All language subtitles for When Calls the Heart S09E07 Hope Valley Days 1080p HDTV x264-CRiMSON (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,936 --> 00:00:03,869 Previously on when calls the heart... 2 00:00:03,938 --> 00:00:05,838 Rosemary: While hickam is the new mayor, 3 00:00:05,873 --> 00:00:09,441 this town's problems can't be placed on his shoulders alone. 4 00:00:09,477 --> 00:00:11,877 I just think he's the wrong man for the job. 5 00:00:11,946 --> 00:00:13,479 You brought in jerome smith, 6 00:00:13,514 --> 00:00:16,882 and jerome and his associates could re-open that mine. 7 00:00:16,951 --> 00:00:18,484 I wish you knew how much it means to me 8 00:00:18,519 --> 00:00:21,487 just to be with you. 9 00:00:21,522 --> 00:00:24,289 I'm worried about nathan. We all have limitations. 10 00:00:24,325 --> 00:00:26,392 What's important is learning to accept them. 11 00:00:26,460 --> 00:00:27,960 I spoke to you in confidence. 12 00:00:27,995 --> 00:00:29,194 I'm concerned, nathan. 13 00:00:29,230 --> 00:00:30,629 You don't have to be. 14 00:00:31,966 --> 00:00:32,664 Ah. 15 00:00:34,235 --> 00:00:36,168 Thank you all for being prompt. 16 00:00:36,203 --> 00:00:39,571 Now, before we begin I thought it appropriate 17 00:00:39,640 --> 00:00:46,011 to mark this meeting of the town council with a photograph. 18 00:00:46,047 --> 00:00:50,682 Uh, henry? Elizabeth? Ned? Would you care to sit? 19 00:00:50,718 --> 00:00:52,217 Where's fiona? 20 00:00:52,253 --> 00:00:54,053 Oh, she's uh, still out of town. 21 00:00:54,088 --> 00:00:55,187 Oh, right. 22 00:00:55,222 --> 00:00:58,924 Well then, uh, bill, why don't you sit? 23 00:00:58,993 --> 00:01:01,193 Or stand, that's good, too. 24 00:01:04,331 --> 00:01:06,932 Lee, whenever you're ready, if you would stand here, please. 25 00:01:07,001 --> 00:01:08,434 Ok. 26 00:01:08,502 --> 00:01:11,437 By the way, I appreciate the use of the paper's new camera. 27 00:01:11,505 --> 00:01:12,671 It's fine. 28 00:01:12,706 --> 00:01:14,273 Rosemary promised she'd be along any moment. 29 00:01:14,341 --> 00:01:15,174 [door opens] 30 00:01:17,445 --> 00:01:19,278 good afternoon, everyone. 31 00:01:19,346 --> 00:01:21,680 Still know how to pick up my cues. 32 00:01:21,715 --> 00:01:23,282 Now, lee, did you manage 33 00:01:23,350 --> 00:01:25,884 to get this contraption set up and ready to go? 34 00:01:25,920 --> 00:01:27,953 Because I'm ready to shoot. 35 00:01:28,022 --> 00:01:29,221 All yours. 36 00:01:30,124 --> 00:01:31,957 Hickam: Who else are we missing? Someone. 37 00:01:32,026 --> 00:01:33,425 It's carson. 38 00:01:33,461 --> 00:01:34,359 We haven't gotten together since he left for baltimore. 39 00:01:34,395 --> 00:01:35,461 Of course. 40 00:01:35,529 --> 00:01:37,763 So, we'll have to approve a replacement. 41 00:01:37,798 --> 00:01:42,601 But for tonight, as long as we have a quorum, one, two... 42 00:01:42,636 --> 00:01:44,570 There's six. 43 00:01:44,605 --> 00:01:45,737 A quorum. 44 00:01:45,773 --> 00:01:47,706 Good. Ok then. 45 00:01:47,741 --> 00:01:48,907 Rosemary, how are things looking? 46 00:01:48,943 --> 00:01:50,309 Rosemary: Almost there. 47 00:01:50,377 --> 00:01:54,146 Oh, good gracious. 48 00:01:54,215 --> 00:01:57,049 This looks like a meeting of the gloomy gus club, 49 00:01:57,084 --> 00:01:59,818 not the hope valley town council. 50 00:01:59,887 --> 00:02:00,719 Oh... 51 00:02:01,655 --> 00:02:06,592 ♪ there are smiles to make us hap- ♪ 52 00:02:06,627 --> 00:02:07,626 sweetheart. 53 00:02:09,230 --> 00:02:10,829 Fine. Alright. 54 00:02:10,898 --> 00:02:12,097 Alright. 55 00:02:12,133 --> 00:02:17,269 And... Are you ready? Say "prunes". 56 00:02:17,304 --> 00:02:18,337 All: Prunes! 57 00:02:18,405 --> 00:02:19,605 [shutter snaps] 58 00:02:19,640 --> 00:02:22,107 hickam: Good day. Good day. 59 00:02:22,143 --> 00:02:27,646 But then, it's always a good day in hope valley. 60 00:02:27,681 --> 00:02:29,314 [nervous chuckle] 61 00:02:29,617 --> 00:02:32,351 but first, I'd like to thank the constable 62 00:02:32,419 --> 00:02:34,353 for closing our streets to traffic... 63 00:02:34,421 --> 00:02:37,856 Forensic inspector. Why can't anyone get that right? 64 00:02:37,925 --> 00:02:39,658 ...Unimpeded. 65 00:02:39,693 --> 00:02:41,460 Especially after you hear what I'm about to announce. 66 00:02:41,495 --> 00:02:42,928 Oh, I can't bear to listen to this. 67 00:02:42,963 --> 00:02:45,197 Oh, lee. You haven't liked anything he's done as mayor. 68 00:02:45,266 --> 00:02:46,965 He hasn't done anything as mayor. 69 00:02:47,001 --> 00:02:49,168 Hickam: ...Even in wet weather like this, 70 00:02:49,203 --> 00:02:52,471 we all still have so much to celebrate. 71 00:02:52,506 --> 00:02:54,273 To appreciate. 72 00:02:54,308 --> 00:02:57,843 We won't let this dampen our spirits. 73 00:02:57,878 --> 00:03:00,345 That's not going to happen, not on this mayor's watch. 74 00:03:00,381 --> 00:03:02,514 You know, I think mike might be right. 75 00:03:02,550 --> 00:03:04,049 I couldn't agree more. 76 00:03:04,118 --> 00:03:06,318 ...The power of this office to declare town holidays, 77 00:03:06,353 --> 00:03:11,490 and so I ask all of you, just as I asked our town council, 78 00:03:11,525 --> 00:03:16,028 what could be better than celebrating one holiday? 79 00:03:16,063 --> 00:03:17,963 Well, what about four holidays? 80 00:03:17,998 --> 00:03:20,065 Oh! 81 00:03:20,134 --> 00:03:22,234 This week, hope valley will be celebrating 82 00:03:22,303 --> 00:03:24,069 elizabeth thornton's thanksgiving. 83 00:03:24,138 --> 00:03:25,304 [applause] 84 00:03:25,339 --> 00:03:27,639 ned and florence yost's hanukah. 85 00:03:27,675 --> 00:03:28,974 [applause] 86 00:03:29,009 --> 00:03:31,009 rosemary and lee coulter's Halloween. 87 00:03:31,045 --> 00:03:32,878 [applause] 88 00:03:32,913 --> 00:03:36,381 and, after nomination and unanimous approval 89 00:03:36,417 --> 00:03:38,984 to fill a vacancy on the town council, 90 00:03:39,019 --> 00:03:40,919 mei tsu's valentine's day. 91 00:03:40,988 --> 00:03:42,721 [applause] 92 00:03:42,756 --> 00:03:47,025 oh, and at his insistence, 93 00:03:47,061 --> 00:03:50,429 we've added an unofficial fifth holiday, 94 00:03:50,497 --> 00:03:52,864 bill avery's April fool's. 95 00:03:52,900 --> 00:03:54,366 [applause] 96 00:03:54,401 --> 00:03:57,169 April fool's? What is that, a joke? 97 00:03:57,204 --> 00:03:58,704 Let him go, he's on a roll. 98 00:03:58,739 --> 00:04:01,673 Let us enjoy ourselves, and one another, 99 00:04:01,709 --> 00:04:05,210 as we recapture the heart of this town, 100 00:04:05,246 --> 00:04:08,247 while I officially declare these to be 101 00:04:08,282 --> 00:04:09,715 hope valley days! 102 00:04:11,252 --> 00:04:13,685 [jovial band music] 103 00:04:13,721 --> 00:04:16,054 104 00:04:16,090 --> 00:04:19,224 [applause] 105 00:04:19,260 --> 00:04:24,062 ♪ 106 00:04:24,098 --> 00:04:25,030 [laughs] 107 00:04:25,933 --> 00:04:28,433 [theme song plays] 108 00:04:28,469 --> 00:04:43,382 109 00:04:43,417 --> 00:04:55,494 110 00:04:57,064 --> 00:05:01,767 thanksgiving! What does that mean to everyone? 