All language subtitles for Unicornios.2023.1080p.Web-DL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,200 --> 00:02:38,161 - Hello. - Hello. 2 00:02:40,629 --> 00:02:42,381 How was the job? 3 00:02:43,549 --> 00:02:44,717 Good. 4 00:02:47,921 --> 00:02:49,173 Don't touch. 5 00:02:56,262 --> 00:02:57,263 And that? 6 00:02:58,681 --> 00:03:00,361 From your father. 7 00:03:08,942 --> 00:03:09,943 Host. 8 00:03:12,821 --> 00:03:14,560 Every year the same. 9 00:03:14,823 --> 00:03:15,824 A hint? 10 00:03:16,532 --> 00:03:18,702 If I call him... 11 00:04:05,514 --> 00:04:09,738 Hello everyone, welcome to a new edition of "We Are Not Crazy". 12 00:04:09,818 --> 00:04:13,509 Your favorite section that I do in "We Are Great". 13 00:04:13,589 --> 00:04:16,220 As you know, we just got the news that 14 00:04:16,300 --> 00:04:19,223 a well-known gamer, we all which one, 15 00:04:19,303 --> 00:04:22,585 has left the networks for mental health. 16 00:04:22,665 --> 00:04:24,433 It is obvious... 17 00:04:28,562 --> 00:04:30,384 What's Luc doing here? 18 00:04:30,464 --> 00:04:32,862 Mikel summoned him because of Fargan. 19 00:04:32,942 --> 00:04:35,278 - You haven't heard? - No. - Come. 20 00:04:36,154 --> 00:04:37,196 Look. 21 00:04:37,280 --> 00:04:41,120 You already know the problems I have had with anxiety. 22 00:04:41,200 --> 00:04:43,915 I want you to be the first to know 23 00:04:43,995 --> 00:04:47,040 that this will be my last live show. 24 00:04:47,123 --> 00:04:49,629 At least for now. For now, okay? 25 00:04:49,709 --> 00:04:51,389 Damn, what a bitch. 26 00:04:52,128 --> 00:04:54,133 Yeah, but if it was bad... 27 00:04:54,213 --> 00:04:55,214 Already. 28 00:04:56,590 --> 00:04:58,260 It may not be... 29 00:05:04,182 --> 00:05:08,231 I know today isn't a good day. I'm not going to take up much of your time. 30 00:05:08,311 --> 00:05:09,312 Already. 31 00:05:11,189 --> 00:05:14,946 If you were the brand and this proposal came to you, 32 00:05:15,026 --> 00:05:16,852 what would you think? 33 00:05:18,446 --> 00:05:23,371 That you get to the essence of the product. Recycled fibers. 34 00:05:24,243 --> 00:05:26,457 Yes, it is close to the product. 35 00:05:26,537 --> 00:05:31,630 So much so that the brand will say that the product isn't visible. 36 00:05:31,710 --> 00:05:34,145 Didn't I teach you anything? 37 00:05:34,378 --> 00:05:35,967 But there is a look. 38 00:05:36,047 --> 00:05:38,386 Which is what they asked for. 39 00:05:38,466 --> 00:05:40,138 Who has made them? 40 00:05:40,218 --> 00:05:42,724 How many followers do you have? 41 00:05:42,804 --> 00:05:44,484 I have made them. 42 00:05:46,349 --> 00:05:50,272 Didn't you want to be creative? No, not anymore. 43 00:05:50,644 --> 00:05:53,943 - You don't take me serious. - Because you always change your mind. 44 00:05:54,023 --> 00:05:56,404 - I have almost 10,000 followers. - That's nothing. 45 00:05:56,484 --> 00:05:58,907 If you want to be talented, get your act together. 46 00:05:58,987 --> 00:06:00,867 You have to be active, post, 47 00:06:00,947 --> 00:06:02,994 create content. I already do it. 48 00:06:03,074 --> 00:06:05,034 But there is no voice. 49 00:06:09,998 --> 00:06:12,211 Why don't you think about it? 50 00:06:12,291 --> 00:06:16,548 If you keep pissing off people, you need new voices. 51 00:06:16,796 --> 00:06:17,797 No? 52 00:06:25,221 --> 00:06:26,473 Let's steal. 53 00:06:50,830 --> 00:06:52,510 What are you doing? 54 00:06:53,875 --> 00:06:56,464 Don't start sharing my things. 55 00:06:56,544 --> 00:07:00,301 You know how much I appreciate my privacy. No. 56 00:07:01,174 --> 00:07:04,179 What is there to eat? Chickpea stew. 57 00:07:04,260 --> 00:07:05,940 And that? A gift. 58 00:07:06,512 --> 00:07:08,264 What a good look. 59 00:07:09,015 --> 00:07:12,020 Shall I bring it to the table? Yeah. 60 00:07:15,479 --> 00:07:17,159 That's good, mom. 61 00:07:18,733 --> 00:07:20,733 How is the novel going? 62 00:07:21,152 --> 00:07:22,153 Goes. 63 00:07:23,029 --> 00:07:25,812 Good. Don't you want to tell me? 64 00:07:26,783 --> 00:07:31,458 It's a bit delicate, I need time for ideas to come to me. 65 00:07:31,662 --> 00:07:34,584 Yeah, the same thing happens to me. 66 00:07:46,135 --> 00:07:47,303 It's new? 67 00:07:51,265 --> 00:07:53,613 Didn't they pay you little? 68 00:07:53,768 --> 00:07:55,448 Dad gave it to me. 69 00:08:00,942 --> 00:08:02,026 That? 70 00:08:02,661 --> 00:08:04,173 - That? - I don't know. 71 00:08:04,253 --> 00:08:05,488 Me neither. 72 00:08:07,824 --> 00:08:09,504 How about Guillem? 73 00:08:09,868 --> 00:08:10,955 Good. Yeah? 74 00:08:11,035 --> 00:08:12,774 Busy with the store. 75 00:08:13,037 --> 00:08:15,037 But are you okay? Yeah. 76 00:08:15,456 --> 00:08:18,797 I'm also very busy with the thesis, work... 77 00:08:18,877 --> 00:08:20,423 my personal project... 78 00:08:20,503 --> 00:08:22,676 Already. The thesis is important, but... 79 00:08:22,756 --> 00:08:25,591 find moments to be together too. 80 00:08:27,010 --> 00:08:28,262 If we do it. 81 00:08:32,265 --> 00:08:33,935 Glad to hear it. 82 00:08:41,149 --> 00:08:43,845 I play with unnoticed textures. 83 00:08:45,653 --> 00:08:50,578 Like fractals that repeat themselves. That's why so closely. 84 00:08:50,658 --> 00:08:52,338 They are very cool. 85 00:08:54,788 --> 00:08:57,293 It's for an eco-friendly clothing line. 86 00:08:57,373 --> 00:09:01,711 I play that in nature every detail can be important, 87 00:09:02,378 --> 00:09:04,465 if you know how to look. 88 00:09:07,258 --> 00:09:09,780 The concept is very powerful. 89 00:09:12,764 --> 00:09:14,016 Núria, look. 90 00:09:14,691 --> 00:09:17,905 Guess which one we tried the other day at the store? 91 00:09:17,985 --> 00:09:19,685 You don't say anything. 92 00:09:21,656 --> 00:09:23,733 - Is it this? - No. 93 00:09:23,817 --> 00:09:25,985 This is from 2013. 94 00:09:26,277 --> 00:09:27,991 Don't you really notice it? No. 95 00:09:28,071 --> 00:09:29,617 Did you do that? 96 00:09:29,697 --> 00:09:31,158 No, my family. 97 00:11:03,166 --> 00:11:06,753 She drives like someone is chasing us. 98 00:11:10,048 --> 00:11:11,049 Look. 99 00:11:13,843 --> 00:11:16,626 What will you record? The horns? 100 00:11:19,223 --> 00:11:20,599 Or the balls? 101 00:11:28,399 --> 00:11:30,079 What are you doing? 102 00:11:31,402 --> 00:11:33,082 Where are we going? 103 00:11:43,039 --> 00:11:44,207 That's it. 104 00:12:06,354 --> 00:12:07,502 Come, come! 105 00:12:07,939 --> 00:12:10,026 She's frozen, isn't she? 106 00:12:14,612 --> 00:12:16,282 She is very hot! 107 00:12:53,609 --> 00:12:55,945 Did you like baked rice? 108 00:12:56,237 --> 00:12:58,284 Yes a lot. It was very good. 109 00:12:58,364 --> 00:13:03,665 - You have stir-fried the rice. - Sure, just the way you like it. 110 00:13:03,745 --> 00:13:07,001 Don't you know how to make baked rice? Yeah. 111 00:13:07,081 --> 00:13:08,753 My mother taught me. 112 00:13:08,833 --> 00:13:10,797 You've never done it to me. 113 00:13:10,877 --> 00:13:11,878 Already. 