Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,307 --> 00:00:14,433
♪ Look at what's
happened to me ♪
2
00:00:14,457 --> 00:00:18,473
♪ I can't believe it myself ♪
3
00:00:18,497 --> 00:00:22,424
♪ Suddenly I'm up
on top of the world ♪
4
00:00:22,448 --> 00:00:28,394
♪ It should have
been somebody else ♪
5
00:00:28,418 --> 00:00:32,474
♪ Believe it or not
I'm walking on air ♪
6
00:00:32,498 --> 00:00:36,499
♪ I never thought I
could feel so free ♪
7
00:00:37,269 --> 00:00:40,465
♪ Flying away on a
wing and a prayer ♪
8
00:00:40,489 --> 00:00:44,375
♪ Who could it be ♪
9
00:00:44,399 --> 00:00:49,420
♪ Believe it or
not it's just me ♪
10
00:00:51,280 --> 00:00:54,476
♪ Just like the
light of a new day ♪
11
00:00:54,500 --> 00:00:59,500
♪ It hit me from
out of the blue ♪
12
00:01:00,270 --> 00:01:02,500
♪ Breaking me out
of the spell I was in ♪
13
00:01:03,270 --> 00:01:07,281
♪ Making all of my
wishes come true ♪
14
00:01:09,291 --> 00:01:12,467
♪ Believe it or not
I'm walking on air ♪
15
00:01:12,491 --> 00:01:17,317
♪ I never thought I
could feel so free ♪
16
00:01:17,341 --> 00:01:20,418
♪ Flying away on a
wing and a prayer ♪
17
00:01:20,442 --> 00:01:25,368
♪ Who could it be ♪
18
00:01:25,392 --> 00:01:30,382
♪ Believe it or
not it's just me ♪
19
00:01:31,402 --> 00:01:35,259
♪ Who could it be ♪
20
00:01:35,283 --> 00:01:39,443
♪ Believe it or
not it's just me ♪♪
21
00:01:44,443 --> 00:01:48,343
♪♪
22
00:02:17,395 --> 00:02:19,432
Hi, Betty. H-Hey, Ralph.
23
00:02:19,456 --> 00:02:22,262
How are you, dear?
24
00:02:22,286 --> 00:02:25,312
Well, what do you think?
I think it's extraordinary.
25
00:02:25,336 --> 00:02:27,402
For a Halloween party, maybe.
26
00:02:27,426 --> 00:02:29,442
But there's a lot inside
that's worth salvaging.
27
00:02:29,466 --> 00:02:31,442
We can just help
ourselves. Is that right?
28
00:02:31,466 --> 00:02:34,373
Pam cleared it with
the estate. It's all set up.
29
00:02:34,397 --> 00:02:37,463
Everything that you and the kids can
carry out by Monday morning is yours.
30
00:02:37,487 --> 00:02:41,333
But Monday's the deadline. After
that, the wrecking crew moves in.
31
00:02:41,357 --> 00:02:43,403
Okay. Terrific.
32
00:02:43,427 --> 00:02:46,323
Ah, well, let me ask. Is Pam
gonna be able to join us?
33
00:02:46,347 --> 00:02:50,484
Mm. Afraid not. Depositions.
That's why she asked me to pinch-hit.
34
00:02:50,508 --> 00:02:52,484
It seems a shame to
tear it down, doesn't it?
35
00:02:52,508 --> 00:02:56,334
Oh, Ralph. You know how long this
thing's been going on with probates...
36
00:02:56,358 --> 00:02:58,424
and escrows and zoning
commissions? All right, Betty.
37
00:02:58,448 --> 00:03:00,508
I'll scrap my plans for a
"Save-the-House" sit-in,
38
00:03:01,278 --> 00:03:04,425
but you know, we keep tearing things
like this down, we won't have any past.
39
00:03:04,449 --> 00:03:07,445
Why didn't they try and...
40
00:03:07,469 --> 00:03:10,325
And move it? Are you okay?
41
00:03:10,349 --> 00:03:14,479
Yeah. Well, I can see
that's not a good idea, huh?
42
00:03:20,290 --> 00:03:25,416
Et voilà! Very, very nice.
43
00:03:25,440 --> 00:03:28,486
This leaded glass and this
woodwork is just incredible.
44
00:03:28,510 --> 00:03:31,286
And look at this chandelier.
45
00:03:31,310 --> 00:03:34,437
I bet you could get a good price for that,
if you could figure out how to get it down.
46
00:03:34,461 --> 00:03:39,357
It's solid brass, and it
weighs about 500 pounds.
47
00:03:39,381 --> 00:03:42,447
Tom said you had some kind of project
going to raise money for the school.
48
00:03:42,471 --> 00:03:45,287
Oh, yeah. We're trying
to get a new class present.
49
00:03:45,311 --> 00:03:47,467
A projector, if we can
get enough money.
50
00:03:47,491 --> 00:03:51,468
What's in here? Oh, that
threw me when I first saw it.
51
00:03:51,492 --> 00:03:53,488
There used to be a passageway
that led to the stables.
52
00:03:53,512 --> 00:03:57,402
But they were torn down years ago,
and somebody just bricked up the wall.
53
00:03:59,382 --> 00:04:01,418
Hope we can get this apart
without breaking it up too bad.
54
00:04:01,442 --> 00:04:04,339
Do you know used bricks are
bringing in about 45 cents apiece?
55
00:04:04,363 --> 00:04:07,359
Come on. I want to
show you the dining room.
56
00:04:07,383 --> 00:04:11,479
The woman who used to own it, Dorothy Burrows,
turned down a half-million dollars for it.
57
00:04:11,503 --> 00:04:16,319
Half a million dollars? Ha!
Three times what it's worth.
58
00:04:16,343 --> 00:04:20,300
She must have been something.
She was about 78 years old,
59
00:04:20,324 --> 00:04:24,420
and she's the only person I ever heard of
who fought Sheila Redman to a standstill.
60
00:04:24,444 --> 00:04:28,480
You know, Redman Realty? But I thought Redman
Realty has possession of this property.
61
00:04:28,504 --> 00:04:31,270
Well, Sheila bought
it from the estate.
62
00:04:31,294 --> 00:04:34,381
Mrs. Burrows died. Mrs.
Burrows was an invalid.
63
00:04:34,405 --> 00:04:37,411
There was some kind of accident
with the wheelchair on the stairs.
64
00:04:37,435 --> 00:04:41,311
What happened here?
Vandals? No. Sheila.
65
00:04:41,335 --> 00:04:44,331
She's the one that put this whole
real estate development deal together.
66
00:04:44,355 --> 00:04:47,281
But, before they leveled the
place, she decided to come in...
67
00:04:47,305 --> 00:04:50,462
and rip off some prize items
for her apartment in Century City.
68
00:04:50,486 --> 00:04:53,352
Unfortunately, in the process,
she electrocuted herself.
69
00:04:53,376 --> 00:04:56,306
I told you, the power's off!
70
00:04:58,326 --> 00:05:01,362
Hey. Listen, Betty. Don't let me
keep you if you've gotta get out of here.
71
00:05:01,386 --> 00:05:04,323
You seem like you're in a hurry. I
can take your grand tour later on myself.
72
00:05:04,347 --> 00:05:06,443
Thanks. I-I don't know
what it is about this place.
73
00:05:06,467 --> 00:05:09,273
It always makes me want
to be somewhere else.
74
00:05:09,297 --> 00:05:11,283
Wait a minute,
Betty. Look at that.
75
00:05:11,307 --> 00:05:13,353
See on the bottom of that column?
The way the wood doesn't match?
76
00:05:13,377 --> 00:05:16,323
Is there a secret panel
here or something?
77
00:05:16,347 --> 00:05:19,508
I don't know. Did
you ever notice this?
78
00:05:25,428 --> 00:05:28,474
A safe! Mind if I
try and get it open?
79
00:05:28,498 --> 00:05:33,308
I don't see why not. By Monday
morning, it'll be scrap metal anyway.