111 00:05:01,802 --> 00:05:03,402 It means no school. 112 00:05:03,437 --> 00:05:04,903 Cooper canfield. 113 00:05:04,938 --> 00:05:06,071 That was my answer. 114 00:05:06,106 --> 00:05:08,273 Alright, very funny. 115 00:05:08,309 --> 00:05:10,275 Emily, how about you? 116 00:05:10,311 --> 00:05:11,476 Cooking with my mother. 117 00:05:11,512 --> 00:05:13,445 Oh, that sounds like fun. 118 00:05:13,480 --> 00:05:14,346 Angela? 119 00:05:14,415 --> 00:05:15,747 Wonderful smells. 120 00:05:15,783 --> 00:05:17,916 Mmm, I know, right? 121 00:05:17,951 --> 00:05:19,851 Opal, what does thanksgiving mean to you? 122 00:05:19,920 --> 00:05:22,321 Turkey and snoring. 123 00:05:22,356 --> 00:05:23,789 A snoring turkey? 124 00:05:23,824 --> 00:05:25,324 [laughing] 125 00:05:25,359 --> 00:05:28,527 after we eat, my father always falls asleep in his big chair. 126 00:05:28,595 --> 00:05:30,362 [snoring] 127 00:05:30,431 --> 00:05:32,164 [laughing] 128 00:05:32,199 --> 00:05:33,932 allie? 129 00:05:33,967 --> 00:05:35,367 This may sound silly, 130 00:05:35,436 --> 00:05:38,537 but having been away for so long in rock creek, 131 00:05:38,605 --> 00:05:40,605 it means being together. 132 00:05:40,641 --> 00:05:42,641 That doesn't sound silly at all. 133 00:05:42,676 --> 00:05:45,811 Thanksgiving means something different for all of us. 134 00:05:45,846 --> 00:05:47,979 Now, what you all have been describing 135 00:05:48,015 --> 00:05:51,883 are things for which we are giving thanks. 136 00:05:51,952 --> 00:05:56,555 But what if we try... Thanks giving? 137 00:05:56,623 --> 00:05:58,724 -What? -I don't understand. 138 00:05:58,792 --> 00:06:00,158 I want you all to think about 139 00:06:00,194 --> 00:06:01,560 what else thanksgiving might mean 140 00:06:01,628 --> 00:06:03,362 and how we might be able to celebrate it. 141 00:06:03,397 --> 00:06:05,397 And then we'll discuss it next time we meet. 142 00:06:07,668 --> 00:06:08,633 [rings bell] 143 00:06:08,669 --> 00:06:09,668 children: Yay! 144 00:06:11,372 --> 00:06:13,538 Oh, remind your parents I'll be posting a sign-up sheet 145 00:06:13,574 --> 00:06:16,675 for any dishes they wanna bring for thanksgiving dinner. 146 00:06:16,710 --> 00:06:17,843 [sighs] 147 00:06:19,046 --> 00:06:22,147 did you realize that our subscriptions are up 20 percent? 148 00:06:22,182 --> 00:06:25,851 Well, to quote cleopatra, "we will not be triumphed over!" 149 00:06:25,886 --> 00:06:26,985 [laughs] 150 00:06:27,020 --> 00:06:28,920 I came, I saw, I conquered. 151 00:06:28,989 --> 00:06:30,055 That was caesar. 152 00:06:30,090 --> 00:06:31,857 Oh. 153 00:06:31,892 --> 00:06:33,658 Don't you think you should be working on your column, marc antony? 154 00:06:33,694 --> 00:06:37,763 Well, yes, sweetheart, but rome wasn't built in a day. 155 00:06:37,831 --> 00:06:39,398 I don't know why this was addressed to me. 156 00:06:39,433 --> 00:06:45,904 I don't think this is for me, I think this is for you. 157 00:06:45,939 --> 00:06:47,906 Well, I didn't contact this gentleman. 158 00:06:47,941 --> 00:06:50,842 Well, I'm just the managing editor, so... 159 00:06:50,878 --> 00:06:58,950 Lee, he works for william randolph hearst. 160 00:06:59,019 --> 00:07:01,386 You don't think- is it at all possible 161 00:07:01,422 --> 00:07:04,423 that the william randolph hearst 162 00:07:04,458 --> 00:07:10,128 wants to add our little newspaper to his mighty empire? 163 00:07:10,197 --> 00:07:12,531 Well, that's how life works, though, isn't it? 164 00:07:12,566 --> 00:07:14,399 Great things have small beginnings! 165 00:07:14,435 --> 00:07:18,737 Mountains are moved first by picking up the smallest stone! 166 00:07:18,772 --> 00:07:20,205 Lee? 167 00:07:20,240 --> 00:07:21,106 Those are for the children. 168 00:07:21,141 --> 00:07:22,307 Can I just have one? 169 00:07:22,376 --> 00:07:24,609 Oh, that's how it begins though, doesn't it? 170 00:07:24,645 --> 00:07:27,112 Next thing you know you've eaten the entire bowl. 171 00:07:27,147 --> 00:07:29,548 Don't you think you're being just a little bit dramatic 172 00:07:29,583 --> 00:07:34,386 about, oh, I don't know, everything? 173 00:07:34,421 --> 00:07:37,989 I suppose this letter and its possibilities, 174 00:07:38,058 --> 00:07:41,393 perhaps even this costume, 175 00:07:41,428 --> 00:07:43,295 has all got me feeling a little bit heady. 176 00:07:43,330 --> 00:07:48,667 Alright, a sweet for my sweet. 177 00:07:48,735 --> 00:07:50,902 Thank you. 178 00:07:50,938 --> 00:07:53,939 Oh, lee, I'm so excited 179 00:07:53,974 --> 00:07:56,441 for all these ghosties and ghoulies to come. 180 00:07:56,477 --> 00:07:58,109 Isn't it fun to play at work? 181 00:07:58,145 --> 00:07:59,144 Mmm. 182 00:08:06,286 --> 00:08:08,520 -Lee. -Mmmhmm? 183 00:08:08,589 --> 00:08:17,195 What do you think about writing something nice about hickam? 184 00:08:17,264 --> 00:08:20,265 You don't always have to bark when you write. 185 00:08:20,300 --> 00:08:23,101 I know! I know. 186 00:08:23,136 --> 00:08:24,936 You are concerned about hope valley. 187 00:08:24,972 --> 00:08:27,138 -Mmm. -But so is he. 188 00:08:27,174 --> 00:08:30,609 And what hickam is trying to do, bringing us all together, 189 00:08:30,644 --> 00:08:37,682 well, it's a wonderful, even admirable, aspiration. 190 00:08:37,718 --> 00:08:40,185 It's what you're always trying to do. 191 00:08:40,220 --> 00:08:43,722 Why not show that part of yourself? Hmm? 192 00:08:43,790 --> 00:08:45,657 [sighs] 193 00:08:45,692 --> 00:08:48,226 well, I'm already showing my legs. 194 00:08:48,295 --> 00:08:49,294 Maybe. 195 00:08:54,468 --> 00:08:57,202 I need an opinion. And a scoop of honey vanilla. 196 00:08:57,237 --> 00:08:59,804 Robert's delivering the mail so let me get that for you. 197 00:09:02,009 --> 00:09:03,475 I really like the way that you've decorated 198 00:09:03,510 --> 00:09:06,645 for valentine's day. 199 00:09:06,680 --> 00:09:07,679 Quicksee? 200 00:09:07,714 --> 00:09:08,880 Is that how it's pronounced? 201 00:09:08,916 --> 00:09:09,848 Sheshe. 202 00:09:09,883 --> 00:09:11,516 The chinese celebration of love. 203 00:09:11,552 --> 00:09:13,151 It's rooted in romantic folklore. 204 00:09:13,186 --> 00:09:14,686 Sheshe. 205 00:09:14,721 --> 00:09:16,254 How beautiful. 206 00:09:16,323 --> 00:09:17,689 Although, I am trying to remind people 207 00:09:17,724 --> 00:09:20,525 there are many kinds of fondness and affection 208 00:09:20,561 --> 00:09:24,195 and that expressing love doesn't only have to be romantic. 209 00:09:24,231 --> 00:09:25,730 And how's that working? 210 00:09:25,766 --> 00:09:29,534 Well, a lot of people have come in asking for candy and cards, 211 00:09:29,570 --> 00:09:32,237 and one woman asked me if I could mix her a love potion. 