All language subtitles for The Greatest American Hero S02E02 (Operation Spoilsport)_prob3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,725 --> 00:00:14,701 ♪ Look at what's happened to me ♪ 2 00:00:14,725 --> 00:00:18,731 ♪ I can't believe it myself ♪ 3 00:00:18,755 --> 00:00:22,721 ♪ Suddenly I'm up on top of the world ♪ 4 00:00:22,745 --> 00:00:27,745 ♪ It should have been somebody else ♪ 5 00:00:29,584 --> 00:00:32,630 ♪ Believe it or not, I'm walking on air ♪ 6 00:00:32,654 --> 00:00:36,710 ♪ I never thought I could feel so free ♪ 7 00:00:36,734 --> 00:00:41,540 ♪ Flying away on a wing and a prayer ♪ 8 00:00:41,564 --> 00:00:44,720 ♪ Who could it be ♪ 9 00:00:44,744 --> 00:00:49,734 ♪ Believe it or not it's just me ♪ 10 00:00:51,623 --> 00:00:55,599 ♪ Just like the light of a new day ♪ 11 00:00:55,623 --> 00:00:59,589 ♪ It hit me from out of the blue ♪ 12 00:00:59,613 --> 00:01:02,689 ♪ Breaking me out of the spell I was in ♪ 13 00:01:02,713 --> 00:01:07,713 ♪ Making all of my wishes come true ♪ 14 00:01:09,553 --> 00:01:12,699 ♪ Believe it or not, I'm walking on air ♪ 15 00:01:12,723 --> 00:01:17,618 ♪ I never thought I could feel so free ♪ 16 00:01:17,642 --> 00:01:21,598 ♪ Flyin' away on a wing and a prayer ♪ 17 00:01:21,622 --> 00:01:25,608 ♪ Who could it be ♪ 18 00:01:25,632 --> 00:01:30,632 ♪ Believe it or not it's just me ♪ 19 00:01:31,712 --> 00:01:35,617 ♪ Who could it be ♪ 20 00:01:35,641 --> 00:01:39,681 ♪ Believe it or not it's just me ♪ 21 00:02:06,740 --> 00:02:09,716 - Hey, Jensen. - Hey, Crenshaw. 22 00:02:09,740 --> 00:02:13,566 - Did you sell your car yet? - Did I sell my car yet? 23 00:02:13,590 --> 00:02:14,706 I got brand-new tires, 24 00:02:14,730 --> 00:02:17,536 I got the wheel alignment, I got new shocks. 25 00:02:17,560 --> 00:02:19,675 I am buying that car, I'm not selling it. 26 00:02:21,769 --> 00:02:25,649 Captain, Captain I've got a situation here. 27 00:02:31,619 --> 00:02:35,735 We've got a Titan coming up on pad three, sir. 28 00:02:35,759 --> 00:02:37,655 It's gotta be a short, sir, it's gotta be. 29 00:02:37,679 --> 00:02:38,735 If we were attacking the Russians, 30 00:02:38,759 --> 00:02:40,624 we'd be on the 24-hour alert clock. 31 00:02:40,648 --> 00:02:41,604 - Shut the hell up, Sarge. 32 00:02:41,628 --> 00:02:42,664 - I'm just saying, sir, that... 33 00:02:42,688 --> 00:02:43,694 - We've got a bird out there that's gonna 34 00:02:43,718 --> 00:02:44,734 take off in 60 seconds. 35 00:02:44,758 --> 00:02:46,694 Where the hell is the code book, Crenshaw? 36 00:02:46,718 --> 00:02:48,754 Smitty, aren't you supposed to count it down? 37 00:02:48,778 --> 00:02:50,724 All right, let's get on correct procedure here. 38 00:02:50,748 --> 00:02:52,594 - You are now... - This is Captain Riley 39 00:02:52,618 --> 00:02:54,644 at Twin Palms, get me General Stockard. 40 00:02:54,668 --> 00:02:55,694 - 15. - Now! 41 00:02:55,718 --> 00:02:57,534 - Sir? - Minus 57. 42 00:02:57,558 --> 00:02:59,534 - Sir, do you want me to check the computer feed? 43 00:02:59,558 --> 00:03:00,704 Maybe we just have a junction box that's cooking. 