114 00:13:12,170 --> 00:13:15,298 And who has left room for dessert? 115 00:13:15,381 --> 00:13:19,719 Dessert! Dessert and the surprise of dessert. 116 00:13:20,011 --> 00:13:22,794 We have remembered, grandfather. 117 00:13:23,139 --> 00:13:25,519 Did you think we didn't remember? 118 00:13:25,599 --> 00:13:28,519 Blow, honey. Blow and make a wish. 119 00:13:33,024 --> 00:13:35,864 - 84 years old already, damn it. - 84. 120 00:13:35,944 --> 00:13:37,153 You cut it. 121 00:13:40,073 --> 00:13:41,577 Answer, darling. 122 00:13:41,657 --> 00:13:45,831 Speak, we are waiting for you. No, I'll call later. 123 00:13:46,495 --> 00:13:48,710 Pretty big, huh? No, I little. 124 00:13:48,790 --> 00:13:51,129 - For Guillem. - For grandpa. 125 00:13:51,209 --> 00:13:54,257 - For grandpa, little one. - Why would it be? 126 00:13:54,337 --> 00:13:57,051 Is this one for me? I thought it was for my father. 127 00:13:57,131 --> 00:13:59,721 - You said you wanted little! - Do you want more? 128 00:13:59,801 --> 00:14:01,801 No it's good like that. 129 00:14:16,692 --> 00:14:19,445 - Honey, take out cognac. - As? 130 00:14:20,196 --> 00:14:22,744 I have stopped smoking. Dad... 131 00:14:22,824 --> 00:14:25,288 Do we have to die saints or what? 132 00:14:25,368 --> 00:14:29,041 - Come on, I'm encouraged too. - Two cognacs. 133 00:14:34,794 --> 00:14:37,421 What do you sell the most? 134 00:14:39,632 --> 00:14:42,241 In the end, the artisan wines. 135 00:14:45,054 --> 00:14:46,765 And the work, well? 136 00:14:47,640 --> 00:14:49,205 Its going well. 137 00:14:50,309 --> 00:14:52,896 And you are well? Very good. 138 00:14:55,523 --> 00:14:57,195 I don't see you very happy. 139 00:14:57,275 --> 00:15:00,531 What are you saying? I'm not very good. 140 00:15:03,823 --> 00:15:05,503 And with the girl? 141 00:15:10,496 --> 00:15:12,235 They are very funny. 142 00:15:12,999 --> 00:15:17,089 Will you take care of me like this when I'm older? 143 00:15:17,420 --> 00:15:21,093 If you get lost, I'll put you in a residence. 144 00:15:28,723 --> 00:15:32,396 What were you talking about with your mother? 145 00:15:35,104 --> 00:15:38,109 I don't want us to fuck anyone else. 146 00:15:49,493 --> 00:15:50,536 Guillem... 147 00:15:51,913 --> 00:15:54,174 What we have is very nice. 148 00:15:55,875 --> 00:15:57,788 We are fine like this. 149 00:16:10,765 --> 00:16:12,445 What do you think? 150 00:16:32,120 --> 00:16:34,375 More than 500,000 followers. 151 00:16:34,455 --> 00:16:36,652 She is highlighted in VICE, Metal and 152 00:16:36,732 --> 00:16:39,130 DNG as one of the best photographers. 153 00:16:39,210 --> 00:16:40,586 April Miró. 154 00:16:40,920 --> 00:16:43,592 They love her Vizz, YouPlanet, I'm Olivia... 155 00:16:43,672 --> 00:16:46,281 But April wants to be with us. 156 00:16:46,926 --> 00:16:50,432 She will start with the Eco-dress campaign. 157 00:16:52,306 --> 00:16:54,654 Something happens? Nothing. 158 00:16:55,018 --> 00:16:59,776 But those photos are widely seen now and are a bit vulgar. 159 00:16:59,981 --> 00:17:00,982 Aina? 160 00:17:01,775 --> 00:17:03,943 The textures are nice. 161 00:17:04,360 --> 00:17:07,575 The retouching is good. It looks analog. 162 00:17:07,655 --> 00:17:11,412 - Didac? - There is taste in the compositions. 163 00:17:14,954 --> 00:17:17,376 You swallow it all if there are panties. 164 00:17:17,456 --> 00:17:19,671 What do you see as special? 165 00:17:19,751 --> 00:17:21,798 That there is a look. Ah... 166 00:17:21,878 --> 00:17:24,050 I don't see her. Already... 167 00:17:24,130 --> 00:17:29,890 but the one who has to see it is me. And her half a million followers. 168 00:17:30,970 --> 00:17:32,388 April. Hello. 169 00:17:32,555 --> 00:17:34,060 Welcome. Thank you. 170 00:17:34,140 --> 00:17:36,270 This is the accounts team: 171 00:17:36,350 --> 00:17:38,064 - Aina, Dídac... - Hello. 172 00:17:38,144 --> 00:17:40,900 creatives, and our production aces. 173 00:17:40,980 --> 00:17:42,501 - This is Gabi. - Hi. 174 00:17:42,581 --> 00:17:46,489 - Nice to meet you. - She's in charge of design, and this is Isa... 175 00:17:46,569 --> 00:17:47,782 Creative too. 176 00:17:47,862 --> 00:17:50,785 She will be your assistant and your contact with the client. 177 00:17:50,865 --> 00:17:51,866 OK. 178 00:17:51,950 --> 00:17:54,831 He was just telling us what he thinks of your photos. 179 00:17:54,911 --> 00:17:56,591 What do you think? 180 00:17:57,789 --> 00:17:59,146 They're cool. 181 00:17:59,916 --> 00:18:02,588 We are glad that she is with us. 182 00:18:02,668 --> 00:18:04,754 Welcome. Thank you. 183 00:18:05,922 --> 00:18:08,261 Do we drink something? Come on. 184 00:18:08,341 --> 00:18:09,383 A coffee. 185 00:18:17,600 --> 00:18:19,687 What are you doing here? 186 00:18:21,354 --> 00:18:24,137 Since you didn't say anything... 187 00:18:24,315 --> 00:18:25,995 She was traveling. 188 00:18:27,526 --> 00:18:28,569 Already... 189 00:18:31,155 --> 00:18:34,025 I have the feeling that you pass. 190 00:18:34,701 --> 00:18:40,294 Before we saw each other every day. You were doing internships here. 191 00:18:44,043 --> 00:18:46,130 Have you cut your bangs? 192 00:18:48,339 --> 00:18:49,340 Yeah. 193 00:18:50,008 --> 00:18:51,092 Let's see. 194 00:18:51,217 --> 00:18:53,826 I've already finished it. AND? 195 00:18:55,096 --> 00:18:56,776 I liked it a lot. 196 00:19:55,114 --> 00:19:58,203 You won't have time to read them all. 197 00:20:00,161 --> 00:20:02,857 If I have something, it's time. 198 00:20:16,845 --> 00:20:18,096 THE ETERNAL 199 00:20:18,179 --> 00:20:19,744 And this title? 200 00:20:21,140 --> 00:20:22,497 I don't know. 201 00:20:22,683 --> 00:20:24,363 But why "eternal"? 202 00:20:26,020 --> 00:20:27,608 Haven't you read it? 203 00:20:27,688 --> 00:20:28,689 Yeah. 204 00:20:30,316 --> 00:20:32,838 Well, I know the same as you. 205 00:20:33,111 --> 00:20:35,198 What is eternal for you? 206 00:20:36,197 --> 00:20:37,877 What does it mean? 207 00:20:41,577 --> 00:20:43,037 How intense. 208 00:20:46,582 --> 00:20:48,147 Forever, right? 209 00:20:52,171 --> 00:20:55,762 You didn't tell me that your mother wrote it. 210 00:20:55,842 --> 00:20:58,364 What difference does it make? 211 00:20:58,469 --> 00:21:01,475 I don't know, it's like very direct, very hard. 212 00:21:01,555 --> 00:21:03,767 Or not? It's all fiction. 213 00:21:37,967 --> 00:21:40,489 And now? Am I hipster enough? 214 00:21:40,678 --> 00:21:41,679 Now yes. 215 00:21:42,513 --> 00:21:44,078 And this photo? 