212 00:09:32,272 --> 00:09:33,405 Oh. 213 00:09:33,440 --> 00:09:34,873 [laughs] 214 00:09:34,908 --> 00:09:37,208 on the house. For your friendship. 215 00:09:37,244 --> 00:09:38,176 Thank you. 216 00:09:38,211 --> 00:09:41,279 So, what'd you want to discuss? 217 00:09:41,348 --> 00:09:46,751 Well, in the past, when the infirmary needed equipment, 218 00:09:46,787 --> 00:09:49,754 carson and I asked the town to help with the cost. 219 00:09:49,790 --> 00:09:51,289 It was an arrangement made 220 00:09:51,358 --> 00:09:53,625 when the mining company oversaw the facility. 221 00:09:53,694 --> 00:09:55,727 What're you looking to purchase? 222 00:09:55,762 --> 00:09:58,196 An x-ray machine. 223 00:09:58,231 --> 00:10:00,131 Only now that I've hung out my shingle, 224 00:10:00,200 --> 00:10:01,866 according to mayor hickam, 225 00:10:01,902 --> 00:10:06,304 I am in private practice and I don't qualify. 226 00:10:06,373 --> 00:10:08,273 I have to say, that sounds reasonable. 227 00:10:08,308 --> 00:10:09,741 Ah. 228 00:10:09,776 --> 00:10:11,776 I was hoping you'd be unreasonable. 229 00:10:17,551 --> 00:10:18,550 Ma'am. 230 00:10:23,457 --> 00:10:25,924 Nothing wrong in celebrating love, mei. 231 00:10:25,959 --> 00:10:28,093 Romantic or otherwise. 232 00:10:34,001 --> 00:10:36,167 Bill spoke with abigail who agreed, 233 00:10:36,236 --> 00:10:39,771 unless bill wants to buy her out she's ready to sell to us. 234 00:10:39,806 --> 00:10:40,905 And bill's interested? 235 00:10:40,941 --> 00:10:42,741 Only in being partners with us. 236 00:10:42,776 --> 00:10:44,142 Oh, joseph. 237 00:10:44,177 --> 00:10:45,810 Oh, now, now, don't get too excited, not yet, anyhow. 238 00:10:45,846 --> 00:10:48,847 We still need to get a loan from the bank in buxton. 239 00:10:48,915 --> 00:10:50,181 It'll be alright. 240 00:10:50,250 --> 00:10:51,683 Yeah, I hope so. 241 00:10:51,752 --> 00:10:53,952 I know how much you want to be in business for yourself. 242 00:10:53,987 --> 00:10:57,122 -Have faith. -Oh, I do. In god. 243 00:10:57,157 --> 00:10:59,791 It's the folks at the bank that I worry about. 244 00:10:59,826 --> 00:11:00,825 Thank you. 245 00:11:02,329 --> 00:11:03,161 Hey! 246 00:11:03,196 --> 00:11:04,596 You're the judge here in town? 247 00:11:04,631 --> 00:11:06,798 Try going back out and knocking. 248 00:11:06,833 --> 00:11:08,033 I'm not looking for trouble, 249 00:11:08,101 --> 00:11:10,502 but I've come a long way and I'm out of patience. 250 00:11:10,537 --> 00:11:12,003 You wanna be thrown out? 251 00:11:14,508 --> 00:11:15,473 [slams door] 252 00:11:15,509 --> 00:11:17,475 I believe my wife's in hope valley 253 00:11:17,511 --> 00:11:20,478 and I'd like her arrested. 254 00:11:20,514 --> 00:11:23,281 Well, as odd a request as that may be, 255 00:11:23,316 --> 00:11:26,317 you're closer to being arrested yourself, pal. 256 00:11:30,157 --> 00:11:33,058 Come back when you can behave in a civilized manner. 257 00:11:40,534 --> 00:11:41,533 [slams door] 258 00:11:43,203 --> 00:11:45,670 now that's a mistake. 259 00:11:49,843 --> 00:11:53,144 That's very funny, bill. April fool's, huh? 260 00:11:53,180 --> 00:11:55,680 Yeah, ha ha. 261 00:12:01,388 --> 00:12:03,822 -Hi. -May I walk you home? 262 00:12:03,857 --> 00:12:06,324 You never have to ask. 263 00:12:06,359 --> 00:12:09,027 -Thank you. -You're welcome. 264 00:12:09,062 --> 00:12:10,361 How was your attorney meeting? 265 00:12:10,397 --> 00:12:11,730 You were getting a second opinion 266 00:12:11,765 --> 00:12:13,064 on the sale of the oil business? 267 00:12:13,100 --> 00:12:16,201 Oh, fine. 268 00:12:16,236 --> 00:12:18,236 Unfortunately, the second opinion 269 00:12:18,271 --> 00:12:19,437 is the same as the first. 270 00:12:19,506 --> 00:12:20,505 Mmm. 271 00:12:21,842 --> 00:12:23,675 I wish I had the same kind of passion for my work 272 00:12:23,710 --> 00:12:25,510 that you have for yours. 273 00:12:25,545 --> 00:12:27,178 Teaching has always been my passion, 274 00:12:27,214 --> 00:12:28,847 ever since I was a child. 275 00:12:28,882 --> 00:12:32,183 I know. I admire that. 276 00:12:32,219 --> 00:12:34,085 Well, what about you? 277 00:12:34,121 --> 00:12:35,920 What did you want to do when you were younger, 278 00:12:35,956 --> 00:12:38,389 traveling through europe with your parents? 279 00:12:40,761 --> 00:12:45,363 I wanted to live in one town in one home 280 00:12:45,398 --> 00:12:47,365 where my family and I could get to know everyone 281 00:12:47,400 --> 00:12:49,033 and everyone could get to know us. 282 00:12:49,069 --> 00:12:50,034 Hm. 283 00:12:50,070 --> 00:12:56,741 I want it to be here... With you. 284 00:12:58,879 --> 00:13:01,546 Well, then that makes us both very lucky. 285 00:13:12,425 --> 00:13:14,225 -I am leaving. -What? 286 00:13:14,261 --> 00:13:15,593 With the holiday celebrations coming up 287 00:13:15,629 --> 00:13:16,961 and elizabeth's thanksgiving dinner- 288 00:13:16,997 --> 00:13:18,763 I'll be back to work, mon cousin. 289 00:13:18,799 --> 00:13:22,433 Until then, all will be well. 290 00:13:22,469 --> 00:13:23,468 Gustave, I... 291 00:13:24,604 --> 00:13:28,606 I, uh, I spoke with fiona in san francisco. 292 00:13:28,642 --> 00:13:31,576 Things did not go how we planned. 293 00:13:31,611 --> 00:13:32,477 Unfortunate. 294 00:13:32,512 --> 00:13:34,412 Indeed. 295 00:13:34,447 --> 00:13:36,114 Alright, so what's next? 296 00:13:36,149 --> 00:13:38,416 Well, fiona will ask the investors if they'll close 297 00:13:38,451 --> 00:13:41,486 on the deal without me being involved in the company. 298 00:13:41,521 --> 00:13:43,621 And have her acting as manager with no experience? 299 00:13:43,657 --> 00:13:45,857 They're not gonna go for that, henry. 300 00:13:45,926 --> 00:13:47,458 Look, I'm gonna be left holding the bag here 301 00:13:47,494 --> 00:13:49,194 once you get your pay day. 302 00:13:50,831 --> 00:13:52,664 I need you to trust me on this. 303 00:13:52,699 --> 00:13:55,867 I do trust you, henry. I have been. 304 00:13:55,936 --> 00:13:58,937 I just hope you haven't overplayed our hand. 305 00:13:58,972 --> 00:14:00,672 I'll go to san francisco in the next few days 306 00:14:00,707 --> 00:14:06,044 and see fiona and we'll find out just that. 307 00:14:10,650 --> 00:14:11,516 Thanks. 308 00:14:14,554 --> 00:14:17,355 There's no arrest warrants for geoffrey lewis, 309 00:14:17,390 --> 00:14:19,891 but bill, there are three for mei tsu. 310 00:14:22,128 --> 00:14:23,461 You don't seem surprised. 311 00:14:23,496 --> 00:14:25,630 Because I'm not surprised. 312 00:14:25,665 --> 00:14:27,198 Why aren't you surprised? 313 00:14:27,234 --> 00:14:28,666 Mei hired me as her attorney, 314 00:14:28,702 --> 00:14:31,202 so legally I couldn't say anything to you. 315 00:14:33,406 --> 00:14:35,673 Constable, where are you going? That man hit me. 316 00:14:35,709 --> 00:14:37,542 Not hard enough. 317 00:14:42,315 --> 00:14:45,717 What are mei's charges? 