of our UV-protected double-glazed conservatories. 43 00:02:40,685 --> 00:02:42,725 Oh, I think I should put Sully out in the kitchen. 44 00:02:42,805 --> 00:02:45,725 Oh, honestly, it's not a problem. I love dogs. [chuckles] 45 00:02:45,805 --> 00:02:47,925 [groaning] 46 00:02:48,005 --> 00:02:49,845 [shouting] 47 00:02:52,325 --> 00:02:54,365 Oh! Oh! 48 00:02:57,605 --> 00:02:59,965 Linda! Linda! 49 00:03:00,645 --> 00:03:03,525 Linda! Hello? It's me, Sam. 50 00:03:03,605 --> 00:03:05,645 Oh, uh, hi, Sam. 51 00:03:05,725 --> 00:03:08,085 Sorry. Completely in a world of my own there. 52 00:03:08,165 --> 00:03:10,565 Yeah, I know that feeling. Is Patricia celebrating something? 53 00:03:10,645 --> 00:03:12,845 Oh, this? It's for the Live Aid party tomorrow. 54 00:03:12,925 --> 00:03:14,605 You've got enough bunting there for a street party. 55 00:03:14,685 --> 00:03:17,565 Oh, yeah, well, it's practically the whole street. 56 00:03:17,645 --> 00:03:19,685 - Sorry, you don't know about it, do you? - No, don't be daft. 57 00:03:19,765 --> 00:03:21,245 I've, uh, been in Malta for the past week, 58 00:03:21,325 --> 00:03:23,085 so she's probably not had a chance to tell us about it. 59 00:03:23,165 --> 00:03:24,405 Yeah. 60 00:03:24,485 --> 00:03:26,965 I'd better dash. I must get this cheesecake in the fridge. 61 00:03:27,045 --> 00:03:29,125 Patricia can't stand a soggy biscuit bottom. 62 00:03:29,205 --> 00:03:31,085 Well, you better get your soggy bottom to Patricia's then. 63 00:03:31,165 --> 00:03:32,365 Yeah, see ya. 64 00:03:35,005 --> 00:03:36,445 I know he's dead. 65 00:03:37,565 --> 00:03:39,045 I can feel it. 66 00:03:39,125 --> 00:03:41,325 Hey, come on. 67 00:03:41,965 --> 00:03:45,005 Not gonna let you think like that. You got to stay positive, yeah? 68 00:03:45,845 --> 00:03:47,365 Look. Here. 69 00:03:49,285 --> 00:03:50,765 Head down to the Horse. 70 00:03:50,845 --> 00:03:53,085 Get us a couple of pints in. I'll be right behind you. 71 00:03:53,165 --> 00:03:55,245 Just need to have a quick word with the boss. 72 00:03:57,165 --> 00:03:58,285 Thanks, Brian. 73 00:03:58,365 --> 00:04:00,725 I don't know what I would've done without you this last week. 74 00:04:00,805 --> 00:04:02,725 All right. 75 00:04:02,805 --> 00:04:04,565 And Maureen, obviously, 76 00:04:04,645 --> 00:04:06,725 but that's mainly on the physical side of things. 77 00:04:06,805 --> 00:04:08,085 Right, yeah. 78 00:04:13,005 --> 00:04:15,805 Walshy, just to let you know, I'm going off to fire RJ. 79 00:04:15,885 --> 00:04:18,805 Blimey, talk about kicking a man when he's down. 80 00:04:18,885 --> 00:04:22,205 - Is this about Maureen? - No. No. God, no. 81 00:04:22,284 --> 00:04:24,605 No, he deserves a medal for taking on that lunatic. 82 00:04:24,685 --> 00:04:26,805 No, this is purely a business decision. 83 00:04:26,885 --> 00:04:29,205 Now that his old man's brown bread, we don't have to worry about 84 00:04:29,285 --> 00:04:31,925 any repercussions for sacking that fucking liability. 85 00:04:32,005 --> 00:04:36,165 - So you really think Ronnie's dead? - About as dead as RJ's career in sales. 86 00:04:36,245 --> 00:04:38,845 Well, well. This could be the best news I've had in ages. 87 00:04:38,925 --> 00:04:41,805 Do me a favor. Hold fire on sacking RJ, will you? 88 00:04:41,885 --> 00:04:45,085 Oh, what? Come on. You've seen him in action. 89 00:04:45,165 --> 00:04:48,525 Yesterday, he told a couple in harrowing fucking detail 90 00:04:48,605 --> 00:04:51,165 how their toddler could be baked alive in one of our conservatories. 91 00:04:51,245 --> 00:04:53,805 I don't fucking care. He stays. 92 00:04:53,885 --> 00:04:56,605 - What's Live Aid? - You really don't know what Live Aid is? 93 00:04:56,685 --> 00:04:59,085 No. Would it help me sell more windows if I did? 94 00:04:59,165 --> 00:05:01,685 You are unbelievable, Vincent. 95 00:05:01,765 --> 00:05:03,365 You know what? I'm just trying to figure out 96 00:05:03,445 --> 00:05:05,965 why you think it's my fault Pat's got a bug up her arse. 97 00:05:06,045 --> 00:05:08,405 It's not a bug, it's a bloody leaking conservatory, 98 00:05:08,485 --> 00:05:10,645 which you put there. 99 00:05:10,725 --> 00:05:12,085 Anyway, I'm more pissed off 100 00:05:12,165 --> 00:05:14,405 with Robbie at the moment for blowing his 11-plus. 101 00:05:14,485 --> 00:05:18,045 Which is why starting a new life in Spain is exactly the right thing for us, baby. 102 00:05:18,125 --> 00:05:20,925 - Are you bloody joking? - It's a big opportunity, Sam. 103 00:05:21,005 --> 00:05:23,605 You said yourself, what's there to miss about this place? 104 00:05:23,685 --> 00:05:26,045 I can't just take the kids out of school. 105 00:05:26,125 --> 00:05:28,325 Nat's got her O-Levels coming up, and Robbie 106 00:05:28,405 --> 00:05:31,485 deliberately failed his 11-plus by so much 107 00:05:31,565 --> 00:05:34,445 he's probably gonna be reclassified as special fucking needs. 