216 00:21:44,598 --> 00:21:46,424 My father "liked" it. 217 00:22:04,118 --> 00:22:07,956 Friends, welcome all to my house. 218 00:22:08,039 --> 00:22:10,624 To Mr. Love's house. 219 00:22:12,877 --> 00:22:16,047 I have been asked to be the master 220 00:22:16,172 --> 00:22:17,719 of ceremonies for this union. 221 00:22:17,799 --> 00:22:20,179 And, if I have to be honest, 222 00:22:20,259 --> 00:22:24,768 I can't find a worse decision today than getting married. 223 00:22:24,848 --> 00:22:28,229 I'm going to try by all means to ensure that these two 224 00:22:28,309 --> 00:22:31,107 lovebirds don't make the biggest mistake of their entire lives. 225 00:22:31,187 --> 00:22:33,609 Aina, how long have you known Enzo? 226 00:22:33,689 --> 00:22:34,694 Three years? 227 00:22:34,774 --> 00:22:37,238 He could have been fooling you perfectly, 228 00:22:37,318 --> 00:22:40,218 like in Fluency since you arrived. 229 00:22:41,990 --> 00:22:43,867 Let's end this farce. 230 00:22:44,575 --> 00:22:47,704 Please, Enzo, Aina, stand up. 231 00:22:50,999 --> 00:22:53,899 Do you know what "for life" means? 232 00:22:55,544 --> 00:22:56,901 You're crazy? 233 00:22:57,671 --> 00:23:00,261 Do you want to commit this madness together? 234 00:23:00,341 --> 00:23:01,342 Yeah. 235 00:23:01,843 --> 00:23:05,096 Well, I pronounce you husband and wife. 236 00:23:14,313 --> 00:23:16,986 That? Do you see how it looks good on you? 237 00:23:17,066 --> 00:23:20,071 In the end I don't disagree so much. 238 00:23:22,696 --> 00:23:24,957 At a wedding we all clash. 239 00:23:35,668 --> 00:23:37,581 It seems pretty to me. 240 00:23:43,051 --> 00:23:44,790 Where are you going? 241 00:23:45,178 --> 00:23:46,848 To the bathroom. 242 00:24:15,499 --> 00:24:16,500 Not now. 243 00:24:17,376 --> 00:24:18,377 Why not? 244 00:24:19,628 --> 00:24:22,063 Because I came with Guillem. 245 00:24:23,466 --> 00:24:28,057 Well... You came with him, but the three of us can go... 246 00:24:29,806 --> 00:24:31,058 if you like. 247 00:25:18,021 --> 00:25:20,108 What are you doing here? 248 00:25:25,945 --> 00:25:27,625 I have met Marta. 249 00:25:31,034 --> 00:25:32,704 She is a friend. 250 00:25:36,247 --> 00:25:40,337 She has proposed that the three of us go together. 251 00:25:42,628 --> 00:25:43,963 Ignore him. 252 00:25:44,463 --> 00:25:45,924 She was drunk. 253 00:25:49,510 --> 00:25:51,771 Do you think I'm an idiot? 254 00:25:59,854 --> 00:26:01,534 It wasn't my idea. 255 00:26:10,323 --> 00:26:12,236 What do you want, Isa? 256 00:26:15,286 --> 00:26:16,966 what do you want? 257 00:26:20,750 --> 00:26:24,173 That crazy woman is pretty clear about it. 258 00:26:26,505 --> 00:26:28,679 I am also clear about it. 259 00:26:31,302 --> 00:26:32,303 But... 260 00:26:33,429 --> 00:26:35,109 what do you want? 261 00:26:39,518 --> 00:26:41,198 Do you want it all. 262 00:26:46,109 --> 00:26:47,935 And I already passed. 263 00:27:12,510 --> 00:27:13,932 Are they the last? 264 00:27:14,012 --> 00:27:16,882 Yes, everything is done. Perfect. 265 00:27:19,726 --> 00:27:21,940 Gabi, I've been leaving them there. 266 00:27:22,020 --> 00:27:23,187 Here? Yeah. 267 00:27:24,022 --> 00:27:26,944 Be careful with the one above, yes. 268 00:27:27,566 --> 00:27:29,827 How changed everything is. 269 00:27:30,361 --> 00:27:31,866 And your things? 270 00:27:31,946 --> 00:27:33,865 At the Charms Market. 271 00:27:41,580 --> 00:27:42,728 Are you OK? 272 00:27:42,999 --> 00:27:44,000 Perfect. 273 00:27:45,084 --> 00:27:46,085 Already. 274 00:27:50,799 --> 00:27:52,886 Mercè, do you have beer? 275 00:28:00,850 --> 00:28:03,285 Isa, you know he's an idiot. 276 00:28:08,691 --> 00:28:10,048 Look, better. 277 00:28:11,235 --> 00:28:14,117 This way I will have more time for my things. 278 00:28:14,197 --> 00:28:15,198 Yeah. 279 00:28:18,534 --> 00:28:20,099 Do you remember 280 00:28:20,661 --> 00:28:22,917 of the book we wanted to do? 281 00:28:22,997 --> 00:28:24,961 With photos of me. The fact that? 282 00:28:25,041 --> 00:28:27,563 Reflections type, haiku type. 283 00:28:28,127 --> 00:28:29,128 Yeah. 284 00:28:30,421 --> 00:28:31,986 We could do it. 285 00:28:32,423 --> 00:28:34,162 You write very well. 286 00:28:39,305 --> 00:28:42,088 It would help me not feel alone. 287 00:29:27,145 --> 00:29:29,563 Isa I'm so sorry. 288 00:29:29,647 --> 00:29:31,327 She was very upset. 289 00:29:31,482 --> 00:29:33,162 Come on, answer me. 290 00:29:53,880 --> 00:29:55,844 I don't like to post here, but I went 291 00:29:55,924 --> 00:29:58,054 to Vintage Lense Barcelona, 292 00:29:58,134 --> 00:30:00,223 I brought all these little toys. 293 00:30:00,303 --> 00:30:03,101 They work perfectly, everything is in good 294 00:30:03,181 --> 00:30:05,928 condition, and the one I most want to try 295 00:30:06,008 --> 00:30:10,000 it's this vintage analog SLR from '65, it's Soviet... 296 00:30:18,822 --> 00:30:21,160 Yes, hello. I'm Isa from Fluency. 297 00:30:21,240 --> 00:30:24,038 I am calling about the proposal for the Eco-dress campaign 298 00:30:24,118 --> 00:30:25,788 with Abril Miró. 299 00:30:28,790 --> 00:30:32,129 Yes, we take care of "Behind the Scenes". 300 00:30:34,003 --> 00:30:36,923 Are you open to a collaborative 301 00:30:37,006 --> 00:30:39,789 proposal with two photographers? 302 00:30:40,927 --> 00:30:43,179 OK. We get it, right. 303 00:30:43,972 --> 00:30:45,224 We continue. 304 00:31:44,323 --> 00:31:47,622 - B.I.! - What's happening? How are you? 305 00:31:47,702 --> 00:31:50,709 - Good. - Come, let me introduce you to someone. 306 00:31:50,789 --> 00:31:53,252 April. BI. How are you? Nice to meet you. 307 00:31:53,332 --> 00:31:56,130 You can call me Biel. Good, perfect. 308 00:31:56,210 --> 00:31:58,299 Hey, I love your photos. Thank you. 309 00:31:58,379 --> 00:32:01,177 She controlled you, but didn't know you were punctured. 310 00:32:01,257 --> 00:32:03,763 Before trap I started with electronics. 311 00:32:03,843 --> 00:32:06,474 Now I produce my songs, my bases... 312 00:32:06,554 --> 00:32:08,893 - How cool. - And now what are you up to? 313 00:32:08,973 --> 00:32:11,520 - With the latest. - Preparing video clip. 314 00:32:11,600 --> 00:32:13,982 Maybe you're going to need a photographer. 315 00:32:14,062 --> 00:32:15,650 I don't know, we fixed it. 316 00:32:15,730 --> 00:32:18,027 Here's something. There is a contract. 317 00:32:18,107 --> 00:32:19,846 There is a contract. 318 00:32:20,234 --> 00:32:22,949 - Have you heard his new mixtape? - Is incredible. 319 00:32:23,029 --> 00:32:24,709 It blows your mind. 320 00:32:50,098 --> 00:32:52,812 You can't get involved in other people's lives, Marta. 321 00:32:52,892 --> 00:32:55,792 It is childish and falls very low. 322 00:33:10,034 --> 00:33:13,206 Did you leave without saying anything? 