80
00:05:34,429 --> 00:05:36,589
Well, you know what I'm
gonna do? I think maybe I'll...
81
00:05:37,469 --> 00:05:39,469
Look out!
82
00:05:43,509 --> 00:05:46,295
You all right? Uh-huh.
83
00:05:48,460 --> 00:05:50,456
How did that
happen? I don't know.
84
00:05:50,480 --> 00:05:54,326
Someone must have left the window
open upstairs. A gust of wind, or...
85
00:05:54,350 --> 00:05:56,436
warped floor?
86
00:05:56,460 --> 00:05:59,316
I wouldn't want to
come back here tonight.
87
00:05:59,340 --> 00:06:01,456
Hey, you guys. I
have something to say.
88
00:06:01,480 --> 00:06:04,297
Let me talk to you. Hey,
man, that was the bell, Mr. H.
89
00:06:04,321 --> 00:06:06,377
I know, but I haven't
finished. Please sit down.
90
00:06:06,401 --> 00:06:12,297
Now, lookit. I know you guys don't think
it's very important to give a class present.
91
00:06:12,321 --> 00:06:14,477
But everyone else
does it every single year.
92
00:06:14,501 --> 00:06:16,477
Well, so what? So
they suck up to 'em.
93
00:06:16,501 --> 00:06:19,328
Why should we give 'em a present?
Why should we give 'em anything?
94
00:06:19,352 --> 00:06:21,328
They treat us like
spit around here. Dig it.
95
00:06:21,352 --> 00:06:26,358
Don't you think that, if you gave
the school a really dynamite present,
96
00:06:26,382 --> 00:06:29,488
like a-a new, uh,
motion picture projector,
97
00:06:29,512 --> 00:06:33,499
that their attitudes would change, they'd
treat you with a little bit more respect?
98
00:06:33,523 --> 00:06:39,369
Oh, you're talkin', uh, buyin' friends,
influencin' people... a guarantee of graduation?
99
00:06:39,393 --> 00:06:42,329
No. I'm talkin' about a present.
100
00:06:42,353 --> 00:06:45,349
What we're talkin' is real dough. Where are we
supposed to come up with that kind of money?
101
00:06:45,373 --> 00:06:48,290
Miss Davidson has
arranged the whole thing.
102
00:06:48,314 --> 00:06:51,300
We go into the house over the
weekend, we salvage what we can,
103
00:06:51,324 --> 00:06:53,470
we take it to an antique
dealership, we sell it,
104
00:06:53,494 --> 00:06:56,350
make enough money
to buy a new projector.
105
00:06:56,374 --> 00:06:58,370
Maybe even have enough loose
change left over so you guys...
106
00:06:58,394 --> 00:07:00,460
can pay yourselves
a little bit of money.
107
00:07:00,484 --> 00:07:02,804
Yo, man, why don't we just
buy something for the auto shop?
108
00:07:04,335 --> 00:07:07,315
I would consider it a
personal favor to me.
109
00:07:09,355 --> 00:07:12,441
Okay, Mr. H. All right. I
wouldn't do it for anybody else,
110
00:07:12,465 --> 00:07:16,311
but since you got this thing
stuck in your head, I'll give it a shot.
111
00:07:16,335 --> 00:07:18,462
Yeah, you can count me in too,
Mr. H. Only not right after school.
112
00:07:18,486 --> 00:07:21,312
'Cause I promised my mother
I'd go with her to see Edith.
113
00:07:21,336 --> 00:07:24,392
Edith. She's this lady
that does hair and fortunes.
114
00:07:24,416 --> 00:07:26,492
Fortunes? What?
115
00:07:26,516 --> 00:07:29,482
She's a very mental
person. Do you mind?
116
00:07:29,506 --> 00:07:32,526
She was the one who helped
the police find that boy last year.
117
00:07:33,297 --> 00:07:35,283
Um, Tommy, uh, Tommy Magaziner.
118
00:07:35,307 --> 00:07:37,343
He got kidnapped,
so she found him.
119
00:07:37,367 --> 00:07:40,333
Since you don't know much about bein'
psychic, you want to save the cracks?
120
00:07:40,357 --> 00:07:42,413
Yes, dear. Okay.
121
00:07:42,437 --> 00:07:44,447
8:00 tonight. See you all there.
122
00:07:48,298 --> 00:07:50,494
So, Mr. H., we're gonna be
needin' some tools and stuff like that.
123
00:07:50,518 --> 00:07:53,504
So maybe I'll stop by
Baumeister's, see what I can get?
124
00:07:53,528 --> 00:07:59,294
Okay. Hey, Tony! Why don't you stop by
Baumeister's and see what kinda tools you can get?
125
00:07:59,318 --> 00:08:01,378
Y-Yeah, I'll do that. Okay.
126
00:08:03,399 --> 00:08:07,529
Business must really be lousy, for the counselor
to be messin' around on a deal like this.
127
00:08:08,299 --> 00:08:11,395
This is one of the biggest deals
she's ever had... $30 million worth.
128
00:08:11,419 --> 00:08:15,335
What are you talkin' about, $30
million? Well, maybe even 50, Bill.
129
00:08:15,359 --> 00:08:17,759
This is just the end piece in a
huge real estate development.
130
00:08:18,300 --> 00:08:20,376
By the way, watch
out for the wood...
131
00:08:20,400 --> 00:08:22,436
It's kinda rotten.
132
00:08:22,460 --> 00:08:25,336
Thanks, Ralph. Yeah.
133
00:08:25,360 --> 00:08:27,416
We could use some light. No, no.
134
00:08:27,440 --> 00:08:30,346
What for? It's so
much fun this way.
135
00:08:30,370 --> 00:08:33,417
Oh, come on. Would you get
in the spirit? You get in the spirit.
136
00:08:33,441 --> 00:08:35,431
Soap a couple of windows.
137
00:08:40,321 --> 00:08:42,411
This is it.
138
00:08:46,371 --> 00:08:50,408
We haven't got much time, Bill.
The kids are gonna be here at 8:00.
139
00:08:50,432 --> 00:08:53,368
Safe's over there in that column.
Felt pretty well cemented in.
140
00:08:53,392 --> 00:08:57,468
But with this super suit on, it
shouldn't be too much of a problem.
141
00:08:57,492 --> 00:09:00,408
Can't wait to see what's inside
that safe. It could be almost anything.
142
00:09:00,432 --> 00:09:03,489
Yeah. You can tell
just from lookin' around.
143
00:09:03,513 --> 00:09:07,299
Probably gonna be the
Romanov crown jewels.
144
00:09:07,323 --> 00:09:11,359
Or a couple of dead spiders. What's
in here? Oh, that's the dining room.
145
00:09:11,383 --> 00:09:15,359
Don't judge it by appearances,
Bill. That'd be a mistake.
146
00:09:15,383 --> 00:09:19,400
Miss Burrows was offered a
half a million dollars for this place.
147
00:09:19,424 --> 00:09:23,354
She turned it down. She must have
felt pretty secure with something here.
148
00:09:30,324 --> 00:09:33,361
- You know there's a mahogany
fireplace in here?
- Yeah.
149
00:09:33,385 --> 00:09:36,361
Well, what are a bunch of kids
gonna do with a mahogany fireplace?
150
00:09:36,385 --> 00:09:39,511
- Oh, they're gonna sell it.
- Well, yeah, but, uh...
151
00:09:39,535 --> 00:09:42,291
Well, there's not very much
market for that kinda thing,
152
00:09:42,315 --> 00:09:44,291
and besides, you know,
this one's kinda beat up.
153
00:09:44,315 --> 00:09:46,311
I'll take it off your
hands, okay?
154
00:09:46,335 --> 00:09:49,402
Bill, the whole point of this thing is
to raise money. We're gonna sell it.
155
00:09:49,426 --> 00:09:54,362
Oh, okay. Well, I'll tell you
what. I'll give you 10 bucks for it.
