Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:04,129
Man: PATTERSON CONTROL,
THIS IS ZULU HIGH-RISE.
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:04,170 --> 00:00:07,298
I HAVE A BOGEY ON RADAR,
NO VISUAL YET.
4
00:00:07,340 --> 00:00:09,426
HE'S GOING LIKE A BAT
OUT OF HELL.
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:09,467 --> 00:00:12,637
IF THAT AIN'T A REAL UFO,
I DON'T KNOW WHAT IS.
7
00:00:13,972 --> 00:00:16,641
TRYING RADIO CONTACT
ONE MORE TIME.
8
00:00:16,683 --> 00:00:18,184
UNIDENTIFIED AIRCRAFT,
9
00:00:18,226 --> 00:00:20,562
YOU ARE INTRUDING
ON RESTRICTED AIRSPACE.
10
00:00:20,603 --> 00:00:24,024
DIVERT FROM YOUR PRESENT COURSE
IMMEDIATELY OR BE DESTROYED.
11
00:00:24,065 --> 00:00:29,154
REPEAT, CHANGE COURSE
IMMEDIATELY OR BE DESTROYED.
12
00:00:29,195 --> 00:00:30,613
PATTERSON CONTROL,
13
00:00:30,655 --> 00:00:32,157
ZULU HIGH-RISE.
14
00:00:32,198 --> 00:00:34,576
BOGEY IS NOT RESPONDING
TO MY CALLS TO VEER OFF.
15
00:00:34,617 --> 00:00:36,953
INSTRUCTIONS?
16
00:00:36,995 --> 00:00:38,955
Second man on radio:
ZULU HIGH-RISE,
PATTERSON CONTROL.
17
00:00:38,997 --> 00:00:40,206
BOGEY DOES NOT DIVERT,
18
00:00:40,248 --> 00:00:41,875
YOU ARE TO ENGAGE
AND DESTROY.
19
00:00:41,916 --> 00:00:42,959
ROGER.
20
00:00:46,629 --> 00:00:48,882
[BEEPING]
21
00:00:48,923 --> 00:00:50,258
[BEEP]
22
00:00:54,345 --> 00:00:57,223
Zulu High-rise: GOOD HIT.
SLASH ONE BOGEY.
23
00:00:57,265 --> 00:00:58,933
Patterson Control:
COPY THAT, ZULU HIGH-RISE.
24
00:00:58,975 --> 00:01:00,393
RETURN TO BASE.
25
00:01:00,435 --> 00:01:02,645
THIS INCIDENT IS
CLASSIFIED TOP SECRET.
26
00:01:02,687 --> 00:01:04,773
REPEAT, TOP SECRET.
27
00:01:04,814 --> 00:01:06,775
UH-HUH.
NO ARGUMENT THERE.
28
00:01:06,816 --> 00:01:10,361
PATTERSON CONTROL, ZULU
HIGH-RISE RETURNING TO BASE.
29
00:01:25,752 --> 00:01:29,422
Girl: DANIEL, YOU KNOW MOM
DOESN'T LIKE US GOING
NEAR THE CRANE TRACKS.
30
00:01:29,464 --> 00:01:31,049
DANIEL!
31
00:01:31,091 --> 00:01:32,550
HEY, MOM DOESN'T
LIKE US BEING LATE
FOR SCHOOL, NEITHER.
32
00:01:32,592 --> 00:01:34,260
IT'S THE FASTEST WAY.
33
00:01:34,302 --> 00:01:37,931
WELL, WE WOULDN'T
BE LATE FOR SCHOOL
IF YOU GOT UP ON TIME.
34
00:01:37,972 --> 00:01:41,101
MOM SAYS IT'S BECAUSE
YOU STAY UP ALL NIGHT
DOING YOUR HOMEWORK.
35
00:01:41,142 --> 00:01:43,061
WHY DON'T YOU JUST
DO YOUR HOMEWORK AFTER SCHOOL
36
00:01:43,103 --> 00:01:45,480
INSTEAD OF GOING
TO THE GHOST FACTORY
ALL THE TIME?
37
00:01:45,522 --> 00:01:46,898
SOPHIA, WILL YOU
JUST LAY OFF?
38
00:01:46,940 --> 00:01:48,358
IT'S NONE
OF YOUR BUSINESS.
39
00:01:48,399 --> 00:01:50,777
IT IS IF IT MEANS
I HAVE TO WALK
ON THE TRACKS.
40
00:01:50,819 --> 00:01:53,404
WE COULD GET CREAMED.
WHEN MOM FINDS OUT--
41
00:01:53,446 --> 00:01:56,199
MOM AIN'T
GONNA FIND OUT
UNLESS YOU TELL HER.
42
00:01:56,241 --> 00:01:58,535
YOU GONNA TELL?
43
00:01:58,576 --> 00:02:00,120
NO.
ALL RIGHT.
44
00:02:00,161 --> 00:02:02,288
THEN QUIT COMPLAINING.
LET'S GET TO SCHOOL.
45
00:02:06,126 --> 00:02:08,837
Sophia: IS HE DEAD?
46
00:02:08,878 --> 00:02:10,088
YOU THINK WE SHOULD
CALL SOMEONE?
47
00:02:10,130 --> 00:02:12,549
YOU'LL GET
IN TROUBLE.
I KNOW.
48
00:02:18,263 --> 00:02:20,181
WHAT'S THAT FOR?
49
00:02:20,223 --> 00:02:21,975
TO POKE HIM.
50
00:02:28,273 --> 00:02:30,316
WHOA!
AAH!
51
00:02:33,153 --> 00:02:35,530
MISTER, MISTER,
ARE YOU ALL RIGHT?
52
00:02:35,572 --> 00:02:37,407
UGH, NO BARS.
53
00:02:37,448 --> 00:02:41,369
MISTER, MISTER.
MISTER, WAKE UP.
54
00:02:42,996 --> 00:02:46,166
MISTER, MISTER.
55
00:02:46,207 --> 00:02:48,418
MISTER, COME ON.
WAKE UP. WAKE UP.
56
00:02:50,170 --> 00:02:52,088
COME ON, MISTER.
PLEASE WAKE UP.
57
00:02:52,130 --> 00:02:55,175
ARE THE REINDEER OK?
58
00:02:55,216 --> 00:02:56,968
MISTER, COME ON,
PLEASE.
59
00:02:57,010 --> 00:02:58,636
COME ON, MISTER.
STAND UP.
60
00:02:58,678 --> 00:03:02,015
HI. MY SISTER AND I
FOUND A MAN
ON THE DOCKS.
61
00:03:02,056 --> 00:03:05,268
HE'S HURT BAD. YEAH.
62
00:03:07,645 --> 00:03:09,439
SOPHIA! MOVE!
63
00:03:09,480 --> 00:03:11,024
SOPHIA,
A CRANE IS COMING!
64
00:03:12,984 --> 00:03:15,486
COME ON!
65
00:03:15,528 --> 00:03:17,155
HELP!
66
00:03:18,114 --> 00:03:20,366
OH, COME ON.
COME ON.
67
00:03:20,408 --> 00:03:22,577
UH!
UH!
68
00:03:22,619 --> 00:03:24,537
UH!
UH!
69
00:03:24,579 --> 00:03:27,290
UH!
UH!
70
00:03:27,332 --> 00:03:30,627
COME ON.
71
00:03:30,668 --> 00:03:32,503
UHH!
72
00:03:34,714 --> 00:03:38,009
Daniel: WHY DIDN'T YOU
LEAVE HIM? YOU COULD'VE
BEEN KILLED.
73
00:03:38,051 --> 00:03:39,510
Sophia: HE WOKE UP
FOR A SECOND.
74
00:03:39,552 --> 00:03:42,055
HE ASKED ME IF
THE REINDEER WERE OK.
75
00:03:42,096 --> 00:03:43,514
I COULDN'T
LEAVE HIM, DANIEL.
76
00:03:43,556 --> 00:03:46,309
HE'S SANTA CLAUS.
HE'S GOT TO BE.
77
00:03:53,900 --> 00:03:56,277
[EKG BEEPING]
78
00:04:01,741 --> 00:04:04,202
ALL RIGHT, YOU TWO.
79
00:04:04,244 --> 00:04:06,579
WHAT DO YOU THINK
YOU WERE DOING?
80
00:04:06,621 --> 00:04:08,373
WE WERE LATE
FOR SCHOOL.
81
00:04:08,414 --> 00:04:10,333
I SLEPT LATE
AGAIN.
82
00:04:10,375 --> 00:04:11,417
WE'RE SORRY, MOM.
83
00:04:11,459 --> 00:04:12,627
WHEN I AM
ON MORNINGS,
84
00:04:12,669 --> 00:04:14,254
I HAVE TO BE AT
WORK AT 6 A.M.,
85
00:04:14,295 --> 00:04:15,797
WHICH MEANS I HAVE
TO TRUST YOU TO GET
OUT OF THE HOUSE
86
00:04:15,838 --> 00:04:17,257
AND GET TO SCHOOL
ON TIME.
87
00:04:17,298 --> 00:04:18,925
IS THAT CLEAR, DANIEL?
88
00:04:18,967 --> 00:04:20,426
WHICH MEANS LEAVING
THE HOUSE ON TIME,
89
00:04:20,468 --> 00:04:22,720
STAYING AWAY
FROM THE DOCKS,
90
00:04:22,762 --> 00:04:25,098
AND STAYING
AWAY FROM STRANGERS.
91
00:04:25,139 --> 00:04:28,226
I KNOW, MOM.
I KNOW.
92
00:04:28,268 --> 00:04:30,436
NOW, HANK HAS NICELY
OFFERED TO TAKE YOU
BACK TO SCHOOL
93
00:04:30,478 --> 00:04:32,730
SO YOU DON'T MISS
YOUR WHOLE LAST DAY
OF CLASS,
94
00:04:32,772 --> 00:04:36,317
SO STAY RIGHT HERE.
95
00:04:37,360 --> 00:04:39,696
Hank: KIDS
READY TO GO?
YEAH.
96
00:04:39,737 --> 00:04:41,948
DO YOU MIND READING THEM
A LITTLE BIT
OF THE RIOT ACT?
97
00:04:41,990 --> 00:04:44,033
WELL, THEY SEEM
PRETTY CHASTENED
TO ME.
98
00:04:44,075 --> 00:04:45,910
PLEASE? IT ALWAYS
CARRIES MORE WEIGHT
99
00:04:45,952 --> 00:04:48,246
COMING FROM A BIG MAN
WITH A BADGE AND A GUN.
100
00:04:48,288 --> 00:04:50,415
ALL RIGHT.
101
00:04:50,456 --> 00:04:53,418
I KEEP FORGETTING TO ASK.
IT'S BEEN SO CRAZY AROUND HERE.
102
00:04:53,459 --> 00:04:55,586
CAN YOU COME
FOR CHRISTMAS DINNER
THIS YEAR?
103
00:04:55,628 --> 00:04:59,257
YEAH, IF IM ABLE.
CAN I LET YOU KNOW?
104
00:04:59,299 --> 00:05:01,467
SURE.
105
00:05:01,509 --> 00:05:04,178
MOMMY, IS SANTA CLAUS
GONNA BE OK?
106
00:05:04,220 --> 00:05:05,263
OH, YEAH.
107
00:05:05,305 --> 00:05:06,597
HE'S GONNA BE FINE,
108
00:05:06,639 --> 00:05:08,391
BUT THAT MAN
IS NOT SANTA.
109
00:05:08,433 --> 00:05:10,810
THAT'S JUST
AN OLD DRIFTER WHO
FELL ON THE DOCKS.
110
00:05:10,852 --> 00:05:12,520
HE'S LUCKY
TO BE ALIVE.
111
00:05:12,562 --> 00:05:17,775
OK, KIDS. LET'S GO.
BYE.
112
00:05:17,817 --> 00:05:20,987
HANK...
THANK YOU.
113
00:05:21,029 --> 00:05:22,905
NURSE JOHNSON.
114
00:05:23,865 --> 00:05:25,241
Hank: CHEER UP, KIDS.
115
00:05:25,283 --> 00:05:27,327
TAKING YOU TO SCHOOL,
NOT TO JAIL.
116
00:05:27,368 --> 00:05:29,412
WE MESSED UP BAD
THIS TIME, HUH?
117
00:05:29,454 --> 00:05:30,955
IS THAT WHAT
YOUR MOM TOLD YOU?
118
00:05:30,997 --> 00:05:32,582
SHE'S PRETTY MAD.
119
00:05:32,623 --> 00:05:35,126
WELL, SHE'S JUST
WORRIED ABOUT YOUR
SAFETY, THAT'S ALL.
120
00:05:35,168 --> 00:05:37,211
I'VE KNOWN YOUR MOM
SINCE WE WERE KIDS.
121
00:05:37,253 --> 00:05:39,005
LET ME TELL YOU,
YOU KIDS DID
122
00:05:39,047 --> 00:05:40,590
EXACTLY WHAT SHE
WOULD'VE DONE.
123
00:05:40,631 --> 00:05:41,966
REALLY?
124
00:05:42,008 --> 00:05:43,551
ONE OF YOUR MOM'S
CHARMS IS THAT
125
00:05:43,593 --> 00:05:45,678
SHE CAN'T LOOK
THE OTHER WAY WHEN
SOMEONE NEEDS HELP,
126
00:05:45,720 --> 00:05:47,805
NO MATTER WHAT.
127
00:05:47,847 --> 00:05:51,184
HOP IN.
128
00:05:58,691 --> 00:06:00,943
I GOT SOMETHING
FOR YOU KIDS.
129
00:06:03,446 --> 00:06:05,198
HERE.
130
00:06:05,239 --> 00:06:07,241
AW, COOL.
131
00:06:07,283 --> 00:06:08,534
WHAT ARE THESE?
132
00:06:08,576 --> 00:06:10,411
THEY'RE STUDENT
CROSSING GUARD
BADGES.
133
00:06:10,453 --> 00:06:12,246
YOU TWO ARE
A LITTLE YOUNG
FOR THAT STILL,
134
00:06:12,288 --> 00:06:14,832
BUT I FIGURE IF
YOU'RE OLD ENOUGH TO
SAVE SOMEONE'S LIFE,
135
00:06:14,874 --> 00:06:16,501
YOU'RE OLD ENOUGH TO
WEAR ONE OF THOSE.
136
00:06:16,542 --> 00:06:17,960
THANKS, HANK.
137
00:06:18,002 --> 00:06:19,712
NOW, AS DEPUTIZED
LAW OFFICERS,
138
00:06:19,754 --> 00:06:21,589
YOU PROMISE TO
FOLLOW THE RULES AND
STAY OUT OF TROUBLE?
139
00:06:21,631 --> 00:06:22,799
OK.
UH-HUH.
140
00:06:22,840 --> 00:06:24,634
OK. BUCKLE UP.
141
00:06:24,675 --> 00:06:26,260
[ENGINE STARTS]
142
00:06:32,600 --> 00:06:34,477
I DON'T SEE
ANYTHING UNUSUAL.
143
00:06:34,519 --> 00:06:36,145
NO. THESE ARE
THE COORDINATES.
144
00:06:36,187 --> 00:06:38,398
WHAT ARE WE
LOOKING FOR EXACTLY?
145
00:06:38,439 --> 00:06:40,400
THE IMPOSSIBLE.
146
00:06:40,441 --> 00:06:42,318
ANIMAL, VEGETABLE,
OR MINERAL?
147
00:06:42,360 --> 00:06:44,737
YOU ASK A LOT
OF QUESTIONS.
148
00:06:44,779 --> 00:06:46,197
WELL, I'VE NEVER
BEEN ON A CASE
149
00:06:46,239 --> 00:06:47,490
WITH ONE OF YOU GUYS
FROM HEADQUARTERS
BEFORE.
150
00:06:47,532 --> 00:06:49,117
I JUST WANT TO GET
UP TO SPEED.
151
00:06:49,158 --> 00:06:51,494
THE SUBJECT
OF THIS INVESTIGATION,
152
00:06:51,536 --> 00:06:54,080
ONE OF UNKNOWN IMPOSSIBLE
EXTRATERRESTRIAL ORIGIN,
153
00:06:54,122 --> 00:06:57,625
THEY FLY UNIDENTIFIED CRAFT
AT INCOMPREHENSIBLE SPEEDS,
154
00:06:57,667 --> 00:07:01,421
DISREGARDING
ALL LEGAL AIRSPACE,
NATIONAL SOVEREIGNTY,
155
00:07:01,462 --> 00:07:05,341
AND POSING AN UNACCEPTABLE
THREAT TO NATIONAL SECURITY.
156
00:07:05,383 --> 00:07:09,303
YOU MEAN...
FLYING SAUCERS?
157
00:07:09,345 --> 00:07:10,638
I MEAN WHAT I SAY,
AND I SAY WHAT I MEAN.
158
00:07:10,680 --> 00:07:13,391
DO YOU THINK I'M JOKING?
I'M NOT JOKING, OK?
159
00:07:13,433 --> 00:07:16,102
WE NAILED ONE HERE
LAST NIGHT.
160
00:07:16,144 --> 00:07:18,479
LET'S KEEP THIS LEAN
AND LOW-PROFILE.
161
00:07:18,521 --> 00:07:20,440
WELL, THAT MIGHT NOT
BE SO EASY.
162
00:07:20,481 --> 00:07:23,985
SMALL TOWN LIKE THIS,
WORD TRAVELS
PRETTY QUICK.
163
00:07:25,486 --> 00:07:30,366
WELL, THAT IS SWEET.
THIS--
164
00:07:30,408 --> 00:07:32,869
[JINGLING]
165
00:07:34,287 --> 00:07:36,539
Hank: CAN I HELP YOU,
GENTLEMEN?
166
00:07:36,581 --> 00:07:39,167
JACKPOT.
167
00:07:39,208 --> 00:07:41,461
ASIDE FROM THE DOCKLANDS
AND UTILITY,
168
00:07:41,502 --> 00:07:44,338
WHO ELSE HAS ACCESS
TO THIS SITE,
169
00:07:44,380 --> 00:07:46,549
AND DO YOU RECEIVE
NOTIFICATION--
170
00:07:46,591 --> 00:07:48,384
WHOA, FRIEND,
I WAS ASKING NICELY
171
00:07:48,426 --> 00:07:49,802
FOR YOU TO IDENTIFY
YOURSELVES.
172
00:07:49,844 --> 00:07:51,262
THIS IS
MY JURISDICTION.
173
00:07:51,304 --> 00:07:52,597
SPECIAL AGENT
JERRY ERICKSON.
174
00:07:52,638 --> 00:07:53,931
THIS IS
AGENT COMPTON.
CUNNINGHAM.
175
00:07:53,973 --> 00:07:56,058
CUNNINGHAM.
WE'RE FROM
HOMELAND SECURITY,
176
00:07:56,100 --> 00:07:57,602
ASYMMETRIC THREATS
DIVISION.
177
00:07:57,643 --> 00:07:59,103
WE'RE INTERESTED
IN SOME MATERIAL
THAT MAY HAVE BEEN
178
00:07:59,145 --> 00:08:00,605
DEPOSITED HERE
LAST NIGHT.
179
00:08:00,646 --> 00:08:02,523
WELL, THE ONLY MATERIAL
WE'VE HAD HERE TODAY
180
00:08:02,565 --> 00:08:05,193
WAS A WHITE-HAIRED
OLD VAGRANT WITH
A SKULL FRACTURE
181
00:08:05,234 --> 00:08:07,111
WHO'S SNOOZING DOWN
AT THE MEDICAL CENTER.
182
00:08:07,153 --> 00:08:09,906
COUPLE LOCAL KIDS
FOUND HIM.
183
00:08:09,947 --> 00:08:13,201
SO YOU SAY SOME
LOCAL KIDS FOUND
184
00:08:13,242 --> 00:08:16,454
AN OLD MAN HERE
THIS MORNING?
185
00:08:16,496 --> 00:08:18,289
THAT'S RIGHT.
186
00:08:18,331 --> 00:08:20,541
WELL, THESE DOCKS MAY
BE YOUR JURISDICTION,
187
00:08:20,583 --> 00:08:22,460
SHERIFF, BUT THE OLD MAN
AT THE HOSPITAL,
188
00:08:22,502 --> 00:08:25,171
HE BELONGS TO ME.
189
00:08:25,213 --> 00:08:27,131
AND ME.
190
00:08:27,173 --> 00:08:28,508
US. TO US.
TO ME.
191
00:08:28,549 --> 00:08:29,884
YOU MOSTLY.
192
00:08:29,926 --> 00:08:31,219
YOU'D LIKE
TO SEE HIM,
I GATHER.
193
00:08:31,260 --> 00:08:32,845
OH, YES. WE'D
LIKE TO SEE HIM.
194
00:08:32,887 --> 00:08:34,096
FOLLOW ME.
195
00:08:34,138 --> 00:08:36,807
YEAH. ALL RIGHT.
196
00:08:36,849 --> 00:08:38,226
WE'RE GONNA NEED
SOME HEADQUARTERS.
197
00:08:38,267 --> 00:08:40,019
GET US SOMETHING CLOSE
TO MOONBUCK'S COFFEE.
198
00:08:40,061 --> 00:08:41,687
HOW CLOSE?
199
00:08:41,729 --> 00:08:44,941
DEPENDS. HOW FAR DO YOU WANT
TO HAVE TO RUN TO GET ME COFFEE?