44 00:03:00,728 --> 00:03:01,734 This couldn't be a full-scale code, 45 00:03:01,758 --> 00:03:03,573 it just couldn't be, sir. 46 00:03:03,597 --> 00:03:04,693 - Yeah, check the east tunnel. - Yes, sir. 47 00:03:04,717 --> 00:03:06,743 - General Stockard... - All right, guys, move it! 48 00:03:06,767 --> 00:03:08,547 - 47, 46, 45. 49 00:03:10,647 --> 00:03:12,563 - Stockard. - General Stockard. 50 00:03:12,587 --> 00:03:14,717 Code Red, 1658, priority one. 51 00:03:15,747 --> 00:03:17,583 We have a situation, sir. 52 00:03:17,607 --> 00:03:19,693 We've got a Titan that just came out of the ground. 53 00:03:19,717 --> 00:03:21,553 - T minus 36, 54 00:03:21,577 --> 00:03:22,693 35. 55 00:03:22,717 --> 00:03:23,713 - The target for this bird is Leningrad, Russia. 56 00:03:23,737 --> 00:03:26,716 We're at T minus 34 and counting. 57 00:03:27,736 --> 00:03:29,742 - Well, hit the overload, now! 58 00:03:29,766 --> 00:03:31,646 - Hit the overload. 59 00:03:32,616 --> 00:03:33,542 - Dead. 60 00:03:33,566 --> 00:03:35,546 - Well, hit it again! 61 00:03:36,756 --> 00:03:38,602 - Nothing, sir. 62 00:03:38,626 --> 00:03:40,562 It's going to go in 16. 63 00:03:40,586 --> 00:03:42,562 - Scramble SAC, we've got a wild missile 64 00:03:42,586 --> 00:03:44,572 set to fire in 13 seconds out of Nevada. 65 00:03:44,596 --> 00:03:46,741 1660 code red, set intercept. 66 00:03:46,765 --> 00:03:49,541 I don't want that bird to get into Russian airspace! 67 00:03:49,565 --> 00:03:50,601 You got that? 68 00:03:55,775 --> 00:03:58,711 - It's gonna go up in 13 seconds. 69 00:03:58,735 --> 00:03:59,741 11, 70 00:03:59,765 --> 00:04:00,775 10, 71 00:04:01,545 --> 00:04:02,541 nine, 72 00:04:02,565 --> 00:04:03,345 eight, 73 00:04:03,545 --> 00:04:04,571 seven, 74 00:04:04,595 --> 00:04:05,591 six, 75 00:04:05,615 --> 00:04:06,615 five. 76 00:04:07,765 --> 00:04:10,560 All clear, condition red is over. 77 00:04:10,584 --> 00:04:13,714 Repeat, all clear, condition red is over. 78 00:04:20,764 --> 00:04:24,680 - It shut down, sir, it just shut down. 79 00:04:24,704 --> 00:04:25,704 We're okay. 80 00:04:28,644 --> 00:04:29,710 - What's going on, sir? 81 00:04:29,734 --> 00:04:31,739 I thought the computers were failsafe? 82 00:04:31,763 --> 00:04:34,563 - Riley, I'll get back. 83 00:04:36,563 --> 00:04:37,749 I told them that system stunk. 84 00:04:37,773 --> 00:04:41,773 I told them not to go for this, we're locked in! 85 00:04:42,543 --> 00:04:44,263 In 24 hours that damn thing is going to fire 86 00:04:44,543 --> 00:04:47,649 a full complement of missiles at the U.S.S.R. 87 00:04:47,673 --> 00:04:49,619 I can shut down one. 88 00:04:49,643 --> 00:04:50,763 How do I stop this? 89 00:04:53,722 --> 00:04:56,652 In 24 hours we start World War 3. 90 00:04:58,742 --> 00:05:00,668 There's no way to stop it. 91 00:05:00,692 --> 00:05:02,728 - Look, honey, come down here on Friday, 92 00:05:02,752 --> 00:05:04,772 you spend the weekend with me then you 93 00:05:05,542 --> 00:05:06,698 fly back up to San Francisco on Monday. 94 00:05:06,722 --> 00:05:08,548 - I don't know how I can make it, Ralph. 95 00:05:08,572 --> 00:05:10,548 We're doing interrogatives all through the weekend. 96 00:05:10,572 --> 00:05:12,548 - How long is this case going to last, Pam? 97 00:05:12,572 --> 00:05:13,727 I hate having you up there. 