156
00:09:54,386 --> 00:09:56,386
Ten bucks? What do you
think, I grew up on a farm?
157
00:10:03,377 --> 00:10:08,537
Got it.
158
00:10:22,488 --> 00:10:26,388
Don't do that to me,
sneakin' around, Ralph.
159
00:10:30,418 --> 00:10:33,335
Why'd you light that fire, Bill?
160
00:10:33,359 --> 00:10:35,369
Huh? What? What
are you talking about?
161
00:10:36,489 --> 00:10:39,345
That fire. This is an
awfully old house, you know.
162
00:10:39,369 --> 00:10:42,319
That could be real dangerous.
You better put that out.
163
00:10:43,399 --> 00:10:47,415
What, are you puttin' me
on? There's no fire there!
164
00:10:47,439 --> 00:10:50,406
The hearth is as
cold as an I.R.S. audit.
165
00:10:50,430 --> 00:10:52,490
Don't you see that? Right there?
166
00:10:56,410 --> 00:10:59,496
No. I don't see anything,
'cause there's nothing there.
167
00:10:59,520 --> 00:11:03,377
Now, quit that, Ralph.
Let's get outta here.
168
00:11:03,401 --> 00:11:05,427
It's a little reflection.
169
00:11:05,451 --> 00:11:08,417
Well, Bill, you may not
have seen it, but I saw it.
170
00:11:08,441 --> 00:11:11,307
And it definitely
was not a reflection.
171
00:11:11,331 --> 00:11:13,317
I don't know. Must have
something to do with the suit.
172
00:11:13,341 --> 00:11:16,407
Boy, I wish I had that instruction book.
I'm getting awful tired of these surprises.
173
00:11:16,431 --> 00:11:19,368
Okay, now, look. You can do
this out on the lawn or in the car.
174
00:11:19,392 --> 00:11:21,382
Please. So, let's go.
175
00:11:24,482 --> 00:11:27,518
Lookit here.
176
00:11:27,542 --> 00:11:31,328
Mm-hmm-hmm. We hit the jackpot.
177
00:11:31,352 --> 00:11:33,429
Well, couldn't we move this
outside under the stars, Ralph?
178
00:11:33,453 --> 00:11:37,419
"Kansas Oil Development Corporation."
I didn't know there was any oil in Kansas.
179
00:11:37,443 --> 00:11:39,409
I thought it was all wheat. Oil?
180
00:11:39,433 --> 00:11:43,379
Yeah. "Rhode Island Oil and
Gas," "Cometco Pipeline"...
181
00:11:43,403 --> 00:11:46,399
"Cometco Pipeline"?
That sounds pretty good.
182
00:11:46,423 --> 00:11:49,460
I don't know if they're worth anything, but
we can sure give 'em to Pam and find out.
183
00:11:49,484 --> 00:11:52,390
Whoa, wait a minute. What has
a counselor got to do with this?
184
00:11:52,414 --> 00:11:56,310
You have permission to take anything out
of this house that you find in it, right?
185
00:11:56,334 --> 00:11:59,330
Right. Well, then? Finders
keepers, that's the law.
186
00:11:59,354 --> 00:12:01,330
Not once you get out of
kindergarten it isn't, Bill.
187
00:12:01,354 --> 00:12:03,351
Come on, now. If those
are worth anything...
188
00:12:03,375 --> 00:12:08,351
That's why I'm gonna check 'em
out, to see, because if it's really...
189
00:12:08,375 --> 00:12:11,361
Oil? Holy smoke, Ralph.
190
00:12:11,385 --> 00:12:13,501
Do you know what they're
gettin' at the pumps these days?
191
00:12:13,525 --> 00:12:17,301
Price went up another three
cents a gallon just last week.
192
00:12:17,325 --> 00:12:19,462
Bill, we can't keep
those certificates.
193
00:12:19,486 --> 00:12:21,546
"Possession is
nine-tenths of the law."
194
00:12:22,316 --> 00:12:24,466
Oh, I thought it was
"Finders keepers."
195
00:12:25,496 --> 00:12:28,362
Old lady lived here, huh?
196
00:12:28,386 --> 00:12:30,412
An eccentric, I bet.
197
00:12:30,436 --> 00:12:34,413
Look at this chandelier.
Solid brass, I bet.
198
00:12:34,437 --> 00:12:38,393
Yeah. Hard telling what she's
got stashed away in these walls.
199
00:12:38,417 --> 00:12:41,313
You oughta see what she's got
hidden behind that door, right there.
200
00:12:41,337 --> 00:12:43,313
What, that? Yeah.
201
00:12:43,337 --> 00:12:46,473
Yeah? Take a look at that, it's
gonna knock your socks right off.
202
00:12:46,497 --> 00:12:49,418
Oh!
203
00:12:57,468 --> 00:13:00,484
Oh! Yeah! Ha-ha! I know
those. Yeah, you, uh...
204
00:13:00,508 --> 00:13:03,405
You push one of the little bricks
and the whole thing opens up, right?
205
00:13:03,429 --> 00:13:05,405
What's the matter?
206
00:13:05,429 --> 00:13:09,335
I'm just kidding. There's
nothing there. It's just a brick...
207
00:13:09,359 --> 00:13:13,329
Now wait a minute. That
wasn't there this morning. Huh.
208
00:13:14,399 --> 00:13:16,399
Do you see that?
209
00:13:18,440 --> 00:13:21,436
Yeah. Of course I see it.
210
00:13:21,460 --> 00:13:23,490
No, I'm talkin' about...
About the room.
211
00:13:26,340 --> 00:13:30,506
The r... Okay, Ralph. Look.
We did this number before,
212
00:13:30,530 --> 00:13:34,387
and, uh, I'm lookin'
at a brick wall,
213
00:13:34,411 --> 00:13:37,467
and you are lookin'
at a brick wall.
214
00:13:37,491 --> 00:13:40,517
Well, if I see something you
don't see, I bet it's the suit.
215
00:13:40,541 --> 00:13:44,517
Bill, do you think I'm lookin' into the
Fourth Dimension? Don't be ridiculous.
216
00:13:44,541 --> 00:13:48,398
No more ridiculous than flying. I'll
swear, there's a room right in there.
217
00:13:48,422 --> 00:13:50,452
There's a roo...
218
00:13:52,462 --> 00:13:55,448
Don't do that! You know how I
hate it when you do that. Ralph.
219
00:13:55,472 --> 00:13:57,462
Come on! You're makin'
my hair stand up again.
220
00:14:09,463 --> 00:14:11,509
Bill, there's a woman in
there! There's a woman...
221
00:14:11,533 --> 00:14:13,509
Okay, there's a woman
in there. Now, look, Ralph.
222
00:14:13,533 --> 00:14:16,449
I'm gonna be real frank with you.
There's a time and a place for everything.
223
00:14:16,473 --> 00:14:18,460
And this is not the time, and
it certainly is not the place.
224
00:14:18,484 --> 00:14:21,420
She didn't say anything to me,
but she was like callin' out to me, Bill.
225
00:14:21,444 --> 00:14:23,460
I think she might need my
help. Now, kid, don't do this.
226
00:14:23,484 --> 00:14:25,480
No, wait, wait. I'm gonna
put this as a personal favor.
227
00:14:25,504 --> 00:14:28,310
Personal favor to me.
Please, don't do this, Ralph.
228
00:14:28,334 --> 00:14:30,434
I'll be right back,
okay? Don't... Ralph!
229
00:14:32,354 --> 00:14:35,355
Ow! Ralph!
230
00:14:38,515 --> 00:14:40,495
Ralph?
231
00:14:41,505 --> 00:14:43,505
Ralph.
232
00:15:18,478 --> 00:15:22,358
Ralph? Ralph, you okay?
233
00:15:23,438 --> 00:15:26,454
Oh. Oh. Oh, man. My back. Bill.
234
00:15:26,478 --> 00:15:30,374
Oh, listen. We got to
get you to a hospital.