108 00:05:34,525 --> 00:05:37,365 Calm down, baby, all right? There's bound to be good schools in Marbella. 109 00:05:37,445 --> 00:05:40,445 Really? I'll tell you what's bound to be. 110 00:05:40,525 --> 00:05:43,125 You're bound to screw over and alienate 111 00:05:43,205 --> 00:05:46,125 everyone we meet in Spain, just like you have here, 112 00:05:46,205 --> 00:05:49,805 and as always, muggins here will left picking up the pieces. 113 00:05:49,885 --> 00:05:51,525 [knock at door] 114 00:05:51,605 --> 00:05:53,205 Sorry to interrupt. 115 00:05:53,285 --> 00:05:55,645 Martin was rushed in to Basildon Hospital this morning. 116 00:05:55,725 --> 00:05:58,285 Huh. Never apologize for bringing good news, Carol. 117 00:05:58,365 --> 00:06:00,245 When are you gonna grow up, Vincent? 118 00:06:04,965 --> 00:06:06,685 Yeah, all right, I'll call you back. 119 00:06:06,765 --> 00:06:08,725 How are you, Sam? Have you heard about Martin? 120 00:06:08,805 --> 00:06:11,045 You must be worried sick. I know you two are close. 121 00:06:12,245 --> 00:06:14,285 Robbie, darling, go and get in the car. 122 00:06:17,845 --> 00:06:20,845 You listen to me, Jo. I don't know why you never had kids. 123 00:06:20,925 --> 00:06:24,085 Either you're an ambitious cunt or a barren one. 124 00:06:24,165 --> 00:06:27,045 But don't ever underestimate how protective a mother can be 125 00:06:27,125 --> 00:06:28,725 when she finds her family threatened. 126 00:06:28,805 --> 00:06:29,845 What? 127 00:06:29,925 --> 00:06:31,365 Oh, you heard. 128 00:06:41,165 --> 00:06:43,045 - She knows about us. - I can assure you, 129 00:06:43,125 --> 00:06:45,565 if Sam knew about us, there'd be no us. 130 00:06:46,925 --> 00:06:48,845 What's got you so jumpy? 131 00:06:48,925 --> 00:06:51,125 Doesn't matter. What did you want to see me about? 132 00:06:52,005 --> 00:06:54,725 - Run away with me to Spain. - [chuckles] 133 00:06:54,805 --> 00:06:57,245 Should we at least get married in Gretna Green first, my love? 134 00:06:57,325 --> 00:06:58,885 I'm not joking. 135 00:06:58,965 --> 00:07:01,445 Well, it sounds wonderful, but aren't you forgetting one thing? 136 00:07:01,525 --> 00:07:03,845 Starts with "Sam," ends in "your children." 137 00:07:04,685 --> 00:07:07,365 I've been going through the motions for Sam for the last year. 138 00:07:07,445 --> 00:07:09,605 Malta was the final nail in the coffin. 139 00:07:09,685 --> 00:07:12,885 Why stay here and slug it out in front of my kids 140 00:07:12,965 --> 00:07:14,525 when I could be in Marbella, waking up 141 00:07:14,605 --> 00:07:16,805 next to your beautiful, tanned body every morning? 142 00:07:16,885 --> 00:07:20,405 You might be ready for early retirement, Vincent, but I'm just getting started. 143 00:07:20,485 --> 00:07:22,525 No one mentioned retirement. 144 00:07:25,445 --> 00:07:27,445 - What's this? - I've been headhunted 145 00:07:27,525 --> 00:07:29,365 by some big timeshare players. 146 00:07:29,445 --> 00:07:31,885 The money they're chucking about makes the returns in double glazing 147 00:07:31,965 --> 00:07:33,125 look like loose change. 148 00:07:33,205 --> 00:07:36,045 We're talking five-figure bonuses. 149 00:07:36,125 --> 00:07:38,405 - Shit. You serious? - Yes. 150 00:07:38,485 --> 00:07:41,285 And they would bite my fucking arm off if I brought someone 151 00:07:41,365 --> 00:07:43,965 with your sales credentials along for the ride. 152 00:07:44,045 --> 00:07:45,445 Come on, baby. 153 00:07:45,525 --> 00:07:49,045 We'll be the king and queen of timeshare. 154 00:07:49,125 --> 00:07:50,645 What do you think? 155 00:07:51,605 --> 00:07:53,645 King and queen of timeshare? 156 00:07:54,245 --> 00:07:57,045 Well, seeing as it's probably my last chance 157 00:07:57,125 --> 00:08:00,485 of marrying into royalty, I could be persuaded. 158 00:08:01,445 --> 00:08:03,085 [pop music plays] 159 00:08:13,365 --> 00:08:15,085 [doorbell rings] 160 00:08:19,365 --> 00:08:22,605 - Oh. [chuckles] Sam, you're back. - Look, Pat, 161 00:08:22,685 --> 00:08:25,125 I'm here because Robbie failed his 11-plus, 162 00:08:26,285 --> 00:08:29,205 and I'm bloody mortified to have to do this, but you did say 163 00:08:29,285 --> 00:08:31,165 there could be other avenues to explore. 164 00:08:31,245 --> 00:08:32,725 Mm. Yes, I remember. 165 00:08:32,805 --> 00:08:36,405 Unfortunately, those avenues have now turned into a cul-de-sac, 166 00:08:36,485 --> 00:08:39,005 a cul-de-sac where the Swans are no longer welcome. 167 00:08:39,605 --> 00:08:41,885 So, if that's everything Sam, goodbye. 168 00:08:50,165 --> 00:08:52,445 It's all moving so fast. 169 00:08:52,525 --> 00:08:56,365 Dad's disappearance, falling in love with Maureen. 170 00:08:56,445 --> 00:08:58,325 You love her? 171 00:08:58,405 --> 00:09:00,925 It's moved beyond just physical lust 172 00:09:01,005 --> 00:09:03,765 into something I can only describe as... 173 00:09:03,845 --> 00:09:05,765 deeply spiritual. 