98 00:05:13,751 --> 00:05:16,677 I cannot afford a commuter romance. 99 00:05:16,701 --> 00:05:18,617 Try and make it down if you can, alright? 100 00:05:18,641 --> 00:05:19,801 - You know I will, babe, bye. 101 00:05:20,541 --> 00:05:22,361 - Bye. 102 00:05:24,651 --> 00:05:26,537 Yeah. 103 00:05:26,561 --> 00:05:27,707 You owe 50 cents on your 104 00:05:27,731 --> 00:05:29,587 long distance call to Palmdale. 105 00:05:29,611 --> 00:05:30,717 - I wasn't speaking to Palmdale, 106 00:05:30,741 --> 00:05:32,607 operator, I was calling San Francisco. 107 00:05:32,631 --> 00:05:34,687 50 cents, please. 108 00:05:34,711 --> 00:05:37,676 - I was talking to San Francisco, operator. 109 00:05:37,700 --> 00:05:41,750 If you don't pay, we'll bill the other party. 110 00:05:47,720 --> 00:05:51,636 - You guys got a terrific system there. 111 00:05:51,660 --> 00:05:52,726 Hi there, 112 00:05:52,750 --> 00:05:54,556 you're on the air with Elmer Dills. 113 00:05:54,580 --> 00:05:55,606 Elmer, I wanted to 114 00:05:55,630 --> 00:05:57,585 tell you about a favorite place of ours, 115 00:05:57,609 --> 00:05:59,525 the Burrito Brothers over on Slosson. 116 00:05:59,549 --> 00:06:00,525 - Hey, yeah, I know it. 117 00:06:00,549 --> 00:06:01,635 It's on Slosson, near La Cienega. 118 00:06:01,659 --> 00:06:03,635 The last time I went there the service was... 119 00:06:06,669 --> 00:06:08,635 Well, a little bit slow, the food ordinary. 120 00:06:08,659 --> 00:06:12,555 - Hey, come on, Mr. H, you just cut in front of me! 121 00:06:12,579 --> 00:06:14,689 Yo, Jose, you cut me off there! 122 00:06:16,579 --> 00:06:17,555 - No, no, no, no. 123 00:06:17,579 --> 00:06:19,578 Tony, you broadsided me! 124 00:06:21,618 --> 00:06:23,584 - That's alright, no damage, no damage here. 125 00:06:23,608 --> 00:06:24,654 - What are you talking about? 126 00:06:24,678 --> 00:06:26,684 You ruined my left rear quarter panel. 127 00:06:26,708 --> 00:06:27,744 - Man, that's not ruined. 128 00:06:27,768 --> 00:06:29,634 That's, you know, that's an improvement. 129 00:06:29,658 --> 00:06:31,554 Come on, it's custom by crash. 130 00:06:31,578 --> 00:06:33,654 It looks nice, it looks nice, look. 131 00:06:33,678 --> 00:06:35,534 - Where did you get this thing? 132 00:06:35,558 --> 00:06:36,604 - Hey, this ain't a thing. 133 00:06:36,628 --> 00:06:38,624 What we have here is the Villacana Piranha. 134 00:06:38,648 --> 00:06:42,543 The fastest set of wheels this side of L.A. river. 135 00:06:42,567 --> 00:06:44,533 - Hey, can't we change the radio station 136 00:06:44,557 --> 00:06:45,733 and get this guy to stop talking about food? 137 00:06:45,757 --> 00:06:47,583 I'm on a diet. 138 00:06:47,607 --> 00:06:49,713 - Hey, this is built for speed, no frills, alright? 139 00:06:49,737 --> 00:06:51,713 - That means the radio's broken, right? 140 00:06:51,737 --> 00:06:53,613 Stuck on this station. 141 00:06:53,637 --> 00:06:55,693 - You don't happen to have insurance for this thing, do you? 142 00:06:55,717 --> 00:06:57,543 - Of course, not, man. 143 00:06:57,567 --> 00:06:58,703 Listen, this is a lean, mean, racing machine, man 144 00:06:58,727 --> 00:07:00,523 and we're in business to make money, 145 00:07:00,547 --> 00:07:01,523 not waste it on insurance. 