323 00:33:16,958 --> 00:33:17,959 That? 324 00:33:44,235 --> 00:33:45,236 Martha... 325 00:34:08,968 --> 00:34:11,142 What are you doing awake? 326 00:34:11,637 --> 00:34:12,889 I'm working. 327 00:34:17,977 --> 00:34:20,358 Can you let me know when you don't come to sleep? 328 00:34:20,438 --> 00:34:22,902 It doesn't feel good for me to worry at this age. 329 00:34:22,982 --> 00:34:24,234 Yeah, sorry. 330 00:34:24,567 --> 00:34:26,654 She was at Gabi's house. 331 00:34:28,112 --> 00:34:31,202 We are making a book with my photos and your texts. 332 00:34:31,282 --> 00:34:32,992 Very good. 333 00:34:34,994 --> 00:34:37,125 Can I show you something? Now? 334 00:34:37,205 --> 00:34:39,415 It's four in the morning. 335 00:34:39,958 --> 00:34:41,084 And so. 336 00:34:41,835 --> 00:34:43,627 You're right. Isa. 337 00:34:44,462 --> 00:34:46,132 Go, she teaches. 338 00:34:46,297 --> 00:34:47,298 Teach. 339 00:34:53,722 --> 00:34:54,870 Go passing. 340 00:35:01,229 --> 00:35:02,690 You like them? 341 00:35:05,233 --> 00:35:08,489 You don't like them. Yes, they are interesting. 342 00:35:08,569 --> 00:35:11,004 Have they asked you at work? 343 00:35:11,155 --> 00:35:14,025 No. I want to change departments. 344 00:35:14,868 --> 00:35:18,625 In other words, they don't pay you to do them. No. 345 00:35:18,705 --> 00:35:22,170 But there are guys who charge 3000 euros per post. 346 00:35:22,250 --> 00:35:23,251 Wow. 347 00:35:24,335 --> 00:35:27,964 Per month you can earn 15,000. 348 00:35:29,507 --> 00:35:34,015 I don't know, Isa. As long as you focus on something... 349 00:35:34,971 --> 00:35:37,143 But you can tell me what you think. 350 00:35:37,223 --> 00:35:41,310 They're fine, except this one with my bad apple. 351 00:35:41,477 --> 00:35:43,390 The others are pretty. 352 00:35:45,689 --> 00:35:48,037 Wow, I want to finish this. 353 00:36:04,167 --> 00:36:06,505 Hello, churri. All of this is evidence. 354 00:36:06,585 --> 00:36:08,549 We can change anything, but... 355 00:36:08,629 --> 00:36:11,928 I hope you like it because it took me many hours. 356 00:36:12,008 --> 00:36:13,688 Tell me something. 357 00:36:19,724 --> 00:36:21,938 Gabi, I don't think this is working. 358 00:36:22,018 --> 00:36:27,026 I don't like typography, and the textures are not appreciated. 359 00:36:27,106 --> 00:36:30,195 I'll send you other photos, see if... 360 00:36:31,694 --> 00:36:34,390 It's not working, I don't know. 361 00:37:46,269 --> 00:37:47,270 Hello. 362 00:37:49,022 --> 00:37:50,935 You are the first one. 363 00:37:51,649 --> 00:37:53,329 What a pass, right? 364 00:37:54,693 --> 00:37:57,476 Thank you, sit down if you want. 365 00:38:00,867 --> 00:38:02,664 Do you live here? Yeah. 366 00:38:02,744 --> 00:38:04,570 I live and work here. 367 00:38:06,080 --> 00:38:07,585 Do you want coffee? 368 00:38:07,665 --> 00:38:08,666 Yeah. 369 00:38:11,585 --> 00:38:13,257 You can start recording. 370 00:38:13,337 --> 00:38:18,095 Erin told me that you would combine "making" with stories. 371 00:38:20,011 --> 00:38:21,012 Take. 372 00:38:21,220 --> 00:38:22,263 Thank you. 373 00:38:27,185 --> 00:38:28,186 That? 374 00:38:30,229 --> 00:38:31,690 I had an idea. 375 00:38:32,440 --> 00:38:34,487 The agency hasn't seen it clearly, 376 00:38:34,567 --> 00:38:36,489 but I wanted to show it to you. 377 00:38:36,569 --> 00:38:40,073 It is combining textures with photographs. 378 00:38:40,573 --> 00:38:44,330 They already told me you wanted this campaign. 379 00:38:45,870 --> 00:38:47,696 Wait, I'm coming now. 380 00:38:51,876 --> 00:38:54,048 - Hi how are things? - Hello. 381 00:38:54,128 --> 00:38:57,176 - Good afternoon. - Hello. How long. 382 00:38:57,256 --> 00:39:00,138 This is catering. He is all vegan. 383 00:39:00,218 --> 00:39:03,391 These are beautiful, sustainable garments, we will 384 00:39:03,471 --> 00:39:06,728 go from vintage to upcycling, without losing style, 385 00:39:06,808 --> 00:39:09,879 and... here, these are my tools... 386 00:39:09,959 --> 00:39:11,565 everything is there, 387 00:39:11,645 --> 00:39:12,646 and them. 388 00:39:13,982 --> 00:39:14,983 Hello. 389 00:39:15,734 --> 00:39:17,195 OK lets start. 390 00:39:17,526 --> 00:39:19,439 I'm going to tell you. 391 00:39:19,612 --> 00:39:21,177 Let's go there. 392 00:39:22,698 --> 00:39:24,871 Get together a little more. 393 00:39:24,951 --> 00:39:26,202 I love it. 394 00:39:29,413 --> 00:39:32,196 Look at each other for a moment. 395 00:39:34,168 --> 00:39:38,091 Come closer, Lysandra. Support your hand. There. 396 00:39:39,841 --> 00:39:41,843 - As you see? - Super. 397 00:39:41,926 --> 00:39:45,058 Yeah? More or less...? Very good, yes, yes. 398 00:39:45,138 --> 00:39:47,977 Let's see, both of you get up for a moment. 399 00:39:48,057 --> 00:39:50,405 Can you look at each other? 400 00:40:36,439 --> 00:40:37,482 Hello Dad. 401 00:40:41,569 --> 00:40:42,573 How are you? 402 00:40:42,653 --> 00:40:44,333 Fine here working. 403 00:40:55,208 --> 00:40:56,888 Goes. I'm working. 404 00:40:58,627 --> 00:41:01,672 I'm also with the thesis, how lazy. 405 00:41:05,301 --> 00:41:07,724 You should finish it, right? 406 00:41:07,804 --> 00:41:09,265 Where are you? 407 00:41:10,098 --> 00:41:12,145 For the theoretical framework. 408 00:41:12,225 --> 00:41:14,834 Be very rigorous with sources. 409 00:41:15,394 --> 00:41:18,777 I'm tired of correcting papers with bibliographies... 410 00:41:18,857 --> 00:41:20,233 deplorable. 411 00:41:22,777 --> 00:41:25,299 Didn't you tell me to finish? 412 00:41:25,989 --> 00:41:27,907 Yes, but that's "you." 413 00:41:27,991 --> 00:41:29,904 It's ending, but well. 414 00:41:34,497 --> 00:41:35,498 Salt. 415 00:41:36,624 --> 00:41:39,963 I told dad to look at granny's apartment. 416 00:41:40,962 --> 00:41:42,341 He won't do it. 417 00:41:42,421 --> 00:41:43,422 Because? 418 00:41:43,798 --> 00:41:46,887 Isa, please, as if you don't know him. 419 00:41:47,218 --> 00:41:49,683 Whenever I talk to you about dad... What? 420 00:41:49,763 --> 00:41:53,227 It bothers me that he always tries to look good. It looks terrible. 421 00:41:53,307 --> 00:41:55,229 Well, what do you want? 422 00:41:55,309 --> 00:41:58,005 Nothing, I don't want anything. 423 00:43:48,672 --> 00:43:53,096 If there is someone else, I don't want to make a mess. 424 00:43:54,512 --> 00:43:55,973 There was not. 425 00:43:56,973 --> 00:43:58,557 Not anymore. 426 00:43:59,642 --> 00:44:01,322 And what happened? 427 00:44:02,645 --> 00:44:04,943 She was in two relationships at once. 428 00:44:05,023 --> 00:44:07,371 and one wanted exclusivity. 429 00:44:09,235 --> 00:44:13,952 It is the idea that they have given us that love is possession. 