235
00:15:30,398 --> 00:15:32,458
What happened to you?
236
00:15:35,369 --> 00:15:37,489
What the hell is in there?
237
00:15:41,479 --> 00:15:45,325
This ought to make it
feel just a little bit better.
238
00:15:45,349 --> 00:15:47,325
You know, I've never seen
wounds like this before.
239
00:15:47,349 --> 00:15:50,406
Can't either one of you tell me
anything about what happened?
240
00:15:50,430 --> 00:15:53,536
I gotta put something down in
the report. Uh, he was attacked...
241
00:15:53,560 --> 00:15:57,436
by a pack of wild dogs.
242
00:15:57,460 --> 00:16:00,466
Dogs never did damage like this.
The skin's not broken, it's welts.
243
00:16:00,490 --> 00:16:03,497
How come there
are no marks on you?
244
00:16:03,521 --> 00:16:06,327
I used to run 100
in nine flat, okay?
245
00:16:06,351 --> 00:16:10,337
- Ow!
- He's hurting here, please.
246
00:16:10,361 --> 00:16:12,437
I know he's hurting.
247
00:16:12,461 --> 00:16:16,457
Okay, that's about all I can do for you. I
suggest you see your own doctor tomorrow.
248
00:16:16,481 --> 00:16:18,498
Hmm. Maybe
you'll level with him.
249
00:16:18,522 --> 00:16:20,512
Thanks. Have fun.
250
00:16:22,392 --> 00:16:24,398
"Wild dogs".
251
00:16:24,422 --> 00:16:27,378
Yeah. Creep.
252
00:16:27,402 --> 00:16:29,528
Wait a sec, Ralph. Hold it. You
better put this on underneath.
253
00:16:29,552 --> 00:16:32,318
Well, that's what got me in
this mess in the first place.
254
00:16:32,342 --> 00:16:34,519
What are you talkin' about?
This is your protection!
255
00:16:34,543 --> 00:16:37,479
If you hadn't had
the jammies on,
256
00:16:37,503 --> 00:16:39,509
whatever that thing was in there
would have torn you to pieces.
257
00:16:39,533 --> 00:16:44,339
Ate you alive. Take a good look.
Does it seem like it gave me protection?
258
00:16:44,363 --> 00:16:47,329
Ha? Come on.
259
00:16:47,353 --> 00:16:50,480
You know, I walked through
that wall, and it was all...
260
00:16:50,504 --> 00:16:53,510
It was all black, I had no...
Okay, okay. Take it easy.
261
00:16:53,534 --> 00:16:56,410
I'll put some more of that
painkiller on you in the car.
262
00:16:56,434 --> 00:16:59,360
I had no idea where I was.
263
00:16:59,384 --> 00:17:03,521
But I felt this... I felt this
being, th-this presence...
264
00:17:03,545 --> 00:17:07,451
Wait a second. Turn around. This
force, and all of a sudden it... Ow!
265
00:17:07,475 --> 00:17:11,401
Okay, okay. Here. It threw me
around like some kind of a rag doll.
266
00:17:11,425 --> 00:17:14,501
You know what this suit is, Bill? This
suit is a window to the Fourth Dimension.
267
00:17:14,525 --> 00:17:18,412
I don't know any Fourth Dimension.
I don't want to hear about it.
268
00:17:18,436 --> 00:17:21,532
I wouldn't go back inside that house.
I wouldn't go anywhere near it for...
269
00:17:21,556 --> 00:17:24,322
eight million dollars. Yeah,
that's fair enough with me.
270
00:17:24,346 --> 00:17:26,322
We got the stock certificates,
271
00:17:26,346 --> 00:17:28,412
and uh, I have a
friend downtown.
272
00:17:28,436 --> 00:17:31,492
Works in a stock brokerage.
Gonna check 'em out with him.
273
00:17:31,516 --> 00:17:34,503
Well, it's 8:15. I'll
call him tomorrow.
274
00:17:34,527 --> 00:17:39,333
8:15. Well, you know those
guys. Banker's hours, out by 4:00.
275
00:17:39,357 --> 00:17:41,333
We gotta get back
to that house! Why?
276
00:17:41,357 --> 00:17:44,323
The kids are at that house!
They were there at 8:00! Come on.
277
00:17:44,347 --> 00:17:48,424
I wonder what happened to Mr. H.?
We were supposed to meet him here.
278
00:17:48,448 --> 00:17:50,544
Probably went out
to get a burger. Yeah.
279
00:17:50,568 --> 00:17:54,344
What's the matter, Rhonda?
You scared? No, I'm not scared.
280
00:17:54,368 --> 00:17:56,344
Need a little more
light is all, though.
281
00:17:56,368 --> 00:17:58,538
A little more than those
lanterns right there.
282
00:17:59,538 --> 00:18:02,515
Whoo!
283
00:18:07,449 --> 00:18:10,365
Rhon-da.
284
00:18:10,389 --> 00:18:13,335
Rhon-da. Who's that?
285
00:18:13,359 --> 00:18:18,360
- Who dat?
- Who dat who say who dat
when I say who dat?
286
00:18:20,380 --> 00:18:23,436
You guys are really funny.
287
00:18:23,460 --> 00:18:25,540
Rhon-da.
288
00:18:36,441 --> 00:18:38,427
Blah!
289
00:18:38,451 --> 00:18:40,547
Good evening.
290
00:18:40,571 --> 00:18:43,497
Hey! What's the matter with you?
You lose your sense of humor?
291
00:18:43,521 --> 00:18:46,537
Yeah, I lost it. You pull
another stunt like that...
292
00:18:46,561 --> 00:18:51,528
- Batteries.
- Hey, who got the batteries
for these things?
293
00:18:51,552 --> 00:18:54,472
They're goin' dead on us. Geez!
294
00:18:56,572 --> 00:19:01,368
Hello? Somebody? My batteries
are goin' dead in my flashlight.
295
00:19:01,392 --> 00:19:05,449
All the batteries goin' at the
same time? It's a coincidence.
296
00:19:05,473 --> 00:19:07,463
I hope the kids are okay.
297
00:19:08,553 --> 00:19:11,489
Ralph, we did all those jokes.
Are you okay? Yeah, let's go.
298
00:19:11,513 --> 00:19:13,563
Do you hear something
out there? I hope it's Mr. H.
299
00:19:17,354 --> 00:19:19,420
Okay.
300
00:19:19,444 --> 00:19:21,420
Is everybody here? Is
everybody all right? Yeah.
301
00:19:21,444 --> 00:19:23,420
Yeah. Where's
Rodriguez and Cyler?
302
00:19:23,444 --> 00:19:27,354
- Paco?
- Here I am, Mr. H.
303
00:19:28,474 --> 00:19:31,554
Hey, everything's
cool! Look what I found.
304
00:19:32,565 --> 00:19:35,491
Found it in the hidden
room. "Hidden room"?
305
00:19:35,515 --> 00:19:39,471
Yeah, upstairs. There's like
this hidden room upstairs,
306
00:19:39,495 --> 00:19:42,575
that's just like a regular
old telephone booth.
307
00:19:43,345 --> 00:19:45,351
Okay. That's terrific.
308
00:19:45,375 --> 00:19:47,482
Good night's work.
Now, everybody out.
309
00:19:47,506 --> 00:19:50,372
Hey, whoa! Hold it, hold it!
We only been here half an hour.
310
00:19:50,396 --> 00:19:54,532
- Half an hour too long. Out.
- Ain't this a little out
of the fed's jurisdiction?
311
00:19:54,556 --> 00:19:57,362
Hey, come on, Tony. Let's not
bother about that now, all right?
312
00:19:57,386 --> 00:19:59,542
Villicana, you got a problem
with the English language?
313
00:19:59,566 --> 00:20:02,513
Maybe that he never
learned how to speak it.
314
00:20:02,537 --> 00:20:05,353
Is there anybody else here?