146 00:07:01,547 --> 00:07:02,603 - What business? 147 00:07:02,627 --> 00:07:04,692 - You know that guy that lives under the bridge? 148 00:07:04,716 --> 00:07:06,552 - The guy who lives where? 149 00:07:06,576 --> 00:07:07,742 - See this guy, he's got this stripped down 150 00:07:07,766 --> 00:07:09,642 coupe with a flat head blown. 151 00:07:09,666 --> 00:07:11,552 He hangs out under the bridge 152 00:07:11,576 --> 00:07:13,522 and he drag races dudes at dawn. 153 00:07:13,546 --> 00:07:15,652 Now, if you win, you get his car. 154 00:07:15,676 --> 00:07:17,682 But if you lose, he gets yours. 155 00:07:17,706 --> 00:07:19,602 But we're going to take a bite out of 156 00:07:19,626 --> 00:07:21,602 his behind with the Piranha tomorrow morning. 157 00:07:21,626 --> 00:07:23,532 - Dig it, and we don't take prisoners. 158 00:07:23,556 --> 00:07:24,682 - Yeah, Tony's gonna use the Piranha 159 00:07:24,706 --> 00:07:26,571 to win cars off of guys and then 160 00:07:26,595 --> 00:07:28,521 we're gonna open up a used car lot. 161 00:07:28,545 --> 00:07:30,711 Villacana's Used Cars, we're gonna call it. 162 00:07:30,735 --> 00:07:32,621 - That has a nice, clean ring to it. 163 00:07:32,645 --> 00:07:34,571 - Yeah, no kiddin'. 164 00:07:34,595 --> 00:07:36,671 - No offense, Tony, but I think you'd make more money 165 00:07:36,695 --> 00:07:38,741 with this if you rented it out as a deep sea angle. 166 00:07:38,765 --> 00:07:40,571 - Looks slow, don't it? 167 00:07:40,595 --> 00:07:43,565 But under the hood, Paco, if you will. 168 00:07:46,555 --> 00:07:48,674 We have pure, raging trouble. 169 00:07:49,744 --> 00:07:51,690 - I don't believe it. 170 00:07:51,714 --> 00:07:56,530 - Relieved, ported, blown, we run this car on jet fuel, man. 171 00:07:56,554 --> 00:07:58,580 This car's gonna burn up the pavement. 172 00:07:58,604 --> 00:07:59,720 - Hey, Tony, can't we get this guy 173 00:07:59,744 --> 00:08:01,550 to stop talking about olives? 174 00:08:01,574 --> 00:08:02,550 I'm starving already. 175 00:08:02,574 --> 00:08:04,594 - Yeah, I got it, I got it. 176 00:08:05,694 --> 00:08:07,730 Passenging on you, buddy. 177 00:08:07,754 --> 00:08:10,589 - Hey, come on, Tony, let's go get something to eat, huh? 178 00:08:10,613 --> 00:08:11,763 I'm really hungry. 179 00:08:13,623 --> 00:08:15,549 This request is 180 00:08:15,573 --> 00:08:17,599 for Ralph from your star admirer. 181 00:08:21,653 --> 00:08:26,653 ♪ Wonder when things got so bad ♪ 182 00:08:29,603 --> 00:08:34,602 ♪ Oh, but what happened to the world we had ♪ 183 00:08:37,662 --> 00:08:40,668 ♪ Well we used to be the... ♪ 184 00:08:41,742 --> 00:08:43,678 This is all news radio. 185 00:08:43,702 --> 00:08:44,738 Palmdale. 186 00:08:44,762 --> 00:08:46,668 Coming to you by way of... 187 00:08:46,692 --> 00:08:49,578 Broadcasting from Palmdale. 188 00:08:49,602 --> 00:08:50,638 - Palmdale? 189 00:08:50,662 --> 00:08:52,667 What could possibly be important in Palmdale? 190 00:08:52,691 --> 00:08:54,567 - Bill, don't you remember the last time 191 00:08:54,591 --> 00:08:56,527 we were out in the desert just before 192 00:08:56,551 --> 00:08:58,587 the spaceship came down and gave us the suit? 193 00:08:58,611 --> 00:09:00,527 The radio went on the fritz. 