174 00:09:05,845 --> 00:09:07,245 She's my soul mate. 175 00:09:07,325 --> 00:09:09,965 I mean, the sex hasn't slowed up. 176 00:09:10,045 --> 00:09:12,165 If anything, it's getting dirtier. 177 00:09:12,245 --> 00:09:15,085 The other day, she managed to get her big toe into my arsehole. 178 00:09:15,165 --> 00:09:17,085 Whoa. All right, listen. 179 00:09:17,165 --> 00:09:19,685 While I'm delighted for you two lovebirds, 180 00:09:19,765 --> 00:09:21,405 we are still married, 181 00:09:21,485 --> 00:09:23,485 so... boundaries, yeah? 182 00:09:26,325 --> 00:09:29,125 She asked me to move in the other day, but I told her no. 183 00:09:30,485 --> 00:09:32,485 - 'Cause you were worried what I might do. - [scoffs] 184 00:09:32,565 --> 00:09:35,005 No, I'm not worried about you at all. 185 00:09:35,085 --> 00:09:37,765 Yeah. Now, if we can just pretend for a second 186 00:09:37,845 --> 00:09:41,965 that my feelings aren't irrelevant, I think it's a great idea. 187 00:09:42,045 --> 00:09:44,405 You know, it's about time I moved out the shed. 188 00:09:44,485 --> 00:09:47,685 The only problem is, if I leave, I'm still on the hook for half the mortgage. 189 00:09:47,765 --> 00:09:51,045 So if you moved in and paid rent, problem solved. 190 00:09:51,125 --> 00:09:53,845 Well, it might be a cozy solution to your problems, Brian, 191 00:09:53,925 --> 00:09:56,605 but it doesn't solve mine, does it? [scoffs] 192 00:09:56,685 --> 00:09:59,285 I think it's better if I cooled things with Maureen for the time being. 193 00:09:59,365 --> 00:10:01,565 What? No, no, no. Well... 194 00:10:01,645 --> 00:10:03,445 Look, listen. 195 00:10:03,525 --> 00:10:05,845 I know this business with your dad is upsetting. 196 00:10:05,925 --> 00:10:07,925 It's not Dad, it's the fucking hound. 197 00:10:08,005 --> 00:10:10,685 - Nigel? - He creeps the shit out of me. 198 00:10:11,205 --> 00:10:13,125 Have you seen that look in its eyes? 199 00:10:13,205 --> 00:10:14,725 Come on. 200 00:10:14,805 --> 00:10:19,005 You can't throw away everything that you and Maureen have over a dog. 201 00:10:19,805 --> 00:10:23,285 Now, look, I'm guessing that if the dog was out of the picture, 202 00:10:23,365 --> 00:10:25,365 then you'd be game-on to move in, right? 203 00:10:25,445 --> 00:10:26,565 Yeah. 204 00:10:27,365 --> 00:10:30,125 - But she's never getting rid of Nigel. - She doesn't have to. 205 00:10:30,205 --> 00:10:33,405 People lose things that they care about all the time. 206 00:10:35,925 --> 00:10:38,565 I'm not killing Satan in canine form, Brian. 207 00:10:38,645 --> 00:10:40,805 No one's mentioned killing. 208 00:10:41,325 --> 00:10:43,605 No, this is more of a... 209 00:10:43,685 --> 00:10:46,085 a relocation program. 210 00:10:48,045 --> 00:10:50,725 How did you get it to take that Valium the other day? 211 00:10:52,845 --> 00:10:54,725 - [knocks] - Sam. 212 00:10:55,965 --> 00:10:58,645 The opportunity of seeing me in agony too good to pass up? 213 00:10:58,725 --> 00:11:01,725 The whole "walking away forever" thing isn't going terribly well, is it? 214 00:11:02,805 --> 00:11:05,925 I'm so sorry about what happened in Malta. I... 215 00:11:06,005 --> 00:11:08,405 I had no business bringing my crap out there. 216 00:11:08,485 --> 00:11:10,405 I agree. How's the feet? 217 00:11:10,485 --> 00:11:13,085 - [gasps] Oh! - Uh, they're basically fucked. 218 00:11:13,165 --> 00:11:15,165 It's fine, though, because as long as I don't walk on them 219 00:11:15,245 --> 00:11:17,765 or wear shoes or touch them, then there's no pain. 220 00:11:18,365 --> 00:11:21,965 Well, if it makes you feel any better, I almost feel sorry for you. 221 00:11:23,045 --> 00:11:25,685 - That can't be why you're here though. - No. 222 00:11:26,445 --> 00:11:28,805 Did you mean it, what you said in Malta? 223 00:11:28,885 --> 00:11:30,285 Yeah. 224 00:11:30,365 --> 00:11:31,965 Yeah, every word. 225 00:11:33,245 --> 00:11:35,565 I want to spend the rest of my life with you, Sam. 226 00:11:39,005 --> 00:11:40,565 Right, well, 227 00:11:42,405 --> 00:11:43,965 you know what that means, yeah? 228 00:11:44,045 --> 00:11:45,925 Me, the kids, 229 00:11:46,005 --> 00:11:48,325 a fresh start, our entire lives upside down. 230 00:11:49,445 --> 00:11:52,165 Yeah, yeah. Whatever it took, Sam. 231 00:11:52,925 --> 00:11:56,605 I lost you once, and if I had the chance, I would never make that mistake again. 232 00:12:03,485 --> 00:12:06,445 At least if you're in a wheelchair and you change your mind, you can't run away. 233 00:12:09,925 --> 00:12:11,565 [groaning] 234 00:12:11,645 --> 00:12:13,765 Ah, fuck! 235 00:12:13,845 --> 00:12:16,165 - I'm sorry. - Fuck! It's all right. 236 00:12:16,245 --> 00:12:17,325 - Yeah? - Yeah. 237 00:12:19,205 --> 00:12:21,805 Last night, I lit one of his cigars indoors. 238 00:12:23,005 --> 00:12:25,125 Just wanted to feel like he was home again. 239 00:12:25,205 --> 00:12:26,885 Where is he, Vincent? 