430 00:44:14,032 --> 00:44:16,032 And it isn't like that? 431 00:44:16,993 --> 00:44:17,994 No. 432 00:44:18,787 --> 00:44:22,794 Or, from what I've seen at home, it doesn't work. 433 00:44:26,627 --> 00:44:29,062 My parents did it wrong too. 434 00:44:31,257 --> 00:44:33,779 They got pregnant very young, 435 00:44:35,053 --> 00:44:38,810 they got along like the ortho all their lives, 436 00:44:39,724 --> 00:44:43,481 and I pretended not to notice anything, but... 437 00:44:46,605 --> 00:44:49,388 They used me to hurt themselves. 438 00:45:41,745 --> 00:45:42,746 Hello. 439 00:45:44,372 --> 00:45:46,198 What have you bought? 440 00:45:47,041 --> 00:45:48,963 Clothes. Have you eaten? 441 00:45:49,043 --> 00:45:50,211 Not you? 442 00:45:50,837 --> 00:45:53,342 Of course, you have it there cold. 443 00:45:53,422 --> 00:45:55,161 Mommy, what's wrong? 444 00:45:55,967 --> 00:46:01,017 If you live here, we could establish some rules of coexistence. 445 00:46:01,097 --> 00:46:02,644 What rules, mom? 446 00:46:02,724 --> 00:46:03,872 Since when? 447 00:46:17,947 --> 00:46:19,408 You like this? 448 00:46:22,660 --> 00:46:23,703 Let's see. 449 00:46:27,290 --> 00:46:28,416 I like it. 450 00:46:44,891 --> 00:46:48,397 This is very pretty. Yes, with space above. 451 00:46:48,812 --> 00:46:51,901 Shall I remove this one? I don't dislike. 452 00:46:51,981 --> 00:46:54,696 If we do a cool touch-up on top... 453 00:46:54,776 --> 00:46:56,080 He left her? Yeah. 454 00:46:56,160 --> 00:46:58,321 Let's see... Sorry. Here. 455 00:47:00,698 --> 00:47:02,785 Sorry, I'm invading you. 456 00:47:03,159 --> 00:47:04,620 No, calm down. 457 00:47:04,869 --> 00:47:06,662 This is cool, right? 458 00:47:07,371 --> 00:47:09,284 I like this one a lot. 459 00:47:09,540 --> 00:47:10,959 To you? Yeah. 460 00:47:11,042 --> 00:47:12,043 Yeah? 461 00:47:13,753 --> 00:47:15,216 Not this one. No? 462 00:47:15,296 --> 00:47:16,843 No, she's not here either. 463 00:47:16,923 --> 00:47:19,532 You're deleting them all! For! 464 00:47:20,969 --> 00:47:22,721 I love this session. 465 00:47:25,890 --> 00:47:28,412 I have always liked to watch. 466 00:47:29,560 --> 00:47:32,734 I fell in love with a photographer, I learned a lot 467 00:47:32,814 --> 00:47:36,153 and as a result of that I considered it. 468 00:47:38,027 --> 00:47:40,549 But how did you get all this? 469 00:47:40,780 --> 00:47:43,199 The followers, your loft... 470 00:47:46,870 --> 00:47:48,917 You know to keep a secret? 471 00:47:48,997 --> 00:47:50,039 No. 472 00:47:54,836 --> 00:47:57,736 All of this will one day be yours. 473 00:47:59,966 --> 00:48:02,096 A friend of mine is an escort. 474 00:48:02,176 --> 00:48:05,224 She is a feminist, she does it for money. 475 00:48:05,304 --> 00:48:07,727 She took photos for a profile. 476 00:48:07,807 --> 00:48:11,022 I thought: "Well, me, bitch, maybe not." 477 00:48:11,102 --> 00:48:14,818 But I considered opening an account on SoloFans. 478 00:48:14,898 --> 00:48:18,234 You don't know what kind of slut there 479 00:48:18,317 --> 00:48:21,656 is willing to pay a fortune for anything. 480 00:48:23,364 --> 00:48:25,044 Are you judging me? 481 00:48:25,491 --> 00:48:26,492 No. 482 00:48:28,077 --> 00:48:29,903 Have you believed it? 483 00:48:32,874 --> 00:48:34,544 Is any of yours? 484 00:48:36,585 --> 00:48:38,212 This. 485 00:48:39,005 --> 00:48:43,680 No way. I would have to pay to have a photo of me posted. 486 00:48:43,927 --> 00:48:45,753 I've seen your Insta. 487 00:48:45,929 --> 00:48:47,609 I already know it. 488 00:48:48,014 --> 00:48:50,536 There are interesting things. 489 00:48:51,100 --> 00:48:52,101 Yeah. 490 00:48:53,895 --> 00:48:55,808 I am preparing a book. 491 00:48:57,023 --> 00:48:58,900 With photos of me and 492 00:48:58,983 --> 00:49:00,663 thoughts with Gabi. 493 00:49:00,985 --> 00:49:02,655 Poetic thoughts? 494 00:49:04,113 --> 00:49:09,288 If the photos are good, it doesn't matter. And even less with a friend. 495 00:49:09,368 --> 00:49:10,915 Can I show you something? 496 00:49:10,995 --> 00:49:13,430 To steal a campaign from me? 497 00:49:15,249 --> 00:49:16,250 No. 498 00:49:22,799 --> 00:49:23,800 It's you? 499 00:49:24,300 --> 00:49:25,301 No. 500 00:49:26,677 --> 00:49:27,721 A friend. 501 00:49:29,931 --> 00:49:31,770 I have many like that. 502 00:49:31,850 --> 00:49:34,372 I wanted to do like a series. 503 00:49:35,729 --> 00:49:37,817 The concept is interesting. 504 00:49:37,897 --> 00:49:41,570 But being so plastic you have to do it right. 505 00:49:42,235 --> 00:49:45,658 Staging, lighting well... Look no further. 506 00:49:46,197 --> 00:49:50,872 If you want, come to my studio one day and I'll help you. 507 00:49:52,954 --> 00:49:53,955 OK. 508 00:51:07,987 --> 00:51:09,030 How about? 509 00:51:11,991 --> 00:51:15,247 How do you find out about these samples? 510 00:51:16,454 --> 00:51:18,802 My ex recommended it to me. 511 00:51:20,624 --> 00:51:22,460 He? Not her. 512 00:51:23,127 --> 00:51:24,588 Oh, sure. She. 513 00:51:30,301 --> 00:51:32,974 They are going to display my photos here. 514 00:51:33,054 --> 00:51:34,097 Oh really? 515 00:51:35,181 --> 00:51:38,270 Excellent. Congratulations. Thank you. 516 00:51:42,646 --> 00:51:43,732 Come on? 517 00:51:44,148 --> 00:51:47,018 Already? And yes, we already saw. 518 00:51:50,113 --> 00:51:51,993 You didn't like it at all. 519 00:51:52,073 --> 00:51:55,538 - By? - It's... I don't know. It's just that she looks. 520 00:51:55,618 --> 00:51:57,957 Everything can be given one more spin. 521 00:51:58,037 --> 00:52:03,296 It's the space they chose... Everything has to be turned around. 522 00:52:04,127 --> 00:52:08,268 But a woman swallowing everything is already kind of strange. 523 00:52:08,715 --> 00:52:11,063 Well, but that's how it is. 524 00:52:11,926 --> 00:52:13,469 So? 525 00:52:15,805 --> 00:52:18,477 In my thesis I analyze from the point 526 00:52:18,557 --> 00:52:20,271 of view of identity empowerment. 527 00:52:20,351 --> 00:52:21,603 Your thesis? 528 00:52:21,770 --> 00:52:22,812 Yeah. 529 00:52:22,896 --> 00:52:25,318 Excellent. I thought you were just a photographer. 530 00:52:25,398 --> 00:52:26,399 No. 531 00:52:27,025 --> 00:52:32,785 Well, congratulations on your thesis. Show it to me whenever you want. 532 00:52:34,615 --> 00:52:36,037 This is horrible. 533 00:52:36,117 --> 00:52:41,042 Well, anyway, as you call it, it seemed like a pain to me... 534 00:52:41,539 --> 00:52:42,623 A pain? 535 00:52:42,707 --> 00:52:46,130 Yes. And if you like it, it's cock, right? 536 00:52:49,088 --> 00:52:51,784 You're cute when you get angry. 537 00:52:54,886 --> 00:52:56,566 Are you a feminist? 538 00:53:01,893 --> 00:53:03,719 And if I tell you no, 539 00:53:04,062 --> 00:53:06,693 what would you do? It would piss me off. 540 00:53:06,773 --> 00:53:09,779 And would you leave me here alone with my fernet? 