318 00:14:45,752 --> 00:14:49,888 Larceny, forgery, spousal abandonment. 319 00:14:49,923 --> 00:14:52,023 All made in chicago. 320 00:14:57,564 --> 00:14:59,397 May I help you? 321 00:14:59,432 --> 00:15:00,265 Anna! 322 00:15:00,333 --> 00:15:01,432 Hi, mrs. Thornton. 323 00:15:01,501 --> 00:15:03,234 How long have you been working here? 324 00:15:03,270 --> 00:15:04,769 This is my first day. 325 00:15:04,838 --> 00:15:07,105 Oh my goodness, you got a job so quickly after graduation. 326 00:15:07,173 --> 00:15:08,773 Good for you. 327 00:15:10,377 --> 00:15:11,342 Is there something wrong? 328 00:15:11,378 --> 00:15:13,044 Elizabeth. 329 00:15:13,079 --> 00:15:14,078 Excuse me. 330 00:15:17,384 --> 00:15:19,450 Did I interrupt? 331 00:15:19,519 --> 00:15:21,586 No, no, it wasn't you. 332 00:15:21,621 --> 00:15:24,422 Anna was such a delight when I substitute taught. 333 00:15:24,457 --> 00:15:26,524 I was so happy when she applied here, 334 00:15:26,559 --> 00:15:28,893 but she hasn't been herself. 335 00:15:28,929 --> 00:15:31,429 Well, maybe I'll ask her to come by after work some day, 336 00:15:31,464 --> 00:15:32,730 see if I might be able to help. 337 00:15:32,766 --> 00:15:33,865 Mmm. 338 00:15:33,900 --> 00:15:36,034 Now, what can I get for you? 339 00:15:36,069 --> 00:15:38,303 Oh, um, buttermilk biscuits. 340 00:15:38,371 --> 00:15:40,705 I ran out of flour and jack is asking for them. 341 00:15:40,740 --> 00:15:41,739 Oh. 342 00:15:43,910 --> 00:15:45,576 Can you keep a secret? 343 00:15:45,612 --> 00:15:47,078 I don't know. 344 00:15:47,113 --> 00:15:49,213 But I'd still like to know whatever it is you have to say. 345 00:15:49,249 --> 00:15:51,382 Joseph and I are getting a loan 346 00:15:51,418 --> 00:15:53,785 to buy abigail's portion of the café. 347 00:15:53,820 --> 00:15:57,155 I guess I can keep a secret. 348 00:15:57,223 --> 00:15:59,424 Abigail called and told me that was the plan. 349 00:15:59,459 --> 00:16:02,293 Oh. 350 00:16:02,329 --> 00:16:07,765 Minnie, I'm so happy for you. Congratulations. 351 00:16:07,801 --> 00:16:10,301 Thank you. 352 00:16:10,337 --> 00:16:12,103 Now, how many biscuits would you like? 353 00:16:12,138 --> 00:16:13,104 Half a dozen, please. 354 00:16:13,139 --> 00:16:14,138 Alright. 355 00:16:23,350 --> 00:16:24,949 [accordion music] 356 00:16:24,985 --> 00:16:27,485 ♪ 357 00:16:27,520 --> 00:16:29,754 -well, isn't this enchanting. -Yes. 358 00:16:29,789 --> 00:16:33,324 ♪ 359 00:16:33,360 --> 00:16:35,660 I hope it's alright, I hired gustave. 360 00:16:35,695 --> 00:16:38,096 Oh, we think it's wonderful. 361 00:16:38,131 --> 00:16:41,666 In fact, we were just coming by to ask you... 362 00:16:41,701 --> 00:16:43,601 Ned, would you like to do the honors? 363 00:16:43,636 --> 00:16:45,503 Oh, why thank you. 364 00:16:45,538 --> 00:16:47,672 Well, we uh, we never quite made it official, 365 00:16:47,707 --> 00:16:50,341 but um, would you consider staying on 366 00:16:50,377 --> 00:16:52,510 in our permanent employ? 367 00:16:55,181 --> 00:16:58,149 I would! Very much! Thank you. 368 00:16:58,184 --> 00:16:59,150 Oh! 369 00:16:59,185 --> 00:17:00,184 [laughter] 370 00:17:01,988 --> 00:17:03,988 -welcome aboard. -Thank you. 371 00:17:20,073 --> 00:17:22,206 Oh, uh, mike! 372 00:17:22,242 --> 00:17:23,975 Mike! 373 00:17:24,010 --> 00:17:26,978 I wonder if you and the town council might reconsider 374 00:17:27,013 --> 00:17:29,380 the purchase of an x-ray machine. 375 00:17:29,416 --> 00:17:32,550 An x-ray machine for the town's infirmary, 376 00:17:32,585 --> 00:17:34,685 or for your private practice? 377 00:17:34,721 --> 00:17:37,255 The town will benefit from investing in me. 378 00:17:37,323 --> 00:17:38,856 I don't doubt it. 379 00:17:38,892 --> 00:17:40,725 But the same could be said 380 00:17:40,760 --> 00:17:43,394 for just about every business in town. 381 00:17:45,231 --> 00:17:46,597 I understand. 382 00:17:47,400 --> 00:17:48,399 Faith. 383 00:17:49,669 --> 00:17:52,770 I started working right here at the mercantile 384 00:17:52,839 --> 00:17:54,505 as an assistant shopkeeper, 385 00:17:54,541 --> 00:17:58,409 sweeping up, stocking shelves, closing at night. 386 00:17:58,445 --> 00:18:00,912 My next job, and it was a good one, 387 00:18:00,947 --> 00:18:05,750 was at coulter lumber, where rosemary called me "lumberjack". 388 00:18:05,785 --> 00:18:11,422 And after that, I worked at and eventually ran gowen petroleum. 389 00:18:11,458 --> 00:18:14,025 I thought my life couldn't possibly get any better. 390 00:18:14,060 --> 00:18:17,095 Now, I'm the mayor. 391 00:18:17,130 --> 00:18:19,130 You've come a long way. 392 00:18:20,733 --> 00:18:25,536 As much as I want to, I can't offer you any special treatment. 393 00:18:25,572 --> 00:18:30,741 But I know that you can grow your practice on your own, 394 00:18:30,777 --> 00:18:33,411 and the town will still benefit and so will you, 395 00:18:33,446 --> 00:18:36,380 only more so because you'll have invested in yourself 396 00:18:36,416 --> 00:18:38,816 as well as your business. 397 00:18:48,294 --> 00:18:49,760 Oh, hello. 398 00:18:50,797 --> 00:18:52,797 You think michael likes being mayor? 399 00:18:55,301 --> 00:18:58,803 No. Not yet, at least. 400 00:18:58,838 --> 00:19:02,140 It goes against his sweet and generous nature. 401 00:19:02,175 --> 00:19:04,642 Well, heavy is the head that wears the crown, you see. 402 00:19:04,677 --> 00:19:06,344 Try wearing a crown of laurel. 403 00:19:06,412 --> 00:19:07,678 At least I think that's what this is. 404 00:19:07,747 --> 00:19:09,147 And maybe it's poison ivy? 405 00:19:09,182 --> 00:19:10,681 It could be poison ivy, I don't know. 406 00:19:10,750 --> 00:19:11,682 Children: Trick or treat! 407 00:19:11,751 --> 00:19:12,984 -Oh! -Mmm. 408 00:19:13,019 --> 00:19:15,119 [laughing] oh! 409 00:19:15,155 --> 00:19:19,624 Oh, my goodness, no tricks please, just treats. 410 00:19:19,659 --> 00:19:20,591 One for you. 411 00:19:20,627 --> 00:19:21,759 And don't you kids forget about 412 00:19:21,794 --> 00:19:22,860 the weenie and marshmallow roast, alright? 413 00:19:22,929 --> 00:19:24,128 Children: Thank you! 414 00:19:24,164 --> 00:19:25,596 You're very welcome. 415 00:19:28,101 --> 00:19:29,867 Oh, so cute. 416 00:19:29,936 --> 00:19:30,935 Ok. 417 00:19:34,941 --> 00:19:36,607 Would you like to know what else I think? 418 00:19:36,643 --> 00:19:38,142 If I said no? 419 00:19:38,178 --> 00:19:39,310 I'm going to tell you anyway. 420 00:19:39,345 --> 00:19:40,211 Mmm. 421 00:19:40,280 --> 00:19:42,280 I think you miss hickam. 422 00:19:43,883 --> 00:19:46,651 Ever since you wrote that editorial about him. 423 00:19:46,686 --> 00:19:48,152 I was telling the truth. 424 00:19:48,188 --> 00:19:49,954 The truth can hurt. 425 00:19:49,989 --> 00:19:51,155 So it would seem. 426 00:19:51,191 --> 00:19:56,394 But truth spoken, or written, out of love, 427 00:19:56,462 --> 00:19:57,862 well that's entirely different. 