194 00:09:00,551 --> 00:09:02,567 Well the same thing just happened to me, Bill. 195 00:09:02,591 --> 00:09:03,677 Now, I'm telling you, I'm getting some 196 00:09:03,701 --> 00:09:04,707 kind of a message here. 197 00:09:04,731 --> 00:09:06,607 I'm picking up Palmdale radio stations 198 00:09:06,631 --> 00:09:08,667 which are impossible to get here in Los Angeles. 199 00:09:08,691 --> 00:09:12,537 And the song, The Eve of Destruction was dedicated to Ralph. 200 00:09:12,561 --> 00:09:14,556 - I can't do anything about it now. 201 00:09:14,580 --> 00:09:16,536 I'm going to catch hell for walking out in 202 00:09:16,560 --> 00:09:18,536 the middle of a weekly staff meeting as it is. 203 00:09:18,560 --> 00:09:20,676 You got no idea what we're going through around here. 204 00:09:20,700 --> 00:09:22,636 Since Carlisle's been put in charge 205 00:09:22,660 --> 00:09:24,736 he's been coming on like Bigfoot's ugly brother. 206 00:09:24,760 --> 00:09:26,586 - Bill, don't tell me you're still 207 00:09:26,610 --> 00:09:27,676 afraid of that spaceship, come on! 208 00:09:27,700 --> 00:09:28,636 - Afraid? 209 00:09:28,660 --> 00:09:29,726 Me? 210 00:09:31,600 --> 00:09:32,760 What, of little green guys? 211 00:09:33,530 --> 00:09:34,616 Come on, give me a break. 212 00:09:34,640 --> 00:09:36,565 - Well, listen, pick me up at my house later. 213 00:09:36,589 --> 00:09:39,615 I gotta get my car fixed, see ya. 214 00:09:39,639 --> 00:09:41,575 - Since I took over this section 215 00:09:41,599 --> 00:09:43,575 there's been some grumbling. 216 00:09:43,599 --> 00:09:47,589 Okay, as of this second we are belaying all grumbling! 217 00:09:48,719 --> 00:09:51,715 Any agent who doesn't like the new dress code can lump it! 218 00:09:51,739 --> 00:09:54,575 The first step in being sharp is looking sharp 219 00:09:54,599 --> 00:09:56,515 and we are going to sparkle. 220 00:09:56,539 --> 00:09:57,595 Is that very clear? 221 00:09:57,619 --> 00:09:58,619 Hi, Bill! 222 00:09:59,618 --> 00:10:01,574 Gee, I'm glad you found the time to get back. 223 00:10:01,598 --> 00:10:03,654 Hope we didn't pull you away from anything too pressing. 224 00:10:03,678 --> 00:10:06,574 - No, it was just some guys from the CIA 225 00:10:06,598 --> 00:10:08,564 needed a little update on one of my cases. 226 00:10:08,588 --> 00:10:10,534 Please, carry on, Mr. Carlisle. 227 00:10:10,558 --> 00:10:12,748 - Ah. 228 00:10:27,697 --> 00:10:29,663 That's one gig, Maxwell. 229 00:10:29,687 --> 00:10:33,667 Dress code violation, white socks, brown shoes. 230 00:10:36,737 --> 00:10:41,583 - Well, what's the matter with brown shoes? 231 00:10:41,607 --> 00:10:42,602 - Two gigs. 232 00:10:42,626 --> 00:10:45,542 - Oh, I get it, one gig for each sock. 233 00:10:45,566 --> 00:10:48,532 - No, one for the socks, one for the haircut. 234 00:10:48,556 --> 00:10:49,602 - Thanks, Carlisle. 235 00:10:49,626 --> 00:10:50,692 - I am taking this very seriously 236 00:10:50,716 --> 00:10:53,602 and I think it's about time that 237 00:10:53,626 --> 00:10:56,542 the rest of you people got the picture fast! 238 00:10:56,566 --> 00:10:58,592 It is no longer enough to be efficient, 239 00:10:58,616 --> 00:11:00,552 we are going to look efficient. 