Anybody upstairs? Yeah, two.
315
00:20:05,377 --> 00:20:07,537
Maclnery and
Token. I'll get 'em.
316
00:20:08,577 --> 00:20:11,363
Okay. Well, what are
you waitin' for? Out!
317
00:20:11,387 --> 00:20:15,383
Hold it, Maxwell. We didn't get the
word from Mr. H., and this is his party.
318
00:20:15,407 --> 00:20:16,537
Check.
319
00:20:19,438 --> 00:20:24,354
Okay. Ralph! You wanna come down here
and address the class formally, please?
320
00:20:24,378 --> 00:20:28,494
What? What's goin' on? What
are you people still doing here?
321
00:20:28,518 --> 00:20:32,335
What is this? This afternoon you said
we were locked into this for the weekend.
322
00:20:32,359 --> 00:20:35,465
Well, this afternoon,
I didn't, uh...
323
00:20:35,489 --> 00:20:38,435
I didn't have the facts, Tony. Now it's
come to my attention that this house is...
324
00:20:38,459 --> 00:20:42,579
- Uh...
- Structurally unsound, so you
people are not safe here.
325
00:20:43,349 --> 00:20:46,229
Now, I want you to put your stuff
down, put the flashlights on the table,
326
00:20:46,349 --> 00:20:48,390
and just get out, all right?
327
00:20:49,470 --> 00:20:51,536
Fine. What about
them other guys?
328
00:20:51,560 --> 00:20:56,436
I'm... getting them.
Michael! Sherill! Come on!
329
00:20:56,460 --> 00:21:00,356
Okay, Villicana, it's official
now. All right. Everybody.
330
00:21:00,380 --> 00:21:02,461
Anybody else on this
floor? Nope. That's it.
331
00:21:04,501 --> 00:21:08,477
Villicana! Don't! Villicana!
Don't do that! Don't!
332
00:21:08,501 --> 00:21:11,547
Look out!
333
00:21:11,571 --> 00:21:14,571
My God! Is he okay?
334
00:21:17,532 --> 00:21:19,478
He's dead.
335
00:21:19,502 --> 00:21:21,408
Bill! - He can't be.
336
00:21:21,432 --> 00:21:23,558
He's got no pulse.
337
00:21:23,582 --> 00:21:28,448
It just happened so fast, Mr. H. He was
just standin'... Straighten his legs out.
338
00:21:28,472 --> 00:21:31,508
He's got no pulse, Mr. H.
339
00:21:31,532 --> 00:21:34,379
Tony, you go for help right now.
340
00:21:34,403 --> 00:21:38,389
- Call the paramedics.
- Mr. H., he's got no...
341
00:21:38,413 --> 00:21:41,443
Let me work, man.
Let me work. All right?
342
00:21:47,354 --> 00:21:49,364
He's not dead.
343
00:21:50,364 --> 00:21:53,354
Mr. H.
344
00:21:54,364 --> 00:21:57,360
Mr. H., I-I know
how you feel, but...
345
00:21:57,384 --> 00:21:59,584
It's just not doin' any good.
346
00:22:00,354 --> 00:22:03,475
He's gone.
347
00:22:27,466 --> 00:22:30,496
- He's alive!
- Check his pulse.
348
00:22:35,577 --> 00:22:38,537
He's got a pulse back. He's
breathing. Bill? He's back.
349
00:23:03,379 --> 00:23:07,365
Well, seems as if you fellas
are having a busy weekend.
350
00:23:07,389 --> 00:23:09,415
What is it this time?
351
00:23:09,439 --> 00:23:12,405
Looks like somebody played the
"Anvil Chorus" on your friend's skull.
352
00:23:12,429 --> 00:23:15,545
Good thing it's as thick as it is.
He doesn't have a concussion?
353
00:23:15,569 --> 00:23:18,526
No, but he will have one
hellacious headache for a while.
354
00:23:18,550 --> 00:23:21,516
I think we ought to keep our
eyes on him for a few more days.
355
00:23:21,540 --> 00:23:25,386
Oh, no.
356
00:23:25,410 --> 00:23:27,556
Forget that idea.
357
00:23:27,580 --> 00:23:31,416
Bill, your eyes. They're brown.
358
00:23:31,440 --> 00:23:34,547
They're brown. He's got brown
eyes. You got brown eyes, Bill.
359
00:23:34,571 --> 00:23:38,497
I have brown eyes. That's right. Of
course, my mommy always said hazel.
360
00:23:38,521 --> 00:23:41,421
What's the matter with
you, Ralph? Get out of here.
361
00:23:45,541 --> 00:23:48,592
Right. Now.
362
00:23:49,362 --> 00:23:51,408
Let's have all those
fascinating details.
363
00:23:51,432 --> 00:23:54,418
Well, like I told you before,
he was hit on the head by a...
364
00:23:54,442 --> 00:23:56,498
I'm asking him.
365
00:23:56,522 --> 00:24:01,358
I was hit on the
head with a, uh,
366
00:24:01,382 --> 00:24:03,489
um, what was I hit on
the head with, Ralph?
367
00:24:03,513 --> 00:24:06,499
A chandelier.
368
00:24:06,523 --> 00:24:09,489
A chandelier?
369
00:24:09,513 --> 00:24:13,399
Uh, I really do think you ought
to just relax here in the hospital...
370
00:24:13,423 --> 00:24:16,369
for a few more
days. No! That's out.
371
00:24:16,393 --> 00:24:20,480
I said, forget it, and I
meant it. I hate hospitals.
372
00:24:20,504 --> 00:24:23,374
I hate hospital food,
373
00:24:24,434 --> 00:24:26,500
people comin' around
peerin' and pokin' at you,
374
00:24:26,524 --> 00:24:29,520
waking you up every five minutes,
tryin' to find out if you're asleep.
375
00:24:29,544 --> 00:24:32,391
Oh, no. I'm goin' home.
376
00:24:32,415 --> 00:24:36,431
Bill, you can hardly walk.
I always walk this way.
377
00:24:36,455 --> 00:24:39,551
Don't worry about it.
Okay. I'm goin' home.
378
00:24:39,575 --> 00:24:41,551
Pants first. What?
379
00:24:41,575 --> 00:24:45,551
It's a lot easier if you put your pants
on before you put your shoes on.
380
00:24:45,575 --> 00:24:48,402
That's right. Okay.
Yeah, I got that.
381
00:24:48,426 --> 00:24:50,472
All right. Where's the... What'd
you do with the pants, Ralph?
382
00:24:50,496 --> 00:24:54,412
- You're sitting on 'em.
- Right. Okay. Here we go.
383
00:24:54,436 --> 00:24:57,352
I knew that. I was
just kidding you.
384
00:24:57,376 --> 00:24:59,352
What do you think, Doc?
385
00:24:59,376 --> 00:25:01,532
I gave you my recommendation.
Further bed rest, hospital care.
386
00:25:01,556 --> 00:25:04,413
Yeah. Hospital prices.
387
00:25:04,437 --> 00:25:07,403
Three hots and a
cot... 8,000 bucks a day.
388
00:25:07,427 --> 00:25:09,423
No thanks. I'm goin' home.
389
00:25:09,447 --> 00:25:12,443
Now, you're sure. No
concussions, no fractures?
390
00:25:12,467 --> 00:25:15,373
No, nothing showed up in the
X-rays or in my examination.
391
00:25:15,397 --> 00:25:18,404
But, uh, trauma to the
cranium is nothin' to laugh at.
392
00:25:18,428 --> 00:25:21,424
Will you girls give me a break?
393
00:25:21,448 --> 00:25:24,448
I've had bigger
lumps in my tapioca.
394
00:25:26,388 --> 00:25:28,378
Um, Bill, it might look
better with a shirt on.
395
00:25:30,518 --> 00:25:34,415
I hate a wise guy, Ralph.
396
00:25:34,439 --> 00:25:37,479
Yeah, sure. Shirt. Okay.