428 00:19:59,165 --> 00:20:01,032 [laughs] oh, hail caesar! 429 00:20:01,067 --> 00:20:03,534 Marc antony, but don't feel bad, nobody gets it right. 430 00:20:03,570 --> 00:20:04,835 Oh. 431 00:20:04,871 --> 00:20:06,337 Look, I think I'm gonna go to the soda fountain 432 00:20:06,372 --> 00:20:09,040 and cry over an egg cream. 433 00:20:09,075 --> 00:20:10,141 -Bye. -Bye. 434 00:20:10,176 --> 00:20:11,175 Mmmhmm. 435 00:20:13,513 --> 00:20:15,379 You look so gorgeous. 436 00:20:15,415 --> 00:20:17,348 Oh, well, thank you. 437 00:20:17,383 --> 00:20:18,916 [laughs] 438 00:20:18,985 --> 00:20:21,519 I have two trunks full of old costumes that I've collected. 439 00:20:21,554 --> 00:20:23,387 Lee and I could play dress up for months. 440 00:20:23,423 --> 00:20:24,989 Although, I will try and restrain myself 441 00:20:25,024 --> 00:20:26,991 and stick to just the one week. 442 00:20:27,026 --> 00:20:28,092 Mmmhmm. 443 00:20:28,161 --> 00:20:29,727 Now, I was just on my way to the library 444 00:20:29,762 --> 00:20:31,028 to exchange this book for jack 445 00:20:31,064 --> 00:20:32,496 but I thought I'd come by to see your costume 446 00:20:32,532 --> 00:20:35,499 and ask if you might run this announcement 447 00:20:35,535 --> 00:20:37,501 for the thanksgiving dinner in your next edition? 448 00:20:37,537 --> 00:20:41,272 Oh, well, as cleopatra would decree, let it be done! 449 00:20:43,943 --> 00:20:46,844 [clapping] 450 00:20:46,879 --> 00:20:48,412 [laughs] 451 00:20:48,448 --> 00:20:50,781 bill: Your husband is rather annoying. 452 00:20:50,850 --> 00:20:52,416 You know, he's not my husband. 453 00:20:52,452 --> 00:20:54,118 Well, I don't know what or who he is. 454 00:20:54,187 --> 00:20:55,686 That was you. 455 00:20:55,722 --> 00:20:58,456 Riding into town a few months ago dressed as a man. 456 00:20:58,524 --> 00:21:01,559 A woman's safer traveling that way. 457 00:21:01,594 --> 00:21:02,593 Yeah. 458 00:21:05,231 --> 00:21:06,230 Right. 459 00:21:14,907 --> 00:21:15,773 Do you blame him? 460 00:21:15,808 --> 00:21:17,875 He doesn't know what happened. 461 00:21:17,910 --> 00:21:20,411 And unfortunately neither do you, 462 00:21:20,446 --> 00:21:22,313 since I never told you the whole story. 463 00:21:22,382 --> 00:21:24,448 Well, thank you. 464 00:21:24,484 --> 00:21:27,418 I will take some blame, a shred, 465 00:21:27,453 --> 00:21:28,819 for not running a record check on you 466 00:21:28,888 --> 00:21:31,489 when you first came to my office. 467 00:21:31,557 --> 00:21:35,559 You trusted me, and I'm sorry I broke that trust. 468 00:21:35,595 --> 00:21:37,228 Well, you can make it up to me 469 00:21:37,263 --> 00:21:40,131 and maybe even help yourself by coming to speak with geoffrey. 470 00:21:40,166 --> 00:21:43,401 Now, let's get this thing cleared up in short order. 471 00:21:43,436 --> 00:21:46,137 Can I have a moment? 472 00:21:46,172 --> 00:21:50,308 I haven't seen geoffrey since I left chicago. 473 00:21:50,343 --> 00:21:51,776 Of course. 474 00:21:51,811 --> 00:21:53,411 I have something to take care of down the street 475 00:21:53,446 --> 00:21:55,513 but I'll be back. 476 00:22:03,589 --> 00:22:05,723 Big breath. 477 00:22:05,758 --> 00:22:09,026 [inhales and coughs] 478 00:22:09,062 --> 00:22:10,428 [exhales and coughs] 479 00:22:10,496 --> 00:22:11,495 and again. 480 00:22:13,232 --> 00:22:15,032 [inhales] 481 00:22:15,068 --> 00:22:16,033 I'm sure this is nothing. 482 00:22:16,069 --> 00:22:17,068 Shush. 483 00:22:18,171 --> 00:22:20,738 I am sending you to union city for a chest x-ray. 484 00:22:20,773 --> 00:22:23,240 April fool's. No, thank you. 485 00:22:23,276 --> 00:22:25,009 No, no kidding. 486 00:22:25,044 --> 00:22:27,545 You've got wheezing and a slight stridor on your right side. 487 00:22:27,580 --> 00:22:28,612 What? 488 00:22:28,681 --> 00:22:30,014 This could be the start of pneumonia. 489 00:22:30,049 --> 00:22:31,749 That would account for your shortness of breath. 490 00:22:31,784 --> 00:22:35,586 Molly, thank you, but don't try to help, ok? 491 00:22:35,621 --> 00:22:39,590 And faith, could you just write me a prescription, please? 492 00:22:39,625 --> 00:22:41,859 Go see dr. Terry. 493 00:22:41,894 --> 00:22:42,793 You'll like him. 494 00:22:42,862 --> 00:22:45,196 I'm not looking for a friend. 495 00:22:45,231 --> 00:22:47,231 Would you talk to him, please? 496 00:22:49,802 --> 00:22:51,535 [exasperated sigh] 497 00:22:51,571 --> 00:22:54,205 -your health- -aah. 498 00:22:54,240 --> 00:22:57,241 Bill. Please. 499 00:22:57,276 --> 00:22:59,577 For me. 500 00:22:59,612 --> 00:23:02,279 [sighs] 501 00:23:02,315 --> 00:23:04,148 yeah, maybe. 502 00:23:34,280 --> 00:23:35,813 -Elizabeth. -Hi. 503 00:23:35,848 --> 00:23:37,448 How about that driving lesson now? 504 00:23:37,483 --> 00:23:38,482 Now? 505 00:23:38,518 --> 00:23:39,917 Well, it's better than later. 506 00:23:39,952 --> 00:23:42,586 Of course, but is there a reason for the sudden urgency? 507 00:23:42,622 --> 00:23:43,487 Is everything alright with newt? 508 00:23:43,523 --> 00:23:44,922 No, no, newt's fine. 509 00:23:44,957 --> 00:23:46,991 It's just, with everything going on, 510 00:23:47,026 --> 00:23:48,426 I can't put this off any longer. 511 00:23:48,461 --> 00:23:50,161 I'll just ask lucas if I can borrow the car 512 00:23:50,196 --> 00:23:52,296 and I'll swing by. 513 00:23:52,331 --> 00:23:53,330 Great. 514 00:23:56,469 --> 00:23:58,369 Sedimentary rocks and minerals? 515 00:23:58,438 --> 00:24:00,337 You know, I picked out the magic of oz, 516 00:24:00,373 --> 00:24:01,539 but for whatever reason 517 00:24:01,607 --> 00:24:04,008 jack likes it when we read about rocks. 518 00:24:04,043 --> 00:24:05,142 Well, hm... 519 00:24:05,178 --> 00:24:07,611 Anyway, meet you by the saloon? 520 00:24:07,647 --> 00:24:09,647 Yeah, yeah. 521 00:24:11,551 --> 00:24:14,785 And if it be your will for us to buy into this café 522 00:24:14,821 --> 00:24:20,791 then we'll do our best to honor you here, lord. 523 00:24:20,827 --> 00:24:21,826 Both: Amen. 524 00:24:23,496 --> 00:24:24,495 Yes. 525 00:24:25,832 --> 00:24:27,298 I just want to tell anna we're leaving. 526 00:24:27,333 --> 00:24:29,333 Oh, she heard you the first two times. 527 00:24:32,505 --> 00:24:36,707 Minnie, you and I come from two very different families. 528 00:24:36,742 --> 00:24:39,043 Not that yours didn't work just as hard as mine, 529 00:24:39,078 --> 00:24:43,481 but back in st. Louis your folks were well-respected, 530 00:24:43,516 --> 00:24:45,549 and we've seen, not here in hope valley, 531 00:24:45,585 --> 00:24:47,051 but in other places, that people don't- 532 00:24:47,086 --> 00:24:53,157 I know what you're saying, and everything will be fine. 533 00:24:55,728 --> 00:24:56,560 [sighs] 534 00:24:57,763 --> 00:25:01,665 alright. Let's get to buxton. 535 00:25:01,701 --> 00:25:04,668 We don't want that bank to close on us. 536 00:25:04,704 --> 00:25:05,703 Alright. 