240 00:11:00,576 --> 00:11:02,582 When we walk into a scene they are going 241 00:11:02,606 --> 00:11:03,721 to be able to pick us out of a crowd. 242 00:11:03,745 --> 00:11:06,585 - You got my light cruiser. 243 00:11:07,645 --> 00:11:09,611 - That's another thing. 244 00:11:09,635 --> 00:11:12,561 There will be no playing battleship 245 00:11:12,585 --> 00:11:14,601 during the staff meetings! 246 00:11:19,655 --> 00:11:21,605 You two are on report. 247 00:11:23,645 --> 00:11:25,620 Who's got the Ratner case? 248 00:11:25,644 --> 00:11:27,754 - Um, yeah, Ratner, Charles W., 249 00:11:30,624 --> 00:11:32,630 computer expert, missing last three days. 250 00:11:32,654 --> 00:11:36,610 Missing persons report filed by girlfriend Nancy Benson. 251 00:11:36,634 --> 00:11:38,610 Apparently he was forced into a car outside 252 00:11:38,634 --> 00:11:40,730 the UCLA computer center, some kind of weird genius. 253 00:11:40,754 --> 00:11:42,670 Yes, sir, I'm on it. 254 00:11:42,694 --> 00:11:44,640 - Of course, you have the file with you? 255 00:11:44,664 --> 00:11:46,630 - Well, as a matter of fact, I do. 256 00:11:46,654 --> 00:11:48,689 It's right here, sir. 257 00:11:48,713 --> 00:11:52,539 - I'll take that, this case is no longer active. 258 00:11:52,563 --> 00:11:53,729 - What do you mean it's no longer active? 259 00:11:53,753 --> 00:11:55,619 The guy's still missing. 260 00:11:55,643 --> 00:11:57,549 - Military intelligence took it off the board this morning. 261 00:11:57,573 --> 00:11:58,589 - Military intelligence? 262 00:11:58,613 --> 00:11:59,689 This guy isn't in the military. 263 00:11:59,713 --> 00:12:02,609 - Hey, this came down from Washington this morning. 264 00:12:02,633 --> 00:12:03,679 Need I say more? 265 00:12:03,703 --> 00:12:05,709 - Yeah, but I mean they can't uh... 266 00:12:05,733 --> 00:12:06,733 - Yes? 267 00:12:08,623 --> 00:12:11,692 - It's not their jurisdiction, it's ours. 268 00:12:12,712 --> 00:12:15,648 - We have been outranked on this one. 269 00:12:15,672 --> 00:12:18,698 Ratner, Charles W., is no longer our problem. 270 00:12:18,722 --> 00:12:20,588 You want to stand here and argue 271 00:12:20,612 --> 00:12:21,638 about this with me, Maxwell? 272 00:12:21,662 --> 00:12:23,742 - This stinks, I hate this. 273 00:12:24,702 --> 00:12:27,608 - Be very careful, Billy. 274 00:12:27,632 --> 00:12:30,628 You're about to lose more than a light cruiser. 275 00:12:30,652 --> 00:12:34,551 - Yeah, but what's going on, don't you care? 276 00:12:40,701 --> 00:12:42,567 - How's it going, Jensen? 277 00:12:42,591 --> 00:12:43,627 - Be careful Captain, I've taken 278 00:12:43,651 --> 00:12:45,707 the cowlings off all these junction boxes. 279 00:12:45,731 --> 00:12:47,627 - How much longer is it going to be? 280 00:12:47,651 --> 00:12:48,657 - Sir, I'm working as fast as I can. 281 00:12:48,681 --> 00:12:50,667 Everything is hot, please stand back. 282 00:12:50,691 --> 00:12:51,751 Please, watch 68 for me. 283 00:12:52,521 --> 00:12:53,636 I think that I can disconnect this thing. 284 00:12:53,660 --> 00:12:54,660 - Okay. 285 00:13:11,730 --> 00:13:13,596 Sergeant Jensen is dead! 286 00:13:13,620 --> 00:13:14,656 Send down a stretcher. 