541 00:53:09,859 --> 00:53:13,908 Yes, for me it's not a joke, it's a serious issue. 542 00:53:13,988 --> 00:53:16,035 "Pussy"? Doesn't "Coña" come from "coño"? 543 00:53:16,115 --> 00:53:17,161 It's sexist. 544 00:53:17,241 --> 00:53:19,956 You take it as a joke because it makes you uncomfortable. 545 00:53:20,036 --> 00:53:21,037 Can... 546 00:53:24,123 --> 00:53:25,480 or maybe not. 547 00:53:25,959 --> 00:53:28,131 What are your sources? Sorry? 548 00:53:28,211 --> 00:53:30,675 Your sources to tell me that. Which are? 549 00:53:30,755 --> 00:53:34,595 In what you base? Have you read The Second Sex? 550 00:53:34,843 --> 00:53:37,473 Simone de Beauvoir? Sartre's partner? 551 00:53:37,553 --> 00:53:39,934 Criticize patriarchy with language. 552 00:53:40,014 --> 00:53:42,937 Why do you present her as Sartre's partner? 553 00:53:43,017 --> 00:53:44,269 From Sartre. 554 00:53:45,019 --> 00:53:48,192 That's machismo. Well, so that it sounds familiar to you. 555 00:53:48,272 --> 00:53:50,261 So that it sounds familiar to me. 556 00:53:50,341 --> 00:53:54,107 Why wouldn't it ring a bell? Am I an uneducated sudaca? 557 00:53:54,487 --> 00:53:56,475 You know what sounds familiar to me? 558 00:53:56,555 --> 00:53:59,337 There were already polygamists in the last century. 559 00:53:59,417 --> 00:54:02,491 It is an outdated reference criticized by later 560 00:54:02,571 --> 00:54:05,043 feminists who don't talk about patriarchy. 561 00:54:05,123 --> 00:54:08,504 They talk about kyriarchy. Know what it is? 562 00:54:08,584 --> 00:54:10,840 They criticize racism, homophobia... 563 00:54:10,920 --> 00:54:13,009 Elisabeth Schüssler, Julia Kristeva. 564 00:54:13,089 --> 00:54:16,512 Are you going to give me feminism classes? 565 00:54:17,010 --> 00:54:18,011 No. 566 00:54:18,219 --> 00:54:22,727 I just wanted to have a good time with you for a while. 567 00:54:41,701 --> 00:54:43,875 Let's fuck at your house. 568 00:54:46,831 --> 00:54:50,588 It's just that I work early tomorrow, you see? 569 00:54:50,960 --> 00:54:52,421 I hallucinate. 570 00:54:52,754 --> 00:54:54,667 You realize it, right? 571 00:54:54,756 --> 00:54:57,220 About what? That you are all equal. 572 00:54:57,300 --> 00:54:59,597 You see a strong woman and you get scared. 573 00:54:59,677 --> 00:55:01,933 Can we talk about the balls? 574 00:55:02,013 --> 00:55:03,601 Why are you joking? 575 00:55:03,681 --> 00:55:07,521 And why are you talking to me about the uncles? What guys? 576 00:55:07,601 --> 00:55:09,281 I don't know them. 577 00:56:20,299 --> 00:56:22,734 "From the now, the eternal." 578 00:56:23,594 --> 00:56:26,377 "Be aware that we are one, all." 579 00:56:27,640 --> 00:56:30,249 "How many more times, a name." 580 00:56:33,437 --> 00:56:35,872 It's looking cool, isn't it? 581 00:56:46,284 --> 00:56:50,875 I wouldn't care so much about listening to my parents fuck. 582 00:56:50,955 --> 00:56:53,702 It means that they still love each other. 583 00:56:53,782 --> 00:56:58,782 To fuck you don't have to be in love. Now you get me, eventually... 584 00:56:59,088 --> 00:57:01,610 But that guy isn't my father. 585 00:57:02,967 --> 00:57:06,725 It doesn't matter, he's bullshit. No, he forgives. 586 00:57:06,805 --> 00:57:09,352 Coming home has reminded me of everything. 587 00:57:09,432 --> 00:57:10,580 About what? 588 00:57:11,350 --> 00:57:12,811 Of everything. 589 00:57:13,227 --> 00:57:16,900 The separation, the cuckolding... everything. 590 00:57:26,908 --> 00:57:27,909 That? 591 00:57:29,953 --> 00:57:35,546 I wanted to be with that guy. Isa, get over him, he's another idiot. 592 00:57:38,002 --> 00:57:40,437 He thought we had connected. 593 00:57:44,217 --> 00:57:47,723 And he helps me turn the page with Guillem. 594 00:57:50,431 --> 00:57:53,687 I won't tell you what you want to hear. 595 00:57:55,478 --> 00:57:58,261 You already know what helps you. 596 00:58:04,237 --> 00:58:07,137 Every time I see April's photos... 597 00:58:11,660 --> 00:58:13,921 I'm a fucking fake, right? 598 00:58:39,856 --> 00:58:44,488 - You don't know what you're missing. - That's what I always tell him. 599 00:58:44,568 --> 00:58:45,925 Good morning! 600 00:58:46,654 --> 00:58:47,739 Isa. 601 00:58:47,822 --> 00:58:49,502 Come here a minute. 602 00:58:51,617 --> 00:58:54,453 Meet my daughter, Alfred. 603 00:58:55,121 --> 00:58:56,582 - Isa. - Hello. 604 00:58:59,292 --> 00:59:00,835 Wow. 605 00:59:01,836 --> 00:59:03,963 - I'm sorry. - I'm sorry. 606 00:59:04,047 --> 00:59:08,555 - I better go. - Yeah, man. Do you want another coffee? 607 00:59:10,469 --> 00:59:11,826 You are rude. 608 00:59:12,388 --> 00:59:15,477 That? How have you treated my friend? 609 00:59:15,599 --> 00:59:17,685 "Friend"? Yes friend. 610 00:59:19,478 --> 00:59:20,604 Rude, you. 611 00:59:21,314 --> 00:59:24,195 I had to leave because it made me sick to hear you fuck. 612 00:59:24,275 --> 00:59:27,949 You are a cretin. I don't know how you live with this attitude. 613 00:59:28,029 --> 00:59:30,576 What attitude? The one you have with everything. 614 00:59:30,656 --> 00:59:33,622 At your age, I had this apartment, you and I was the owner. 615 00:59:33,702 --> 00:59:37,583 At my age you did everything well. At least he tried. 616 00:59:37,663 --> 00:59:40,272 The apartment belonged to dad. 617 00:59:40,499 --> 00:59:43,837 Look, I'll shut up. Really. 618 00:59:43,920 --> 00:59:46,843 Yes better. When you don't like what they tell you... 619 00:59:46,923 --> 00:59:48,674 Isa, come here. Isa! 620 00:59:53,471 --> 00:59:55,059 Churri, how are you? 621 00:59:55,139 --> 00:59:56,645 Hope you are better. 622 00:59:56,725 --> 00:59:59,247 Are you finally coming today? 623 01:00:01,479 --> 01:00:06,612 Gabi, I won't be able to today. I've had a fight with my mother. 624 01:00:06,692 --> 01:00:09,323 I'm going to try some of my things with April. 625 01:00:09,403 --> 01:00:11,575 For now, we leave the book on pause. 626 01:00:11,655 --> 01:00:14,525 That's how I save you from brown. 627 01:00:25,461 --> 01:00:28,006 I'm Ferran. I can't help you. 628 01:00:28,089 --> 01:00:31,762 Leave a message and I'll call you. Thank you. 629 01:00:33,177 --> 01:00:35,438 Dad, call me when you can. 630 01:00:43,813 --> 01:00:44,814 Hello? 631 01:01:00,997 --> 01:01:02,562 Do you like it? 632 01:01:04,918 --> 01:01:07,818 Yes. It's in Italy, with a friend. 633 01:01:08,046 --> 01:01:09,726 Do you want a gin? 634 01:01:10,173 --> 01:01:11,321 Yes please. 635 01:01:12,091 --> 01:01:16,265 Make yourself comfortable, I'll take it to you now. 636 01:01:16,470 --> 01:01:18,222 Thanks for helping. 637 01:01:18,389 --> 01:01:20,645 It's not my style, but I've tried lenses 638 01:01:20,725 --> 01:01:22,981 looking for something similar. 