537 00:25:09,942 --> 00:25:12,776 Miss mei? Have you seen my dad? 538 00:25:12,845 --> 00:25:14,912 He's not at the jail. 539 00:25:14,947 --> 00:25:18,082 No. Sorry, I haven't. 540 00:25:18,117 --> 00:25:20,684 Can I talk to you? 541 00:25:20,720 --> 00:25:21,719 Sure. 542 00:25:27,293 --> 00:25:30,594 My dad thinks robert and I should just be friends. 543 00:25:30,630 --> 00:25:32,463 I think so, too. 544 00:25:32,532 --> 00:25:35,566 But what if robert and angela don't think that? 545 00:25:35,601 --> 00:25:37,902 What do I do then? 546 00:25:37,937 --> 00:25:41,071 You stand up for yourself. Just be yourself. 547 00:25:41,107 --> 00:25:42,540 Even if I'm afraid to? 548 00:25:42,575 --> 00:25:45,209 Even if you're afraid to. 549 00:25:45,244 --> 00:25:48,279 What's the worst that can happen? 550 00:25:48,314 --> 00:25:50,047 I end up without him. 551 00:25:52,919 --> 00:25:54,451 I don't wanna be with him. 552 00:25:54,487 --> 00:25:56,754 It's like you said in the beauty salon. 553 00:25:56,789 --> 00:26:00,124 Both: I'm perfect just the way I am. 554 00:26:03,262 --> 00:26:04,628 Thank you, miss mei. 555 00:26:04,664 --> 00:26:07,765 No, thank you, allie. 556 00:26:23,349 --> 00:26:30,588 ♪ 557 00:26:39,765 --> 00:26:42,032 -mr. Bouchard. -Robert. 558 00:26:42,101 --> 00:26:44,034 -What is it? -A game. 559 00:26:44,103 --> 00:26:45,669 This is a bagatelle pinball machine. 560 00:26:45,705 --> 00:26:47,137 Well, how do you play? 561 00:26:47,173 --> 00:26:50,374 Well, crank this, the ball comes out, 562 00:26:50,443 --> 00:26:52,142 pull the lever back, let go. 563 00:26:53,546 --> 00:26:55,546 And wherever the ball lands. 564 00:26:58,351 --> 00:26:59,817 -That's super. -Mmmhmm. 565 00:26:59,852 --> 00:27:02,119 -Oh. -Thank you. 566 00:27:02,154 --> 00:27:03,687 Have a go. 567 00:27:05,224 --> 00:27:07,224 -Mr. Bouchard? -Yes? 568 00:27:07,293 --> 00:27:08,359 Can I ask you something? 569 00:27:08,394 --> 00:27:10,661 Of course, what about? 570 00:27:10,696 --> 00:27:11,895 About girls. 571 00:27:14,033 --> 00:27:15,799 Are you sure you don't wanna play pinball? 572 00:27:15,835 --> 00:27:18,035 No, that's ok. 573 00:27:18,070 --> 00:27:23,641 Uh, when did you first, you know, go together? 574 00:27:23,676 --> 00:27:25,843 Uh, robert, don't you have to finish 575 00:27:25,878 --> 00:27:27,344 the rest of your deliveries? 576 00:27:27,380 --> 00:27:30,381 No, I made sure you were my last stop. 577 00:27:30,416 --> 00:27:31,382 Oh. 578 00:27:31,417 --> 00:27:32,816 What I mean is, 579 00:27:32,852 --> 00:27:36,186 when did you and mrs. Thornton first begin courting? 580 00:27:36,222 --> 00:27:37,721 Well, mrs. Thornton and I have known each other 581 00:27:37,757 --> 00:27:39,657 a little over three years, 582 00:27:39,692 --> 00:27:43,160 but I wouldn't say we started courting until just recently. 583 00:27:43,195 --> 00:27:44,194 I see. 584 00:27:45,431 --> 00:27:48,699 Do you think it'll feel like a long time for me? 585 00:27:48,734 --> 00:27:50,534 Before I court? 586 00:27:50,569 --> 00:27:53,437 I think the time will fly right by. 587 00:27:56,909 --> 00:27:59,243 Thanks, mr. Bouchard. 588 00:27:59,278 --> 00:28:00,277 Mmmhmm. 589 00:28:08,354 --> 00:28:10,220 Now, before even entering the automobile, 590 00:28:10,256 --> 00:28:11,622 take the time to check- 591 00:28:11,691 --> 00:28:12,623 what does this button do? 592 00:28:12,692 --> 00:28:15,459 [honks horn] 593 00:28:15,528 --> 00:28:17,227 are you paying attention? 594 00:28:17,263 --> 00:28:18,862 Yeah. 595 00:28:18,898 --> 00:28:20,397 As I was saying, 596 00:28:20,433 --> 00:28:23,534 take the time to check your vehicle and the surroundings. 597 00:28:23,569 --> 00:28:25,102 Are your tires fully inflated? 598 00:28:25,137 --> 00:28:27,971 Is there anything, or anyone, blocking your path? 599 00:28:28,040 --> 00:28:31,241 When do we start... Going? When do we drive? 600 00:28:31,277 --> 00:28:33,977 Nathan, if I'm going to teach you how to drive 601 00:28:34,046 --> 00:28:37,414 I'm going to do it the way my father taught me. 602 00:28:37,450 --> 00:28:38,916 [clears throat] 603 00:28:38,951 --> 00:28:42,152 upon entering the vehicle make sure you're comfortable. 604 00:28:42,221 --> 00:28:44,288 Orient yourself with your controls. 605 00:28:44,323 --> 00:28:47,391 Briefly, steering wheel, brakes, very important, of course, 606 00:28:47,426 --> 00:28:48,592 throttle, spark arrester- 607 00:28:48,627 --> 00:28:49,626 [door closes] 608 00:28:50,963 --> 00:28:52,463 nathan. 609 00:28:52,498 --> 00:28:57,935 Would you mind terribly if lucas taught me how to drive? 610 00:28:57,970 --> 00:28:58,769 Not at all. 611 00:28:58,804 --> 00:29:00,137 Thank you for understanding. 612 00:29:00,172 --> 00:29:01,905 Of course. 613 00:29:01,941 --> 00:29:04,174 You know, maybe it was a good thing 614 00:29:04,243 --> 00:29:06,243 that you and I never got together. 615 00:29:08,180 --> 00:29:09,179 Maybe. 616 00:29:15,421 --> 00:29:18,055 I talked to the police in c 617 00:29:18,090 --> 00:29:20,457 deputy chief, in fact. 618 00:29:20,493 --> 00:29:23,093 He sent a man over to the clerk of courts. 619 00:29:23,129 --> 00:29:27,731 Now, mei, they found a marriage license with your signature on it 620 00:29:27,767 --> 00:29:29,566 just the way geoffrey's been claiming. 621 00:29:29,602 --> 00:29:32,136 I told you, he's made up everything. 622 00:29:32,171 --> 00:29:33,804 [clanking] 623 00:29:33,839 --> 00:29:34,805 what're you talking about? 624 00:29:34,840 --> 00:29:35,839 Be quiet! 625 00:29:37,777 --> 00:29:39,409 Now, I've been holding him on assault charges 626 00:29:39,445 --> 00:29:40,911 because he punched me in my office 627 00:29:40,946 --> 00:29:43,147 with no witnesses present. 628 00:29:43,182 --> 00:29:46,583 I have no choice but to let him go. I'm sorry. 629 00:29:46,619 --> 00:29:49,920 Bill. What am I going to do? 630 00:29:49,955 --> 00:29:52,322 Nathan and I will look out for your safety, 631 00:29:52,358 --> 00:29:54,291 but the rest is up to you. 632 00:30:03,035 --> 00:30:05,102 Mei! Mei! 633 00:30:05,137 --> 00:30:06,804 If you'd allow me to explain. 634 00:30:06,839 --> 00:30:08,038 Geoffrey, you couldn't possibly explain. 635 00:30:08,107 --> 00:30:09,807 Just give me a moment, that's all. 636 00:30:09,842 --> 00:30:11,441 You accused me of things I didn't do and now- 637 00:30:11,477 --> 00:30:13,710 I had to find you! You know how I feel about you. 638 00:30:13,779 --> 00:30:15,846 Mei, listen. You need to come back to chicago. 639 00:30:15,881 --> 00:30:18,148 I don't know how you knew I was here but I'm not leaving! 640 00:30:18,184 --> 00:30:20,317 I made mistakes. I took you for granted. 641 00:30:20,352 --> 00:30:23,020 Mei, please! Wait! 642 00:30:23,055 --> 00:30:24,454 Goodbye, geoffrey! 643 00:30:48,013 --> 00:30:51,715 I'm glad you've decided to start celebrating hanukkah again. 