240 00:12:26,965 --> 00:12:30,045 He'll come home soon, Lizzie. I know it. 241 00:12:34,565 --> 00:12:37,205 But, if events do take a certain turn, 242 00:12:37,285 --> 00:12:39,925 then I would very much want to make sure Cachet carried on in good hands 243 00:12:40,005 --> 00:12:42,525 and help you to realize the value in the business. 244 00:12:42,605 --> 00:12:45,565 Now, obviously, I'm praying it never comes to that. 245 00:12:45,645 --> 00:12:49,285 I can't think about anything other than finding Ronnie at this moment, Vincent. 246 00:12:49,365 --> 00:12:51,685 I understand, Lizzie. I just wanted you to have peace of mind 247 00:12:51,765 --> 00:12:53,765 that you wouldn't be left with the headache 248 00:12:53,845 --> 00:12:56,245 of a struggling business that Ronnie's heart was never in. 249 00:12:58,525 --> 00:13:00,605 I can't believe the front on you lot. 250 00:13:01,245 --> 00:13:02,925 - "Lot"? - So far I've had visits 251 00:13:03,005 --> 00:13:06,485 from that big ape from "W" Windows and your northern colleague. 252 00:13:06,565 --> 00:13:08,765 They've both popped in to show their "concern". 253 00:13:08,845 --> 00:13:11,205 - Jo was here? - Yes. 254 00:13:11,285 --> 00:13:14,365 Tell me, is everyone in double glazing this bloody callous? 255 00:13:14,445 --> 00:13:17,485 I told the police I had no idea of anyone who'd have it in for my Ronnie. 256 00:13:17,565 --> 00:13:20,485 I'm starting to wonder what you lot might be capable of. 257 00:13:20,565 --> 00:13:23,805 You are aware, Lizzie, this isn't your husband's only line of business. 258 00:13:23,885 --> 00:13:26,205 'Course. I might look the dumb blonde, 259 00:13:26,285 --> 00:13:29,005 but I know exactly what Ronnie specializes in. 260 00:13:30,205 --> 00:13:32,405 Buying and selling antiques. 261 00:13:33,085 --> 00:13:36,725 [exhales] I warned him to stick to what he knows. 262 00:13:38,725 --> 00:13:42,405 Hello. Can I speak to Detective Neil, please? 263 00:13:45,445 --> 00:13:48,045 Vincent, PC Plod's back. 264 00:13:48,125 --> 00:13:50,365 He's been asking loads of questions about Ronnie. 265 00:13:50,445 --> 00:13:51,765 [chuckles] 266 00:13:51,845 --> 00:13:53,965 Bruce. Long time no see. 267 00:13:54,045 --> 00:13:55,685 Yes, it has been. 268 00:13:56,565 --> 00:13:59,925 Oh, come on. We can still shake hands at least, can't we? 269 00:14:03,845 --> 00:14:06,445 When you've finished massaging my knuckles... 270 00:14:06,525 --> 00:14:09,645 Sorry. Old habits die hard. To what do we owe the honor? 271 00:14:09,725 --> 00:14:12,525 Well, as I'm sure you're aware, your boss, Mr. Farrell, is missing. 272 00:14:12,605 --> 00:14:14,925 Normally, "violent criminal goes AWOL" 273 00:14:15,005 --> 00:14:17,445 isn't something I'd waste public money investigating, 274 00:14:17,525 --> 00:14:22,965 but in this case, his taxpaying wife has reason to suspect foul play, 275 00:14:23,045 --> 00:14:24,965 which has brought me to your door, Mr. Swan. 276 00:14:25,045 --> 00:14:26,845 Vincent, please. 277 00:14:26,925 --> 00:14:30,045 Oh, I just remembered, Bruce, did we ever repair that conservatory of yours? 278 00:14:30,125 --> 00:14:33,045 Carol, book Barry in to have a look at Detective Neil's conservatory. 279 00:14:33,125 --> 00:14:36,365 - Tell him to drop everything immediately. - I can, but didn't you sack him? 280 00:14:36,445 --> 00:14:39,365 - Thank you, Carol. I meant Brendan. - You sacked him too. 281 00:14:39,445 --> 00:14:41,925 Don't talk, just do it. Will that be all, Detective? 282 00:14:42,005 --> 00:14:46,565 Oh, no. This is a bit more serious than your usual rogue dealer antics, Mr. Swan. 283 00:14:46,645 --> 00:14:49,605 Now, you can accompany me to the station for questioning, 284 00:14:49,685 --> 00:14:51,365 or we can make our conversation 285 00:14:51,445 --> 00:14:54,085 a bit more official with an arrest warrant. 286 00:14:54,165 --> 00:14:56,845 Bruce, you know I'd do anything to help out a fellow Mason. 287 00:14:56,925 --> 00:14:59,365 Carol, watch the shop. I'll be back in an hour. 288 00:14:59,445 --> 00:15:02,405 An hour? That's very presumptuous. 289 00:15:04,085 --> 00:15:05,885 And for the record, 290 00:15:05,965 --> 00:15:09,045 you are not a fucking Mason. 291 00:15:10,925 --> 00:15:13,645 [man on radio] We're back, folks, live at Wembley Stadium. 292 00:15:13,725 --> 00:15:17,485 This is Live Aid, and these are the Boomtown Rats. 293 00:15:17,565 --> 00:15:19,685 ["I Don't Like Mondays" plays] 294 00:15:39,685 --> 00:15:43,405 ♪ The silicon chip inside her head ♪ 295 00:15:43,485 --> 00:15:46,245 ♪ Gets switched to "overload" ♪ 296 00:15:47,005 --> 00:15:49,965 You recently traveled to Malta. What for? 297 00:15:50,045 --> 00:15:52,125 Sun, sea and a chance of the other. 298 00:15:52,205 --> 00:15:54,005 - Oh, it wasn't business then? - No. 299 00:15:54,085 --> 00:15:56,285 I wanted to take Sam and the kids away for a break. 