397
00:25:38,509 --> 00:25:41,395
Okay, now. Up.
398
00:25:41,419 --> 00:25:44,699
Do you want to get these little, uh...
those little tie strings in the back, there?
399
00:25:46,439 --> 00:25:49,366
Ohh!
400
00:25:49,390 --> 00:25:52,436
Boy, Doc. One thing
you're right about...
401
00:25:52,460 --> 00:25:56,366
It is one hellacious headache.
402
00:25:56,390 --> 00:26:01,456
Well, look. If I can't persuade you to be,
uh, reasonable... No, forget that. That's out.
403
00:26:01,480 --> 00:26:04,397
But don't be too disappointed.
404
00:26:04,421 --> 00:26:08,447
Uh, better men than
you have failed, but, uh...
405
00:26:08,471 --> 00:26:11,497
One favor, okay? Whatever
it is you two are up to,
406
00:26:11,521 --> 00:26:14,471
could you do it in some
other neighborhood?
407
00:26:18,492 --> 00:26:21,392
Thanks, Doc.
408
00:26:26,392 --> 00:26:28,498
Bill, I know how you
feel about hospitals.
409
00:26:28,522 --> 00:26:30,568
I feel the same way, but, uh,
410
00:26:30,592 --> 00:26:34,463
maybe a couple of more days of
observation isn't such a bad idea.
411
00:26:37,373 --> 00:26:41,499
Conversation's over, kid.
What happened to my gun?
412
00:26:41,523 --> 00:26:45,539
Oh, I got it right here in my jacket.
But hear me out a minute, okay?
413
00:26:45,563 --> 00:26:50,494
I mean, uh, that was a solid brass
chandelier that came down on you.
414
00:26:52,444 --> 00:26:54,584
Smacked you right...
right in the head.
415
00:26:56,454 --> 00:26:58,604
For a minute there we, uh,
416
00:26:59,374 --> 00:27:01,450
we all kinda thought you
were... you were dead.
417
00:27:01,474 --> 00:27:07,401
There was something else. Something...
Something really strange happened, Bill.
418
00:27:07,425 --> 00:27:09,605
When you were
first comin' around,
419
00:27:10,375 --> 00:27:12,461
when you opened your eyes,
420
00:27:12,485 --> 00:27:15,441
for the first time... For
just a split second...
421
00:27:15,465 --> 00:27:17,552
I'll swear, your eyes
had turned ice blue.
422
00:27:29,516 --> 00:27:32,553
Who... Who are you?
423
00:27:32,577 --> 00:27:37,387
Get... out of the way.
424
00:27:41,427 --> 00:27:43,527
Whoever you are, let him go.
425
00:27:55,548 --> 00:28:01,478
Just one, through the... pump?
426
00:28:03,459 --> 00:28:06,505
Real easy. And I imagine...
427
00:28:06,529 --> 00:28:10,529
he's... a very good... shot.
428
00:28:21,510 --> 00:28:24,560
Good... decision.
429
00:28:38,571 --> 00:28:41,461
Don't... follow me.
430
00:28:44,481 --> 00:28:46,588
If you do, he'll kill you.
431
00:28:46,612 --> 00:28:48,602
I'll see to it.
432
00:28:59,492 --> 00:29:01,492
Okay. Thanks.
433
00:29:34,405 --> 00:29:36,391
Hello! Hi, Mr. H.?
434
00:29:36,415 --> 00:29:38,471
It's Rhonda. Listen. We've been
trying to get in touch with you.
435
00:29:38,495 --> 00:29:40,471
Hi, Rhonda. Yeah. I've
been chasing around all day.
436
00:29:40,495 --> 00:29:43,511
- I haven't been here. Thank
you very much for calling.
- Yeah. Sure.
437
00:29:43,535 --> 00:29:46,421
Listen. We all just wanted you
and Mr. Maxwell to know that, uh...
438
00:29:46,445 --> 00:29:48,422
we was thinkin' about ya.
439
00:29:48,446 --> 00:29:51,522
How's he doin'? Uh,
well... I don't know.
440
00:29:51,546 --> 00:29:55,592
- That bad, huh?
- No, no, no. I mean, he's doing fine.
441
00:29:55,616 --> 00:29:58,572
I should... Last time I saw
him. But I shouldn't say "fine,"
442
00:29:58,596 --> 00:30:01,473
I mean, uh... Rhonda,
listen. I need your help.
443
00:30:01,497 --> 00:30:03,463
Well, sure, Mr. H.
Anything. You name it.
444
00:30:03,487 --> 00:30:05,573
Okay. Um, you remember in class?
445
00:30:05,597 --> 00:30:08,583
You said something about your
mom's hairdresser? She's a psychic?
446
00:30:08,607 --> 00:30:12,433
- She helps find people?
- Yeah. Sure, she's the best.
447
00:30:12,457 --> 00:30:14,463
Who are you lookin' for?
448
00:30:14,487 --> 00:30:17,444
All right. I'm looking
for Bill Maxwell.
449
00:30:17,468 --> 00:30:20,524
When he left the hospital
today, he wasn't quite himself.
450
00:30:20,548 --> 00:30:23,504
And, uh, I've got to find him.
I'm very worried about him.
451
00:30:23,528 --> 00:30:28,374
Yeah. Yeah, after the clunk
on the head that he took.
452
00:30:28,398 --> 00:30:30,414
Think maybe he's got amnesia?
453
00:30:30,438 --> 00:30:32,545
- You know, I...
- Rhonda! About your mom's
hairdresser.
454
00:30:32,569 --> 00:30:35,545
Do you think you can get me an
appointment to see her right away?
455
00:30:35,569 --> 00:30:38,535
- It's very important. It's urgent.
- Sure, Mr. H.
456
00:30:38,559 --> 00:30:41,565
But, uh, it's kinda
late right now.
457
00:30:41,589 --> 00:30:44,505
Can you get me an appointment
to see her first thing in the morning?
458
00:30:44,529 --> 00:30:49,400
- Yeah, sure. Yeah, you
can count on me, Mr. H.
- Thank you very much.
459
00:30:53,480 --> 00:30:55,516
I was up all night,
trying to find him.
460
00:30:55,540 --> 00:30:57,550
I-I hope you'll keep
this to yourself.
461
00:30:58,570 --> 00:31:01,567
Now, let's see.
What do we got here?
462
00:31:01,591 --> 00:31:05,387
First, there's the beast in the
black. I know it sounds incredible...
463
00:31:05,411 --> 00:31:08,517
No. I heard about
it. I read about it.
464
00:31:08,541 --> 00:31:11,477
There's this spirit.
465
00:31:11,501 --> 00:31:15,387
This, uh, beast that guards
the threshold to the spirit world.
466
00:31:15,411 --> 00:31:17,528
He's not supposed to let you
through to the Fourth Dimension.
467
00:31:17,552 --> 00:31:20,598
- He didn't.
- Yeah, well that's
the tough part.
468
00:31:20,622 --> 00:31:23,598
Because that's what you're
gonna have to do... get past him.
469
00:31:23,622 --> 00:31:27,538
- What do you mean?
- Okay.
470
00:31:27,562 --> 00:31:30,488
From what you been
tellin' me, there's this spirit,
471
00:31:30,512 --> 00:31:33,569
this Sheila Redman,
got trapped in this house.
472
00:31:33,593 --> 00:31:35,593
Now they're gonna
tear it down, right?
473
00:31:37,463 --> 00:31:39,579
Well, what happens to her?
474
00:31:39,603 --> 00:31:42,469
I don't know.
475
00:31:42,493 --> 00:31:45,599
When they tear the house down,
they destroy it, they destroy her.
476
00:31:45,623 --> 00:31:48,570
She knows that. She's
lookin' for another vessel.
477
00:31:48,594 --> 00:31:50,570
Along come you and your friend.
478
00:31:50,594 --> 00:31:54,440
- You said you thought
he was dead.
- But he wasn't.