200
00:08:50,404 --> 00:08:52,698
UH, HEY...
201
00:08:52,740 --> 00:08:55,409
AGENT ERICKSON?
202
00:08:55,451 --> 00:08:56,577
NURSE JOHNSON.
203
00:08:56,619 --> 00:08:58,704
OH, HANK, YOU'RE
BACK SO SOON.
204
00:08:58,746 --> 00:09:01,165
THESE ARE SPECIAL AGENTS
ERICKSON AND CALLAHAN.
205
00:09:01,207 --> 00:09:02,500
CAMERON--
UH, CUNNINGHAM.
206
00:09:02,542 --> 00:09:03,918
OK,
CUNNING--
YEAH.
207
00:09:03,960 --> 00:09:05,753
THEY WANTED TO SEE
YOUR JOHN DOE FROM THE DOCKS.
208
00:09:05,795 --> 00:09:08,005
OK. RIGHT THIS WAY.
LET ME SHOW YOU.
209
00:09:08,047 --> 00:09:09,882
THAT'S FINE.
I'M A BIG BOY.
210
00:09:09,924 --> 00:09:10,967
I CAN HANDLE IT.
THANKS VERY MUCH.
211
00:09:11,008 --> 00:09:13,427
COME ON.
LET'S GO.
212
00:09:13,469 --> 00:09:17,098
OH, I HAVE WAITED
FOR THIS DAY
213
00:09:17,139 --> 00:09:19,308
FOR A LONG TIME.
214
00:09:19,350 --> 00:09:21,310
WHO ARE THEY?
215
00:09:21,352 --> 00:09:23,646
I HAD MILDRED
CHECK THEM OUT.
THEY'RE LEGIT.
216
00:09:23,688 --> 00:09:25,481
FINALLY, THE TRUTH ISN'T
OUT THERE SOMEWHERE,
217
00:09:25,523 --> 00:09:28,734
BUT IT'S RIGHT HERE.
218
00:09:28,776 --> 00:09:31,737
COME ON, OLD MAN.
RISE AND SHINE.
LET'S GO. HEY.
219
00:09:31,779 --> 00:09:34,615
EXCUSE ME.
WHAT ARE YOU DOING?
220
00:09:34,657 --> 00:09:37,785
I'M TRYING
TO CONDUCT AN
INTERROGATION.
221
00:09:37,827 --> 00:09:40,997
ANY INTERFERENCE
MAY CONSTITUTE
A FEDERAL CRIME.
222
00:09:41,038 --> 00:09:43,874
THIS MAN IS IN A COMA.
HE'S SUFFERED A SKULL FRACTURE.
223
00:09:43,916 --> 00:09:45,835
YOU NEED
TO LEAVE HERE NOW.
224
00:09:45,876 --> 00:09:47,962
COMA, HUH?
225
00:09:48,004 --> 00:09:49,547
WELL, THIS
IS MY CARD.
226
00:09:49,589 --> 00:09:51,674
YOU CALL ME
THE SECOND
HE WAKES UP.
227
00:09:51,716 --> 00:09:54,010
THANK YOU, HMM,
NURSE JOHNSON.
228
00:09:56,387 --> 00:09:58,973
WOULD YOU--
WITH ME, PLEASE.
229
00:09:59,015 --> 00:10:01,684
Cunningham:
YEAH.
230
00:11:59,510 --> 00:12:02,054
MOMMY, IS SANTA CLAUS
GONNA GET BETTER
231
00:12:02,096 --> 00:12:03,639
IN TIME TO DO
HIS JOB ON CHRISTMAS?
232
00:12:03,681 --> 00:12:06,267
OH, SANTA IS SAFE AND SOUND
IN THE NORTH POLE,
233
00:12:06,308 --> 00:12:07,768
AND YOU AND DANIEL
ARE GONNA HAVE
234
00:12:07,810 --> 00:12:09,770
ALL YOUR PRESENTS
ON CHRISTMAS MORNING.
235
00:12:09,812 --> 00:12:11,230
DO YOU WONDER WHAT
YOU'RE GETTING THIS YEAR?
236
00:12:11,272 --> 00:12:14,483
I TOLD YOU,
MY DOLL KATIE
NEEDS A MOTORCYCLE.
237
00:12:14,525 --> 00:12:17,987
I LOOKED INTO IT,
AND LIVE WORLD DOES NOT MAKE
MOTORCYCLES FOR THE DOLLS.
238
00:12:18,028 --> 00:12:19,488
I KNOW THEY DON'T.
239
00:12:19,530 --> 00:12:21,574
THAT'S WHY IT HAS TO BE
A PRESENT FROM SANTA.
240
00:12:23,242 --> 00:12:25,786
ALL RIGHT.
I THINK WE'RE DONE.
241
00:12:39,592 --> 00:12:42,219
OH, MISTLETOE.
242
00:12:42,261 --> 00:12:44,847
OH, GOOD AFTERNOON.
243
00:12:44,889 --> 00:12:47,183
GOOD AFTERNOON.
244
00:12:47,224 --> 00:12:49,226
HOW ARE WE
FEELING TODAY?
245
00:12:49,268 --> 00:12:53,105
OH, UH, SERVICEABLE.
246
00:12:53,147 --> 00:12:57,943
I SEEM TO RECALL
TWO MOST SOLICITOUS
CHILDREN.
247
00:12:57,985 --> 00:12:59,945
OH, THAT'S GOOD.
THAT'S GOOD.
248
00:12:59,987 --> 00:13:02,406
MY NAME IS JOANNA.
I'M YOUR NURSE.
249
00:13:02,448 --> 00:13:04,074
MAY I ASK YOU
A FEW QUESTIONS?
250
00:13:04,116 --> 00:13:05,743
YEAH, BY ALL MEANS.
251
00:13:05,785 --> 00:13:07,077
CAN YOU TELL ME
YOUR NAME?
252
00:13:07,119 --> 00:13:10,498
AROUND HERE,
SANTA CLAUS.
253
00:13:10,539 --> 00:13:12,958
THE SANTA CLAUS?
I'M SORRY.
254
00:13:13,000 --> 00:13:15,961
I COULD CONCOCT
SOMETHING THAT WAS
EASIER TO SWALLOW,
255
00:13:16,003 --> 00:13:20,758
BUT AS A MATTER
OF POLICY, I NEVER
INTENTIONALLY LIE,
256
00:13:20,800 --> 00:13:22,927
BUT IF YOU LIKE,
YOU CAN CALL ME NICK.
257
00:13:58,212 --> 00:14:00,130
MORNING, BOSS!
258
00:14:03,676 --> 00:14:06,095
[VACUUM STOPS]
259
00:14:06,136 --> 00:14:08,430
THANKS FOR FINDING
US SUCH A DUMP.
260
00:14:08,472 --> 00:14:10,182
YOU'RE WELCOME.
261
00:14:10,224 --> 00:14:13,269
PUT THIS
IN THE SAFE.
262
00:14:13,310 --> 00:14:15,062
HEY, WHAT ARE THOSE?
263
00:14:15,104 --> 00:14:18,649
THIS ARE STILLS FROM
THE MISSILE NOSE FOOTAGE
OF THE SHOOT-DOWN.
264
00:14:18,691 --> 00:14:21,360
HEY, THAT'S
OUR JOHN DOE.
265
00:14:21,402 --> 00:14:23,320
THAT'S RIGHT.
266
00:14:23,362 --> 00:14:25,906
WHAT, HE'S
SANTA CLAUS?
267
00:14:25,948 --> 00:14:28,701
WHAT, DID YOU WIN
YOUR SPECIAL AGENT BADGE
IN A RAFFLE?
268
00:14:28,742 --> 00:14:31,412
THIS IS
THE HUMAN ELEMENT
OF THE INTRUDER NETWORK,
269
00:14:31,453 --> 00:14:34,874
AN EXTRATERRESTRIAL
NEXUS BENT ON
WORLD DOMINATION.
270
00:14:34,915 --> 00:14:38,043
ALIENS?
271
00:14:38,085 --> 00:14:40,880
SLIGHT STATURE,
FINE FEATURES,
POINTY EARS, HMM?
272
00:14:40,921 --> 00:14:43,257
RING ANY BELLS?
273
00:14:43,299 --> 00:14:45,259
KIND OF LOOKS
LIKE AN ELF.
274
00:14:45,301 --> 00:14:49,263
THIS IS THE ENEMY.
SMARTEN UP.
275
00:14:49,305 --> 00:14:51,599
THIS ISN'T
A FAIRY TALE.
276
00:14:51,640 --> 00:14:54,476
HERE'S
YOUR SAINT NICK
277
00:14:54,518 --> 00:14:56,395
WITH ONE OF
HIS INTRUDER BUDDIES
AT THE CONGOLESE BORDER
278
00:14:56,437 --> 00:14:58,188
WITH A LOAD
OF PURE MANGANESE.
279
00:14:58,230 --> 00:15:00,482
THERE HE IS AGAIN
IN KAZAKHSTAN
280
00:15:00,524 --> 00:15:02,985
WITH A SHIPMENT OF
HIGHLY REFINED ALUMINUM.
281
00:15:03,027 --> 00:15:05,237
AGAIN, AGAIN,
AND AGAIN AND AGAIN
OVER THE YEARS,
282
00:15:05,279 --> 00:15:07,865
THESE SHIPMENTS
JUST DISAPPEAR OFF
THE WORLD MARKET,
283
00:15:07,907 --> 00:15:11,952
AND WHEN THEY DO,
SCORES OF UFO REPORTS,
ALWAYS TRAVELING NORTH.
284
00:15:11,994 --> 00:15:14,246
WE TRACK THEM ACROSS
THE ARCTIC CIRCLE,
285
00:15:14,288 --> 00:15:18,125
THE NORTH POLE, AND
THEN THEY VANISH.
286
00:15:18,167 --> 00:15:21,921
I'VE SPENT MY ENTIRE
CAREER CHASING THEM,
287
00:15:21,962 --> 00:15:24,924
AND NOW FINALLY,
THIS TIME,
288
00:15:24,965 --> 00:15:27,676
WE HAVE THE HUMAN KEY
TO THE INTRUDER NETWORK
289
00:15:27,718 --> 00:15:31,055
WITHIN MY GRASP.
290
00:15:31,096 --> 00:15:34,224
YEAH. HA HA!
291
00:15:34,266 --> 00:15:37,102
UH...
292
00:15:37,144 --> 00:15:38,687
WHERE'S THE PHONES?
293
00:15:38,729 --> 00:15:40,481
THE--
294
00:15:40,522 --> 00:15:42,232
DID YOU
GET THE PHONES?
295
00:15:42,274 --> 00:15:44,360
I TOLD YOU TO GET
THE PHONES, DIDN'T I?
296
00:15:44,401 --> 00:15:47,071
I DID.
DO YOU NEED ONE NOW?
297
00:15:47,112 --> 00:15:50,407
BUT AS I AM FEELING
QUITE RECUPERATED,
298
00:15:50,449 --> 00:15:51,951
I MUST BE ON MY WAY.
299
00:15:51,992 --> 00:15:54,286
OH, NO, NO.
WE CANNOT DISCHARGE YOU.
300
00:15:54,328 --> 00:15:56,330
YOU HAVE A SKULL FRACTURE.
301
00:15:56,372 --> 00:15:57,706
YOU MAY BE HERE
QUITE SOME TIME.
302
00:15:57,748 --> 00:16:00,793
I THINK IF YOU
RE-EXAMINE MY HEAD,
303
00:16:00,834 --> 00:16:02,544
YOU'LL FIND
I'M RATHER HEALED.
304
00:16:02,586 --> 00:16:05,339
IN THE MEANTIME, WERE
ANY OF MY BELONGINGS
305
00:16:05,381 --> 00:16:07,591
COLLECTED WHEN
I WAS BROUGHT IN?
306
00:16:07,633 --> 00:16:11,345
OH, RIGHT.
HERE YOU GO.
307
00:16:11,387 --> 00:16:13,806
OH, THANK YOU.
308
00:16:13,847 --> 00:16:18,268
OH, HEH. PHEW. HA!
309
00:16:18,310 --> 00:16:20,020
[JINGLING]
310
00:16:22,356 --> 00:16:26,735
OH. PRANCER,
DANCER, DONNER,
311
00:16:26,777 --> 00:16:29,154
VIXEN, AND COMET.
312
00:16:35,244 --> 00:16:38,288
SHOULDN'T WE BE
UNDERCOVER?
WHAT?
313
00:16:38,330 --> 00:16:41,208
HE KNOWS
WHO WE ARE.
WHY--
314
00:16:42,376 --> 00:16:44,628
YOU KNOW, IT'S
PROFESSIONAL
COURTESY
315
00:16:44,670 --> 00:16:46,255
TO INFORM LOCAL
LAW ENFORCEMENT
316
00:16:46,296 --> 00:16:48,215
THE NATURE
OF A SUSPECT'S
ALLEGED CRIMES.
317
00:16:48,257 --> 00:16:49,425
MIGHT MAKE LOCAL
LAW ENFORCEMENT
318
00:16:49,466 --> 00:16:51,343
MORE INCLINED TO
ASSIST YOU BOYS.
319
00:16:51,385 --> 00:16:54,972
WELL, YOU ASSUME, SHERIFF,
THAT WE'RE INTERESTED
IN YOUR ASSISTANCE.
320
00:16:55,014 --> 00:16:57,016
I LIKE
HIS UNIFORM.
321
00:17:10,821 --> 00:17:13,073
AVAST YOU, SCURVY DOGS,
322
00:17:13,115 --> 00:17:17,286
AND PREPARED THE FACE
THE WRATH OF MAD CAPTAIN DAN.
323
00:17:17,327 --> 00:17:19,246
BELAY THAT CUTLASS,
BILGE RAT,
324
00:17:19,288 --> 00:17:22,666
OR TASTE
THE STEEL OF SOPHIA
THE BLOODY COURSER.
325
00:17:27,880 --> 00:17:30,299
YOU MISSED
TRIMMING THE TREE.
326
00:17:30,340 --> 00:17:31,341
I KNOW.
327
00:17:31,383 --> 00:17:32,801
WELL, YOU DON'T
HAVE TO WORRY.
328
00:17:32,843 --> 00:17:35,387
MOM AND I GOT THE WHOLE
PLACE READY FOR SANTA.
329
00:17:35,429 --> 00:17:37,222
SOPHIA, THERE'S
NO SANTA CLAUS.
330
00:17:37,264 --> 00:17:40,059
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
WE SAVED HIS LIFE.
331
00:17:40,100 --> 00:17:43,979
THAT GUY AT THE HOSPITAL
IS JUST AN OLD MAN
WITH WHITE HAIR.
332
00:17:44,021 --> 00:17:46,440
WANT TO PLAY PETER PAN?
I CAN BE CAPTAIN HOOK.
333
00:17:52,529 --> 00:17:54,656
DAD WAS CAPTAIN HOOK.
334
00:17:56,784 --> 00:18:00,412
[CELL PHONE RINGS]
335
00:18:00,454 --> 00:18:03,749
HI, MOM. WHAT?
336
00:18:03,791 --> 00:18:07,086
THE MAN WOKE UP.
COME ON.
337
00:18:10,214 --> 00:18:12,508
NICK, THIS IS DANIEL
AND SOPHIA.
338
00:18:12,549 --> 00:18:14,384
THEY'RE THE PAIR
WHO FOUND YOU YESTERDAY,
339
00:18:14,426 --> 00:18:16,345
AND THEY HAPPEN
TO BELONG TO ME.
340
00:18:16,386 --> 00:18:19,807
WELL, AT LAST,
MY HEROES.
341
00:18:19,848 --> 00:18:21,433
HOW DO YOU DO?
342
00:18:21,475 --> 00:18:24,311
VERY NICELY,
THANKS TO YOU.
343
00:18:24,353 --> 00:18:25,646
I'M REALLY GLAD
YOU'RE OK.
344
00:18:25,687 --> 00:18:27,147
Joanna: ALL RIGHT.
NOT TOO LONG, GUYS.
345
00:18:27,189 --> 00:18:28,357
MR. NICK NEEDS HIS REST.
346
00:18:30,109 --> 00:18:33,487
FIRST, I'D LIKE
TO APOLOGIZE.
347
00:18:33,529 --> 00:18:36,323
I MUST'VE GIVEN
YOU TWO A BIT
OF A FRIGHT, HUH?
348
00:18:36,365 --> 00:18:37,741
YOU SAID IT.
349
00:18:37,783 --> 00:18:40,369
I WAS WORRIED THERE'D
BE NO CHRISTMAS AT ALL.
350
00:18:40,410 --> 00:18:42,454
YOU ARE
SANTA CLAUS, RIGHT?
351
00:18:42,496 --> 00:18:44,039
SOPHIA!
352
00:18:44,081 --> 00:18:47,209
OH, I WOULD BE LYING
IF I SAID I WASN'T.
353
00:18:47,251 --> 00:18:49,878
I KNEW IT.
DANIEL DOESN'T BELIEVE.
354
00:18:49,920 --> 00:18:52,005
HE SAYS THERE IS
NO SANTA CLAUS.
355
00:18:52,047 --> 00:18:54,299
OH, THAT'S
ALL RIGHT.
IT IS?
356
00:18:54,341 --> 00:18:57,010
I DON'T KEEP
A LIST OF CHILDREN
WHO BELIEVE IN ME,
357
00:18:57,052 --> 00:18:59,096
JUST WHO'S NAUGHTY
AND WHO'S NICE.
358
00:18:59,138 --> 00:19:01,265
ARE YOU GONNA ASK US
WHAT WE WANT FOR CHRISTMAS?
359
00:19:01,306 --> 00:19:02,474
MOM ALREADY
GOT OUR PRESENTS.
360
00:19:02,516 --> 00:19:04,476
THEY'RE IN THE TRUNK
OF THE CAR.
361
00:19:04,518 --> 00:19:08,063
WELL, FIRST, I'D LIKE
TO GET TO KNOW YOU TWO
A BIT BETTER.
362
00:19:08,105 --> 00:19:10,649
TELL ME, WHAT DO
YOU WANT TO BE
WHEN YOU GROW UP?
363
00:19:10,691 --> 00:19:12,985
WELL, BACK WHEN I WAS
A LITTLE KID,
364
00:19:13,026 --> 00:19:15,237
I WANTED TO BE
A NURSE LIKE MOM,
365
00:19:15,279 --> 00:19:18,866
BUT NOW I'M OLDER, I THINK MY
NATURAL TALENTS LIE ELSEWHERE.
366
00:19:18,907 --> 00:19:21,118
I WANT TO BE
A MOTORCYCLE COP.
367
00:19:21,160 --> 00:19:24,329
EXCELLENT.
AND DANIEL?
368
00:19:24,371 --> 00:19:26,415
A REGULAR JOB,
I GUESS.
369
00:19:26,456 --> 00:19:29,835
LIKE A BANKER
OR A LAWYER.
370
00:19:29,877 --> 00:19:31,503
YEAH. SURE.
371
00:19:31,545 --> 00:19:33,338
THAT'S NOT TRUE, DANIEL.
DON'T LIE TO SANTA.
372
00:19:33,380 --> 00:19:34,464
I'M NOT.
373
00:19:34,506 --> 00:19:36,049
HE WANTS TO BE
SOMETHING EXCITING,
374
00:19:36,091 --> 00:19:37,551
LIKE A KNIGHT
OR A PIRATE.
375
00:19:37,593 --> 00:19:40,596
NO. THOSE ARE JUST
DUMB KID THINGS, OK?
376
00:19:40,637 --> 00:19:44,391
OH...LIKE
SANTA CLAUS.
377
00:19:44,433 --> 00:19:46,602
WHAT DID YOU WANT TO BE
WHEN YOU GREW UP?
378
00:19:46,643 --> 00:19:51,190
OH, LOTS OF THINGS,
BUT MAINLY...
379
00:19:51,231 --> 00:19:55,277
A MOTORCYCLE COP!
380
00:19:55,319 --> 00:19:57,946
ALL RIGHT.
IT'S TIME TO LET NICK
TAKE A REST.
381
00:19:57,988 --> 00:20:00,365
SO, DANIEL,
TAKE SOPHIA HOME,
AND I'LL SEE YOU LATER.
382
00:20:00,407 --> 00:20:01,450
OK, MOM.
BYE, MOM.
383
00:20:01,491 --> 00:20:03,827
BYE-BYE.
BYE.
BYE.
384
00:20:05,704 --> 00:20:09,833
HEY, HEY, HEY,
HEY, HEY, WAIT A SECOND...
385
00:20:09,875 --> 00:20:11,585
HI.
386
00:20:11,627 --> 00:20:13,921
ARE YOU THE TWO
THAT FOUND
387
00:20:13,962 --> 00:20:16,048
THE OLD MAN
LAST NIGHT, HMM?
388
00:20:16,089 --> 00:20:17,549
YEAH.
389
00:20:17,591 --> 00:20:19,843
DID YOU FIND
ANY DEBRIS OR ANY
STRANGE EQUIPMENT?
390
00:20:19,885 --> 00:20:21,345
NO.
NO, NO, NO. HEY,
HEY, NO, NO, NO.
391
00:20:21,386 --> 00:20:22,387
GET YOUR
HANDS OFF.
392
00:20:22,429 --> 00:20:23,889
JUST LET HER
ANSWER ME.