300 00:15:56,365 --> 00:15:59,205 That's interesting, 'cause the travel agent said that the booking 301 00:15:59,285 --> 00:16:01,445 was originally made by Ronnie Farrell 302 00:16:02,285 --> 00:16:04,685 and later amended by a Dr. Swan. 303 00:16:04,765 --> 00:16:07,885 Why were you traveling under an alias, Mr. Swan? 304 00:16:07,965 --> 00:16:11,965 Look, I won the tickets for smashing the sales competition last month. 305 00:16:12,045 --> 00:16:13,965 Ronnie booked the tickets, obviously. 306 00:16:14,045 --> 00:16:17,445 I decided to try and bullshit my way into a business-class upgrade. 307 00:16:17,525 --> 00:16:21,365 What numb-nuts uses his own name and the prefix of "doctor" as an alias? 308 00:16:21,925 --> 00:16:25,045 Presumably, all this will check out if I go back through the company books? 309 00:16:25,125 --> 00:16:27,285 - Absolutely, Bruce. - I've told you... 310 00:16:27,365 --> 00:16:29,125 Sorry. Detective Neil. 311 00:16:30,685 --> 00:16:32,045 Let me get this straight. 312 00:16:32,125 --> 00:16:35,165 I'm being persecuted for a crime that may have not even been committed 313 00:16:35,245 --> 00:16:37,965 based on the fact I took a holiday to a Mediterranean shithole? 314 00:16:38,045 --> 00:16:40,845 Calling your case "wafer-thin" 315 00:16:40,925 --> 00:16:43,805 would be a slur on the strength of wafers. 316 00:16:43,885 --> 00:16:46,685 - I take it I'm free to leave. - You are. 317 00:16:46,765 --> 00:16:48,925 I'll see you later then, mate. 318 00:16:49,725 --> 00:16:50,725 Ending interview. 319 00:16:50,805 --> 00:16:53,685 Hello, I'm really interested in a property I've just seen 320 00:16:53,765 --> 00:16:56,525 advertised in this week's rental section. 321 00:16:56,605 --> 00:16:58,725 ♪ The playing's stopped In the playground now ♪ 322 00:16:58,805 --> 00:17:01,845 ♪ She wants to play With the toys a while ♪ 323 00:17:01,925 --> 00:17:05,085 ♪ And school's out early And soon we be learning ♪ 324 00:17:05,165 --> 00:17:08,565 ♪ And the lesson today is how to die ♪ 325 00:17:08,645 --> 00:17:12,725 ♪ And then the boat horn crackles And the captain tackles ♪ 326 00:17:12,805 --> 00:17:15,685 ♪ With the problems And the hows and whys ♪ 327 00:17:16,485 --> 00:17:20,124 ♪ And we can see no reasons 'Cause there are no reasons ♪ 328 00:17:20,205 --> 00:17:23,525 ♪ What reason do you need to die? ♪ 329 00:17:23,604 --> 00:17:25,965 ♪ Die, oh, oh, oh... ♪ 330 00:17:26,045 --> 00:17:27,445 [continues on radio, faint] 331 00:17:27,525 --> 00:17:30,364 [Brian] All right, anywhere around here should be good. 332 00:17:34,005 --> 00:17:36,285 - What's that noise? - [faint growling] 333 00:17:38,685 --> 00:17:40,205 Can't hear anything. 334 00:17:41,525 --> 00:17:43,245 - [rattling, growling] - There. 335 00:17:44,925 --> 00:17:46,805 Shit. 336 00:17:46,885 --> 00:17:49,165 How much Valium did you give him? 337 00:17:49,245 --> 00:17:51,725 - Just a half to start off with. - To start off with? 338 00:17:51,805 --> 00:17:53,725 It's not a fucking buffet. 339 00:17:53,805 --> 00:17:55,965 You had one job-- put the fucking dog to sleep. 340 00:17:56,045 --> 00:17:58,805 - Well, I didn't wanna kill him! - [growling, barking] 341 00:17:58,885 --> 00:18:01,485 Let's just let him out here. He should be nice and relaxed anyway. 342 00:18:01,565 --> 00:18:04,485 - Well, he doesn't sound fucking relaxed! - He's probably got cold turkey. 343 00:18:04,565 --> 00:18:06,485 - You'd better get him out, quick. - Me? 344 00:18:06,565 --> 00:18:09,285 - You're his drug dealer. You do it. - No, this is your idea. 345 00:18:09,365 --> 00:18:11,645 I'm happy enough not to move in with Maureen. 346 00:18:13,125 --> 00:18:16,405 - Oh, fuck! - Change the fucking positions! 347 00:18:19,405 --> 00:18:21,125 What are we gonna do? 348 00:18:21,205 --> 00:18:22,765 All right. Uh, here's the plan. 349 00:18:22,845 --> 00:18:24,485 I'm gonna open the boot. 350 00:18:24,565 --> 00:18:27,445 As soon as he leaps out, we jump in and floor it. 351 00:18:27,525 --> 00:18:29,365 The plan is to let him out? 352 00:18:30,125 --> 00:18:32,205 Are you fucking mad? 353 00:18:32,285 --> 00:18:33,965 What choice do we have? 354 00:18:34,045 --> 00:18:36,245 You want the police to tell Maureen that they found Nigel 355 00:18:36,325 --> 00:18:39,165 dead and drugged in your abandoned car? 356 00:18:40,405 --> 00:18:42,445 - All right, you ready? - Okay. 357 00:18:42,525 --> 00:18:44,685 All right. On three. 358 00:18:46,525 --> 00:18:48,325 One, two... 359 00:18:48,845 --> 00:18:50,365 three. 360 00:18:50,525 --> 00:18:52,565 Come on then, you fucking psycho dickhead! 361 00:18:53,845 --> 00:18:55,805 [growling, barking] 362 00:18:57,245 --> 00:18:59,405 Just so you know, I'm taking the cost of repairing this car 363 00:18:59,485 --> 00:19:00,845 off any rent I have to pay you. 364 00:19:00,925 --> 00:19:02,365 Just fucking drive! 365 00:19:05,365 --> 00:19:06,605 [barking] 366 00:19:08,685 --> 00:19:12,125 Well, well. If it isn't Cachet's answer to the outlaw Jesse James. 367 00:19:12,205 --> 00:19:14,045 Can you give us a minute, Carol? 368 00:19:16,485 --> 00:19:17,965 Tell me the truth. 