479
00:31:54,464 --> 00:31:57,474
Maybe. Maybe he was
for like a split-second.
480
00:31:59,574 --> 00:32:02,511
All she needs is a
second. She moves right in.
481
00:32:02,535 --> 00:32:05,461
Now, what do you mean
about... the beast in the black?
482
00:32:05,485 --> 00:32:08,541
I have to get him past...
His life depends on it.
483
00:32:08,565 --> 00:32:12,441
You got to take your friend back
with you into the Fourth Dimension.
484
00:32:12,465 --> 00:32:15,561
Past the beast, into
that room you saw.
485
00:32:15,585 --> 00:32:20,382
That's the only thing that'll free his
body from the spirit that's possessed it.
486
00:32:20,406 --> 00:32:23,562
Then, you gotta
get him out again.
487
00:32:23,586 --> 00:32:25,536
I have to find him, first.
488
00:33:31,541 --> 00:33:35,567
Freeze! F.B.I. Your illegal
entry into these premises...
489
00:33:35,591 --> 00:33:38,507
Bill, I didn't know you were
home. I... has been photographed,
490
00:33:38,531 --> 00:33:40,597
and is being transmitted
to the proper...
491
00:33:40,621 --> 00:33:42,597
law enforcement agency. Bill.
492
00:33:42,621 --> 00:33:46,408
Be advised that you are in the
process of committing a crime...
493
00:33:46,432 --> 00:33:49,378
against the property of a duly-authorized
official of the federal government,
494
00:33:49,402 --> 00:33:53,548
and as such, are subject to a
substantial fine, imprisonment or both.
495
00:33:53,572 --> 00:33:56,538
I admonish you to turn around and
leave these premises immediately...
496
00:33:56,562 --> 00:33:59,602
without disturbing the
contents thereof, if you...
497
00:34:27,424 --> 00:34:30,420
Come on, Bill. I know you
wear this thing all the time.
498
00:34:35,555 --> 00:34:38,431
- Hello?
- Ralph?
499
00:34:38,455 --> 00:34:41,491
Bill, are you all right? How
did you know where to find me?
500
00:34:41,515 --> 00:34:43,601
Well, we're partners, aren't we?
You're tryin' to find me, aren't ya?
501
00:34:43,625 --> 00:34:46,462
Right, Ralph? Come on. Wake up.
502
00:34:46,486 --> 00:34:49,562
Yeah. Yeah, Bill.
That's right. I am.
503
00:34:49,586 --> 00:34:53,572
So, you're at my place, you're, uh,
wearin' my old fishin' hat or something,
504
00:34:53,596 --> 00:34:56,582
and you're tryin' to
holograph in on me.
505
00:34:56,606 --> 00:35:00,562
Well, scratch that, because
I'm in Century City, her apart...
506
00:35:00,586 --> 00:35:03,517
Bill! Bill, are you all right?
507
00:35:13,417 --> 00:35:16,494
Her penthouse. You gotta
get over here quick, kid.
508
00:35:16,518 --> 00:35:18,758
I'm drivin' around in a
dark blue, four-door...
509
00:35:20,408 --> 00:35:22,584
I don't know what's goin' on.
510
00:35:22,608 --> 00:35:24,584
I don't know what's happenin'
to me. You gotta help me.
511
00:35:24,608 --> 00:35:27,534
You gotta...
- I will, Bill. I know just what to do.
512
00:35:27,558 --> 00:35:30,408
Now, what is the address?
513
00:35:41,559 --> 00:35:44,595
It's all right, Ralph.
514
00:35:44,619 --> 00:35:47,606
Bill's just fine.
He's having a little...
515
00:35:47,630 --> 00:35:51,406
problem adjusting
to me, that's all.
516
00:35:51,430 --> 00:35:53,540
Bye-bye.
517
00:36:23,542 --> 00:36:26,458
Oh! Oh, no. Ohh!
518
00:36:26,482 --> 00:36:29,608
Up! Oh, no! Oh, no!
519
00:37:15,585 --> 00:37:18,432
Bill! Bill, you're goin' back.
520
00:37:18,456 --> 00:37:20,512
I don't like it any more than
you, but you're goin' back. No!
521
00:37:20,536 --> 00:37:24,436
No-o!
522
00:37:25,486 --> 00:37:28,592
Where'd you park the
car? I know it's blue.
523
00:37:28,616 --> 00:37:30,622
To match your eyes.
524
00:37:30,646 --> 00:37:32,647
There it is.
525
00:37:33,417 --> 00:37:35,623
I'm not going back!
526
00:37:35,647 --> 00:37:38,493
Ralph, please wait, please.
527
00:37:38,517 --> 00:37:40,513
Couldn't we talk about this?
528
00:37:40,537 --> 00:37:43,483
Ralph!
529
00:37:43,507 --> 00:37:47,474
No. There are things
I've got to explain to you.
530
00:37:47,498 --> 00:37:50,574
Please. Ralph, you don't
understand. There's so much to explain.
531
00:37:50,598 --> 00:37:54,514
No, there isn't. When those
walls come tumbling down,
532
00:37:54,538 --> 00:37:56,588
I want you to be there
for the grand finale.
533
00:38:02,539 --> 00:38:06,615
Ralph, don't do this.
534
00:38:06,639 --> 00:38:09,615
You don't know...
what it's like back there.
535
00:38:09,639 --> 00:38:12,465
I can't go back
there again, I can't!
536
00:38:12,489 --> 00:38:17,436
I have 300,000 in
jewelry and cash...
537
00:38:17,460 --> 00:38:19,426
under another name
in a safety deposit box.
538
00:38:19,450 --> 00:38:21,526
No one would ever
find it. I'll take you there.
539
00:38:21,550 --> 00:38:26,530
Please, don't.
Don't take me back!
540
00:38:32,631 --> 00:38:34,617
- Bill!
- Huh?
541
00:38:34,641 --> 00:38:38,427
You all right? Y-Yeah. Ohh!
542
00:38:38,451 --> 00:38:41,447
- How long have I been asleep?
- I don't know. Come on. Get up.
543
00:38:41,471 --> 00:38:43,427
Ow! Oh, boy.
544
00:38:43,451 --> 00:38:45,427
Listen. These smart.
They're a little tight, Ralph.
545
00:38:45,451 --> 00:38:47,732
Yeah, well they're your cuffs.
I'm sorry I had to use 'em.
546
00:38:48,422 --> 00:38:51,428
Oh. No! That's uh, good
command decision, kid.
547
00:38:51,452 --> 00:38:53,428
So, you learned a couple of
tricks from the old geezer, huh?
548
00:38:53,452 --> 00:38:55,578
No, you were right.
549
00:38:55,602 --> 00:38:57,568
We gotta get rid of this chick.
550
00:38:57,592 --> 00:39:01,439
Chick? Yeah. She's
a tough customer.
551
00:39:01,463 --> 00:39:03,549
Bill, you've never used
"chick" in your entire life.
552
00:39:03,573 --> 00:39:06,479
Well, chick or dame, whatever.
553
00:39:06,503 --> 00:39:08,599
She was the one
who killed the old lady.
554
00:39:08,623 --> 00:39:11,429
Miss Burrows. Yeah. Pushed
her down a flight of stairs.
555
00:39:11,453 --> 00:39:13,549
Right in there. Snuffed
her. Are you ready for that?
556
00:39:13,573 --> 00:39:16,450
Just because she was holdin' out
on her on this big real estate deal.
557
00:39:16,474 --> 00:39:18,464
How could you possibly
know that, Bill, huh?
558
00:39:19,554 --> 00:39:22,540
How do I know that I
know... I just know it!
559
00:39:22,564 --> 00:39:24,584
Who cares, anyway?
Come on. Get these off of me.
560
00:39:26,514 --> 00:39:30,570
Ralph? This is me,
remember? Maxwell.
561
00:39:30,594 --> 00:39:32,575
Yeah? For how long?