644 00:30:51,750 --> 00:30:53,984 Irene and I used to do it every year with katie 645 00:30:54,019 --> 00:30:56,220 and she loved it. 646 00:30:56,255 --> 00:30:58,522 And after irene died, 647 00:30:58,557 --> 00:31:02,326 for some reason, I don't know, I just stopped. 648 00:31:02,361 --> 00:31:03,894 Thank you for encouraging me. 649 00:31:03,929 --> 00:31:07,364 Ned, if something is important to you, it's important to me. 650 00:31:09,401 --> 00:31:12,769 Florence, I was hoping to post some flyers 651 00:31:12,838 --> 00:31:15,405 inviting anyone interested, 652 00:31:15,441 --> 00:31:19,943 but the only spot I could find to celebrate is the saloon. 653 00:31:20,012 --> 00:31:23,080 I wouldn't want anyone feeling I'm being disrespectful. 654 00:31:23,115 --> 00:31:24,348 People know your heart. 655 00:31:24,383 --> 00:31:27,451 I'm sure that people would love to come. 656 00:31:27,519 --> 00:31:30,420 Oh, you make up those flyers and I will help post them. 657 00:31:30,456 --> 00:31:32,389 Oh, this is gonna be so fun. 658 00:31:32,424 --> 00:31:34,258 [laughs] 659 00:31:35,728 --> 00:31:36,727 [knocking] 660 00:31:38,063 --> 00:31:39,563 lee, rosemary. 661 00:31:39,598 --> 00:31:41,698 Back so soon? 662 00:31:41,734 --> 00:31:43,233 Thanks for letting us use your car. 663 00:31:43,269 --> 00:31:44,268 Break down? 664 00:31:44,303 --> 00:31:47,137 No, we made it to buxton just fine. 665 00:31:47,206 --> 00:31:49,606 When we got inside the bank that things didn't go so well. 666 00:31:52,044 --> 00:31:53,877 They wouldn't give us the loan. 667 00:31:54,914 --> 00:31:56,613 I don't understand. 668 00:32:02,755 --> 00:32:04,454 Joseph, I'm so sorry. 669 00:32:07,459 --> 00:32:08,759 Bye, now. 670 00:32:13,632 --> 00:32:15,265 This is just awful, lee. 671 00:32:15,301 --> 00:32:17,000 I don't believe this. 672 00:32:20,172 --> 00:32:23,006 Florence, can you get me my banker in buxton, please? 673 00:32:23,075 --> 00:32:25,075 I'm assuming you're ok if we cover the canfield loan? 674 00:32:25,110 --> 00:32:26,977 Without hesitation. 675 00:32:27,012 --> 00:32:28,245 But lee, don't you think 676 00:32:28,280 --> 00:32:30,147 you should speak with him about it first? 677 00:32:30,182 --> 00:32:32,582 No. He's never gonna accept the help. 678 00:32:32,618 --> 00:32:33,951 Well, exactly. 679 00:32:33,986 --> 00:32:36,687 Now, I know that you are well-meaning, sweetheart, 680 00:32:36,755 --> 00:32:38,989 but this is the type of wonderful gesture 681 00:32:39,024 --> 00:32:41,024 that could backfire. 682 00:32:41,093 --> 00:32:43,360 Ok, fine. I'll make sure he doesn't find out. 683 00:32:43,429 --> 00:32:45,963 But joseph is my friend, sweetheart. 684 00:32:45,998 --> 00:32:47,931 And since I've been doing all this work here at the paper 685 00:32:47,967 --> 00:32:49,366 he has covered everything for me at the mill 686 00:32:49,435 --> 00:32:51,301 and he hasn't complained, not once. 687 00:32:51,337 --> 00:32:54,271 Colby, yes. Leland coulter calling. 688 00:32:54,306 --> 00:32:56,606 Yes, he just left here. I know. 689 00:32:59,611 --> 00:33:02,145 Colby, listen very carefully. 690 00:33:02,181 --> 00:33:05,349 They either get the loan without knowing we'll cover it 691 00:33:05,384 --> 00:33:07,217 or I'm pulling all of my business from your bank. 692 00:33:07,286 --> 00:33:09,519 Do you understand me? 693 00:33:09,555 --> 00:33:11,722 I've never been more serious. 694 00:33:18,030 --> 00:33:19,830 [sighs] 695 00:33:19,865 --> 00:33:21,064 ready to go? 696 00:33:23,402 --> 00:33:24,634 I assume elizabeth at least showed you how 697 00:33:24,670 --> 00:33:26,003 to start this thing, 698 00:33:26,038 --> 00:33:28,171 so why don't we give it a whirl? 699 00:33:36,882 --> 00:33:42,252 Someone came into town yesterday claiming to be mei's husband. 700 00:33:42,321 --> 00:33:43,820 Who? 701 00:33:45,758 --> 00:33:50,027 I don't know. But he's from chicago. 702 00:33:50,062 --> 00:33:54,031 Do you think that mei might really be married? 703 00:33:54,066 --> 00:33:55,399 [sighs] 704 00:33:55,434 --> 00:33:56,266 no. 705 00:33:58,070 --> 00:33:59,536 It's just we've spent so much time together, 706 00:33:59,571 --> 00:34:01,204 the fact that she hasn't mentioned anything 707 00:34:01,240 --> 00:34:03,874 just makes me feel like... 708 00:34:03,909 --> 00:34:07,377 After everything that happened with elizabeth, 709 00:34:07,413 --> 00:34:11,048 maybe you're once bitten twice shy. 710 00:34:11,083 --> 00:34:14,084 If I were you I wouldn't walk away without asking mei. 711 00:34:25,264 --> 00:34:28,098 Thanks for the driving lesson, lucas. 712 00:34:29,701 --> 00:34:31,034 You know, if you actually 713 00:34:31,070 --> 00:34:32,869 ever wanna learn how to drive you just reach out. 714 00:34:32,905 --> 00:34:34,137 Appreciate it. 715 00:34:38,277 --> 00:34:42,312 Anna, thank you for coming. Are you finished at the café? 716 00:34:42,381 --> 00:34:46,383 No, but I wanted to talk to you and I couldn't wait any longer. 717 00:34:46,418 --> 00:34:48,418 Why don't you have a seat? 718 00:34:52,991 --> 00:34:57,294 My mother got a better job in bellingham so we're moving. 719 00:34:57,329 --> 00:35:01,131 Oh, anna, I'll miss you. 720 00:35:01,166 --> 00:35:02,499 But, you know, 721 00:35:02,568 --> 00:35:03,767 the coulter's niece lives in bellingham and I bet- 722 00:35:03,802 --> 00:35:06,303 I'd rather stay here. 723 00:35:06,338 --> 00:35:08,004 I understand. 724 00:35:08,073 --> 00:35:10,474 But moving to new places and meeting new people, 725 00:35:10,509 --> 00:35:11,942 it can be one of the best things- 726 00:35:11,977 --> 00:35:13,343 I know. 727 00:35:13,412 --> 00:35:16,246 You taught us not to be afraid that way, and I'm not. 728 00:35:16,281 --> 00:35:18,515 Oh, anna. 729 00:35:18,584 --> 00:35:20,417 You were one of the youngest students in my class 730 00:35:20,452 --> 00:35:22,486 when I first arrived. 731 00:35:22,521 --> 00:35:28,525 So friendly and playful. Always dancing around. 732 00:35:28,594 --> 00:35:32,028 It's been a privilege watching you become 733 00:35:32,097 --> 00:35:33,763 this remarkable young woman 734 00:35:33,799 --> 00:35:36,366 and I just know you have a bright future ahead. 735 00:35:36,435 --> 00:35:38,502 Eventually I wanna go off to college 736 00:35:38,537 --> 00:35:42,038 when I earn enough money, that's why I took the job at the café. 737 00:35:42,107 --> 00:35:45,142 But I'm not ready to leave hope valley just yet 738 00:35:45,177 --> 00:35:48,545 and I'd like to stay until I am. 739 00:35:48,614 --> 00:35:50,614 You'd rather stay here on your own, 740 00:35:50,649 --> 00:35:51,815 taking care of yourself? 741 00:35:51,850 --> 00:35:54,317 I can do it, I know I can. 742 00:35:54,353 --> 00:35:56,353 You've inspired me, mrs. Thornton. 