369 00:19:18,045 --> 00:19:20,005 Did you have anything to do with Ronnie's disappearance? 370 00:19:20,085 --> 00:19:23,005 Of course I fucking didn't. I can't even get the man who slept with my wife 371 00:19:23,085 --> 00:19:25,445 sacked from here, let alone bump off the boss. 372 00:19:25,525 --> 00:19:27,365 Okay. So now what? 373 00:19:27,445 --> 00:19:29,925 Well, I don't plan on being on the wrong end of a wrongful conviction 374 00:19:30,005 --> 00:19:32,485 when the police come sniffing back around. 375 00:19:32,565 --> 00:19:35,245 If you're coming to Spain with me, it's now or never. 376 00:19:36,645 --> 00:19:38,285 Shit, Vincent. 377 00:19:38,365 --> 00:19:41,525 This is lousy timing. I've finally got everything I've worked for. 378 00:19:41,605 --> 00:19:42,885 Everything? 379 00:19:42,965 --> 00:19:45,565 A failing business in a dying industry? 380 00:19:45,645 --> 00:19:47,805 Take a look around you. The gold rush is over. 381 00:19:47,885 --> 00:19:50,285 Market saturation, red tape, 382 00:19:50,365 --> 00:19:53,005 national chains squeezing out independents. 383 00:19:53,085 --> 00:19:58,125 The future is an army of dickhead vanilla salesmen doing as they're told. 384 00:19:58,205 --> 00:19:59,565 That's not for us. 385 00:19:59,645 --> 00:20:02,365 Timeshare is where the party's at, baby. 386 00:20:02,445 --> 00:20:03,885 You know it. 387 00:20:04,805 --> 00:20:07,525 - That was a good pitch. - I'm selling a good product. 388 00:20:07,605 --> 00:20:09,125 A product you need in your life. 389 00:20:11,045 --> 00:20:14,405 Okay, where do I sign? 390 00:20:14,485 --> 00:20:17,765 Go home, grab your passport, pack light. 391 00:20:17,845 --> 00:20:21,085 - I'll pick you up in an hour. - [phone rings] 392 00:20:22,525 --> 00:20:24,125 I told you to give us a minute, Carol. 393 00:20:24,205 --> 00:20:26,645 [Tony] Would you be so kind as to pop downstairs, Vincent? 394 00:20:26,725 --> 00:20:28,925 - I need a word. - Walshy? 395 00:20:29,565 --> 00:20:33,285 I'm sorry, boys. You must be fucking confused. 396 00:20:33,365 --> 00:20:35,045 Have you forgotten, you run "W" Windows, 397 00:20:35,125 --> 00:20:37,565 Corringham's l-least successful double-glazing business. 398 00:20:37,645 --> 00:20:39,925 Yeah, that might even be funny if I hadn't just acquired 399 00:20:40,005 --> 00:20:42,685 Corringham's most successful double-glazing business. 400 00:20:42,765 --> 00:20:45,085 - Bollocks. - With Ronnie, shall we say, 401 00:20:45,165 --> 00:20:48,525 unaccounted for, RJ and his mum wanted rid of this place. 402 00:20:48,605 --> 00:20:51,085 And guess who stepped in to take it off their hands? 403 00:20:51,165 --> 00:20:53,965 Which means... I'm your boss again. 404 00:20:54,045 --> 00:20:56,205 And what's even f-funnier, 405 00:20:56,285 --> 00:20:58,845 you're f-fucking f-fired! 406 00:20:58,925 --> 00:21:01,125 Too late. I resigned five minutes ago, mate. 407 00:21:01,205 --> 00:21:02,845 - Bollocks. - It's true. He did. 408 00:21:02,925 --> 00:21:05,445 Oh, how convenient. By the way, you're sacked too, Jo. 409 00:21:05,525 --> 00:21:08,605 Sorry, Tony. It was a double resignation. I'm off as well. 410 00:21:08,685 --> 00:21:11,805 Hold on. You're not getting away with this one, Vincent. 411 00:21:11,885 --> 00:21:14,605 Once I let the fraud squad take a look at these books, 412 00:21:14,685 --> 00:21:16,885 I'm sure they're gonna find enough incriminating evidence 413 00:21:16,965 --> 00:21:18,765 to get you banged up for a good few years. 414 00:21:18,845 --> 00:21:21,725 Quick question Tony: When you acquired the business, did you sign a waiver 415 00:21:21,805 --> 00:21:23,965 exempting the new ownership from any pending legal claim? 416 00:21:24,045 --> 00:21:26,405 [repeating mockingly] ...legal claim. 417 00:21:26,485 --> 00:21:27,765 Yeah, nice try. 418 00:21:27,845 --> 00:21:30,765 Don't think your mumbo-jumbo legal bollocks 419 00:21:30,845 --> 00:21:32,245 is gonna save this smarmy pillock. 420 00:21:32,325 --> 00:21:35,165 No, but in case you weren't aware, any criminal acts 421 00:21:35,245 --> 00:21:37,485 that you had prior knowledge to at the time of the purchase 422 00:21:37,565 --> 00:21:39,365 become the new owner's responsibility. 423 00:21:39,445 --> 00:21:42,645 So unless you signed that mumbo-jumbo legal bollocks, 424 00:21:42,725 --> 00:21:45,325 - you'll be sending yourself to jail too. - Oh, yeah? 425 00:21:45,405 --> 00:21:47,925 Yeah, we'll see about that. 426 00:21:48,005 --> 00:21:49,965 What-What did you say that clause was? 427 00:21:50,045 --> 00:21:52,485 Always read the small print on the contract, mate. 428 00:21:53,485 --> 00:21:57,005 Right. Well, I'm sacking someone today. Carol, you're out. 429 00:21:57,085 --> 00:21:59,485 Oh, come on! What am I sacked for? 430 00:21:59,565 --> 00:22:02,445 I don't fucking care! 431 00:22:02,525 --> 00:22:05,605 Disloyally continuing to work here after I left. 432 00:22:05,685 --> 00:22:09,245 - Having a stupid perm. Take your pick. - [Brian] That's out of order, Tony. 433 00:22:09,325 --> 00:22:12,885 Look, if you do this, I'll walk out that door with her. 434 00:22:12,965 --> 00:22:15,365 - What? - I said I'll walk. 435 00:22:15,885 --> 00:22:17,485 Carol's done nothing wrong. 