562
00:39:35,455 --> 00:39:38,411
All right, look. I-I... We
went the full 15 rounds,
563
00:39:38,435 --> 00:39:41,451
and I was on the ropes a
couple times, but... But I won!
564
00:39:41,475 --> 00:39:44,441
A T.K.O. It's my decision!
565
00:39:44,465 --> 00:39:46,472
Come on, now. Get real,
will ya? Take these off.
566
00:39:46,496 --> 00:39:49,452
I wanna go home and
shave. I can't shave this way.
567
00:39:49,476 --> 00:39:51,472
I can't, Bill. What do
you mean, you can't?
568
00:39:51,496 --> 00:39:53,602
We're goin' back in the house. No.
No way I'm goin' back in that house!
569
00:39:53,626 --> 00:39:55,602
Come on, Bill.
Ralph, cut it out! No!
570
00:39:55,626 --> 00:39:57,632
Oh, no. Come on.
Give me a break.
571
00:39:57,656 --> 00:40:01,453
Oh, no. No! Listen,
Ralph. Listen to me.
572
00:40:01,477 --> 00:40:05,547
- Will ya, please?
- No!
573
00:40:33,479 --> 00:40:35,545
Can't do it inside.
Suit's no good.
574
00:40:35,569 --> 00:40:37,549
You're gonna die.
575
00:41:32,483 --> 00:41:34,483
Suit doesn't work in here.
576
00:41:37,473 --> 00:41:40,483
Doesn't that worry
you? It should.
577
00:41:49,434 --> 00:41:52,664
You can't protect him here.
You can't even protect yourself.
578
00:41:58,634 --> 00:42:01,431
You should have let me go.
579
00:42:01,455 --> 00:42:06,511
I begged you, and I've never
begged for anything in my life.
580
00:42:06,535 --> 00:42:10,491
You have no life, Sheila.
581
00:42:10,515 --> 00:42:15,451
You're dead! And you're
going to stay that way!
582
00:42:15,475 --> 00:42:18,512
Bill was your last chance,
and when this house goes,
583
00:42:18,536 --> 00:42:22,546
you go with it.
Then you will too.
584
00:43:37,471 --> 00:43:39,671
Bill. Are you all right?
585
00:43:40,441 --> 00:43:42,467
Oh. Ralph. Sit up.
586
00:43:42,491 --> 00:43:45,498
For Pete's sake, I told you we
couldn't go through a brick wall.
587
00:43:45,522 --> 00:43:48,622
I busted my arm. Get these
things off of me, will ya?
588
00:43:53,552 --> 00:43:56,488
Come on. Let's get out of
here. The wrecking crew is here.
589
00:44:01,543 --> 00:44:06,529
- What's goin' on here?
- Costume party. Afraid we lost track of time.
590
00:44:06,553 --> 00:44:09,489
You would have lost more than that if you'd
have hung around here a little longer.
591
00:44:09,513 --> 00:44:12,449
- We're supposed
to level that dump.
- Don't let us hold you up.
592
00:44:12,473 --> 00:44:14,599
You better get your friend
on home so he can sleep it off.
593
00:44:14,623 --> 00:44:19,540
Anybody else in there? Nope.
594
00:44:19,564 --> 00:44:21,644
- Nobody else in there.
- Okay, keep it moving!
595
00:44:39,465 --> 00:44:41,651
Morning, everyone.
596
00:44:41,675 --> 00:44:44,471
Or two people. What's going on?
597
00:44:44,495 --> 00:44:46,655
Is there a holiday I forgot
to put down on my calendar?
598
00:44:49,536 --> 00:44:51,626
What's going on? Why is
there only half of you here?
599
00:44:55,616 --> 00:44:58,492
Good morning, Rhonda.
You care to join the class?
600
00:44:58,516 --> 00:45:00,573
Uh, just a minute!
601
00:45:05,487 --> 00:45:10,677
♪♪
602
00:45:12,587 --> 00:45:14,573
Cut.
603
00:45:14,597 --> 00:45:17,434
Uh, Mr. H., Tony would
like to say something.
604
00:45:17,458 --> 00:45:19,434
Yeah. On behalf of the class,
605
00:45:19,458 --> 00:45:22,514
it is our pleasure to present
to Whitney High School...
606
00:45:22,538 --> 00:45:25,574
Our alma mater... this,
uh, small token of our...
607
00:45:25,598 --> 00:45:27,584
Come on! What are
you talkin', small?
608
00:45:27,608 --> 00:45:29,584
It's the way you're
supposed to do it. Go ahead.
609
00:45:29,608 --> 00:45:31,605
- This small token of our, uh...
- Gratitude.
610
00:45:31,629 --> 00:45:35,635
Gratitude. Do it, guys.
611
00:45:35,659 --> 00:45:39,499
No, this is... Give
it up. Give it up.
612
00:45:44,569 --> 00:45:47,436
But how did you...
I mean, we didn't...
613
00:45:47,460 --> 00:45:50,486
There wasn't any money! Well,
we knew it meant a lot to you, so...
614
00:45:50,510 --> 00:45:53,596
- It's not hot, is it?
- Hey, what is that? "Is it hot"?
615
00:45:53,620 --> 00:45:58,526
No, see, what we did was, the night you
took Mr. Maxwell to the hospital, right?
616
00:45:58,550 --> 00:46:01,581
We went back to the house and
ripped off the mahogany fireplace.
617
00:46:03,571 --> 00:46:06,507
You went back to the
house when I told you not to.
618
00:46:06,531 --> 00:46:09,547
- Yeah.
- Hey. It only took us
like a half an hour,
619
00:46:09,571 --> 00:46:12,657
we were real careful, so...
Hey, so what do you think, huh?
620
00:46:12,681 --> 00:46:15,598
You wanted a projector, we
go out, we got you the projector.
621
00:46:15,622 --> 00:46:20,518
- You like it?
- Well, yeah. I think
it's absolutely...
622
00:46:20,542 --> 00:46:22,528
Okay, Villicana.
623
00:46:22,552 --> 00:46:28,488
I got that one. Midnight Auto
Supply goes into furniture business.
624
00:46:28,512 --> 00:46:31,569
Opens camera store. Gonna
look great on a rap sheet.
625
00:46:31,593 --> 00:46:33,609
How are you
feeling, Mr. Maxwell?
626
00:46:33,633 --> 00:46:36,589
In the pink, honey. Don't worry
about me. Worry about your boyfriend.
627
00:46:36,613 --> 00:46:42,593
- Ralph, can I see you a second?
- Yeah, you guys, it's terrific. Thank you very much.
628
00:46:43,653 --> 00:46:47,580
What's so important you got
to break up my class again?
629
00:46:47,604 --> 00:46:51,470
Well, uh, I wish you wouldn't
get so tough on me, Ralph.
630
00:46:51,494 --> 00:46:54,600
This is hard on me, I've been
worryin' about this for a week now.
631
00:46:54,624 --> 00:46:59,460
And this is the first time that I
could get by. The stock certificates.
632
00:46:59,484 --> 00:47:01,471
I was wondering what
happened to these. Yeah.
633
00:47:01,495 --> 00:47:05,581
Well, I want you to... I want you
to get 'em back to the counselor.
634
00:47:05,605 --> 00:47:08,531
Bill, I knew you wouldn't
keep 'em. I just knew it.
635
00:47:08,555 --> 00:47:11,531
I mean, especially after
what you've been through.
636
00:47:11,555 --> 00:47:14,441
Must have been a very
sobering experience.
637
00:47:14,465 --> 00:47:16,522
And I'm sure you were
very tempted, but...
638
00:47:16,546 --> 00:47:18,662
I know that you
know it's not right.
639
00:47:18,686 --> 00:47:22,666
Thank you. These are
probably worth a lot of money.
640
00:47:24,506 --> 00:47:26,686
What are you talking
about? I checked 'em out.
641
00:47:27,456 --> 00:47:28,696
They're worthless. They're zip.
51847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.