639 01:01:23,061 --> 01:01:24,104 Let's see. 640 01:01:25,021 --> 01:01:28,026 To Mikel, the macro seems like shit. 641 01:01:32,779 --> 01:01:34,325 What's your vibe? 642 01:01:34,405 --> 01:01:36,535 He was my teacher in the master's degree. 643 01:01:36,615 --> 01:01:38,702 When he created Fluency, 644 01:01:39,243 --> 01:01:41,069 I saw an opportunity. 645 01:01:47,752 --> 01:01:50,535 Do you think he likes you? That? 646 01:01:50,797 --> 01:01:51,840 No. 647 01:01:53,007 --> 01:01:55,094 I think he is a vampire. 648 01:01:56,552 --> 01:01:58,465 Vampire, I don't know. 649 01:01:58,637 --> 01:02:01,246 But he is very smart. Oh yeah? 650 01:02:01,557 --> 01:02:04,313 For example, when he introduced you, 651 01:02:04,393 --> 01:02:08,735 It seemed like he cared more about your followers than your photos. 652 01:02:08,815 --> 01:02:09,816 Oh. 653 01:02:12,568 --> 01:02:15,490 But it's like that with everything. 654 01:02:15,947 --> 01:02:18,817 Have you been to his parties? No. 655 01:02:20,326 --> 01:02:23,832 When you go you will understand everything. 656 01:02:35,674 --> 01:02:37,848 I have thought one thing. 657 01:02:38,219 --> 01:02:39,220 That? 658 01:02:40,179 --> 01:02:42,614 You should be in the photos. 659 01:02:43,016 --> 01:02:44,392 I? Yeah. 660 01:02:44,934 --> 01:02:47,941 We can try, and if it doesn't work... 661 01:02:48,021 --> 01:02:49,022 We see. 662 01:02:56,988 --> 01:02:59,249 Let's see, look at me now. 663 01:03:05,538 --> 01:03:06,581 Let's see. 664 01:03:13,254 --> 01:03:15,863 Can you take off the necklace? 665 01:03:35,609 --> 01:03:38,392 Can I lower it for you a little? 666 01:03:40,865 --> 01:03:43,474 Are you comfortable like this? 667 01:03:58,717 --> 01:04:00,634 Hello. Hello. 668 01:04:01,845 --> 01:04:04,308 It's Biel. Did you meet at the gallery? 669 01:04:04,388 --> 01:04:06,307 I don't know. Yeah? 670 01:04:06,474 --> 01:04:08,561 Yes, we talked a little. 671 01:04:08,977 --> 01:04:12,191 How is he going? Well, we are doing tests. 672 01:04:12,271 --> 01:04:14,778 Shall I interrupt you? No. If you want to help us... 673 01:04:14,858 --> 01:04:16,317 If you care? 674 01:04:16,735 --> 01:04:17,697 Of course not. 675 01:04:17,777 --> 01:04:20,158 OK. Can you turn off the lights for me, please? 676 01:04:20,238 --> 01:04:22,031 That? If all. 677 01:04:24,117 --> 01:04:27,957 And turn down the dimmer on the dinky a little. 678 01:04:29,998 --> 01:04:31,911 Let's see like this... 679 01:06:20,984 --> 01:06:23,419 It's just a small selection. 680 01:06:24,487 --> 01:06:26,574 Need to retouch, edit... 681 01:06:29,200 --> 01:06:30,952 - Aina. - Tell me. 682 01:06:31,911 --> 01:06:34,125 Pass me the book by Miguel Català. 683 01:06:34,205 --> 01:06:36,640 And, Dídac... Come everyone. 684 01:06:39,919 --> 01:06:41,925 Mikel, what are you doing? 685 01:06:42,005 --> 01:06:43,466 You too, Gabi. 686 01:06:50,096 --> 01:06:51,922 What is your opinion? 687 01:06:52,974 --> 01:06:54,644 They're not bad. 688 01:06:57,937 --> 01:07:00,106 They are interesting. 689 01:07:00,815 --> 01:07:01,816 Yeah. 690 01:07:02,108 --> 01:07:06,198 The thing is that I have seen these photos before. 691 01:07:13,619 --> 01:07:18,294 In the end we are all alike. You have to find your style. 692 01:07:18,958 --> 01:07:23,883 It's like I see something of you, but I'm still missing you. 693 01:07:25,631 --> 01:07:29,137 What if I tell you that I didn't make them? 694 01:07:29,343 --> 01:07:31,778 What has April done to them? 695 01:07:32,638 --> 01:07:34,725 So you like them, right? 696 01:07:45,860 --> 01:07:47,599 Have you fucked her? 697 01:07:48,696 --> 01:07:49,739 That? 698 01:07:49,823 --> 01:07:52,258 What if you also fucked her? 699 01:07:58,039 --> 01:08:02,547 What do you want, Isa? Prove that you are the smartest? 700 01:08:04,670 --> 01:08:07,279 Well now you have achieved it. 701 01:08:07,924 --> 01:08:09,489 You can go now. 702 01:08:24,023 --> 01:08:26,719 Come on, guys. To keep working. 703 01:08:32,866 --> 01:08:35,163 I'm freaking out. With you, always the same. 704 01:08:35,243 --> 01:08:38,332 I help you and I feel shit because you use me. 705 01:08:38,412 --> 01:08:40,459 Do you know how many hours she has taken me? 706 01:08:40,539 --> 01:08:42,712 You could have told me in person. 707 01:08:42,792 --> 01:08:44,714 You send me an audio and that's it. 708 01:08:44,794 --> 01:08:46,800 It seems very inelegant to me. 709 01:08:46,880 --> 01:08:50,470 And you see me and you don't even apologize. 710 01:08:50,800 --> 01:08:51,843 Inelegant? 711 01:08:52,510 --> 01:08:57,769 The crappy thing is to go after people to see if you catch them. 712 01:09:37,096 --> 01:09:39,057 Don't touch my things. 713 01:09:39,140 --> 01:09:41,395 It can't be like this. We can talk? 714 01:09:41,475 --> 01:09:44,023 Not now. I've had a shitty day. 715 01:09:44,103 --> 01:09:46,776 I'm very sorry, but we have to talk. 716 01:09:46,856 --> 01:09:49,639 Not now, I want to be alone. No. 717 01:09:50,026 --> 01:09:52,111 Mom, go away. Sorry? 718 01:09:53,780 --> 01:09:56,035 - I'm leaving now. - No, listen. 719 01:09:56,115 --> 01:09:58,296 - You're hysterical. - Shut up. 720 01:09:58,376 --> 01:10:01,459 - Don't touch me. - I'm fed up, Isa. 721 01:10:01,696 --> 01:10:04,753 I gave you everything you ever wanted. 722 01:10:04,833 --> 01:10:06,504 And I have done it alone. 723 01:10:06,584 --> 01:10:08,422 Is it dad's fault now? 724 01:10:08,502 --> 01:10:11,402 When has Ferran taken care of you? 725 01:10:11,715 --> 01:10:13,344 How was he going to do it? 726 01:10:13,424 --> 01:10:15,764 You could have kept him away from me. 727 01:10:15,844 --> 01:10:19,893 That's a lie. He wasn't there because he didn't want to. 728 01:10:19,973 --> 01:10:24,648 What I didn't want was to see you, and I'm not surprised. 729 01:10:28,022 --> 01:10:29,023 Go away. 730 01:10:48,542 --> 01:10:51,170 I'm Ferran. I can't help you. 731 01:10:51,254 --> 01:10:54,760 Leave your message and I'll call you later. 732 01:11:48,728 --> 01:11:51,815 I have an individual for 288 euros. 733 01:11:51,898 --> 01:11:52,816 OK. 734 01:11:52,899 --> 01:11:55,609 I need ID and card. 735 01:12:45,952 --> 01:12:48,457 Hey, how are you? How are you? Hello. 736 01:12:48,537 --> 01:12:50,126 Thank you for assisting me. 737 01:12:50,206 --> 01:12:53,587 Thanks to you for the tip. You are welcome. 738 01:12:53,667 --> 01:12:55,389 Well, as I said, I found it 739 01:12:55,469 --> 01:12:57,797 to be a very artistic profile. 740 01:12:59,507 --> 01:13:01,855 Are the photos yours? Yeah. 741 01:13:02,010 --> 01:13:03,262 I love them. 742 01:13:03,594 --> 01:13:04,641 I love them... 743 01:13:04,721 --> 01:13:08,853 It's strange that I have overlooked a profile like yours. 