393
00:20:23,931 --> 00:20:27,267
HEY! HEY!
GET YOUR HANDS
OFF OF THEM!
394
00:20:27,309 --> 00:20:29,102
NURSE JOHNSON,
WAS I NOT CLEAR
395
00:20:29,144 --> 00:20:31,563
ON THE IMPORTANCE OF ASSISTING
IN THIS INVESTIGATION?
396
00:20:31,605 --> 00:20:33,315
ARE THESE YOUR CHILDREN?
YES.
397
00:20:33,357 --> 00:20:35,025
WELL, YOU DIDN'T CALL ME
WHEN JOHN DOE WOKE UP,
398
00:20:35,067 --> 00:20:37,402
AND YOU ALSO NEGLECTED
TO MENTION THAT THESE
TWO CHILDREN,
399
00:20:37,444 --> 00:20:40,530
YOUR CHILDREN, WERE
THE ONES WHO FOUND HIM.
400
00:20:40,572 --> 00:20:42,074
IF YOU EVER TOUCH
MY KIDS AGAIN,
401
00:20:42,115 --> 00:20:43,784
IT'LL BE THE LAST
MISTAKE YOU EVER MAKE.
402
00:20:43,825 --> 00:20:47,037
OH, WELL, THAT IS
QUITE A THREAT
403
00:20:47,079 --> 00:20:50,874
COMING FROM SOMEONE
WHO CAN JUST DISAPPEAR
WITH A PHONE CALL.
404
00:20:50,916 --> 00:20:52,709
WHAT DID YOU
JUST SAY?
405
00:20:52,751 --> 00:20:57,631
SO MUCH FOR COUNTING ON HELP
FROM THE LOCAL GENTRY, HMM?
406
00:20:57,673 --> 00:21:00,509
COME ON.
407
00:21:01,551 --> 00:21:03,845
DID HE HURT YOU?
NO.
408
00:21:03,887 --> 00:21:05,639
I WAS JUST
REALLY SCARED.
409
00:21:05,681 --> 00:21:08,058
WELL, JUST GO RIGHT HOME,
AND I'LL BE THERE SOON.
410
00:21:08,100 --> 00:21:09,726
DON'T WORRY ABOUT THEM.
I'LL TAKE CARE OF THEM.
411
00:21:09,768 --> 00:21:12,646
[BEEPING]
BYE, MOM.
412
00:21:22,364 --> 00:21:24,283
JOHN DOE.
413
00:21:24,324 --> 00:21:26,994
NICK, IF YOU PLEASE.
414
00:21:27,035 --> 00:21:31,331
WELL, YEAH.
IT'S BEEN A WHILE, NICK.
415
00:21:31,373 --> 00:21:33,458
WHAT HAVE YOU
BEEN UP TO?
416
00:21:33,500 --> 00:21:37,754
ARE YOU ONLY GONNA ASK ME
QUESTIONS WHICH YOU ALREADY
KNOW THE ANSWER, JERRY?
417
00:21:37,796 --> 00:21:40,465
HE KNOWS
YOUR NAME.
418
00:21:40,507 --> 00:21:42,301
RIGHT.
419
00:21:42,342 --> 00:21:45,220
WELL, NICK,
YOU AND I BOTH KNOW
420
00:21:45,262 --> 00:21:48,557
YOU DIDN'T COME IN
ON ANY FREIGHT TRAIN.
421
00:21:48,598 --> 00:21:50,559
WHAT WERE YOU UP TO
THE OTHER NIGHT?
422
00:21:50,600 --> 00:21:53,562
TRANSPORTING GOODS HOME
TO WORK IN THE TOY SHOP.
423
00:21:53,603 --> 00:21:55,147
TOY SHOP?
424
00:21:55,188 --> 00:21:57,607
IS THAT WHAT YOU
CALL IT NOW?
425
00:21:57,649 --> 00:21:59,109
WELL, WE'LL SEE
HOW FUNNY YOU ARE
426
00:21:59,151 --> 00:22:01,111
ONCE WE'RE
THROUGH WITH YOU.
427
00:22:01,153 --> 00:22:04,489
HMM, VEILED THREATS,
JERRY.
428
00:22:04,531 --> 00:22:06,116
HOW UNBECOMING.
429
00:22:06,158 --> 00:22:07,659
AH, GOOD POINT.
430
00:22:07,701 --> 00:22:11,079
NEXT TIME I MAKE A THREAT,
YOU'LL KNOW IT.
431
00:22:11,121 --> 00:22:12,664
YEAH.
YEAH.
432
00:22:12,706 --> 00:22:15,334
NO. I'M FINE.
OK.
433
00:22:15,375 --> 00:22:17,002
Joanna: THERE'S
ALMOST NOTHING THERE.
434
00:22:17,044 --> 00:22:18,503
UH-HUH.
435
00:22:18,545 --> 00:22:21,548
THERE'S SOME TRAUMA,
BUT IT MUST BE
AN OLD INJURY.
436
00:22:21,590 --> 00:22:25,969
NO FRACTURE, AT
LEAST NOT ANYMORE.
437
00:22:26,011 --> 00:22:29,473
I MEAN, THERE MUST HAVE
BEEN A HAIR OR SOMETHING
ON THE ORIGINAL FILM.
438
00:22:29,514 --> 00:22:31,475
SKULL FRACTURE DOESN'T
HEAL IN A DAY.
439
00:22:31,516 --> 00:22:34,269
DEFINITELY NOT.
440
00:22:34,311 --> 00:22:37,022
OK. I KNOW
WHO YOU ARE.
441
00:22:37,064 --> 00:22:39,358
I KNOW YOU DO.
YEAH.
442
00:22:39,399 --> 00:22:42,152
YOU JUST REFUSE
TO BELIEVE IT.
443
00:22:42,194 --> 00:22:44,654
DO YOU REMEMBER
LEIPZIG 1998?
444
00:22:44,696 --> 00:22:46,365
WAIT. YOU GUYS
WERE THERE FOR
THE LIEPZIG AFFAIR?
445
00:22:46,406 --> 00:22:48,367
LEIPZIG.
LIEPZIG.
446
00:22:48,408 --> 00:22:51,912
LEIPZIG, AND IT WAS
A MERE DISTRACTION
447
00:22:51,953 --> 00:22:54,664
FROM A ROUTINE TRIP
FOR MINIATURIZED CIRCUITS.
448
00:22:54,706 --> 00:22:57,834
NO. IT WAS A DISASTER
THAT NEARLY DESTROYED
MY CAREER
449
00:22:57,876 --> 00:23:00,545
AND ALMOST GOT
SEVERAL FINE AGENTS KILLED.
450
00:23:00,587 --> 00:23:02,214
WHERE ARE YOUR
FRIENDS, NICK, HMM?
451
00:23:02,255 --> 00:23:05,258
WHERE'S
THE SECRET AIRCRAFT?
DID THEY ABANDON YOU?
452
00:23:05,300 --> 00:23:10,389
WELL, THE SLEIGH RETURNED
AUTOMATICALLY TO THE NORTH POLE.
453
00:23:10,430 --> 00:23:12,641
AS I AM NOT AT THE MOMENT
ABLE TO SUMMON IT,
454
00:23:12,682 --> 00:23:16,311
AN OPERATION TO RETRIEVE ME
HAS BEGUN.
455
00:23:16,353 --> 00:23:18,980
OH, THAT'S PERFECT.
THAT'S JUST WHAT
I WANTED TO HEAR.
456
00:23:19,022 --> 00:23:22,109
Joanna: GREAT NEWS, NICK.
YOU DON'T HAVE A FULL FRACTURE.
457
00:23:22,150 --> 00:23:24,236
THERE MUST'VE BEEN SOMETHING
FUNNY WITH THOSE FIRST X-RAYS,
458
00:23:24,277 --> 00:23:25,779
BUT PHYSICALLY,
YOU'RE OK.
459
00:23:25,821 --> 00:23:27,364
WELL, HOORAY. HA HA!
460
00:23:27,406 --> 00:23:29,408
SO WE'LL KEEP YOU HERE
ONE MORE NIGHT
FOR OBSERVATION,
461
00:23:29,449 --> 00:23:31,284
BUT YOU'RE FREE
TO GO TOMORROW.
462
00:23:31,326 --> 00:23:35,122
Erickson: WELL,
THAT'S GOOD NEWS, NICK,
BUT DON'T LEAVE TOWN.
463
00:23:35,163 --> 00:23:39,376
OTHERWISE, I'LL ARREST YOU
AND PUT YOU IN A HOLE SO DEEP
464
00:23:39,418 --> 00:23:43,630
NO POINTY-EARED LITTLE FREAK
WILL EVER FIND YOU, ALL RIGHT?
465
00:23:43,672 --> 00:23:45,966
SO...
CUNNINGHAM.
466
00:23:46,007 --> 00:23:47,759
NO. I KNOW YOUR NAME.
JUST COME WITH ME.
467
00:23:47,801 --> 00:23:48,844
OH, SO--
468
00:23:51,930 --> 00:23:53,765
WHY DON'T WE JUST
ARREST HIM NOW?
469
00:23:53,807 --> 00:23:55,100
I WANT THEIR CRAFT.
470
00:23:55,142 --> 00:23:56,351
I WANT THE
NONHUMAN ENTITIES.
471
00:23:56,393 --> 00:23:57,853
WE'RE AFTER THE WHOLE
INTRUDER NETWORK.
472
00:23:57,894 --> 00:24:00,397
HE'S NOT JUST THE PRIZE.
HE'S ALSO THE BAIT.
473
00:24:02,149 --> 00:24:04,776
Joanna: I MAY NOT HAVE TIME
TO DO MY HONEY HAM
THIS CHRISTMAS.
474
00:24:04,818 --> 00:24:06,862
DO YOU THINK YOU GUYS WOULD BE
OK WITH JUST TURKEY?
475
00:24:06,903 --> 00:24:10,782
TURKEY
SOUNDS FINE.
476
00:24:10,824 --> 00:24:13,243
IS SHERIFF HANK
COMING THIS YEAR?
477
00:24:13,285 --> 00:24:17,122
I INVITED HIM.
WE'LL SEE.
478
00:24:17,164 --> 00:24:20,876
WHY DID HE STOP
HAVING DINNER WITH US
AFTER DAD LEFT?
479
00:24:20,917 --> 00:24:25,464
YOU THINK YOU'RE THE ONLY KIDS
IN TOWN WHO WANT SHERIFF HANK
TO COME OVER FOR CHRISTMAS?
480
00:24:25,505 --> 00:24:26,631
HE'LL MAKE IT IF HE CAN.
481
00:24:26,673 --> 00:24:29,593
HOW'S SANTA--
I MEAN, MR. NICK?
482
00:24:29,634 --> 00:24:30,844
HE'S MUCH BETTER.
483
00:24:30,886 --> 00:24:32,721
I THINK HE CAN BE
DISCHARGED TOMORROW.
484
00:24:32,762 --> 00:24:34,306
PHEW,
THAT'S A RELIEF.
485
00:24:34,347 --> 00:24:37,809
NOW HE CAN GO HOME
AND MAKE THE TOYS.
486
00:24:37,851 --> 00:24:41,313
HMM.
487
00:24:41,354 --> 00:24:42,564
NICK?
488
00:24:42,606 --> 00:24:44,524
THE KIDS WANTED
TO SAY GOOD-BYE.
489
00:24:44,566 --> 00:24:45,609
IS THAT ALL RIGHT?
490
00:24:45,650 --> 00:24:47,861
OH, I INSIST.
491
00:24:47,903 --> 00:24:49,988
OK. I'M GONNA CHECK
ON A PATIENT, AND I'LL BE BACK.
492
00:24:50,030 --> 00:24:53,742
OH, I HAVE SOMETHING
FOR BOTH OF YOU.
493
00:24:53,783 --> 00:24:56,912
NOW, THESE ARE NOT
YOUR CHRISTMAS
PRESENTS.
494
00:24:56,953 --> 00:24:59,206
IT'S JUST SOMETHING
TO SAY THANK YOU
495
00:24:59,247 --> 00:25:03,585
FOR BEING
SUCH GOOD KIDS
AND HELPING ME OUT.
496
00:25:03,627 --> 00:25:05,504
THERE WE ARE,
SOPHIA.
497
00:25:05,545 --> 00:25:07,589
WOW.
HA HA HA!
498
00:25:07,631 --> 00:25:09,466
YOU LIKE THEM? HUH?
499
00:25:09,508 --> 00:25:11,551
IT'S A MOTORCYCLE
FOR MY DOLL KATIE.
500
00:25:11,593 --> 00:25:14,554
YEAH.
THANKS.
501
00:25:14,596 --> 00:25:16,640
WHERE'D YOU GET THESE?
502
00:25:16,681 --> 00:25:18,934
OH, I MADE THEM,
OF COURSE.
503
00:25:18,975 --> 00:25:20,310
WITH WHAT?
504
00:25:20,352 --> 00:25:21,728
OH, THIS AND THAT,
505
00:25:21,770 --> 00:25:23,730
THINGS THAT WERE
BEING DISCARDED.
506
00:25:23,772 --> 00:25:24,814
HOW?
507
00:25:24,856 --> 00:25:28,860
NURSE JOHNSON,
IT'S WHAT I DO.
508
00:25:28,902 --> 00:25:30,737
ALL RIGHT, KIDS.
509
00:25:30,779 --> 00:25:33,490
WE HAVE TO GET YOU HOME
SO WE CAN FINISH GETTING
NICK OUT OF HERE.
510
00:25:33,532 --> 00:25:37,369
DID YOU THANK HIM?
511
00:25:39,704 --> 00:25:42,958
MR. NICK, WILL YOU BE BACK
IN THE NORTH POLE TODAY?
512
00:25:42,999 --> 00:25:47,671
WELL, YOU KNOW,
I CAN'T REALLY SAY.
513
00:25:47,712 --> 00:25:49,756
WHERE WILL YOU STAY
IF NOT?
514
00:25:49,798 --> 00:25:52,092
UH...
515
00:26:05,772 --> 00:26:08,817
YOU KNOW, JOANNA, I
CAN'T THANK YOU ENOUGH
516
00:26:08,858 --> 00:26:10,944
FOR YOUR UNCOMMON
HOSPITALITY.
517
00:26:10,986 --> 00:26:13,738
OH, HUSH.
518
00:26:13,780 --> 00:26:17,617
SO, THERE'S A GARAGE
OVER THERE.
519
00:26:17,659 --> 00:26:20,495
IT'S NOT MUCH,
BUT IT'S CLEAN AND COZY.
520
00:26:20,537 --> 00:26:22,789
OF COURSE,
YOU'LL EAT WITH US,
521
00:26:22,831 --> 00:26:25,625
AND IT'S JUST TEMPORARY,
JUST UNTIL YOU GET
522
00:26:25,667 --> 00:26:27,043
THOSE AGENTS
OFF YOUR BACK
523
00:26:27,085 --> 00:26:28,378
TILL BEFORE
THE NEW YEAR.
524
00:26:28,420 --> 00:26:30,171
WELL, CHRISTMAS EVE.
525
00:26:30,213 --> 00:26:31,881
THE ELVES
WILL SEE TO THAT.
526
00:26:33,300 --> 00:26:34,884
NOW ALL WE
HAVE TO DO IS WAIT
527
00:26:34,926 --> 00:26:36,469
FOR THOSE INTRUDERS
TO FIND HIM.
528
00:26:36,511 --> 00:26:37,971
IN THE MEANTIME, LET'S
SET UP SURVEILLANCE.
529
00:26:38,013 --> 00:26:40,015
I WANT AN AIRTIGHT CASE
AGAINST THIS JOHN DOE
530
00:26:40,056 --> 00:26:41,683
AND HIS ALIEN COMRADES.
531
00:26:41,725 --> 00:26:43,852
NO. "COMRADES,"
ONE "M."
532
00:26:43,893 --> 00:26:45,353
IT'S RUSSIAN.
IS NOT.
533
00:26:45,395 --> 00:26:46,354
IS TOO.
IS NOT.
534
00:26:46,396 --> 00:26:47,355
IS TOO.
IS NOT.
535
00:26:47,397 --> 00:26:48,356
IS TOO.
IS NOT.
536
00:26:48,398 --> 00:26:49,357
IT IS.
IS NOT.
537
00:26:49,399 --> 00:26:50,400
MOST CERTAINLY IS.
IT IS NOT.
538
00:26:50,442 --> 00:26:52,986
JUST WRITE THIS.
539
00:26:53,028 --> 00:26:55,238
RUSSIAN.
IT'S NOT RUSSIAN.
540
00:26:55,280 --> 00:26:56,448
IT IS.
541
00:26:56,489 --> 00:26:58,742
IT'S NOT RUSSIAN.
542
00:27:03,955 --> 00:27:06,291
Joanna:
IT'S OVER HERE.
543
00:27:12,088 --> 00:27:14,758
OH, EXCELLENT.
544
00:27:14,799 --> 00:27:17,677
SO HERE ARE SOME CLOTHES
FROM THE MEDICAL CENTER
LOST AND FOUND.
545
00:27:17,719 --> 00:27:19,679
I HAD THE LAUNDRY
CLEAN THEM.
546
00:27:19,721 --> 00:27:21,598
OH, MOST THOUGHTFUL.
547
00:27:21,640 --> 00:27:23,600
SO WHY DON'T YOU
GET CHANGED
548
00:27:23,642 --> 00:27:25,477
AND COME INSIDE
FOR A SNACK?
549
00:27:25,518 --> 00:27:27,437
OH, DELIGHTED.
550
00:27:28,897 --> 00:27:31,983
THOSE TOYS YOU MADE
FOR THE KIDS ARE INCREDIBLE.
551
00:27:32,025 --> 00:27:34,361
Sophia: MOM?
552
00:27:34,402 --> 00:27:36,738
SANTA!
HA HA HA!
553
00:27:36,780 --> 00:27:39,074
Joanna: MR. NICK
IS GONNA STAY WITH US
FOR A COUPLE OF DAYS.
554
00:27:39,115 --> 00:27:40,784
AWESOME.
555
00:27:43,536 --> 00:27:44,996
WHERE'S YOUR BROTHER?
556
00:27:45,038 --> 00:27:47,374
I THINK HE'S
YOU KNOW WHERE.
557
00:27:47,415 --> 00:27:50,710
THE GHOST FACTORY.
ALL RIGHT.
558
00:27:50,752 --> 00:27:52,879
I'VE GOT TO DO SOMETHING
IN THE GARDEN.
559
00:27:54,964 --> 00:27:58,468
SO, WHAT'S THIS
GHOST FACTORY?
560
00:27:58,510 --> 00:28:00,303
A BIG, OLD FACTORY.
561
00:28:00,345 --> 00:28:02,055
DANIEL GOES THERE
TO BE BY HIMSELF,
562
00:28:02,097 --> 00:28:03,723
MORE AROUND CHRISTMAS.
563
00:28:03,765 --> 00:28:05,392
WHY AROUND
CHRISTMAS?
564
00:28:05,433 --> 00:28:06,893
WHEN WE WERE LITTLE,
DADDY WOULD TAKE US
565
00:28:06,935 --> 00:28:08,687
TO THE GHOST FACTORY
TO PLAY ALL THE TIME.
566
00:28:08,728 --> 00:28:10,855
IT WAS THE BEST FUN EVER.
567
00:28:10,897 --> 00:28:12,941
MOM WOULD COME, TOO,
WHEN SHE WAS OFF WORK.
568
00:28:12,982 --> 00:28:16,403
THEN TWO YEARS AGO,
DADDY TOOK ME AND DANIEL THERE.
569
00:28:16,444 --> 00:28:18,822
HE HUGGED US AND THEN
WALKED AWAY.
570
00:28:18,863 --> 00:28:22,367
IT WAS THE DAY
BEFORE CHRISTMAS.
571
00:28:22,409 --> 00:28:24,244
I'M SO SORRY.
572
00:28:24,285 --> 00:28:26,204
I WAS TOO YOUNG
TO UNDERSTAND AT THE TIME,
573
00:28:26,246 --> 00:28:28,915
BUT DANIEL THINKS
IT'S HIS FAULT DAD LEFT.
574
00:28:28,957 --> 00:28:30,834
I SAY THAT'S JUST SILLY.
575
00:28:30,875 --> 00:28:35,672
WELL, NO ONE'S TRUE
FEELINGS ARE EVER SILLY,
576
00:28:35,714 --> 00:28:39,217
BUT YOUR BROTHER HAS NO
REASON TO FEEL GUILTY.
577
00:28:39,259 --> 00:28:41,803
DANIEL.
578
00:28:41,845 --> 00:28:43,596
WHAT JUST
HAPPENED?
579
00:28:43,638 --> 00:28:45,557
OH, DEAR.
580
00:28:50,395 --> 00:28:52,856
DANIEL?
581
00:28:52,897 --> 00:28:54,733
DANIEL,
WHAT'S THE MATTER?
582
00:28:54,774 --> 00:28:55,275
NOTHING.
583
00:28:59,446 --> 00:29:01,740
LOOK. IF WE DON'T WANT
NICK TO STAY HERE,
584
00:29:01,781 --> 00:29:03,658
THERE ARE OTHER
PLACES HE CAN GO.
585
00:29:03,700 --> 00:29:05,827
NO. I LIKE MR. NICK.