287 00:13:14,680 --> 00:13:17,539 I'm headed for tunnel eight. 288 00:13:32,559 --> 00:13:35,665 - Well, we've been out here for a real long time. 289 00:13:35,689 --> 00:13:40,634 I guess it's a no show for the little green guys. 290 00:13:40,658 --> 00:13:44,658 I guess we might as well head back for the barn. 291 00:13:48,678 --> 00:13:51,624 Bill. 292 00:13:51,648 --> 00:13:53,674 Look, I can understand your being scared 293 00:13:53,698 --> 00:13:56,604 of that spaceship, but who wouldn't be? 294 00:13:56,628 --> 00:13:57,614 - Wait a minute. 295 00:13:57,638 --> 00:13:59,513 Who said I was scared? 296 00:13:59,537 --> 00:14:00,513 Give me a break! 297 00:14:00,537 --> 00:14:01,613 What are you talking about? 298 00:14:01,637 --> 00:14:02,653 I'm not... 299 00:14:02,677 --> 00:14:04,503 - Oh, come on, man, you're scared to death! 300 00:14:04,527 --> 00:14:07,607 - No, I'm not, um, what I am is I'm uh, 301 00:14:08,657 --> 00:14:09,713 I'm nailed to the side of my desk 302 00:14:09,737 --> 00:14:12,653 by this Carlisle guy who is trying 303 00:14:12,677 --> 00:14:14,583 to make the whole place look like 304 00:14:14,607 --> 00:14:16,543 an ad out of Gentlemen's Quarterly. 305 00:14:16,567 --> 00:14:19,563 Giving all our cases over to military intelligence, 306 00:14:19,587 --> 00:14:22,652 letting guys get away with murder. 307 00:14:27,556 --> 00:14:28,652 - Did you see that guy? 308 00:14:28,676 --> 00:14:30,526 - What guy, where? 309 00:14:31,596 --> 00:14:32,662 - Boy, he looked dead. 310 00:14:32,686 --> 00:14:33,722 - Dead? 311 00:14:33,746 --> 00:14:36,622 That's a pretty quick diagnosis, doctor. 312 00:14:36,646 --> 00:14:38,672 Shouldn't we have a second opinion? 313 00:14:38,696 --> 00:14:41,652 - Look, there he is again! 314 00:14:41,676 --> 00:14:43,601 Did you see that guy? 315 00:14:45,625 --> 00:14:47,621 Bill, Bill what are you doing? 316 00:14:47,645 --> 00:14:48,725 Bill, would you talk to me? 317 00:14:56,545 --> 00:14:57,705 - Out, out, out, out! 318 00:14:59,535 --> 00:15:00,601 Alright, I'm warning you. 319 00:15:00,625 --> 00:15:02,551 You come any closer you're a dead man. 320 00:15:02,575 --> 00:15:04,660 - He's already dead, Bill. 321 00:15:04,684 --> 00:15:06,630 - A missile system called Spoil Sport 322 00:15:06,654 --> 00:15:09,540 activated eight hours ago. 323 00:15:09,564 --> 00:15:12,640 This system, once turned on, cannot be shut off. 324 00:15:12,664 --> 00:15:15,670 In 16 hours it will launch a complement 325 00:15:15,694 --> 00:15:18,610 of 30 missiles at the U.S.S.R. 326 00:15:18,634 --> 00:15:20,670 Those missiles cannot be disarmed. 327 00:15:20,694 --> 00:15:23,570 You must find a way to stop this from happening. 328 00:15:23,594 --> 00:15:24,650 You're the only one that can 329 00:15:24,674 --> 00:15:26,719 save the world from destruction. 330 00:15:26,743 --> 00:15:31,533 If you fail this planet will simply turn to dust. 331 00:15:42,663 --> 00:15:44,659 - Uh, wait a minute, wait a minute, come back! 332 00:15:44,683 --> 00:15:47,499 - Whoa, whoa, whoa let him go, Ralph. 333 00:15:47,523 --> 00:15:48,668 That's it, we got the message, okay? 334 00:15:48,692 --> 00:15:52,552 Message received, let's get out of here. 335 00:15:59,702 --> 00:16:00,702 - Bill. 336 00:16:45,730 --> 00:16:46,740 - What are you doing? 