744 01:13:08,933 --> 01:13:12,105 You have a style like... I don't know. 745 01:13:12,228 --> 01:13:14,576 I connect with what you do. 746 01:13:16,399 --> 01:13:19,822 Actually, I wanted to make you a proposal. 747 01:13:20,278 --> 01:13:21,279 That? 748 01:13:21,821 --> 01:13:24,993 Would you be open to meeting in person? 749 01:13:28,828 --> 01:13:30,654 No, I don't think so. 750 01:13:30,955 --> 01:13:32,635 Wow, what a shame. 751 01:13:32,999 --> 01:13:37,089 I would have loved for you to do a session for me. 752 01:13:37,295 --> 01:13:38,462 Have more? 753 01:13:39,923 --> 01:13:41,883 Yes. More explicit? 754 01:13:45,887 --> 01:13:47,567 And can I see them? 755 01:13:48,807 --> 01:13:50,807 Yes, there are 20 each. 756 01:13:51,059 --> 01:13:52,060 Clear. 757 01:13:52,685 --> 01:13:53,937 Pass me ten. 758 01:14:05,698 --> 01:14:08,598 There they go. May you enjoy them. 759 01:14:08,743 --> 01:14:12,249 Bye bye. Can you stay while I look at them? 760 01:14:56,499 --> 01:14:58,835 Dear. How are you? 761 01:14:58,918 --> 01:15:01,841 Hey, grandma's apartment is difficult. 762 01:15:01,921 --> 01:15:05,344 She fixes things with your mother, please. 763 01:16:06,903 --> 01:16:09,164 Can you give me one? Yeah. 764 01:16:27,048 --> 01:16:29,135 You have something else? 765 01:16:29,968 --> 01:16:32,136 I have this left. 766 01:17:17,515 --> 01:17:18,516 Gabi. 767 01:17:19,976 --> 01:17:20,977 Gabi. 768 01:17:21,644 --> 01:17:22,645 Gabi! 769 01:17:26,274 --> 01:17:27,566 I'm sorry. 770 01:17:29,443 --> 01:17:31,008 Don't be angry. 771 01:17:33,697 --> 01:17:35,367 I don't get mad. 772 01:17:36,993 --> 01:17:38,819 It was Mikel's fault. 773 01:17:46,002 --> 01:17:48,089 Isa, what are you doing? 774 01:19:07,709 --> 01:19:11,841 You two, Zowi and Sofía. Haven't you done anything together? 775 01:19:11,921 --> 01:19:14,552 What are you missing? The production. 776 01:19:14,632 --> 01:19:17,927 - Two million views. - Only? 777 01:19:18,011 --> 01:19:21,893 No, listen to Mikel, he puts in a lot of effort, 778 01:19:21,973 --> 01:19:25,312 but then brings out the best in everyone. 779 01:19:29,147 --> 01:19:33,279 - Now, organizing parties... - This is dead, right? 780 01:19:33,359 --> 01:19:37,199 - There isn't much atmosphere. - A little dead. 781 01:19:38,907 --> 01:19:39,908 Man... 782 01:19:42,702 --> 01:19:43,703 People! 783 01:19:44,704 --> 01:19:46,539 Come here, please. 784 01:19:47,206 --> 01:19:49,293 Look, something happens. 785 01:19:49,583 --> 01:19:53,757 Isa says I don't know how to throw parties anymore. 786 01:19:56,758 --> 01:20:02,017 I assume, I don't know how to throw parties. She is dying on us! 787 01:20:03,681 --> 01:20:07,020 So I'm going to invite you to something. 788 01:20:07,685 --> 01:20:09,649 Not that. Stop taking drugs. 789 01:20:09,729 --> 01:20:12,425 Have you played ridiculous? No? 790 01:20:13,024 --> 01:20:16,030 Here the first one to laugh loses... And who wins? 791 01:20:16,110 --> 01:20:19,533 The most ridiculous. OK? I'll start, okay. 792 01:20:22,784 --> 01:20:25,411 Ridiculous level ten, huh? 793 01:20:26,913 --> 01:20:29,002 In other words, other people's shame. 794 01:20:29,382 --> 01:20:33,502 - Yes Yes Yes! - A penguin! 795 01:20:34,003 --> 01:20:35,466 Stop the music. For. 796 01:20:35,546 --> 01:20:39,887 Come on, I've already started, bastards. Don't laugh. 797 01:20:50,186 --> 01:20:51,543 Do you laugh? 798 01:20:52,063 --> 01:20:54,318 What's wrong, am I not cute? 799 01:20:54,398 --> 01:20:56,224 Are you recording me? 800 01:20:56,735 --> 01:20:58,648 Now I'm recording you. 801 01:21:00,154 --> 01:21:01,980 Who records who? Hey? 802 01:21:02,073 --> 01:21:03,743 Who records who? 803 01:21:04,826 --> 01:21:06,506 What's happening? 804 01:21:06,745 --> 01:21:09,542 You're scared, that's what's wrong with you. 805 01:21:09,622 --> 01:21:13,236 Let Mikel the asshole do Instagram kids. 806 01:21:13,316 --> 01:21:15,594 But you... There are no eggs. 807 01:21:17,630 --> 01:21:19,310 There are no eggs! 808 01:21:21,134 --> 01:21:22,260 Fuck you. 809 01:21:23,427 --> 01:21:26,475 It doesn't matter what filters you use. You are ugly! 810 01:21:26,555 --> 01:21:28,235 How sad to see you! 811 01:21:28,858 --> 01:21:31,054 You think you are unique and 812 01:21:31,134 --> 01:21:33,304 you are herds of cloned sheep! 813 01:21:33,387 --> 01:21:36,057 Mikel, stop! That's what you are. 814 01:21:37,066 --> 01:21:38,192 Man, Isa. 815 01:21:39,610 --> 01:21:40,611 My Isa. 816 01:21:41,863 --> 01:21:44,157 Let me. My preference. 817 01:21:44,741 --> 01:21:47,952 - Let me. - The Isa. 818 01:21:48,036 --> 01:21:50,041 Don't let the party die! 819 01:21:50,121 --> 01:21:52,123 "Hello, I'm Isa. 820 01:21:52,581 --> 01:21:54,587 Artist, activist, dyke and pansexual." 821 01:21:54,667 --> 01:21:57,211 You're going too far, Mikel. 822 01:21:57,420 --> 01:21:58,717 Do you like my Insta? 823 01:21:58,797 --> 01:22:00,593 You are going too far. 824 01:22:00,673 --> 01:22:03,137 Come here. Didn't you want to play? 825 01:22:03,217 --> 01:22:04,887 Well let's play. 826 01:22:05,053 --> 01:22:08,184 What's happening? That I'm not politically correct? 827 01:22:08,264 --> 01:22:11,312 Of course, since I'm cis... Huh? Since 828 01:22:11,392 --> 01:22:13,705 I'm straight, I don't know anything. 829 01:22:13,785 --> 01:22:16,272 He won me the lottery of privilege. 830 01:22:17,565 --> 01:22:19,779 Didn't you want to be an Instagrammer? 831 01:22:19,859 --> 01:22:21,280 He touches you. 832 01:22:21,360 --> 01:22:22,904 What the hell? 833 01:22:24,113 --> 01:22:25,824 To create content. 834 01:22:46,260 --> 01:22:47,940 I pass this shit. 835 01:22:50,639 --> 01:22:52,465 That's so you, Isa... 836 01:22:54,978 --> 01:22:58,401 If you don't like it, you'll leave, right? 837 01:22:58,940 --> 01:22:59,941 Isa! 838 01:23:00,399 --> 01:23:02,777 We're just playing, Isa! 839 01:23:03,194 --> 01:23:04,278 Hey! 840 01:25:13,357 --> 01:25:14,558 Sit here. 841 01:25:22,792 --> 01:25:24,253 And get naked. 842 01:25:25,419 --> 01:25:27,506 You're direct, you, huh? 843 01:26:17,096 --> 01:26:21,346 I'll give you 500 more if you photograph me naked. 844 01:27:04,185 --> 01:27:05,186 That? 845 01:27:06,270 --> 01:27:09,192 I thought you would bring a camera. 846 01:27:26,082 --> 01:27:28,126 Wait. Wait, let me. 847 01:27:36,885 --> 01:27:38,381 Come on, cum. 848 01:27:38,461 --> 01:27:40,129 Calm. Be quiet. 849 01:27:43,266 --> 01:27:44,267 Cum. 850 01:27:46,470 --> 01:27:48,450 Wow, make you cum! 851 01:27:48,646 --> 01:27:51,565 - Calm, calm. - Cum now. Go! 852 01:27:59,908 --> 01:28:01,588 What is this about? 853 01:29:27,120 --> 01:29:28,121 Hey. 854 01:29:34,002 --> 01:29:35,463 What happened? 855 01:29:36,170 --> 01:29:37,171 Hey? 58546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.