586
00:29:05,869 --> 00:29:08,079
WHAT IS IT?
587
00:29:08,121 --> 00:29:12,459
WHEN DAD FIRST RAN AWAY,
I WISHED SHERIFF HANK
588
00:29:12,500 --> 00:29:14,961
WOULD CATCH HIM
AND BRING HIM BACK.
589
00:29:15,003 --> 00:29:16,629
OH, HONEY.
590
00:29:16,671 --> 00:29:22,469
NOW SOMETIMES I WISH
DAD NEVER COMES BACK.
591
00:29:22,510 --> 00:29:25,889
I DON'T WANT
TO BE LIKE HIM.
592
00:29:25,930 --> 00:29:28,141
I WANT TO BE
LIKE SHERIFF HANK.
593
00:29:28,183 --> 00:29:30,685
OH, DANIEL,
594
00:29:30,727 --> 00:29:32,896
ALL YOU HAVE TO BE
IS DANIEL,
595
00:29:32,937 --> 00:29:35,565
AND I LOVE THAT KID.
596
00:29:42,530 --> 00:29:45,742
MR. NICK, ARE ALL THE TOYS
READY FOR CHRISTMAS?
597
00:29:45,784 --> 00:29:49,287
WELL, AS A MATTER
OF FACT, NO.
598
00:29:49,329 --> 00:29:50,663
NO?
599
00:29:50,705 --> 00:29:53,124
THE ELVES, THEY WORK
AS HARD AS THEY CAN,
600
00:29:53,166 --> 00:29:55,084
AND I'M NOT BEING
IMMODEST WHEN I SAY
601
00:29:55,126 --> 00:29:58,922
THERE ISN'T A TOY MAKER
ALIVE WHO CAN MATCH UP
TO OLD SAINT NICK HERE,
602
00:29:58,963 --> 00:30:01,674
YOU KNOW, AND IT DOESN'T
LOOK GOOD FOR CHRISTMAS
603
00:30:01,716 --> 00:30:05,261
IF I DON'T GET BACK
INTO THE TOY-MAKING
GAME PRETTY SOON.
604
00:30:05,303 --> 00:30:07,597
ALL I NEED
IS A COMMODIOUS
PLACE TO WORK
605
00:30:07,639 --> 00:30:09,974
AND SOME
RAW MATERIALS.
606
00:30:10,016 --> 00:30:12,644
COULD SOMEONE MAYBE SHOW
ME THE CENTER OF TOWN?
607
00:30:12,685 --> 00:30:15,438
I'D LIKE TO SEE
WHAT SUPPLIES
I COULD SCARE UP
608
00:30:15,480 --> 00:30:17,607
WITH WORKING HAND,
YOU KNOW,
609
00:30:17,649 --> 00:30:19,776
ODD JOBS,
THAT SORT OF THING.
610
00:30:19,818 --> 00:30:21,653
WE COULD TAKE HIM
TOMORROW.
611
00:30:21,694 --> 00:30:23,696
I CAN TAKE YOU EARLY
BEFORE WORK.
612
00:30:23,738 --> 00:30:25,657
YOU CAN HAVE BREAKFAST
AT MR. RENAUD,
613
00:30:25,698 --> 00:30:27,492
BUT YOU'D HAVE TO GO
STRAIGHT TO BED TONIGHT.
614
00:30:27,534 --> 00:30:29,202
OK. YEAH.
OK.
615
00:30:32,288 --> 00:30:33,665
ALL RIGHT.
616
00:30:36,125 --> 00:30:37,502
HAVE FUN.
617
00:30:37,544 --> 00:30:38,503
WE WILL.
618
00:30:38,545 --> 00:30:39,504
BYE.
619
00:30:39,546 --> 00:30:40,505
BYE.
620
00:30:40,547 --> 00:30:42,590
BYE, MOMMY.
621
00:30:42,632 --> 00:30:44,801
MADEMOISELLE.
622
00:30:44,843 --> 00:30:46,761
THANK YOU.
THANK YOU.
623
00:30:46,803 --> 00:30:49,681
JEUNE HOMME.
THANK YOU.
624
00:30:49,722 --> 00:30:52,225
QUEL DOMMAGE!
625
00:30:52,267 --> 00:30:54,686
SHARON AND BEAU
ARE BOTH OUT SICK.
626
00:30:54,727 --> 00:30:57,772
THERE IS NO CLEAN PLATE
OR POT FOR THE LUNCH RUSH.
627
00:30:57,814 --> 00:31:00,775
IT WILL BE A DISASTER.
628
00:31:01,818 --> 00:31:03,903
EXCUSE ME.
629
00:31:03,945 --> 00:31:06,239
YOU MEAN YOU HAVE NO ONE
TO DO YOUR DISHES TODAY?
630
00:31:06,281 --> 00:31:07,657
OUI.
631
00:31:07,699 --> 00:31:12,412
WELL, I WOULD BE
DELIGHTED TO HELP,
IF I MAY.
632
00:31:12,453 --> 00:31:14,622
MERCI BEAUCOUP, BUT YOU'RE
ALL RIGHT, MY GOOD MAN.
633
00:31:14,664 --> 00:31:18,334
OH, BUT I'M AN EXCELLENT
DISHWASHER, HUH,
634
00:31:18,376 --> 00:31:19,711
AM I NOT, CHILDREN?
635
00:31:19,752 --> 00:31:21,629
OH, HE IS,
MR. RENAUD.
636
00:31:21,671 --> 00:31:23,965
WELL, I CAN'T
PAY YOU,
637
00:31:24,007 --> 00:31:25,758
WELL, NOT MUCH,
ANYWAY.
638
00:31:25,800 --> 00:31:27,802
OH, NO MATTER.
639
00:31:27,844 --> 00:31:31,139
JUST CONSIDER ME
A HELPING HAND.
640
00:31:31,180 --> 00:31:33,975
NOW SHOW ME
TO THE KITCHEN.
641
00:31:34,017 --> 00:31:35,727
AS YOU WISH.
642
00:31:40,857 --> 00:31:42,650
HERE YOU ARE.
643
00:31:44,193 --> 00:31:46,613
BONNE CHANCE.
644
00:31:49,490 --> 00:31:51,409
[CLATTERING]
645
00:32:07,342 --> 00:32:10,720
THERE IS
THE PROBLEM?
646
00:32:10,762 --> 00:32:14,641
LOOK. IF YOU
CANNOT MANAGE IT,
IT IS FINE.
647
00:32:14,682 --> 00:32:16,976
I FINISHED.
648
00:32:21,397 --> 00:32:22,815
[NICK CHUCKLES]
649
00:32:33,826 --> 00:32:38,665
OH, THANK YOU
FOR THAT DELICIOUS MEAL.
650
00:32:38,706 --> 00:32:40,625
WE MUST BE ON OUR WAY.
651
00:32:40,667 --> 00:32:42,877
NO, NO, NO.
I WOULDN'T THINK OF IT,
652
00:32:42,919 --> 00:32:46,422
ALTHOUGH I DID SEE SOME
ITEMS ON YOUR STOREROOM
653
00:32:46,464 --> 00:32:48,716
THAT LOOKED BOUND
FOR DISPOSAL,
654
00:32:48,758 --> 00:32:51,594
SOME OLD EGG CRATES,
SMALL APPLIANCES,
655
00:32:51,636 --> 00:32:53,262
THAT SORT OF THING.
656
00:32:53,304 --> 00:32:55,056
COULD I HAVE THOSE?
657
00:32:55,098 --> 00:32:56,349
ABSOLUTELY.
658
00:32:56,391 --> 00:32:58,935
OH, WONDERFUL.
659
00:32:58,977 --> 00:33:00,728
I'LL COLLECT THEM
WHEN I COME BACK
660
00:33:00,770 --> 00:33:03,648
TO CLEAN UP
AFTER THE LUNCH RUSH.
661
00:33:03,690 --> 00:33:05,942
WELL, CHILDREN,
OFF YOU GO, AND HAVE FUN.
662
00:33:05,984 --> 00:33:07,777
HE'S GOT A BIG DAY
OF WORK AHEAD.
663
00:33:07,819 --> 00:33:11,531
BYE, MR. RENAUD.
BYE, KIDS.
664
00:33:11,572 --> 00:33:12,865
[DOG BARKING]
665
00:33:34,220 --> 00:33:38,266
SHH SHH SHH SHH
SHH SHH. SHH.
666
00:33:38,307 --> 00:33:40,309
ALL RIGHT.
667
00:33:40,351 --> 00:33:42,145
[WHIMPERS]
668
00:33:42,186 --> 00:33:44,772
[CHUCKLES]
669
00:33:44,814 --> 00:33:48,943
COME ON UP. HEY.
HA HA HA!
670
00:33:48,985 --> 00:33:52,113
YEAH. GOT TO GO.
671
00:33:53,239 --> 00:33:56,034
THERE.
672
00:33:56,075 --> 00:34:00,413
GOOD DOG. YEAH. HA HA!
673
00:35:01,474 --> 00:35:03,267
TEST, TESTING.
[FEEDBACK]
674
00:35:03,309 --> 00:35:06,104
HEY, HEY! AH!
IT'S MY--
675
00:35:07,730 --> 00:35:10,691
LET'S GO.
676
00:35:12,944 --> 00:35:15,404
GOOD NIGHT.
677
00:35:40,096 --> 00:35:42,640
IT'S NICE THAT YOU'VE
TAKEN HIM IN.
678
00:35:42,682 --> 00:35:45,059
WHAT? WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
679
00:35:45,101 --> 00:35:47,728
LISTEN. THOSE AGENTS,
THEY'RE SETTING A TRAP FOR HIM.
680
00:35:47,770 --> 00:35:50,022
BE CAREFUL.
WHO ARE YOU?
681
00:35:50,064 --> 00:35:52,358
A FRIEND.
I'M HERE TO HELP.
682
00:35:52,400 --> 00:35:53,860
I'M GONNA
CALL SECURITY.
683
00:35:53,901 --> 00:35:56,946
DON'T.
AH, OUR SHERIFF.
PERFECT TIMING.
684
00:35:56,988 --> 00:35:59,532
WHAT'S UP?
WHERE'D HE GO?
685
00:35:59,574 --> 00:36:03,286
WHO?
NOBODY, I GUESS.
686
00:36:03,327 --> 00:36:04,370
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
687
00:36:04,412 --> 00:36:05,913
HOW'S THE NEW
HOUSEGUEST?
688
00:36:05,955 --> 00:36:09,000
OH, CHARMING,
BUT I'M REALLY WORRIED
ABOUT DANIEL.
689
00:36:09,041 --> 00:36:11,085
HE'S BEEN THINKING
ABOUT HIS DAD SO MUCH.
690
00:36:11,127 --> 00:36:13,129
YOU CAME UP.
HOW SO?
691
00:36:13,171 --> 00:36:17,758
IT SEEMS HE THINKS OF YOU
AS SOME PERFECT PILLAR
OF DEPENDABILITY,
692
00:36:17,800 --> 00:36:19,886
AT LEAST COMPARED
TO HIS RUN-OFF DAD.
693
00:36:19,927 --> 00:36:23,222
GUILTY AS CHARGED.
ANYTHING I CAN DO?
694
00:36:23,264 --> 00:36:25,933
YEAH. SHOW
A MORE HUMAN SIDE.
695
00:36:25,975 --> 00:36:30,021
COME TO CHRISTMAS DINNER
BUT BE, LIKE, 15 MINUTES LATE,
696
00:36:30,062 --> 00:36:32,231
NOT A HALF AN HOUR EARLY
LIKE WHEN WE WERE DATING.
697
00:36:32,273 --> 00:36:36,194
COME ON. I WAS JUST
A TEENAGE EAGER BEAVER
698
00:36:36,235 --> 00:36:38,446
WITH A BRAND-NEW
LICENSE TO DRIVE.
699
00:36:38,487 --> 00:36:40,406
SO YOU'LL COME
FOR CHRISTMAS DINNER?
700
00:36:40,448 --> 00:36:43,993
I MAY BE ON DUTY.
701
00:36:44,035 --> 00:36:46,120
JOANNA.
702
00:36:58,049 --> 00:36:59,884
HEY, NICK.
703
00:36:59,926 --> 00:37:02,762
HEY, MORNING, SHERIFF.
704
00:37:02,803 --> 00:37:04,347
WHAT'S THAT STUFF
YOU GOT THERE?
705
00:37:04,388 --> 00:37:07,266
OH, JUST THE WAGES
OF SOME GOOD, HONEST WORK.
706
00:37:07,308 --> 00:37:09,852
YOU BEING A MODEL
HOUSEGUEST OVER
AT NURSE JOHNSON'S?
707
00:37:09,894 --> 00:37:11,229
WELL, TO THE BEST
OF MY ABILITY.
708
00:37:11,270 --> 00:37:13,314
I EXPECT NOTHING LESS.
709
00:37:13,356 --> 00:37:14,857
YOU KEEP
YOUR NOSE CLEAN.
710
00:37:14,899 --> 00:37:17,193
THE SHERIFF KNOWS ALL
AND SEES ALL.
711
00:37:19,362 --> 00:37:20,571
PERHAPS.
712
00:37:28,621 --> 00:37:31,249
WELL, GOOD AFTERNOON,
YOUNG MAN.
713
00:37:31,290 --> 00:37:34,043
WHERE YOU OFF TO?
714
00:37:34,085 --> 00:37:37,171
NO PLACE SPECIAL.
UH-HUH.
715
00:37:37,213 --> 00:37:40,132
YOU KNOW, I WAS HOPING
SOMEONE COULD SHOW ME
716
00:37:40,174 --> 00:37:44,512
THE GHOST FACTORY I KEEP
HEARING ABOUT, HUH?
717
00:37:44,553 --> 00:37:50,017
DON'T SUPPOSE THAT'S
WHERE YOU WERE HEADED.
718
00:37:50,059 --> 00:37:52,144
YEAH. SURE.
719
00:37:52,186 --> 00:37:54,397
COME ON.
720
00:37:56,941 --> 00:38:00,194
IT'S RIGHT
OVER THERE.
OK.
721
00:38:00,236 --> 00:38:03,489
Nick: AH, THERE WE GO.
722
00:38:16,544 --> 00:38:20,047
Nick: SO THIS IS WHERE
YOU COME TO PLAY
723
00:38:20,089 --> 00:38:22,133
MAKE-BELIEVE
PIRATES, HUH?
724
00:38:22,174 --> 00:38:26,095
NO. I MAKE BELIEVE
MY DAD NEVER RAN AWAY
725
00:38:26,137 --> 00:38:28,222
AND WE STILL
PLAY TOGETHER.
726
00:38:28,264 --> 00:38:29,515
IT'S SILLY.
727
00:38:29,557 --> 00:38:32,268
OH, I WOULDN'T
SAY SO.
728
00:38:32,310 --> 00:38:37,023
YOU MIND
IF I LOOK AROUND?
729
00:38:37,064 --> 00:38:40,151
SURE.
730
00:38:57,335 --> 00:38:59,795
WHOA!
731
00:38:59,837 --> 00:39:02,298
HO HO HO!
732
00:39:05,885 --> 00:39:07,636
PERFECT! HA HA!
733
00:39:11,474 --> 00:39:16,354
Erickson: OH,
THIS IS BORING.
734
00:39:17,646 --> 00:39:20,775
OH, WHAT'S HE
DOING HERE?
735
00:39:20,816 --> 00:39:25,488
OH, IT'S A LITTLE
MR. BARNEY FIFE.
736
00:39:25,529 --> 00:39:27,239
AND ALL THIS
TO MAKE CHRISTMAS GIFTS.
737
00:39:27,281 --> 00:39:29,867
THAT'S RIGHT.
738
00:39:29,909 --> 00:39:32,495
WHAT I WANT THIS
CHRISTMAS CAN'T BE MADE
OUT OF OLD JUNK.
739
00:39:32,536 --> 00:39:34,246
I KNOW.
740
00:39:34,288 --> 00:39:36,707
HEY, LOOK. GIVE ME THE--
GIVE ME THE--
741
00:39:36,749 --> 00:39:39,543
I CAN'T HEAR HIM.
742
00:39:39,585 --> 00:39:41,545
HELLO, JOANNA.
743
00:39:41,587 --> 00:39:43,923
DINNER IS IN AN HOUR.
744
00:39:43,964 --> 00:39:45,925
HEY.
HI. LET ME GUESS.
745
00:39:45,966 --> 00:39:48,803
YOU COLLARED HIM
FOR SPREADING GOODWILL
WITHOUT A PERMIT?
746
00:39:48,844 --> 00:39:51,806
HE'S BEEN CLEANING
UP TOWN ALL DAY,
LITERALLY.
747
00:39:51,847 --> 00:39:54,892
ALL HE EVER TOOK
IN RETURN WAS
FOLKS' OLD JUNK.
748
00:39:54,934 --> 00:39:56,560
LEAST I COULD DO
WAS GIVE HIM A LIFT.
749
00:39:56,602 --> 00:39:57,978
CAN YOU
HEAR HIM?
750
00:39:58,020 --> 00:40:00,523
CAN YOU--
PUT THE--
751
00:40:00,564 --> 00:40:02,024
ALL RIGHT.
NOW CAN YOU HEAR HIM?
752
00:40:02,066 --> 00:40:03,901
NO. OH!
753
00:40:03,943 --> 00:40:05,736
IT'S BROKEN.
754
00:40:05,778 --> 00:40:08,989
LISTEN. I DON'T HAVE
TO TELL YOU YOU'RE BEING
WATCHED NOW, RIGHT?
755
00:40:09,031 --> 00:40:13,077
WHAT, THOSE BARGAIN-BASEMENT
DICK TRACY'S PARKED OVER THERE?
756
00:40:13,119 --> 00:40:15,579
WHAT ARE YOU DOING?
757
00:40:15,621 --> 00:40:17,164
WELL, BETTER GET
THIS TO NICK.
758
00:40:17,206 --> 00:40:20,000
SEE YOU LATER.
759
00:40:20,042 --> 00:40:21,877
CAN'T EXPECT
MUCH COOPERATION
760
00:40:21,919 --> 00:40:25,923
WITH SHERIFF GOOBER
WHEN OUR NET
761
00:40:25,965 --> 00:40:27,383
TIGHTENS AROUND
THIS LITTLE FAMILY.
762
00:40:27,425 --> 00:40:29,301
YEAH.
763
00:40:29,343 --> 00:40:30,302
[BOTH CHUCKLE]
764
00:40:30,344 --> 00:40:31,720
HEY, WHAT'S FUNNY?
NOTHING.
765
00:40:31,762 --> 00:40:33,806
YOU ALWAYS LAUGH.
WHY ARE YOU LAUGHING?
766
00:40:33,848 --> 00:40:35,391
I THOUGHT YOU WANTED ME TO.
767
00:40:35,433 --> 00:40:36,976
THIS IS NATIONAL SECURITY.
768
00:40:48,320 --> 00:40:51,824
Nick: AN ELF NAMED LIONEL
AND MYSELF
769
00:40:51,866 --> 00:40:53,868
WERE OUT ON THE SLEIGH
HOMEBOUND
770
00:40:53,909 --> 00:40:56,871
WITH SACKS OF TEDDY BEAR
STUFFING.
771
00:40:56,912 --> 00:41:00,124
WE DIVERTED WEST TO AVOID
A BAD NOR'EASTER,
772
00:41:00,166 --> 00:41:03,461
BUT ACROSS THE OREGON COAST,
WE RAN AFOUL
773
00:41:03,502 --> 00:41:05,838
OF AN AIR DEFENSE PICKET.
774
00:41:10,217 --> 00:41:13,053
BEFORE I KNEW IT,
AN INTERCEPTOR WAS ON US
775
00:41:13,095 --> 00:41:15,306
LIKE A HUNGRY, HUNGRY WOLF.
776
00:41:16,974 --> 00:41:20,769
HE GOT OFF A LUCKY SHOT,
AND WE GOT HIT BY A MISSILE.
777
00:41:23,063 --> 00:41:25,065
CLUMSY ME.
778
00:41:32,406 --> 00:41:34,742
NO! SANTA!
779
00:41:34,783 --> 00:41:38,078
Nick: THE LAST THING I REMEMBER,
I WAS PLUNGING TOWARDS THE EARTH
780
00:41:38,120 --> 00:41:42,166
WATCHING POOR LIONEL TRYING
TO REIN IN THE SLEIGH.
781
00:41:42,208 --> 00:41:46,003
I JUST HOPE HE MADE IT HOME
ALL RIGHT.
782
00:41:46,045 --> 00:41:48,005
Joanna: NICK...
783
00:41:48,047 --> 00:41:49,798
RIGHT.
784
00:41:49,840 --> 00:41:51,050
[CLEARS THROAT]
785
00:41:51,091 --> 00:41:53,928
AND, OF COURSE,
AS FAR AS YOU KIDS KNOW,
786
00:41:53,969 --> 00:41:58,766
THAT'S JUST AN EXCITING
FAIRY TALE I JUST MADE UP.
787
00:41:58,807 --> 00:42:00,267
Joanna: WELL, IT'S NICE
TO HAVE SOMEONE AROUND
788
00:42:00,309 --> 00:42:02,853
WHO CAN TELL
A GOOD STORY AGAIN.
789
00:42:26,710 --> 00:42:30,339
TIME FOR TOYS. HEH.