743 00:35:59,024 --> 00:36:00,657 Well, I think it's wonderful that you know 744 00:36:00,692 --> 00:36:03,727 you have so many possibilities available to you. 745 00:36:03,795 --> 00:36:06,196 Will you help me? 746 00:36:06,231 --> 00:36:08,865 I don't know how I can, but I'll try. 747 00:36:12,337 --> 00:36:13,336 Oh. 748 00:36:18,677 --> 00:36:21,945 Ned: Hanukkah is called the festival of lights 749 00:36:22,014 --> 00:36:26,416 and it celebrates the rededication of the ancient temple in jerusalem 750 00:36:26,451 --> 00:36:28,718 when oil to light the lamp, 751 00:36:28,754 --> 00:36:32,556 which should have only lasted one night, lasted for eight. 752 00:36:32,591 --> 00:36:35,525 Now, the candle that we use to light the other eight candles, 753 00:36:35,561 --> 00:36:39,396 one for each night, is called the shammash. 754 00:36:39,431 --> 00:36:41,898 Opal, would you light the first candle 755 00:36:41,934 --> 00:36:43,934 celebrating our first night? 756 00:36:49,374 --> 00:36:50,540 Even a little light 757 00:36:50,576 --> 00:36:53,376 shines the brightest when things are darkest. 758 00:36:56,248 --> 00:36:59,216 And you're all gonna see that later. 759 00:36:59,251 --> 00:37:01,418 But first, head to the soda fountain 760 00:37:01,453 --> 00:37:03,053 for some pumpkin ice cream. 761 00:37:03,088 --> 00:37:05,722 [children excitedly] -really? -Thanks! 762 00:37:09,061 --> 00:37:11,828 -Rosemary, lee. -Hey, you two. 763 00:37:11,897 --> 00:37:13,096 We got the loan. 764 00:37:13,131 --> 00:37:14,764 [gasps] really?! 765 00:37:14,800 --> 00:37:16,466 -Well, congratulations! -That's fantastic! 766 00:37:16,501 --> 00:37:18,301 The bank called to say they hadn't taken into account 767 00:37:18,337 --> 00:37:20,337 how fast hope valley is growing, 768 00:37:20,405 --> 00:37:22,839 making the café more valuable than they estimated. 769 00:37:22,908 --> 00:37:25,308 I knew everything was gonna be alright. 770 00:37:25,344 --> 00:37:27,277 I'm so happy for you. 771 00:37:27,312 --> 00:37:29,746 Listen, joseph, I know that I've been spending a lot of time 772 00:37:29,781 --> 00:37:32,749 at the newspaper and you have had to work twice as hard, 773 00:37:32,784 --> 00:37:35,318 but I want you to know how much I appreciate it. 774 00:37:35,354 --> 00:37:37,354 I really do. Thank you. 775 00:37:38,290 --> 00:37:40,123 What do you say we uh, go and see 776 00:37:40,158 --> 00:37:41,825 if we can get everything together for the bonfire, huh? 777 00:37:41,860 --> 00:37:43,126 -It would be my pleasure. -Ok, let's go. 778 00:37:43,161 --> 00:37:44,027 Mmmhmm. 779 00:37:44,096 --> 00:37:46,162 -Bye, ladies. -Bye. 780 00:37:46,198 --> 00:37:48,198 So, I have so much... 781 00:37:49,334 --> 00:37:51,301 Penny for your thoughts? 782 00:37:51,336 --> 00:37:53,370 I think our relationship is worth a little more than that, 783 00:37:53,438 --> 00:37:55,605 but yes, of course. 784 00:37:55,641 --> 00:37:57,941 So, here are my two cents. 785 00:37:59,478 --> 00:38:02,545 If fear is a person's only motivation in life 786 00:38:02,614 --> 00:38:08,151 then they won't move forward, they won't accomplish anything. 787 00:38:08,186 --> 00:38:11,121 I couldn't be any more thankful that I ventured out on my own 788 00:38:11,156 --> 00:38:12,656 from hamilton all those years ago 789 00:38:12,691 --> 00:38:19,162 and became far less fearful... About everything. 790 00:38:19,197 --> 00:38:24,234 And now I feel as though I could do almost anything. 791 00:38:26,204 --> 00:38:28,204 Even more so with you. 792 00:38:30,309 --> 00:38:33,543 Thank you for always being so supportive. 793 00:38:36,214 --> 00:38:41,718 [accordion music plays] ♪ 794 00:38:41,753 --> 00:38:43,186 thanks gustave. 795 00:38:43,221 --> 00:38:50,493 ♪ 796 00:38:50,529 --> 00:38:54,030 I have to say, I am quite enjoying myself. 797 00:38:54,066 --> 00:38:55,231 Me too. 798 00:38:55,267 --> 00:38:58,702 I have to admit michael has done a good job. 799 00:38:58,737 --> 00:39:00,770 Hope valley days was a huge success. 800 00:39:00,839 --> 00:39:02,939 Well, they're not over yet. 801 00:39:03,008 --> 00:39:05,275 Please say no more costumes. Please say no more costumes. 802 00:39:05,344 --> 00:39:07,210 Oh, I won't spoil anything. 803 00:39:07,245 --> 00:39:09,612 Just you wait and see what I have planned. 804 00:39:09,681 --> 00:39:11,681 [laughter] 805 00:39:14,353 --> 00:39:15,952 thanks for helping take this down. 806 00:39:16,021 --> 00:39:18,088 It was overdue in my opinion. 807 00:39:18,123 --> 00:39:19,122 Congratulations. 808 00:39:25,864 --> 00:39:28,264 Mike. Just in time. 809 00:39:28,300 --> 00:39:30,133 For? 810 00:39:30,202 --> 00:39:33,303 If I'm gonna step out on my own I have to go all the way. 811 00:39:33,372 --> 00:39:38,475 Can't rely on anyone. Not even the town. 812 00:39:38,543 --> 00:39:40,276 I'm not sure I would have come to this decision 813 00:39:40,312 --> 00:39:42,779 if it weren't for your encouragement. 814 00:39:46,718 --> 00:39:47,717 Oh! 815 00:39:56,328 --> 00:39:58,628 [ringing triangle] 816 00:39:58,663 --> 00:39:59,462 the fire alarm! 817 00:39:59,498 --> 00:40:01,331 No, it's just florence. 818 00:40:01,400 --> 00:40:04,801 Oh. I knew that. I- I knew that. 819 00:40:04,836 --> 00:40:06,136 Alright, children, gather 'round. 820 00:40:06,171 --> 00:40:08,605 We have a special treat in store. 821 00:40:08,640 --> 00:40:10,273 Remember what I said about a little lights 822 00:40:10,308 --> 00:40:12,809 shining brightest when things are darkest? 823 00:40:12,844 --> 00:40:15,912 Well, it's time to find out just how true that is. 824 00:40:15,947 --> 00:40:19,516 There you are. Here you go. 825 00:40:19,584 --> 00:40:21,117 There's just enough chill in the air 826 00:40:21,153 --> 00:40:23,686 to remind us that autumn is at the door. 827 00:40:25,924 --> 00:40:27,924 Have you ever considered a fall wedding? 828 00:40:30,028 --> 00:40:32,662 Just curious. That's all. 829 00:40:35,500 --> 00:40:37,801 I can't say that I have. 830 00:40:37,836 --> 00:40:39,102 Hm. 831 00:40:39,137 --> 00:40:43,273 Have you ever considered a spring wedding? 832 00:40:43,308 --> 00:40:44,307 Ah... 833 00:40:45,610 --> 00:40:46,609 [accordion music plays] 834 00:40:46,645 --> 00:40:48,378 it really was a beautiful night, 835 00:40:48,447 --> 00:40:50,213 and for the first time in a while 836 00:40:50,282 --> 00:40:52,615 everything that seemed to need our attention 837 00:40:52,651 --> 00:40:57,120 that had occupied all our days, was set to the side. 838 00:40:57,155 --> 00:40:59,322 And in their place instead 839 00:40:59,357 --> 00:41:02,025 were those things that are surely more precious, 840 00:41:02,060 --> 00:41:04,794 simple pleasures such as hot cocoa, 841 00:41:04,830 --> 00:41:10,400 toasted marshmallows, and a roaring bonfire. 842 00:41:10,469 --> 00:41:15,171 That night we realized our town could shine brighter than ever. 843 00:41:15,207 --> 00:41:16,539 And for now, 844 00:41:16,575 --> 00:41:20,810 hope valley days were still here helping remind us. 67942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.