436 00:22:17,565 --> 00:22:20,365 In fact, she's the only person out of this whole fucking company 437 00:22:20,445 --> 00:22:22,485 that's shown any kind of integrity, 438 00:22:22,565 --> 00:22:25,525 loyalty and honesty over these past two years. 439 00:22:25,605 --> 00:22:28,685 She deserves a raise, not a P-45. 440 00:22:28,765 --> 00:22:29,805 She's an angel. 441 00:22:31,205 --> 00:22:33,645 - Are you really gonna walk? - Yeah. 442 00:22:33,725 --> 00:22:35,165 [exhales sharply] 443 00:22:35,245 --> 00:22:36,845 All-fucking-right then. 444 00:22:36,925 --> 00:22:39,605 On balance, I may have acted hastily. 445 00:22:39,685 --> 00:22:41,405 Carol, you're not sacked. 446 00:22:42,205 --> 00:22:45,845 Thanks. And I'll have you know, this isn't a bloody perm. 447 00:22:45,925 --> 00:22:47,085 It's au naturel. 448 00:22:47,165 --> 00:22:49,005 That didn't sound like much of an apology. 449 00:22:49,085 --> 00:22:51,005 Oh, Jesus Christ. 450 00:22:51,085 --> 00:22:53,365 Carol, I'm sorry. All right? 451 00:22:54,245 --> 00:22:56,405 Now, if you'll excuse me, 452 00:22:56,485 --> 00:23:00,645 I'm going upstairs to find something to wipe this fucking egg off my face. 453 00:23:04,205 --> 00:23:07,045 Brian, that was incredible! 454 00:23:07,125 --> 00:23:10,405 - You didn't need to say all that. - I was just saying the truth. 455 00:23:11,645 --> 00:23:13,125 Thank you. 456 00:23:16,405 --> 00:23:19,925 But can we not ever speak about it again? 'Cause it's making me feel awkward now. 457 00:23:20,405 --> 00:23:21,805 Yeah. 458 00:23:21,885 --> 00:23:23,885 Speak about what? [chuckles] 459 00:23:26,205 --> 00:23:28,965 - Do you want a tea, Brian? - Yeah, go on then. 460 00:23:30,525 --> 00:23:32,845 And I was wondering if, maybe later, 461 00:23:32,925 --> 00:23:36,965 you wanted to try another compatibility shag... 462 00:23:37,045 --> 00:23:38,565 with me. [chuckles] 463 00:23:38,645 --> 00:23:40,245 Bloody hell, Carol. 464 00:23:40,325 --> 00:23:44,085 I think this time we can get the sexual thermometer above freezing. 465 00:23:44,165 --> 00:23:46,085 [Freddie Mercury] ♪ Eh-oh ♪ 466 00:23:46,165 --> 00:23:48,205 [crowd] ♪ Eh-oh ♪ 467 00:23:48,285 --> 00:23:50,845 - ♪ Eh-oh ♪ - ♪ Eh-oh ♪ 468 00:23:50,925 --> 00:23:52,885 [Mercury] ♪ Eh-eh-eh-eh-eh-oh ♪ 469 00:23:52,965 --> 00:23:54,805 [crowd] ♪ Eh-eh-eh-eh-eh-oh ♪ 470 00:23:54,885 --> 00:23:57,925 [call-and-response singing continues] 471 00:23:58,005 --> 00:24:01,805 - ♪ Eh-oh ♪ - Wrong day to fuck with me, Pat. 472 00:24:02,845 --> 00:24:04,685 [singing continues] 473 00:24:12,645 --> 00:24:15,125 [gasping, exclaiming] 474 00:24:29,645 --> 00:24:31,085 [sighs] 475 00:24:31,165 --> 00:24:32,725 There you go, Patricia. 476 00:24:32,805 --> 00:24:35,005 No more fucking conservatory to worry about. 477 00:24:41,205 --> 00:24:43,205 - Mum... - That was fucking awesome! 478 00:24:43,285 --> 00:24:44,965 - Robbie! - Robbie! 479 00:24:50,245 --> 00:24:52,925 I think you need to work on reversing around corners. 480 00:24:53,005 --> 00:24:54,525 Shall we? 481 00:24:56,805 --> 00:24:58,765 [pop music plays] 482 00:25:06,805 --> 00:25:11,245 ♪ Alive and kicking ♪ 483 00:25:13,045 --> 00:25:14,605 [exhales] 484 00:25:16,245 --> 00:25:18,805 - Miss me? - Is that really you, Ronnie? 485 00:25:18,885 --> 00:25:21,405 Well, who else do you know dresses this well? 486 00:25:23,405 --> 00:25:25,245 You're not reaching out from the other side? 487 00:25:25,325 --> 00:25:29,445 Contrary to popular hysterical belief, I'm not dead, Carol. 488 00:25:29,525 --> 00:25:31,005 [Vincent] So get this. 489 00:25:31,085 --> 00:25:33,285 Ronnie, far from being dead, had been in Marbella, 490 00:25:33,365 --> 00:25:35,605 partying like Hugh Hefner all week. 491 00:25:35,685 --> 00:25:38,445 It turned out that was the transfer fee for agreeing to let me go 492 00:25:38,525 --> 00:25:40,965 and work for Mr. Setra's timeshare consortium. 493 00:25:42,645 --> 00:25:45,565 RJ's been worried sick. Couldn't you call? 494 00:25:45,645 --> 00:25:47,925 Well, I couldn't tell Lizzie, Carol, no. 495 00:25:48,005 --> 00:25:51,205 She thinks Marbella is vulgar and sleazy for some reason. 496 00:25:51,285 --> 00:25:53,245 But as I say, Tony, 497 00:25:53,325 --> 00:25:55,565 better to beg for forgiveness than ask for permission. 498 00:25:55,645 --> 00:25:57,925 [chuckles] Yeah. Yeah, good one. 499 00:25:58,005 --> 00:26:01,405 Oh, well, it's great to see you, Ronnie. 500 00:26:01,485 --> 00:26:04,445 Now, you're probably wondering what I'm doing here. 501 00:26:04,525 --> 00:26:06,405 Well, funnily enough, no. 502 00:26:06,485 --> 00:26:08,685 Junior's filled me in on the events of the past week, 503 00:26:08,765 --> 00:26:10,805 so I'm guessing congratulations are in order. 