790
00:43:27,938 --> 00:43:29,607
HA HA HA!
791
00:43:36,655 --> 00:43:39,617
NOW--HA HA HA!
792
00:43:43,621 --> 00:43:45,623
WELL, WHO'S
FOR SUNDAES?
793
00:43:45,664 --> 00:43:47,833
I AM.
I AM.
794
00:43:47,875 --> 00:43:52,254
OH, MR. RENAUD
INVITED US ALL
FOR ICE CREAM.
795
00:43:52,296 --> 00:43:54,131
WOULD YOU CARE
TO JOIN US, JOANNA?
796
00:43:54,173 --> 00:43:56,008
OH, I HAVE A MILLION
THINGS TO DO
AROUND THE HOUSE,
797
00:43:56,050 --> 00:43:57,885
BUT YOU GUYS GO.
798
00:43:57,926 --> 00:44:00,512
OH, WELL, IF YOU
WOULDN'T MIND LISTENING
FOR THE TIMER,
799
00:44:00,554 --> 00:44:03,307
THE PIE WILL BE READY
WHEN YOU HEAR THE BELL.
800
00:44:03,349 --> 00:44:07,186
OF COURSE.
COME ON, THEN,
KIDS. LET'S GO.
801
00:44:12,232 --> 00:44:14,693
[SNORING]
802
00:44:46,558 --> 00:44:48,894
[KNOCKS ON DOOR]
803
00:44:50,104 --> 00:44:52,314
STAY AWAY.
804
00:44:52,356 --> 00:44:54,900
MA'AM, I JUST WANT TO
FINISH OUR CONVERSATION.
805
00:44:54,942 --> 00:44:57,695
I'M WARNING YOU.
I'M ARMED, AND I'M CALLING 911.
806
00:44:57,736 --> 00:44:59,446
MA'AM, PLEASE
DON'T DO THAT.
807
00:44:59,488 --> 00:45:01,699
HI. I NEED
POLICE TO COME.
808
00:45:01,740 --> 00:45:04,243
I THINK I HAVE
A PROWLER.
809
00:45:04,284 --> 00:45:06,203
HI, MILDRED. YEAH.
810
00:45:06,245 --> 00:45:08,163
JUST GET HANK ON THE PHONE.
THAT'S FINE.
811
00:45:08,205 --> 00:45:12,710
YOU SEE, THE SLEIGH
HOLDS A POWERFUL
MAGIC ATTRACTION
812
00:45:12,751 --> 00:45:17,214
FOR TOYS OR ANYTHING
DESTINED TO BE A TOY.
813
00:45:17,256 --> 00:45:22,386
THAT'S WHY WE CAN CARRY
VIRTUALLY ANY AMOUNTS.
814
00:45:23,387 --> 00:45:26,890
WOW. WELL,
EVERYTHING OK?
815
00:45:26,932 --> 00:45:29,101
EVERYTHING
WAS SUPERB.
816
00:45:29,143 --> 00:45:30,769
NOW TO FINISH,
IF YOU PLEASE,
817
00:45:30,811 --> 00:45:32,938
I COULD REALLY GO
FOR A PIECE OF APPLE PIE.
818
00:45:32,980 --> 00:45:36,191
OH, WHY DON'T YOU
WAIT ON THE PIE, HANK?
819
00:45:36,233 --> 00:45:39,361
[CELL PHONE RINGS]
820
00:45:39,403 --> 00:45:41,822
OH, I GOT
TO TAKE THAT.
821
00:45:41,864 --> 00:45:43,741
EXCUSE ME.
822
00:45:43,782 --> 00:45:45,284
MA'AM, I'M SORRY
FOR STARTLING YOU,
823
00:45:45,325 --> 00:45:46,827
BUT I MUST
SPEAK WITH YOU.
824
00:45:46,869 --> 00:45:48,620
YOU STAY BACK.
825
00:45:48,662 --> 00:45:51,123
MY NAME IS
MAJOR ALBERT ROSS.
826
00:45:51,165 --> 00:45:53,417
I'M A PILOT WITH THE
AIR NATIONAL GUARD.
827
00:45:53,459 --> 00:45:56,420
HANK, I THINK I'M HAVING
A HOME INVASION.
828
00:45:56,462 --> 00:45:59,548
YES. I'M SERIOUS.
829
00:45:59,590 --> 00:46:01,925
THE SHERIFF
IS ON HIS WAY,
830
00:46:01,967 --> 00:46:04,386
AND I HAVE SCISSORS.
831
00:46:04,428 --> 00:46:07,014
MA'AM, I'M THE ONE WHO
SHOT DOWN SANTA CLAUS.
832
00:46:07,055 --> 00:46:10,225
I NEED TO SPEAK
WITH YOU FOR HIS SAKE.
833
00:46:10,267 --> 00:46:12,811
HANK, I'LL CALL
YOU LATER.
834
00:46:12,853 --> 00:46:15,189
THERE'S BEEN A MISUNDERSTANDING.
YOU DON'T HAVE TO COME.
835
00:46:15,230 --> 00:46:18,066
ALL RIGHT.
COME IF YOU WANT TO COME.
SUIT YOURSELF.
836
00:46:26,492 --> 00:46:28,494
ALBATROSS?
837
00:46:28,535 --> 00:46:31,205
ISN'T THAT
SOME SORT OF BIRD?
838
00:46:31,246 --> 00:46:33,582
WELL, I AM
A FLYER, MA'AM.
839
00:46:33,624 --> 00:46:36,001
SANTA CLAUS?
YES, MA'AM.
840
00:46:36,043 --> 00:46:37,878
OH, SWEET MERCY.
841
00:46:37,920 --> 00:46:39,797
ONLY FOUND OUT WHEN
I GOT BACK TO BASE.
842
00:46:39,838 --> 00:46:42,090
THEN THE SECRET GOVERNMENT
AGENT ERICKSON PUT ME
843
00:46:42,132 --> 00:46:44,885
UNDER ORDERS NOT TO DISCUSS
THE MATTER EVER AGAIN.
844
00:46:44,927 --> 00:46:47,346
SO YOUR FIRST INSTINCT
IS TO FRIGHTEN
A COMPLETE STRANGER
845
00:46:47,387 --> 00:46:49,014
AND THEN DISOBEY
THOSE ORDERS?
846
00:46:49,056 --> 00:46:51,975
MA'AM, THIS AGENT ERICKSON,
HE MEANS TO LOCK UP SAINT NICK
847
00:46:52,017 --> 00:46:54,394
IN SOME SECRET
GOVERNMENT DUNGEON.
848
00:46:54,436 --> 00:46:56,939
NOW, I DON'T KNOW WHAT
KIND OF PRESENTS YOU'RE
LOOKING FOR THIS YEAR,
849
00:46:56,980 --> 00:46:59,191
BUT WHAT I WANT
MORE THAN ANYTHING
850
00:46:59,233 --> 00:47:01,735
IS TO GO TO BED AT NIGHT
KNOWING THAT I DIDN'T
851
00:47:01,777 --> 00:47:03,862
RUIN CHRISTMAS
ON THE WHOLE WORLD.
852
00:47:03,904 --> 00:47:09,284
1.8 BILLION TOYS
IN ONE NIGHT.
853
00:47:09,326 --> 00:47:12,704
SACRE BLEU, MONSIEUR.
C'EST INCROYABLE.
854
00:47:12,746 --> 00:47:15,457
MAYBE YOU SHOULD
USE MAGIC.
855
00:47:15,499 --> 00:47:17,709
NO. IMPOSSIBLE.
856
00:47:17,751 --> 00:47:20,462
YOU SEE, EVERY YEAR,
I'M PROVIDED
857
00:47:20,504 --> 00:47:23,715
JUST ENOUGH MAGIC
TO GET THE JOB DONE.
858
00:47:23,757 --> 00:47:26,385
THE REST IS UP TO ME
AND MY HELPERS
859
00:47:26,426 --> 00:47:30,389
WORKING, HUH,
JUST AS HARD AS WE CAN.
860
00:47:30,430 --> 00:47:31,890
WHAT'S HE UP TO
IN THERE?
861
00:47:31,932 --> 00:47:33,600
I--
IT'S NOT A QUESTION.
862
00:47:33,642 --> 00:47:35,185
MEETING A MEMBER
OF HIS CELL,
863
00:47:35,227 --> 00:47:38,480
PROBABLY
AN EXTRATERRESTRIAL
CONTACT.
864
00:47:38,522 --> 00:47:41,358
SUNDAES. THEY SAID THEY
WERE MEETING FOR SUNDAES.
865
00:47:41,400 --> 00:47:44,486
THIS IS NOT
PLAY TIME.
866
00:47:44,528 --> 00:47:46,154
WHAT'S THE HARM
IF HE TURNS OUT
867
00:47:46,196 --> 00:47:49,950
JUST TO BE SOME OLD GUY
WHO LIKES TO MAKE PEOPLE HAPPY?
868
00:47:49,992 --> 00:47:52,911
WE HAD 5 AGENTS
IN LEIPZIG.
869
00:47:52,953 --> 00:47:55,372
INTEL KNEW THE INTRUDERS
WOULD BE THERE.
870
00:47:55,414 --> 00:47:58,166
WE WANTED THAT
FLYING MACHINE.
871
00:47:58,208 --> 00:47:59,585
WE HAD HIM ON
THE HANS REICH BRIDGE.
872
00:47:59,626 --> 00:48:01,336
THAT THING DRAGGED
5 TWO-TON TRUCKS
873
00:48:01,378 --> 00:48:04,298
INTO THE FROZEN RIVER
WITH ME AND ALL MY MEN.
874
00:48:04,339 --> 00:48:06,174
WE WOKE UP
IN THE HOSPITAL.
875
00:48:06,216 --> 00:48:08,594
THE NEXT DAY, EVERY
SINGLE ONE OF THEM QUIT,
EXCEPT FOR ME.
876
00:48:08,635 --> 00:48:11,722
I STAYED,
A LAUGHINGSTOCK.
877
00:48:11,763 --> 00:48:14,308
THAT OLD GUY DID NOT
MAKE ME HAPPY.
878
00:48:14,349 --> 00:48:17,269
THAT OLD GUY
RUINED MY CAREER.
879
00:48:17,311 --> 00:48:18,353
DO YOU WANT
TO MAKE ME HAPPY?
880
00:48:18,395 --> 00:48:19,771
I--
THAT'S NOT A QUESTION.
881
00:48:19,813 --> 00:48:21,773
YOU WANT TO MAKE ME
HAPPY, AGENT CUNNINGHAM,
882
00:48:21,815 --> 00:48:23,525
YOU WANT TO NAIL
THIS GUY, THEN DIG DEEP
883
00:48:23,567 --> 00:48:24,818
AND FIND THAT
KILLER INSTINCT.
884
00:48:24,860 --> 00:48:26,111
CAN YOU DO THAT?
I THINK--
885
00:48:26,153 --> 00:48:27,696
IT'S NOT A QUESTION.
CAN YOU DO IT?
I--
886
00:48:27,738 --> 00:48:30,115
I'LL STEP IN WHEN
THOSE AGENTS MAKE THEIR MOVE,
887
00:48:30,157 --> 00:48:31,742
BUT IT'D SURE HELP IF YOU
WERE IN SANTA'S CORNER.
888
00:48:31,783 --> 00:48:32,910
THIS IS GREAT. YEAH.
889
00:48:32,951 --> 00:48:34,828
ALL WE NEED NOW
IS THE EASTER BUNNY.
890
00:48:34,870 --> 00:48:36,246
OH, WAIT. THE ELVES
SHOULD BE HERE SOON.
891
00:48:36,288 --> 00:48:37,998
ELVES?
YEAH.
892
00:48:38,040 --> 00:48:40,584
HE SAYS THE ELVES
ARE COMING FROM THE
NORTH POLE TO GET HIM.
893
00:48:40,626 --> 00:48:42,294
OF COURSE.
OF COURSE?
894
00:48:42,336 --> 00:48:45,213
AM I THE ONLY
SANE PERSON IN
THE WHOLE COUNTY?
895
00:48:45,255 --> 00:48:47,549
Hank: JOANNE! JOANNE!
896
00:48:47,591 --> 00:48:48,967
THIS IS THE SHERIFF'S
DEPARTMENT.
897
00:48:49,009 --> 00:48:50,636
OPEN THE DOOR,
OR I WILL FORCE IT OPEN.
898
00:48:50,677 --> 00:48:52,346
Joanna: HANK! HANK!
899
00:48:54,097 --> 00:48:57,184
HANK, FOR GOODNESS' SAKE,
CALM DOWN.
900
00:48:57,225 --> 00:48:58,518
WHERE WERE YOU?
901
00:48:58,560 --> 00:49:00,604
I WAS WRAPPING
THE KIDS' PRESENTS.
902
00:49:00,646 --> 00:49:03,565
OH. EVERYTHING OK?
903
00:49:05,525 --> 00:49:08,195
WHAT'S THIS ABOUT
A HOME INVASION?
904
00:49:08,236 --> 00:49:10,280
[BEEPING]
WHAT'S THAT?
905
00:49:10,322 --> 00:49:12,866
THAT'S THE PIE.
THIS APPLE PIE
IS READY.
906
00:49:12,908 --> 00:49:14,451
PIE?
YEAH.
907
00:49:14,493 --> 00:49:16,453
NICK MADE
SOME APPLE PIE.
908
00:49:16,495 --> 00:49:18,664
NICK, HUH?
909
00:49:18,705 --> 00:49:20,749
DO YOU WANT A PIECE?
910
00:49:20,791 --> 00:49:23,335
SURE. OK.
911
00:49:30,550 --> 00:49:33,428
Sophia: ARE YOU DONE
MAKING THE TOYS?
912
00:49:33,470 --> 00:49:34,846
OH, NOT YET.
913
00:49:34,888 --> 00:49:37,099
WELL, ARE YOU GONNA
BE ABLE TO FINISH?
914
00:49:37,140 --> 00:49:40,519
WELL, AS LONG AS I CAN
COUNT ON MY HELPERS.
915
00:49:40,560 --> 00:49:43,230
LOOKS LIKE
YOUR HELPERS
LET YOU DOWN.
916
00:49:43,271 --> 00:49:44,940
WHY DO YOU SAY THAT?
917
00:49:44,982 --> 00:49:47,818
WELL,
WHERE ARE THEY?
918
00:49:47,859 --> 00:49:51,530
WELL, WOULD YOU LIKE
TO MEET SOME OF THEM
919
00:49:51,571 --> 00:49:53,198
WHERE WE MAKE THE TOYS?
920
00:49:53,240 --> 00:49:54,950
YEAH, YEAH!
921
00:49:54,992 --> 00:49:57,077
HA HA HA!
922
00:49:57,119 --> 00:50:00,580
SO THIS IS WHERE
HE SNEAKS OFF TO.
923
00:50:00,622 --> 00:50:02,416
SHOULD WE
GO AFTER HIM?
924
00:50:02,457 --> 00:50:04,042
NO. THAT'S
A WASTE OF TIME. NO.
925
00:50:04,084 --> 00:50:06,503
JUST GIVE ME THAT.
NOW LOOK.
926
00:50:06,545 --> 00:50:09,923
YEAH, BUT I WANT
A SATELLITE IN HI-RES
OF THIS WHOLE--
927
00:50:09,965 --> 00:50:12,259
GIVE ME THESE.
GIVE ME THESE.
928
00:50:12,300 --> 00:50:15,679
COME HERE.
JUST GIVE THEM TO ME.
929
00:50:15,721 --> 00:50:18,223
I--
930
00:50:19,516 --> 00:50:20,976
OUR LITTLE NOOSE
TIGHTENS.
931
00:50:21,018 --> 00:50:22,436
WHAT--THESE ARE FILTHY.
932
00:50:22,477 --> 00:50:23,562
OH.
933
00:50:23,603 --> 00:50:24,688
THERE'S EGG
ALL OVER THE--
YES.
934
00:50:24,730 --> 00:50:25,939
WHAT, YOU EATING
WITH THESE THINGS?
935
00:50:25,981 --> 00:50:27,774
BREAKFAST.
936
00:50:27,816 --> 00:50:29,609
WHEN YOU'RE EATING,
PUT THESE--
937
00:50:29,651 --> 00:50:31,278
THERE'S COVERS.
YOU PUT COVERS
ON THESE THINGS.
938
00:50:31,319 --> 00:50:33,447
THIS IS GOVERNMENT
ISSUE, ALL RIGHT?
939
00:50:33,488 --> 00:50:34,698
MOVE YOUR HEAD.
940
00:50:34,740 --> 00:50:36,241
MOVE YOU HEAD
THE OTHER WAY.
941
00:50:36,283 --> 00:50:37,701
I CAN'T SEE.
JUST MOVE YOUR HEAD.
942
00:50:37,743 --> 00:50:40,287
PUT YOUR HEAD BACK.
BACK, GO BACK.
943
00:50:40,328 --> 00:50:42,456
AAH! OH!
944
00:50:42,497 --> 00:50:45,751
THAT'S NO TOY SHOP.
THIS IS THE GHOST FACTORY.
945
00:50:45,792 --> 00:50:48,503
WELL, SHALL WE
GO INSIDE?
946
00:50:48,545 --> 00:50:50,422
OK.
947
00:51:04,853 --> 00:51:07,856
WHOA, THIS IS AWESOME.
948
00:51:07,898 --> 00:51:10,567
LOOK AT THE LITTLE
HORSE, DANIEL. WHOA.
949
00:51:10,609 --> 00:51:13,695
ROBOTS?
WOW. HA HA!
950
00:51:13,737 --> 00:51:15,197
AW, SWEET.
951
00:51:15,238 --> 00:51:17,449
I STILL DON'T SEE
ANY HELPERS.
952
00:51:17,491 --> 00:51:21,286
OH. HOW WOULD YOU LIKE
TO BE MY HELPERS TODAY, HUH?
953
00:51:21,328 --> 00:51:23,872
YEAH.
HA HA HA!
954
00:51:52,234 --> 00:51:54,653
HA HA HA!
955
00:51:54,694 --> 00:51:57,697
[YAPPING]
956
00:51:57,739 --> 00:51:58,865
[ALL LAUGHING]
957
00:52:01,660 --> 00:52:03,453
WHOA.
958
00:52:17,509 --> 00:52:20,679
Robot:
HERE. LET ME SCAN THAT.
959
00:52:20,720 --> 00:52:22,722
THIS IS
WHERE HE LANDED.
960
00:52:22,764 --> 00:52:25,767
THIRD LOG
KICKING IN.
961
00:52:25,809 --> 00:52:27,602
WELL, HE ISN'T
HERE NOW.
962
00:52:27,644 --> 00:52:30,147
TRACKING.
963
00:52:30,188 --> 00:52:32,732
OBVIOUSLY,
HE'S BEEN MOVED,
PROBABLY CAPTURED.
964
00:52:32,774 --> 00:52:34,776
TRACKING.
965
00:52:34,818 --> 00:52:37,195
SO NOW WHAT?
966
00:52:37,237 --> 00:52:38,613
GOT IT.
967
00:52:42,534 --> 00:52:45,537
WHICH DIRECTION?
HE'S SHOWING TWO.
968
00:52:49,082 --> 00:52:51,293
THIS ONE.
969
00:53:05,015 --> 00:53:07,142
[KNOCKS ON DOOR]
970
00:53:07,184 --> 00:53:10,854
OH, JOANNA, COME IN.
COME IN.
971
00:53:10,896 --> 00:53:12,689
OH! OW!
972
00:53:12,731 --> 00:53:14,774
GOD, YOU HIT ME.
WE'RE ON.
973
00:53:14,816 --> 00:53:16,443
WHAT?
974
00:53:17,986 --> 00:53:20,030
I CAN'T HEAR IT.
WHAT?
975
00:53:20,071 --> 00:53:22,532
GIVE ME THAT THING--
976
00:53:23,742 --> 00:53:25,911
Joanna: OH, YOU WERE
UP ALL NIGHT AGAIN.
977
00:53:25,952 --> 00:53:29,247
Nick: OH,
MAKING TOYS.
978
00:53:29,289 --> 00:53:31,541
WE ALMOST NEVER
SLEEP IN DECEMBER.
979
00:53:31,583 --> 00:53:33,335
WE?
980
00:53:33,376 --> 00:53:35,503
OH, MYSELF, MRS. CLAUS,
981
00:53:35,545 --> 00:53:37,464
THE ELVES,
THE WHOLE OPERATION.
982
00:53:37,505 --> 00:53:39,257
THIS IS IT.
983
00:53:39,299 --> 00:53:40,842
Joanna: DO YOU STILL
THINK SOMEONE
984
00:53:40,884 --> 00:53:42,677
IS GONNA COME AND GET YOU
AND TAKE YOU HOME?
985
00:53:42,719 --> 00:53:44,679
OH, STANDARD
PROCEDURE.
986
00:53:44,721 --> 00:53:47,349
THIS SORT OF THING
HAS HAPPENED BEFORE,
YOU KNOW?
987
00:53:47,390 --> 00:53:50,101
BEAR IN MIND, THEY
HAVE A LONG JOURNEY.
988
00:53:50,143 --> 00:53:52,771
WITHOUT ME TO DRIVE
THE SLEIGH,
989
00:53:52,812 --> 00:53:54,898
THEY'LL HAVE TO RESORT
TO ALTERNATIVE MEANS.
990
00:53:54,940 --> 00:53:56,942
DID WE GET
ALL THAT?
991
00:53:56,983 --> 00:53:58,735
SOUNDS LIKE OUR INTRUDERS
ARE STILL ON THEIR WAY.
992
00:53:58,777 --> 00:53:59,861
I WANT TO GET WHATEVER
IT IS HE'S BUILDING.
993
00:53:59,903 --> 00:54:01,613
WE MAY NEED
A HAZMAT TEAM.
994
00:54:01,655 --> 00:54:03,573
Joanna: WELL,
I'M GOING TO WORK.
995
00:54:03,615 --> 00:54:06,284
I CAN'T TAKE YOU TO
THE NORTH POLE, BUT I CAN
TAKE YOU AS FAR AS TOWN.
996
00:54:06,326 --> 00:54:08,411
DO YOU WANT A LIFT?
997
00:54:08,453 --> 00:54:09,996
SHERIFF HANK
IS COLLECTING ME.
998
00:54:10,038 --> 00:54:12,290
I'M DOING SOME ODD JOBS
AT THE STATION
999
00:54:12,332 --> 00:54:15,710
IN RETURN FOR
SOME SCANNERS AND
WALKIE-TALKIES.
1000
00:54:15,752 --> 00:54:18,338
YEAH. YOU SURE GO
THROUGH A LOT OF JUNK
1001
00:54:18,380 --> 00:54:22,759
MAKING THESE TOYS,
WHEREVER THEY ARE.
1002
00:54:22,801 --> 00:54:27,931
WELL, THE TOYS
ARE THE EASY GIFTS.
1003
00:54:27,973 --> 00:54:29,557
WHAT ARE
THE HARD ONES?
1004
00:54:29,599 --> 00:54:33,561
LOVE, WONDER.
THOSE ARE TRICKY.
1005
00:54:33,603 --> 00:54:36,690
TELL ME, JOANNA,
1006
00:54:36,731 --> 00:54:40,777
WHY DO YOU NEVER
WISH FOR ANYTHING AT
CHRISTMAS ANYMORE?
1007
00:54:40,819 --> 00:54:44,781
I NOTICED THE YEAR
YOUR HUSBAND LEFT YOU,
1008
00:54:44,823 --> 00:54:47,534
YOU DIDN'T WISH
FOR HIM BACK.
1009
00:54:47,575 --> 00:54:50,495
OH, I DON'T SEE HOW THAT'S
ANY OF YOUR BUSINESS.
1010
00:54:50,537 --> 00:54:52,914
WELL, SOMETIMES
I'M TEMPTED TO WISH
IT WASN'T,
1011
00:54:52,956 --> 00:54:55,750
BUT WE HAVE
TO BE CAREFUL
WHAT WE WISH FOR,
1012
00:54:55,792 --> 00:54:57,961
ESPECIALLY AROUND
CHRISTMASTIME.
1013
00:54:58,003 --> 00:54:59,379
WE JUST MIGHT GET IT.
1014
00:54:59,421 --> 00:55:01,965
WELL, I'M LATE
FOR WORK.
1015
00:55:04,342 --> 00:55:09,597
OH, SO HE'S NOT REALLY
TALKING ABOUT TOYS, IS HE?
1016
00:55:09,639 --> 00:55:11,725
YOU SERIOUS?
1017
00:55:28,950 --> 00:55:31,494
Erickson: OK.
1018
00:55:31,536 --> 00:55:34,289
OH, IT'S OFFICER--
1019
00:55:34,331 --> 00:55:36,916
LITTLE POLICEMAN
IS HERE.
1020
00:55:39,586 --> 00:55:42,922
GOT SOME GUM?
YEAH.
1021
00:55:45,050 --> 00:55:47,677
WHAT'S HE DOING?
1022
00:55:47,719 --> 00:55:48,887
[KNOCKS ON DOOR]
1023
00:55:48,928 --> 00:55:50,138
WHAT'S HE DOING?
1024
00:55:54,100 --> 00:55:57,771
OH, GOOD MORNING,
SHERIFF.
HEY, NICK.
1025
00:55:57,812 --> 00:56:01,566
SO, HOW WAS
MY APPLE PIE?
1026
00:56:01,608 --> 00:56:05,153
SHE TELL YOU
I WAS HERE?
NO, HANK.
1027
00:56:05,195 --> 00:56:08,406
UH-HUH.
OH, A LITTLE
CHITCHAT.
1028
00:56:08,448 --> 00:56:10,367
WELL, YOU'RE
THE SLY DOG.
1029
00:56:10,408 --> 00:56:12,577
YOU THINK YOU CAN GET ME
AND JOANNA TOGETHER.
1030
00:56:12,619 --> 00:56:14,829
WELL, I'M PRETTY SURE
IT'S ON MY LIST.
1031
00:56:14,871 --> 00:56:16,414
WHAT CAN I SAY?
1032
00:56:16,456 --> 00:56:18,541
THAT SHIP SAILED
A GOOD 10 YEARS AGO
1033
00:56:18,583 --> 00:56:22,003
ON THE SAME WIND THAT
BLEW THAT PETER PAN EX
OF HERS INTO TOWN.
1034
00:56:22,045 --> 00:56:26,132
SHE GOES FOR GUYS
WHO ARE MORE IN NEED
OF REPAIR THAN I AM.
1035
00:56:26,174 --> 00:56:27,759
BESIDES,
SHE'LL TELL YOU,
1036
00:56:27,801 --> 00:56:30,095
SHE'S NOT READY TO GET
INVOLVED RIGHT NOW.
1037
00:56:30,136 --> 00:56:32,514
YOU KNOW, I'M HAVING
THE SAME PROBLEM
1038
00:56:32,555 --> 00:56:34,057
WITH JOANNA'S
PRESENT.
1039
00:56:34,099 --> 00:56:35,600
I MUST SAY,
NEITHER OF YOU
1040
00:56:35,642 --> 00:56:38,186
ARE BEING GOOD SANTA'S
LITTLE HELPERS IN THIS.
1041
00:56:38,228 --> 00:56:41,314
SORRY. NOT EVEN SURE
I'D KNOW WHERE TO START.
1042
00:56:41,356 --> 00:56:43,358
WELL, I CAN
ONLY DELIVER
THE PRESENTS SO FAR.
1043
00:56:43,400 --> 00:56:46,611
THE CHILD STILL
HAS TO GET IT FROM
UNDER THE TREE.
1044
00:56:46,653 --> 00:56:49,906
THEY'RE GOING.
THEY'RE GOING.
1045
00:56:49,948 --> 00:56:53,034
THOUGHT THE PIE
WAS A GOOD IDEA.
1046
00:56:53,076 --> 00:56:56,454
MISTLETOE NEVER HURTS,
THOUGH.
1047
00:56:56,496 --> 00:56:59,165
WHERE'S THE KEYS?
1048
00:56:59,207 --> 00:57:02,001
WHERE'S THE--
UNDER THE SEAT.
1049
00:57:06,131 --> 00:57:08,967
I GOT--OH!
1050
00:57:09,008 --> 00:57:13,096
FIND THE KEYS.
FIND THE KEYS.
1051
00:57:21,146 --> 00:57:24,774
THEY'RE GONE.
THEY'RE GOING.
1052
00:57:24,816 --> 00:57:26,401
I GOT THE KEYS.
I GOT THE KEYS.
ALL RIGHT.
1053
00:58:00,977 --> 00:58:03,521
WHAT ARE YOU--
DON'T WAVE AT HIM.
1054
00:58:03,563 --> 00:58:06,024
WHY ARE YOU WAVING AT HIM?
1055
00:58:06,065 --> 00:58:08,443
HA HA HA!
1056
00:58:08,485 --> 00:58:10,570
HA HA HA!
1057
00:58:27,086 --> 00:58:32,383
TRACKING. TRACKING.
TRACKING.
1058
00:58:32,425 --> 00:58:34,344
WE HAVE TO BE
VERY CLOSE NOW.
1059
00:58:34,385 --> 00:58:35,845
WHAT DO
YOUR SENSORS SAY?
1060
00:58:35,887 --> 00:58:39,432
DOWN. DOWN. DOWN. DOWN.
1061
00:58:39,474 --> 00:58:41,434
PICKUP SUCCESSFUL.
1062
00:58:41,476 --> 00:58:44,020
IS IT THAT MARINA
SUPPLY STORE?
1063
00:58:44,062 --> 00:58:45,772
IT'S HIM.
1064
00:58:45,813 --> 00:58:49,567
HEY, WHERE
DID HE GO?
LIONEL, COME BACK.
1065
00:58:49,609 --> 00:58:51,653
WHO?
1066
00:58:54,948 --> 00:58:57,909
HOW DARE YOU?
HOW COULD YOU?
1067
00:58:57,951 --> 00:59:02,080
LIONEL! WHAT HAS
GOTTEN INTO YOU?
1068
00:59:02,121 --> 00:59:04,916
HE'S THE ONE THAT TRIED
TO KILL US THAT NIGHT.
1069
00:59:04,958 --> 00:59:06,417
SHOT US RIGHT OUT
OF THE SKY.
1070
00:59:06,459 --> 00:59:07,961
SORRY.
I HAD NO IDEA.
1071
00:59:08,002 --> 00:59:09,254
WHAT HAVE YOU
DONE WITH HIM?
1072
00:59:09,295 --> 00:59:10,797
I HAVEN'T DONE
ANYTHING WITH HIM.
1073
00:59:10,838 --> 00:59:12,590
LET ME AT HIM!
1074
00:59:15,009 --> 00:59:18,054
IS THIS TRUE?
LOOK.
1075
00:59:18,096 --> 00:59:20,682
I ONLY FOUND OUT WHEN
I SAW THE MISSILE NOSE
CAMERA VIDEO.
1076
00:59:20,723 --> 00:59:22,141
THEN IT WAS
TOO LATE.
1077
00:59:34,779 --> 00:59:36,781
HOW'D YOU KNOW IT
WAS ME ANYWAY, HUH?
1078
00:59:36,823 --> 00:59:38,741
I WAS TWO MILES AWAY
IN A PLANE
1079
00:59:38,783 --> 00:59:40,076
WEARING A HELMET
AND AN AIR MASK.
1080
00:59:40,118 --> 00:59:41,953
I LOOKED YOU UP
WHEN THE SLEIGH
LANDED
1081
00:59:41,995 --> 00:59:43,329
BACK AT
THE NORTH POLE,
1082
00:59:43,371 --> 00:59:44,998
AND LET ME
TELL YOU, BUSTER,
1083
00:59:45,039 --> 00:59:48,459
YOU ARE SO ON
THE NAUGHTY LIST.
1084
00:59:48,501 --> 00:59:49,836
HE'S SAFE.
HE'S FINE.
1085
00:59:49,877 --> 00:59:51,546
I'M HERE TO HELP.
1086
00:59:51,588 --> 00:59:55,466
LIAR. IF HE'S OK,
THEN WHAT ARE YOU DOING
WITH HIS BELLS?
1087
00:59:55,508 --> 00:59:56,884
WHAT BELLS?
1088
00:59:56,926 --> 00:59:58,511
HIS JINGLE BELLS!
1089
00:59:58,553 --> 01:00:00,263
WE TRACKED THEM
HERE TO YOU.
1090
01:00:00,305 --> 01:00:01,806
I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT
ANY JINGLE BELLS.
1091
01:00:01,848 --> 01:00:03,308
Robot: SIGNAL LOST.
1092
01:00:03,349 --> 01:00:04,392
THE SIGNAL!
1093
01:00:04,434 --> 01:00:07,770
Robot: SIGNAL LOST.
SIGNAL LOST.
1094
01:00:07,812 --> 01:00:08,813
HE'S GONE!
1095
01:00:08,855 --> 01:00:10,648
SIGNAL LOST.
WAIT!
1096
01:00:10,690 --> 01:00:12,025
LET ME GO!
1097
01:00:12,066 --> 01:00:13,985
THERE ARE TWO
GOVERNMENT AGENTS
OUT THERE
1098
01:00:14,027 --> 01:00:16,029
HELL-BENT ON
CATCHING YOU OR WORSE.
1099
01:00:16,070 --> 01:00:17,905
LET 'EM TRY.
1100
01:00:17,947 --> 01:00:19,866
THEY'RE JUST WAITING
FOR YOU TO MAKE
YOUR MOVE.
1101
01:00:19,907 --> 01:00:21,909
SO UNLESS YOU
WANT TO END UP
IN A BIGGER MESS,
1102
01:00:21,951 --> 01:00:23,119
YOU'D BEST COME UP
WITH A PLAN.
1103
01:00:23,161 --> 01:00:25,788
AND WHY SHOULD WE
TRUST YOU, HOT SHOT?
1104
01:00:25,830 --> 01:00:27,165
YEAH. WHAT'S YOUR NAME?
1105
01:00:27,206 --> 01:00:31,044
HE'S ALBERT ROSS,
BORN 1963, GARY, INDIANA.
1106
01:00:31,085 --> 01:00:32,629
OH, SURE.
I KNOW HIM
FROM THE LIST.
1107
01:00:32,670 --> 01:00:35,173
HE IS A TRUTH-TELLER,
USUALLY.
1108
01:00:35,214 --> 01:00:36,215
DO YOU KNOW
WHERE HE'S HEADED?
1109
01:00:36,257 --> 01:00:37,508
YES.
1110
01:00:37,550 --> 01:00:40,386
UH, GUYS, AREN'T YOU
FORGETTING SOMETHING?
1111
01:00:40,428 --> 01:00:41,471
WHAT?
1112
01:00:41,512 --> 01:00:43,848
THE OTHER BELL SIGNAL.
1113
01:00:43,890 --> 01:00:46,768
EVEN IF WE DO GET
THE BIG MAN RIGHT NOW,
1114
01:00:46,809 --> 01:00:48,895
HE STILL WON'T BE
ABLE TO SUMMON
THE SLEIGH
1115
01:00:48,936 --> 01:00:50,938
UNLESS HE HAS
ALL THE BELLS.
1116
01:00:50,980 --> 01:00:52,523
THEN WE'RE REALLY STUCK.
1117
01:00:52,565 --> 01:00:54,692
SO BEFORE WE GO
TIP OUR HAND,
1118
01:00:54,734 --> 01:00:57,862
WE SHOULD GO SEE
IF WE CAN FIND
ANY MORE STRAGGLERS.
1119
01:00:57,904 --> 01:00:58,863
AGREED?
1120
01:00:58,905 --> 01:00:59,864
All: AGREED.
1121
01:00:59,906 --> 01:01:01,616
Robot: GOT IT.
1122
01:01:03,618 --> 01:01:05,244
Robot: TRACKING.
1123
01:01:05,286 --> 01:01:06,954
TRACKING.
1124
01:01:06,996 --> 01:01:08,790
TRACKING.
1125
01:01:08,831 --> 01:01:10,708
TRACKING.
1126
01:01:10,750 --> 01:01:12,377
TRACKING.
1127
01:01:12,418 --> 01:01:15,838
TRACKING. TRACKING.
1128
01:01:15,880 --> 01:01:17,590
HERE YOU ARE.
1129
01:01:17,632 --> 01:01:19,717
PICKUP SUCCESSFUL.
1130
01:01:19,759 --> 01:01:21,177
GOT IT.
1131
01:01:21,219 --> 01:01:23,846
IT'S HERE.
IT'S DOWNSTAIRS
IN THIS ROOM.
1132
01:01:23,888 --> 01:01:25,181
Robot: GOT IT.
1133
01:01:25,223 --> 01:01:27,183
Albert: THIS WAY, GUYS.
1134
01:01:49,330 --> 01:01:50,623
OH NO.
WHAT?
1135
01:01:50,665 --> 01:01:52,125
THIS MUST BE ERICKSON'S
COMMAND POST.
1136
01:01:52,166 --> 01:01:54,085
WHO?
1137
01:01:54,127 --> 01:01:55,962
THE AGENTS I WAS
TELLING YOU ABOUT.
1138
01:01:56,003 --> 01:01:57,213
OH.
1139
01:02:05,054 --> 01:02:07,974
I ASSUME THERE'S
A REASON FOR ALL THIS.
1140
01:02:08,015 --> 01:02:10,017
COUNTERMEASURES.
1141
01:02:38,755 --> 01:02:43,634
Robot: TRACKING.
TRACKING. TRACKING.
TRACKING.
1142
01:02:45,219 --> 01:02:48,973
HERE YOU ARE. GOT IT.
SIGNAL, SIGNAL, SIGNAL.
1143
01:02:49,015 --> 01:02:50,308
IT'S IN THE SAFE.
1144
01:02:50,349 --> 01:02:52,435
THE BELLS ARE
IN THE SAFE.
1145
01:02:52,477 --> 01:02:55,605
UH--HA HA HA!
1146
01:02:55,646 --> 01:02:57,690
HA HA HA!
1147
01:02:57,732 --> 01:02:59,984
Robot: WHAT
A GOOD-LOOKING GUY.
1148
01:03:00,026 --> 01:03:01,027
Albert: SON,
I MEAN IT.
1149
01:03:01,068 --> 01:03:03,154
I AM TRULY
SORRY.
1150
01:03:03,196 --> 01:03:05,114
IT WAS A SCARY
NIGHT, ALL RIGHT?
1151
01:03:05,156 --> 01:03:07,533
PARKER, YOU GO LOOK
THROUGH THOSE FILES.
1152
01:03:07,575 --> 01:03:09,076
ROGER.
1153
01:03:11,996 --> 01:03:16,542
I HEAR SOMETHING.
I HEAR SOMETHING.
I HEAR SOMETHING.
1154
01:03:16,584 --> 01:03:18,920
YOU MIND RUNNING
INTERFERENCE AT
ANY CIVILIANS?
1155
01:03:18,961 --> 01:03:20,671
GOOD TO GO.
1156
01:03:34,101 --> 01:03:36,979
MAJOR ROSS.
1157
01:03:37,021 --> 01:03:38,397
WELL, WHAT A SURPRISE.
1158
01:03:38,439 --> 01:03:40,107
CUNNINGHAM, THIS IS
MAJOR ALBERT ROSS.
1159
01:03:40,149 --> 01:03:44,612
HE'S THE REASON
WE HAVE THE INTRUDERS
IN OUR CROSS-HAIRS.
1160
01:03:44,654 --> 01:03:46,155
HE'S NOT
AN INTRUDER.
1161
01:03:46,197 --> 01:03:50,117
HE'S NOT
AN INTRUDER? NO?
1162
01:03:50,159 --> 01:03:52,245
WELL, WHAT IS HE, THEN?
1163
01:03:52,286 --> 01:03:58,209
OH. OH, HA HA!
THAT'S--THAT'S JUST SAD.
1164
01:03:59,544 --> 01:04:03,130
SANTA CLAUS? HA!
1165
01:04:03,172 --> 01:04:04,966
GO INSIDE AND
FINISH THAT REPORT.
1166
01:04:05,007 --> 01:04:06,050
DID IT.
1167
01:04:06,092 --> 01:04:07,176
GO INSIDE AND
CLEAN YOUR GUN.
1168
01:04:07,218 --> 01:04:08,469
DID IT.
1169
01:04:08,511 --> 01:04:10,471
GO INSIDE.
1170
01:04:14,225 --> 01:04:17,144
YOU KNOW, I'M NOT
GONNA HAVE YOU
COURT-MARTIALED.
1171
01:04:17,186 --> 01:04:21,148
NO. I'M GONNA HAVE
YOU KICKED OUT
ON A PSYCH CHARGE.
1172
01:04:21,190 --> 01:04:23,693
YOU'RE GOING
TO THE LOONY BIN.
1173
01:04:25,194 --> 01:04:26,988
YOU PUSHED ME.
1174
01:04:28,781 --> 01:04:30,241
DID NOT.
1175
01:04:30,283 --> 01:04:31,993
DID TOO.
1176
01:04:32,034 --> 01:04:33,160
DID NOT.
1177
01:04:33,202 --> 01:04:34,245
DID TOO.
1178
01:04:34,287 --> 01:04:35,246
DID NOT.
1179
01:04:35,288 --> 01:04:36,622
DID TOO!
1180
01:04:36,664 --> 01:04:38,082
UH!
1181
01:04:40,167 --> 01:04:41,919
DID NOT.
1182
01:04:44,171 --> 01:04:46,924
[SQUEAK]
1183
01:04:46,966 --> 01:04:52,305
Robot: OOPS. WHAT WAS THAT?
OOPS. WHAT WAS THAT?
1184
01:04:52,346 --> 01:04:54,390
YOU KNOW THIS GUY?
1185
01:04:56,142 --> 01:04:57,226
[SQUEAK]
1186
01:04:57,268 --> 01:04:58,978
IT'S ON THE TIP
OF MY TONGUE.
1187
01:04:59,020 --> 01:05:01,898
RAUL J. CUNNINGHAM,
BORN 1973,
1188
01:05:01,939 --> 01:05:03,190
GRAND RAPIDS,
MICHIGAN.
1189
01:05:03,232 --> 01:05:04,317
SENSITIVE KID,
1190
01:05:04,358 --> 01:05:06,861
LIKES SPARKLY THINGS
AND RAINBOWS.
1191
01:05:09,155 --> 01:05:10,114
HOW ABOUT THIS?
1192
01:05:10,156 --> 01:05:12,074
PERFECT.