504 00:26:10,885 --> 00:26:13,005 You are back where you rightfully belong. 505 00:26:13,085 --> 00:26:14,405 Well, thanks. 506 00:26:14,485 --> 00:26:16,805 Blimey, must've been a good holiday. [chuckles] 507 00:26:16,885 --> 00:26:19,085 S-So you're not angry RJ sold me the business? 508 00:26:19,165 --> 00:26:20,485 Angry? 509 00:26:20,565 --> 00:26:23,005 I'm fucking delighted, my old pal. 510 00:26:23,725 --> 00:26:24,845 I told him to. 511 00:26:24,925 --> 00:26:27,005 Oh, thank God for that. 512 00:26:27,925 --> 00:26:29,685 Hang on. 513 00:26:29,765 --> 00:26:32,565 RJ thought you were dead. That's why he sold up. 514 00:26:32,645 --> 00:26:35,285 He may have been a touch economical with the truth, 515 00:26:35,365 --> 00:26:39,565 but you were too busy trying to profit from my boy's grief to care, Tony. 516 00:26:40,365 --> 00:26:42,285 I don't know what you lot have been teaching him over there, 517 00:26:42,365 --> 00:26:44,365 but you turned him into a right devious bugger. 518 00:26:44,445 --> 00:26:46,205 [wheezing laugh] 519 00:26:46,285 --> 00:26:48,685 - So why'd you sell up then? - Well, to be perfectly honest, 520 00:26:49,165 --> 00:26:52,445 Cachet is probably more broke than when you sold it to me for a pound. 521 00:26:53,485 --> 00:26:56,565 But nothing a man of your business acumen couldn't turn around, eh, Tony? 522 00:26:56,645 --> 00:27:00,325 But still, seemed an ideal opportunity cash in. 523 00:27:01,685 --> 00:27:03,485 No hard feelings, eh? 524 00:27:05,325 --> 00:27:08,245 No, what I really object to is that toe-rag Vincent 525 00:27:08,325 --> 00:27:10,565 pissing off to Spain without my permission. 526 00:27:10,645 --> 00:27:12,885 I thought you told the timeshare people they could have him. 527 00:27:12,965 --> 00:27:15,685 Oh, I did, Carol, but Vincent didn't know that, did he? 528 00:27:15,765 --> 00:27:18,165 No, this is... 529 00:27:18,245 --> 00:27:20,525 this is unforgivable. 530 00:27:20,605 --> 00:27:22,725 [Vincent] The huge fucking irony of Ronnie not being murdered 531 00:27:22,805 --> 00:27:26,045 was that he was now almost certainly looking to murder me. 532 00:27:26,125 --> 00:27:28,565 Running to Spain had never seemed so attractive, 533 00:27:28,645 --> 00:27:32,085 although starting a new chapter in life meant finishing the last one first. 534 00:27:33,365 --> 00:27:35,165 [Sam's voice] "I'm so sorry, Martin. 535 00:27:35,245 --> 00:27:38,725 I can't deal with the mess of my life by turning someone else's upside down." 536 00:27:38,805 --> 00:27:41,165 [Vincent] And it wasn't just Lavender struggling to come to terms 537 00:27:41,245 --> 00:27:43,725 with losing the one true love of their life. 538 00:27:43,805 --> 00:27:46,805 [RJ] Look, I know it's sad, but as one special friendship passes, 539 00:27:46,885 --> 00:27:48,565 a new one is just beginning. 540 00:27:48,645 --> 00:27:50,685 Shut up, you idiot. 541 00:27:50,765 --> 00:27:54,765 Nigel was 10 times the man you'll ever be, and he was a fucking dog! 542 00:27:54,885 --> 00:27:56,565 Yeah? Think about that. 543 00:27:56,645 --> 00:27:59,445 [RJ] Sorry, my darling. I'll try and think before I open my mouth next time. 544 00:27:59,525 --> 00:28:02,005 - [whistling tune] - [Sam] "And stop selling yourself short. 545 00:28:02,085 --> 00:28:04,925 In fact, stop selling full stop and get back to doing something 546 00:28:05,005 --> 00:28:07,005 that truly makes you happy. 547 00:28:07,085 --> 00:28:08,445 Love, Sam." 548 00:28:10,445 --> 00:28:12,365 Oh, fuck it! 549 00:28:13,805 --> 00:28:15,365 Fuck! 550 00:28:18,605 --> 00:28:20,525 [phone rings] 551 00:28:21,805 --> 00:28:22,845 Hello? 552 00:28:22,925 --> 00:28:24,805 - [Vincent] Hi. - Where the fuck are you? 553 00:28:24,885 --> 00:28:27,765 I'm at the airport with Sam and the kids. 554 00:28:28,525 --> 00:28:30,485 Look, I'm sorry, but it's like you told me-- 555 00:28:30,565 --> 00:28:34,245 Winning isn't everything, it's the only thing. 556 00:28:34,325 --> 00:28:36,565 - You wanker. - Now, don't be like that. 557 00:28:36,645 --> 00:28:38,405 You'll learn from this. 558 00:28:42,085 --> 00:28:44,125 [exclaims] 559 00:28:53,565 --> 00:28:56,365 - Do I want to know? - Just tying up a few loose ends. 560 00:28:57,925 --> 00:28:58,925 Shall we? 561 00:29:00,765 --> 00:29:02,485 Yeah. 562 00:29:02,565 --> 00:29:04,405 ["Let's Go All the Way" plays] 563 00:29:13,805 --> 00:29:15,885 ♪ Sitting with the thinker ♪ 564 00:29:17,525 --> 00:29:19,525 ♪ Trying to work it out ♪ 565 00:29:23,885 --> 00:29:25,525 ♪ It's a traffic jam of the brain ♪ 566 00:29:27,285 --> 00:29:29,445 ♪ Makes you want to scream and shout ♪ 567 00:29:32,885 --> 00:29:35,605 ♪ Let's go all the way ♪ 568 00:29:37,645 --> 00:29:39,685 ♪ Let's go all the way ♪ 569 00:29:40,845 --> 00:29:43,085 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 46395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.