1193
01:05:19,332 --> 01:05:22,919
OH. KALEIDOSCOPE.
1194
01:05:22,960 --> 01:05:24,003
OH, WOW.
1195
01:05:24,045 --> 01:05:26,422
OH, WOW. HA HA!
1196
01:05:26,464 --> 01:05:28,007
I'M SO DIZZY.
1197
01:05:29,383 --> 01:05:31,344
HA HA!
1198
01:05:33,012 --> 01:05:34,680
OH!
1199
01:05:41,395 --> 01:05:42,438
ALMOST GOT IT.
1200
01:05:42,480 --> 01:05:44,357
[GRUNTING]
1201
01:05:45,316 --> 01:05:47,777
AAH!
1202
01:05:49,570 --> 01:05:50,947
YOU BIT ME!
1203
01:05:50,988 --> 01:05:53,616
IS THAT A SLEIGH?
1204
01:05:53,658 --> 01:05:56,118
UH! UH.
1205
01:05:57,662 --> 01:05:59,246
YOU WAIT HERE.
1206
01:06:06,963 --> 01:06:08,631
[SQUEAK]
1207
01:06:08,673 --> 01:06:09,966
DANGER. DANGER.
1208
01:06:10,007 --> 01:06:13,135
THERE'S ANOTHER
ONE COMING.
1209
01:06:14,595 --> 01:06:16,305
HERE.
1210
01:06:21,686 --> 01:06:23,104
[COCKS GUN]
1211
01:06:27,566 --> 01:06:29,193
HE'S COMING!
1212
01:06:29,235 --> 01:06:32,196
Robot: RUN FOR YOUR LIFE!
RUN FOR YOUR LIFE!
1213
01:06:32,238 --> 01:06:33,364
GOT IT!
1214
01:06:34,323 --> 01:06:35,324
[BELL JINGLES]
1215
01:06:35,366 --> 01:06:37,410
[EXPLOSION]
1216
01:06:41,247 --> 01:06:42,206
[FIRING GUN]
1217
01:06:42,248 --> 01:06:43,499
[PING]
1218
01:07:09,400 --> 01:07:12,862
BOSS, DID YOU SHOOT
ONE OF THE TOYS?
1219
01:07:12,903 --> 01:07:15,281
THEY WERE HERE.
THEY WERE HERE.
1220
01:07:15,322 --> 01:07:19,201
OK, COME ON.
COME ON OUT NOW.
1221
01:07:19,243 --> 01:07:20,786
[WHIRRING]
1222
01:07:20,828 --> 01:07:23,497
COME ON.
COME ON OUT.
1223
01:07:23,539 --> 01:07:26,000
OK. HMM.
1224
01:07:31,005 --> 01:07:35,342
Robot: BACK. BACK.
BACK AWAY.
1225
01:07:35,384 --> 01:07:37,845
BITE MY GEOPLASTIC
EXOSKELETON.
1226
01:07:37,887 --> 01:07:40,431
BITE MY DIODE, HUMAN.
1227
01:07:43,851 --> 01:07:45,728
IT'S CHRISTMAS EVE.
1228
01:07:45,770 --> 01:07:47,521
WHATEVER THEY'VE
GOT PLANNED,
1229
01:07:47,563 --> 01:07:49,857
TONIGHT IS THE NIGHT.
1230
01:07:49,899 --> 01:07:52,151
YEAH. NO, I'M HOLDING
FOR THE JUDGE.
1231
01:07:52,193 --> 01:07:55,654
YEAH, WE'RE GONNA
DROP THE HAMMER.
1232
01:07:55,696 --> 01:07:59,575
I HAVE WAITED
LONG ENOUGH
FOR THAT FAT MAN.
1233
01:07:59,617 --> 01:08:02,661
NO, NO, NO.
NO, YOUR HONOR.
1234
01:08:02,703 --> 01:08:06,165
NO, SIR. YOU'RE
NOT A FAT, UH, MAN.
1235
01:08:06,207 --> 01:08:09,752
YEAH--NO,
YOUR HONOR.
1236
01:08:09,794 --> 01:08:11,420
NO, I'M NOT TRYING
TO BE A NUISANCE.
1237
01:08:11,462 --> 01:08:14,006
I'M TRYING TO
SAVE THE WORLD.
1238
01:08:14,048 --> 01:08:19,136
YES, YOUR HONOR,
THE ENTIRE--PLANET
EARTH. YES, SIR.
1239
01:08:19,178 --> 01:08:20,471
NO, YOUR HONOR. I--
1240
01:08:20,513 --> 01:08:25,518
THANK--THANK YOU.
THANK YOU,
YOUR HONOR.
1241
01:08:25,559 --> 01:08:30,439
YES. YES, THANK--
THANK YOU. YUP.
1242
01:08:30,481 --> 01:08:33,651
YOU TELL S.W.A.T.
THE MINUTE THAT
WARRANT COMES THROUGH,
1243
01:08:33,692 --> 01:08:35,111
I WANT TO BE READY
TO ROLL,
1244
01:08:35,152 --> 01:08:36,654
AND TELL SHERIFF HANK
AND HIS HAYSEED
DEPUTIES
1245
01:08:36,695 --> 01:08:39,782
I WANT THEM DOWN
AT THAT SHERIFF'S OFFICE
IN AN HOUR
1246
01:08:39,824 --> 01:08:40,991
READY TO DO THEIR
DUTY UNDER THE LAW.
1247
01:08:41,033 --> 01:08:46,122
["JINGLE BELLS"
PLAYING ON CELL PHONE]
1248
01:08:46,163 --> 01:08:48,666
YOU CHANGED
MY RING TONE?
1249
01:08:48,707 --> 01:08:50,292
YEAH. IT'S FESTIVE.
1250
01:08:50,334 --> 01:08:52,419
DON'T--DON'T
CHANGE MY RING TONE.
1251
01:08:52,461 --> 01:08:54,255
THIS IS--THIS IS
AN OFFICIAL PHONE.
1252
01:08:54,296 --> 01:08:56,590
DON'T CHANGE
MY RING TONE.
1253
01:08:57,800 --> 01:08:59,593
[HUMMING
"JINGLE BELLS"]
1254
01:08:59,635 --> 01:09:03,222
AGENT ERICKSON.
YES, I'LL HOLD.
1255
01:09:04,849 --> 01:09:06,350
โช HEY! โช
1256
01:09:10,855 --> 01:09:11,939
HEY, KIDS,
YOU GOT A SEC?
1257
01:09:11,981 --> 01:09:12,940
SHERIFF HANK.
1258
01:09:12,982 --> 01:09:14,525
SHERIFF HANK!
1259
01:09:14,567 --> 01:09:16,026
YOU GUYS KNOW WHERE
OLD NICK IS?
1260
01:09:16,068 --> 01:09:17,236
UM, HOME, I GUESS.
1261
01:09:17,278 --> 01:09:19,405
OK. PAY CLOSE
ATTENTION.
1262
01:09:19,446 --> 01:09:20,739
YOU KNOW THOSE GUYS
WHO HAVE BEEN PARKING
UP THE ROAD
1263
01:09:20,781 --> 01:09:21,949
FROM YOUR PLACE
ALL WEEK?
1264
01:09:21,991 --> 01:09:23,909
MOM SAID THEY WANT
TO ARREST MR. NICK.
1265
01:09:23,951 --> 01:09:26,871
RIGHT. RIGHT. WELL,
TODAY'S THE DAY
THEY MEAN TO DO IT,
1266
01:09:26,912 --> 01:09:29,331
AND I'M OBLIGED
TO HELP THEM.
1267
01:09:29,373 --> 01:09:31,834
NOW, I'M HEADING OVER
TO THE SHERIFF'S STATION,
1268
01:09:31,876 --> 01:09:34,336
BUT IN AN HOUR,
WE'RE GONNA COME LOOKING
AT YOUR HOUSE.
1269
01:09:34,378 --> 01:09:36,046
YOU BE THERE TO OPEN
THE DOOR FOR ME, OK?
1270
01:09:36,088 --> 01:09:37,381
SHERIFF HANK,
WHY DON'T--
1271
01:09:37,423 --> 01:09:39,550
YOU BE THERE,
LET ME IN,
AND SHOW ME
1272
01:09:39,592 --> 01:09:42,428
THAT NICK'S
LONG GONE,
1273
01:09:42,469 --> 01:09:44,346
OR ELSE I DON'T KNOW
WHERE THOSE GUYS
ARE GONNA TAKE HIM.
1274
01:09:44,388 --> 01:09:45,389
YES, SIR.
1275
01:09:45,431 --> 01:09:47,516
ALL RIGHT.
BE CAREFUL.
1276
01:09:47,558 --> 01:09:50,477
WHY WAS SHERIFF
HANK TALKING
SO STRANGE?
1277
01:09:50,519 --> 01:09:51,520
HE WAS TELLING US
A SECRET.
1278
01:09:51,562 --> 01:09:53,314
WHAT SECRET?
1279
01:09:53,355 --> 01:09:56,650
WE GOT TO SAVE SANTA
AND CHRISTMAS.
1280
01:09:56,692 --> 01:09:58,360
COME ON!
1281
01:10:07,912 --> 01:10:10,122
FEDERAL AGENTS.
ANYBODY HOME?
1282
01:10:11,290 --> 01:10:13,292
WE GOT A WARRANT!
1283
01:10:15,044 --> 01:10:17,254
ANYBODY HOME?
FEDERAL AGENTS!
1284
01:10:17,296 --> 01:10:18,255
LET'S CLEAR THIS HOUSE.
1285
01:10:18,297 --> 01:10:21,091
ON IT.
1286
01:10:21,133 --> 01:10:22,343
CLEAR!
1287
01:10:22,384 --> 01:10:24,094
CLEAR!
1288
01:10:24,136 --> 01:10:25,471
[FOOTSTEPS]
1289
01:10:25,512 --> 01:10:28,891
CLEAR. CLEAR.
1290
01:10:28,933 --> 01:10:29,892
IT'S ALL CLEAR, BOSS.
1291
01:10:29,934 --> 01:10:30,893
DID YOU CHECK
THE GARAGE?
1292
01:10:30,935 --> 01:10:32,436
ON IT.
1293
01:10:39,193 --> 01:10:43,322
OK. YOU GOT TO BE
RIGHT THERE.
1294
01:10:43,364 --> 01:10:45,783
ERICKSON, YOU SNAKE.
WHAT THE HELL
HAPPENED TO
1295
01:10:45,824 --> 01:10:47,493
"MEET AT THE
SHERIFF'S STATION
IN AN HOUR"?
1296
01:10:47,534 --> 01:10:49,370
I DIDN'T TELL YOU
TO MEET US AT
THE SHERIFF'S STATION.
1297
01:10:49,411 --> 01:10:51,830
I TOLD YOU TO WAIT
FOR US AT THE
SHERIFF'S STATION,
1298
01:10:51,872 --> 01:10:53,374
SO WHY DON'T YOU
GO BACK THERE AND BE
1299
01:10:53,415 --> 01:10:54,458
A GOOD LITTLE DOGGIE
AND HEEL, HUH?
1300
01:10:54,500 --> 01:10:56,418
CAREFUL, ERICKSON.
1301
01:10:56,460 --> 01:10:58,170
PUSH TOO HARD,
THIS DOG MIGHT BITE.
1302
01:10:58,212 --> 01:10:59,296
THAT'S MY FINGER.
THAT'S MY FINGER.
1303
01:10:59,338 --> 01:11:00,756
[COCKS GUN]
1304
01:11:04,885 --> 01:11:06,553
ALL RIGHT.
1305
01:11:10,391 --> 01:11:14,353
YOU THREATENING ME,
SHERIFF HANK? HUH?
1306
01:11:14,395 --> 01:11:15,688
YEAH.
1307
01:11:18,023 --> 01:11:20,150
WE'LL DEAL
WITH YOU LATER,
1308
01:11:20,192 --> 01:11:21,402
AFTER WE'VE TAKEN
CARE OF THAT OLD MAN
1309
01:11:21,443 --> 01:11:23,237
AND HIS ALIEN
COMRADES,
1310
01:11:23,279 --> 01:11:26,323
BECAUSE WE KNOW
WHERE THEY ARE.
1311
01:11:26,365 --> 01:11:28,325
LET'S GO.
1312
01:11:33,872 --> 01:11:35,874
[DIALING]
1313
01:11:38,752 --> 01:11:42,214
JOANNA, HANK.
YOU BETTER COME HOME.
1314
01:11:52,016 --> 01:11:57,062
COME ON. LOOK OUT.
COME ON, NICK!
1315
01:11:57,104 --> 01:12:00,482
NICK! SOPHIA! COME ON!
HURRY UP!
1316
01:12:01,734 --> 01:12:04,320
JOHN DOE,
YOU'RE UNDER ARREST
1317
01:12:04,361 --> 01:12:06,030
FOR SUSPICION OF
CUSTOMS VIOLATIONS,
1318
01:12:06,071 --> 01:12:08,365
TRANSPORTING
STOLEN GOODS,
1319
01:12:08,407 --> 01:12:13,162
LARCENY, GRAND THEFT,
AND CONSPIRACY TO
COMMIT ACTS OF TERROR.
1320
01:12:13,203 --> 01:12:15,122
OH, I DARESAY.
1321
01:12:15,164 --> 01:12:17,082
YOU COME ALONG
PEACEFULLY,
1322
01:12:17,124 --> 01:12:19,585
AND NO HARM WILL COME
TO THESE LITTLE KIDS.
1323
01:12:19,626 --> 01:12:22,296
HOW DARE YOU
INSINUATE
DEADLY FORCE
1324
01:12:22,338 --> 01:12:23,422
IN THE PRESENCE
OF A CHILD.
1325
01:12:23,464 --> 01:12:24,465
HYAH!
1326
01:12:24,506 --> 01:12:25,674
OW!
1327
01:12:26,675 --> 01:12:29,511
YAH! HMM. HAH.
1328
01:12:34,892 --> 01:12:35,934
AAH!
1329
01:12:38,604 --> 01:12:40,689
NOW, IF YOU BEHAVE
YOURSELF,
1330
01:12:40,731 --> 01:12:43,192
I WILL COME WITH
YOU THIS INSTANT,
1331
01:12:43,233 --> 01:12:46,153
BUT I INSIST YOU
TREAT THE CHILDREN
1332
01:12:46,195 --> 01:12:48,280
WITH DEFERENCE
AND RESPECT
1333
01:12:48,322 --> 01:12:51,450
AND ABOVE ALL,
RETURN THEM SAFELY
HOME.
1334
01:12:51,492 --> 01:12:56,288
JERRY? BOSS? SOUNDS
LIKE A GOOD DEAL.
1335
01:13:05,464 --> 01:13:06,882
OK, THAT'S CLOSE ENOUGH.
1336
01:13:06,924 --> 01:13:08,175
YOU KIDS CAN WALK
HOME FROM HERE,
1337
01:13:08,217 --> 01:13:09,676
AND YOU ARE GONNA
TAKE ME TO THAT FACTORY.
1338
01:13:09,718 --> 01:13:12,638
A DEAL IS A DEAL.
1339
01:13:13,680 --> 01:13:15,599
NOW GET YOUR SISTER
SAFELY HOME.
1340
01:13:15,641 --> 01:13:16,809
SANTA, DON'T LET
THEM HURT YOU.
1341
01:13:16,850 --> 01:13:19,061
DON'T WORRY.
NO ONE IS GONNA GET HURT.
1342
01:13:19,103 --> 01:13:20,437
WHEN WILL WE
SEE YOU AGAIN?
1343
01:13:20,479 --> 01:13:23,565
I'LL SEE YOU
AT MIDNIGHT. NOW GO. GO.
1344
01:13:23,607 --> 01:13:28,904
GO, GO, GO.
WHOA, WHOA.
HOLD ON A SECOND.
1345
01:13:28,946 --> 01:13:30,531
AREN'T YOU
THE SNEAKY ONE?
1346
01:13:30,572 --> 01:13:32,783
I SHALL NEED THOSE
BACK BEFORE LONG.
1347
01:13:32,825 --> 01:13:34,493
YEAH. YOU'D LIKE THESE
BACK BEFORE LONG.
1348
01:13:34,535 --> 01:13:36,662
WELL, COME AND TRY
TO GET THEM.
1349
01:13:45,003 --> 01:13:46,463
OK, THANKS, MILDRED.
LET ME KNOW IF YOU
1350
01:13:46,505 --> 01:13:47,881
HEAR ANYTHING
ABOUT THE KIDS.
1351
01:13:47,923 --> 01:13:49,508
WHAT IF NICK IS
SOME SORT OF MANIAC?
1352
01:13:49,550 --> 01:13:51,093
WHAT HAVE I DONE?
1353
01:13:51,135 --> 01:13:53,470
HEY, IT'S OK.
1354
01:13:53,512 --> 01:13:55,389
I SHOULD HAVE
LISTENED TO YOU.
1355
01:13:55,431 --> 01:13:56,890
IT AIN'T NICK
I'M WORRIED ABOUT.
1356
01:13:56,932 --> 01:13:59,393
I GUARANTEE
IF THEY'RE WITH NICK,
THEY'RE SAFE.
1357
01:13:59,435 --> 01:14:00,519
OK.
1358
01:14:00,561 --> 01:14:03,272
MOM!
MOM!
1359
01:14:04,273 --> 01:14:05,315
MOMMY!
1360
01:14:25,169 --> 01:14:27,004
ARE YOU SURE
HE'S IN THAT HOUSE?
1361
01:14:27,045 --> 01:14:28,755
Albert: YOU BET YOUR
BOTTOM DOLLAR.
1362
01:14:30,883 --> 01:14:32,718
THEY WERE SO MEAN.
WE WERE SO SCARED.
1363
01:14:32,759 --> 01:14:35,512
I DON'T KNOW WHETHER
THEY'RE GOING TO KILL HIM
OR PUT HIM IN JAIL,
1364
01:14:35,554 --> 01:14:36,513
BUT THEY'VE GOT GUNS.
1365
01:14:36,555 --> 01:14:38,515
NOW THEY'RE GONNA
HURT HIM.
1366
01:14:38,557 --> 01:14:40,517
EVERYTHING'S ALL RIGHT.
YOU'RE SAFE. YOU'RE HOME.
1367
01:14:40,559 --> 01:14:42,144
IT'S OVER NOW.
1368
01:14:43,604 --> 01:14:45,731
NURSE JOHNSON?
1369
01:14:45,772 --> 01:14:47,816
ALBERT ROSS.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1370
01:14:47,858 --> 01:14:49,151
WHO'S THIS?
1371
01:14:49,193 --> 01:14:52,654
WE'RE THE NORTH POLE
SEARCH AND RESCUE PARTY.
1372
01:14:52,696 --> 01:14:54,198
WE'RE HERE FOR SANTA.
1373
01:14:56,575 --> 01:14:58,494
Daniel:
IT'S THE ELVES!
1374
01:15:07,419 --> 01:15:08,754
HOW'D YOU GUYS
GET HERE SO FAST?
1375
01:15:08,795 --> 01:15:09,963
THANK YOU.
1376
01:15:10,005 --> 01:15:11,548
SO THIS IS IT?
1377
01:15:11,590 --> 01:15:14,092
YEAH. FOLLOW ME.
1378
01:15:17,513 --> 01:15:19,306
WHY'D YOU LIE
TO THOSE NICE
LITTLE KIDS
1379
01:15:19,348 --> 01:15:21,391
AND TELL THEM YOU'D
SEE THEM LATER?
1380
01:15:21,433 --> 01:15:23,852
BECAUSE I SHALL.
I NEVER LIE.
1381
01:15:23,894 --> 01:15:27,689
OH, BUT YOU DO LIE,
NICK.
1382
01:15:27,731 --> 01:15:30,442
YOU CRATERED
MY CAREER
BACK IN LEIPZIG,
1383
01:15:30,484 --> 01:15:31,527
LEFT US ALL
FOR DEAD,
1384
01:15:31,568 --> 01:15:33,153
AND NOW YOU
AND YOUR PEOPLE
1385
01:15:33,195 --> 01:15:36,532
ARE GONNA GO AWAY
FOR A LONG TIME--
FOREVER, IN FACT.
1386
01:15:36,573 --> 01:15:38,575
LEFT YOU FOR DEAD, HUH?
1387
01:15:38,617 --> 01:15:41,787
JERRY, WE WERE THE ONES
WHO SAVED YOU.
1388
01:15:41,828 --> 01:15:43,580
AS SOON AS WE HEARD
THE SPLASH,
1389
01:15:43,622 --> 01:15:46,708
WE CIRCLED BACK AND PULLED
YOU ALL TO SAFETY,
1390
01:15:46,750 --> 01:15:48,752
BUT YOU DON'T REMEMBER
ANY OF THAT.
1391
01:15:48,794 --> 01:15:51,838
NO. NO, I DON'T.
NICE TRY, FAT MAN.
LET'S GO.
1392
01:15:53,173 --> 01:15:55,801
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHERE HE MIGHT BE, MA'AM?
1393
01:15:55,842 --> 01:15:57,970
SANTA SAID YOU GUYS
ARE GONNA RESCUE HIM
AT THE GHOST FACTORY.
1394
01:15:58,011 --> 01:15:59,304
WHERE'S THAT?
1395
01:15:59,346 --> 01:16:00,847
Joanna: IF IT'LL PUT AN END
TO THIS MADNESS,
1396
01:16:00,889 --> 01:16:02,140
I WILL SHOW YOU.
1397
01:16:02,182 --> 01:16:04,768
Erickson: OH, BOY, YEAH.
1398
01:16:04,810 --> 01:16:07,396
I GOT TO
HAND IT TO YOU, NICK.
1399
01:16:07,437 --> 01:16:09,898
WHEN YOU AND THE INTRUDERS
ADOPT A COVER,
1400
01:16:09,940 --> 01:16:12,150
YOU REALLY GO ALL OUT.
1401
01:16:12,192 --> 01:16:14,111
Nick: THANK YOU.
WE DID OUR BEST.
1402
01:16:14,152 --> 01:16:15,821
YEAH. NO, THIS
PLACE IS SO--
1403
01:16:15,862 --> 01:16:18,532
OK, COMMANDER, I WANT YOU
TO FORM A PERIMETER OUTSIDE.
1404
01:16:18,574 --> 01:16:19,616
I DON'T KNOW WHERE
THE INTRUDERS ARE
COMING FROM,
1405
01:16:19,658 --> 01:16:20,617
BUT THEY'RE ARMED
AND DANGEROUS.
1406
01:16:20,659 --> 01:16:23,495
SHOOT TO KILL.
LET'S GO.
1407
01:16:23,537 --> 01:16:25,706
NO, NO. WHAT ARE
YOU--GET THE CHAIR
OVER THERE
1408
01:16:25,747 --> 01:16:28,834
AND TIE HIM UP--
TIGHT.
1409
01:16:28,875 --> 01:16:31,003
I'M GONNA GO OUT
AND HAVE A LOOK AROUND.
1410
01:16:31,044 --> 01:16:32,921
HAVE A LOOK AROUND.
YEAH.
1411
01:16:37,050 --> 01:16:38,635
SO DID YOU--DID YOU
DO ALL THIS?
1412
01:16:38,677 --> 01:16:40,012
OH, I DID, YES.
1413
01:16:40,053 --> 01:16:41,096
ALL BY YOURSELF?
1414
01:16:41,138 --> 01:16:42,139
YEAH. YOU LIKE IT?
1415
01:16:42,180 --> 01:16:43,140
IT'S AMAZING.
1416
01:16:43,181 --> 01:16:44,808
I THOUGHT YOU WOULD.
1417
01:16:44,850 --> 01:16:45,851
AND WHAT ABOUT
THE PIRATE SHIP?
1418
01:16:45,892 --> 01:16:46,977
OH, YEAH, THAT, TOO.
1419
01:16:47,019 --> 01:16:48,145
FROM SCRATCH?
1420
01:17:00,991 --> 01:17:03,535
OK. OK.
1421
01:17:03,577 --> 01:17:05,829
HA HA HA!
1422
01:17:05,871 --> 01:17:09,041
VERY, VERY CLEVER.
VERY CLEVER.
1423
01:17:12,461 --> 01:17:18,258
MUST THINK I'M
AN IDIOT. OK. OK.
1424
01:17:18,300 --> 01:17:23,555
MM-HMM. HOW ARE YOU
GONNA EXPLAIN
THIS, NICK, HUH?
1425
01:17:23,597 --> 01:17:27,184
THESE. THIS--THIS--
YOU KNOW, THIS.
1426
01:17:27,225 --> 01:17:30,145
WHAT ABOUT THIS, NICK, HUH?
1427
01:17:30,187 --> 01:17:35,817
YEAH. YEAH. YOU MUST
THINK I'M SO STUPID, RIGHT?
1428
01:17:35,859 --> 01:17:39,029
YEAH? WHAT IS THAT?
1429
01:18:03,261 --> 01:18:04,596
HOW'S THAT? SNUG?
1430
01:18:04,638 --> 01:18:06,598
I AM A TAD WARM, RAUL.
1431
01:18:06,640 --> 01:18:08,225
OH, YEAH.
1432
01:18:10,143 --> 01:18:13,605
AH. ALONE AT LAST.
1433
01:18:13,647 --> 01:18:16,733
I FOUND YOUR LITTLE
FACTORY, NICK.
1434
01:18:16,775 --> 01:18:19,736
AND I HAVE OH-SO-MANY
QUESTIONS,
1435
01:18:19,778 --> 01:18:22,614
SO WE'RE GONNA HAVE
OUR OWN LITTLE INFORMAL
INTERROGATION
1436
01:18:22,656 --> 01:18:25,242
USING ENHANCED
TECHNIQUES,
1437
01:18:25,283 --> 01:18:28,995
BUT FIRST...
1438
01:18:29,037 --> 01:18:33,667
HOW DO YOU EXPLAIN
ALL OF THIS, HMM?
1439
01:18:33,709 --> 01:18:37,254
WHAT ARE THESE
REALLY?
1440
01:18:37,295 --> 01:18:38,255
REALLY?
1441
01:18:38,296 --> 01:18:40,257
UH-HUH.
1442
01:18:40,298 --> 01:18:41,883
STUFFIES.
1443
01:18:41,925 --> 01:18:45,637
STUFFY? YEAH.
1444
01:18:45,679 --> 01:18:47,556
20 YEARS IN
COUNTERINTELLIGENCE.
1445
01:18:47,597 --> 01:18:50,308
YOU AND I BOTH KNOW
THAT WHAT I'M HOLDING
IN MY HAND
1446
01:18:50,350 --> 01:18:54,271
IS A THREAT TO
NATIONAL SECURITY--
1447
01:18:54,312 --> 01:18:57,816
A THREAT TO NATIONAL
SECURITY.
1448
01:18:57,858 --> 01:19:01,987
AND YOU ARE GOING
TO PAY.
1449
01:19:03,989 --> 01:19:07,659
YOU KNOW, THE THING
ABOUT CRUELTY, JERRY,
1450
01:19:07,701 --> 01:19:10,746
IS THAT IT HARMS
NOT JUST THE VICTIM
1451
01:19:10,787 --> 01:19:14,624
BUT ALSO THE TORMENTER--
IN THE HEART.
1452
01:19:17,210 --> 01:19:19,212
WHO ARE
THE INTRUDERS,
1453
01:19:19,254 --> 01:19:22,758
AND WHAT ARE THEIR
REAL INTENTIONS WITH
THE HUMAN RACE, HMM?
1454
01:19:22,799 --> 01:19:24,593
DON'T DO THIS,
JERRY.
1455
01:19:24,634 --> 01:19:25,969
YOU'LL NEVER
FORGIVE YOURSELF,
1456
01:19:26,011 --> 01:19:29,389
AND I CARE FOR YOU
TOO MUCH FOR THAT.
1457
01:19:29,431 --> 01:19:33,560
NOW, THIS IS YOUR
LAST CHANCE TO STOP
BEING NAUGHTY.
1458
01:19:33,602 --> 01:19:36,021
OH. HA HA HA!
1459
01:19:36,062 --> 01:19:38,231
IT'S GOOD.
1460
01:19:40,567 --> 01:19:42,027
OR ELSE WHAT?
1461
01:19:42,068 --> 01:19:46,156
OR ELSE I WILL BE
FORCED TO MAKE YOU
NICE. THERE.
1462
01:19:46,198 --> 01:19:50,202
HA HA HA!
1463
01:19:54,414 --> 01:19:57,292
WHERE'D YOU GO?
WHERE'D YOU GO?
COME BACK HERE.
1464
01:19:57,334 --> 01:20:00,045
I MIGHT NEED YOU.
STAND HERE.
1465
01:20:00,086 --> 01:20:01,671
OVER HERE.
1466
01:20:04,382 --> 01:20:05,926
Cunningham: I HAVE
A BAD FEELING
ABOUT THIS.
1467
01:20:05,967 --> 01:20:07,761
ALL RIGHT.
HERE WE GO.
1468
01:20:09,805 --> 01:20:12,015
OH!
1469
01:20:14,810 --> 01:20:17,813
I CAN'T SEE ANYTHING!
I CAN'T GET A VISUAL!
1470
01:20:17,854 --> 01:20:23,610
THE BIG MAN'S IN THERE.
IT'S TIME. LET'S NICE THEM.
1471
01:20:23,652 --> 01:20:25,737
INCOMING!
1472
01:20:25,779 --> 01:20:27,781
WHAT IS THAT?
1473
01:20:29,950 --> 01:20:31,743
WHOA!
1474
01:20:31,785 --> 01:20:33,036
I CAN'T SEE ANYTHING!
1475
01:20:33,078 --> 01:20:35,038
CAN'T SEE A THING!
1476
01:20:35,080 --> 01:20:36,832
GET READY.
WEAPONS READY!
1477
01:20:36,873 --> 01:20:38,917
AMAZING.
THE COLORS.
1478
01:20:38,959 --> 01:20:41,753
WHAT IS THAT?
1479
01:20:41,795 --> 01:20:44,798
THAT'S LOVELY.
1480
01:20:44,840 --> 01:20:46,800
WHOA!
1481
01:20:46,842 --> 01:20:48,760
GO, GO, GO, GO!
1482
01:20:52,889 --> 01:20:54,432
HEY, LOOK AT THAT.
1483
01:20:54,474 --> 01:20:55,517
LOOK AT THE TEDDY BEAR.
1484
01:20:55,559 --> 01:20:57,477
I GET THIS ONE.
1485
01:20:57,519 --> 01:21:00,814
DON'T BE SELFISH.
YOU GOT TO SHARE. HEY.
1486
01:21:03,441 --> 01:21:04,860
[LAUGHTER]
1487
01:21:04,901 --> 01:21:07,988
SANTA!
HEY, SANTA!
1488
01:21:08,029 --> 01:21:10,365
WELL, MY DEAR ELVES,
1489
01:21:10,407 --> 01:21:12,367
WE'RE CUTTING IT
PRETTY CLOSE THIS YEAR.
1490
01:21:12,409 --> 01:21:14,369
WE'D BEST BE ON OUR WAY.
1491
01:21:14,411 --> 01:21:17,497
SIR, MAY I INTRODUCE
MAJOR ALBERT ROSS?
1492
01:21:17,539 --> 01:21:18,707
HELLO.
1493
01:21:18,748 --> 01:21:20,125
MAJOR ROSS
IS THE MAN
1494
01:21:20,166 --> 01:21:21,167
WHO SHOT US DOWN.
1495
01:21:21,209 --> 01:21:22,669
OH.
1496
01:21:22,711 --> 01:21:24,838
BUT I GUESS HE'S
BEEN PRETTY HELPFUL
SINCE THEN.
1497
01:21:24,880 --> 01:21:26,882
SIR, I DEEPLY
REGRET DOWNING YOU
1498
01:21:26,923 --> 01:21:30,010
WITH AN ADVANCED
MEDIUM-RANGE
AIR-TO-AIR MISSILE.
1499
01:21:30,051 --> 01:21:31,595
OH, THINK NOTHING
OF IT, YOUNG MAN.
1500
01:21:31,636 --> 01:21:34,890
IT HAPPENS ALL THE TIME.
HA HA HA!
1501
01:21:34,931 --> 01:21:37,017
OK, BOYS, THAT'S ENOUGH.
1502
01:21:37,058 --> 01:21:38,435
COLLECT YOUR TOYS
AND GO HOME.
1503
01:21:38,476 --> 01:21:39,603
MERRY CHRISTMAS.
1504
01:21:39,644 --> 01:21:40,812
MERRY CHRISTMAS.
1505
01:21:40,854 --> 01:21:43,773
HA HA HA!
1506
01:21:43,815 --> 01:21:44,941
SANTA!
1507
01:21:44,983 --> 01:21:45,984
OH!
1508
01:21:46,026 --> 01:21:47,027
ARE YOU OK?
1509
01:21:47,068 --> 01:21:48,653
OF COURSE, CHILDREN.
I'M FINE.
1510
01:21:48,695 --> 01:21:51,990
I TOLD YOU NOBODY
WILL GET HURT.
1511
01:21:52,032 --> 01:21:53,950
NOW WHERE DO WE
STAND?
1512
01:21:53,992 --> 01:21:55,493
WELL, WITH YOU
OUT OF COMMISSION,
1513
01:21:55,535 --> 01:21:57,454
WE'RE WAY BEHIND
ON TOYS.
1514
01:21:57,495 --> 01:21:58,663
I DON'T EVEN THINK
WE MADE QUOTA.
1515
01:21:58,705 --> 01:21:59,998
IT'S NOT
LOOKING GOOD, SIR.
1516
01:22:00,040 --> 01:22:02,751
WELL, WHO EVER SAID
I WAS OUT OF COMMISSION?
1517
01:22:02,792 --> 01:22:04,628
I HAD A PERFECTLY GOOD
LITTLE WORKSHOP
1518
01:22:04,669 --> 01:22:06,546
AND EXCELLENT HELPERS
AT MY DISPOSAL.
1519
01:22:06,588 --> 01:22:10,091
COME ON, EVERYBODY.
FOLLOW ME!
1520
01:22:13,178 --> 01:22:16,056
WHOA!
WHOA!
1521
01:22:16,097 --> 01:22:17,974
LOOK AT ALL THESE TOYS!
1522
01:22:18,016 --> 01:22:19,142
Nick: HA HA HA!
1523
01:22:19,184 --> 01:22:21,770
Joanna:
THIS IS INCREDIBLE.
1524
01:22:21,811 --> 01:22:22,854
YOU DID THIS?
1525
01:22:22,896 --> 01:22:24,522
LOOK WHAT WE MADE.
1526
01:22:24,564 --> 01:22:25,649
Nick: WHAT DO YOU
THINK, MAJOR?
1527
01:22:25,690 --> 01:22:28,026
Albert:
UNBELIEVABLE, SIR.
1528
01:22:28,068 --> 01:22:30,028
CHRISTMAS IS
BACK ON TRACK.
1529
01:22:36,117 --> 01:22:39,120
AND THE REST, PLEASE.
1530
01:22:41,539 --> 01:22:42,958
WOW.
1531
01:22:45,961 --> 01:22:47,587
HA HA HA!
1532
01:22:48,630 --> 01:22:53,885
DASHER, DANCER,
PRANCER, VIXEN,
1533
01:22:53,927 --> 01:23:00,016
COMET, CUPID, AND RUDOLPH.
1534
01:23:00,058 --> 01:23:04,437
TO ME, BOYS,
AND HURRY!
1535
01:23:12,779 --> 01:23:14,781
HA HA HA!
1536
01:23:21,538 --> 01:23:23,623
HA HA HA!
1537
01:23:31,214 --> 01:23:33,758
LET'S GET THE TOYS.
WE HAVE A JOB TO DO.
1538
01:23:33,800 --> 01:23:36,052
Nick: WELL,
BE GOOD, MAJOR.
1539
01:23:36,094 --> 01:23:39,264
I TAKE IT YOU'RE
SATISFIED WITH YOUR
CHRISTMAS PRESENTS.
1540
01:23:39,305 --> 01:23:40,640
SEEING YOU SAFELY
ON YOUR WAY
1541
01:23:40,682 --> 01:23:42,559
IS EVERYTHING
I WISHED FOR.
1542
01:23:42,600 --> 01:23:46,813
WELL, JUST BE CAREFUL
WITH THOSE MISSILES, HUH?
1543
01:23:46,855 --> 01:23:47,814
YES, SIR.
1544
01:23:47,856 --> 01:23:49,899
[CHUCKLES]
1545
01:23:56,114 --> 01:23:58,825
Nick: MADAM,
A THOUSAND THANKS
1546
01:23:58,867 --> 01:24:03,038
AND A THOUSAND PARDONS
FOR SUCH A TUMULTUOUS
FESTIVE SEASON.
1547
01:24:03,079 --> 01:24:05,665
YOU'RE VERY WELCOME.
IT WAS NO TROUBLE.
1548
01:24:05,707 --> 01:24:06,750
WELL, ALMOST.
1549
01:24:06,791 --> 01:24:08,043
HA HA HA!
1550
01:24:10,628 --> 01:24:11,963
FLY SAFE.
1551
01:24:12,005 --> 01:24:12,964
GOOD-BYE, HANK.
1552
01:24:13,006 --> 01:24:14,382
MERRY CHRISTMAS,
SANTA.
1553
01:24:14,424 --> 01:24:16,301
OH, MERRY CHRISTMAS.
1554
01:24:16,342 --> 01:24:18,720
Daniel:
SANTA! SANTA!
1555
01:24:18,762 --> 01:24:19,763
OH!
1556
01:24:19,804 --> 01:24:20,805
GOOD-BYE.
1557
01:24:20,847 --> 01:24:22,390
GOOD-BYE.
1558
01:24:22,432 --> 01:24:23,767
I'LL MISS YOU.
1559
01:24:23,808 --> 01:24:25,101
OH, I'LL BE BACK.
1560
01:24:25,143 --> 01:24:26,227
WHEN?
1561
01:24:26,269 --> 01:24:28,438
WHY, EVERY CHRISTMAS,
OF COURSE.
1562
01:24:28,480 --> 01:24:29,606
YOU PROMISE?
1563
01:24:29,647 --> 01:24:31,066
I PROMISE.
1564
01:24:31,107 --> 01:24:34,027
THE GREEN ONE.
PASS IT TO ME.
1565
01:24:34,069 --> 01:24:35,278
MERRY CHRISTMAS.
1566
01:24:35,320 --> 01:24:37,072
MERRY CHRISTMAS, DANIEL.
1567
01:24:37,113 --> 01:24:39,616
SIR, IT'S GETTING LATE.
1568
01:24:39,657 --> 01:24:40,617
HOW LATE?
1569
01:24:40,658 --> 01:24:41,618
IT'S 11:48.
1570
01:24:41,659 --> 01:24:44,746
OH, THAT'S PLENTY
OF TIME.
1571
01:24:44,788 --> 01:24:48,166
COME ON. NO ARGUING
IN THE SLEIGH.
1572
01:24:48,208 --> 01:24:50,877
HEY, MOVE OVER.
1573
01:24:52,921 --> 01:24:53,963
YEAH?
YEAH.
1574
01:24:54,005 --> 01:24:56,174
HA HA HA!
MERRY CHRISTMAS.
1575
01:24:56,216 --> 01:24:58,676
Sophia:
MERRY CHRISTMAS.
1576
01:24:58,718 --> 01:25:01,971
I'M SO HAPPY.
DON'T STOP. DON'T STOP.
1577
01:25:02,013 --> 01:25:03,640
Albert:
HANDS UP, ERICKSON.
1578
01:25:03,681 --> 01:25:06,518
IT'S OVER.
YOU'RE THROUGH.
1579
01:25:06,559 --> 01:25:07,644
WHAT?
1580
01:25:09,896 --> 01:25:13,525
OH, THIS IS BAD.
STUFFIES.
1581
01:25:13,566 --> 01:25:15,110
STUFFIES
EVERYWHERE.
1582
01:25:15,151 --> 01:25:19,280
WHAT--WHAT--
WHAT IS THIS?
1583
01:25:19,322 --> 01:25:20,657
WHAT ARE YOU
DOING?
1584
01:25:20,698 --> 01:25:22,075
THERE'S A WAREHOUSE
FULL OF THESE
1585
01:25:22,117 --> 01:25:26,121
ALIEN WEAPONS
AND DEVICES.
1586
01:25:38,216 --> 01:25:42,220
CAN'T FIND ME.
CAN'T FIND ME.
1587
01:25:42,262 --> 01:25:44,097
HEY!
1588
01:25:48,101 --> 01:25:52,313
WAIT--IT WAS HERE.
IT WAS HERE.
1589
01:25:52,355 --> 01:25:57,610
IT WAS HERE.
WHERE HAS IT GONE?
1590
01:25:57,652 --> 01:25:59,028
IT'S GONE.
1591
01:25:59,070 --> 01:26:00,989
[SOBBING]
1592
01:26:01,030 --> 01:26:02,907
[SQUEAKING]
1593
01:26:05,660 --> 01:26:07,495
[SQUEAKING]
1594
01:26:11,166 --> 01:26:12,709
HELLO, LITTLE BUNNY.
1595
01:26:12,750 --> 01:26:16,212
[SQUEAKING]
1596
01:26:16,254 --> 01:26:18,381
COME HERE. I LOVE YOU.
1597
01:26:18,423 --> 01:26:21,968
COME HERE. COME HERE,
LITTLE BUNNY.
1598
01:26:22,010 --> 01:26:23,094
Nick: HO HO HO!
1599
01:26:23,136 --> 01:26:24,387
COME BACK SOON!
1600
01:26:24,429 --> 01:26:26,389
GOOD NIGHT!
1601
01:26:26,431 --> 01:26:30,185
GOOD NIGHT, MY DEARS,
AND MERRY CHRISTMAS!
1602
01:26:30,226 --> 01:26:31,186
MERRY
CHRISTMAS!
1603
01:26:31,227 --> 01:26:34,147
HO HO HO!
1604
01:26:35,440 --> 01:26:37,609
SANTA TOLD ME
TO GIVE THIS
TO YOU.
1605
01:26:37,650 --> 01:26:39,068
REALLY?
1606
01:26:41,154 --> 01:26:43,448
OH. HERE.
1607
01:26:55,793 --> 01:26:58,588
MERRY CHRISTMAS,
JOANNA.
1608
01:27:01,424 --> 01:27:04,052
[GIGGLING]
103930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.