337 00:16:47,510 --> 00:16:48,576 - We need more information. 338 00:16:48,600 --> 00:16:49,646 We can get the instruction book. 339 00:16:49,670 --> 00:16:51,666 - Let 'em go, Ralph, come on. 340 00:16:51,690 --> 00:16:53,606 - Hey, come back here! 341 00:16:53,630 --> 00:16:54,630 Hey! 342 00:16:56,719 --> 00:16:59,565 I need more information! 343 00:17:01,559 --> 00:17:03,645 Where's my instruction book for this suit? 344 00:17:31,608 --> 00:17:34,698 - I guess they didn't want to be followed. 345 00:17:46,517 --> 00:17:48,707 - Nothing. 346 00:17:51,667 --> 00:17:55,717 There must be some kind of a force field that's... 347 00:17:58,557 --> 00:18:01,716 What in the world is Operation Spoil Sport? 348 00:18:08,656 --> 00:18:12,662 - It's one of those programs that you sort of 349 00:18:12,686 --> 00:18:15,672 heard about and you didn't want to believe it 350 00:18:15,696 --> 00:18:19,652 could really exist, but you knew it did anyway. 351 00:18:19,676 --> 00:18:21,651 Because it was just crazy enough to be real 352 00:18:21,675 --> 00:18:26,661 in spite of the fact it shouldn't be, but it is. 353 00:18:26,685 --> 00:18:28,651 Is what it is. 354 00:18:28,675 --> 00:18:30,491 - Come on, Bill. 355 00:18:30,515 --> 00:18:32,591 Would you pull yourself together alright? 356 00:18:32,615 --> 00:18:34,571 I mean, we have a big job ahead of us. 357 00:18:34,595 --> 00:18:36,571 And if you're gonna spend the next 16 hours 358 00:18:36,595 --> 00:18:37,661 in a trance, we're not going to 359 00:18:37,685 --> 00:18:40,491 be very good to anybody, are we? 360 00:18:41,525 --> 00:18:42,701 - Yeah, okay, right. 361 00:18:42,725 --> 00:18:45,630 Operation Spoil Sport was designed 362 00:18:45,654 --> 00:18:48,550 to activate all by itself in case 363 00:18:48,574 --> 00:18:50,640 the United States lost World War 3 364 00:18:50,664 --> 00:18:53,664 and there was nobody left over here. 365 00:18:55,704 --> 00:18:58,604 About 30 missiles are held back, 366 00:19:00,614 --> 00:19:02,490 they're not used in the conflict. 367 00:19:02,514 --> 00:19:04,590 They fire the next day by computer. 368 00:19:04,614 --> 00:19:07,669 The Russians are still trying to dig out of the rubble, 369 00:19:07,693 --> 00:19:10,539 our last 30 nukes come sailing over, 370 00:19:10,563 --> 00:19:11,963 catch 'em by surprise, wipe 'em out, 371 00:19:12,503 --> 00:19:14,609 win World War 3, for the good old US of A, 372 00:19:14,633 --> 00:19:16,693 that's Operation Spoil Sport. 373 00:19:18,673 --> 00:19:21,733 - They sure picked an appropriate name for it. 374 00:19:22,503 --> 00:19:23,679 - Nifty, huh? 375 00:19:23,703 --> 00:19:25,609 - What kind of a sick mind could 376 00:19:25,633 --> 00:19:27,578 think of something like that, Bill? 377 00:19:27,602 --> 00:19:30,508 After a nuclear war, what's there left to win? 378 00:19:30,532 --> 00:19:33,628 The whole planet is a radioactive ball of mush. 379 00:19:33,652 --> 00:19:35,698 - Kind of goes against the old American 380 00:19:35,722 --> 00:19:37,658 tradition of fair play, doesn't it? 381 00:19:37,682 --> 00:19:38,698 - That's sick. 382 00:19:38,722 --> 00:19:39,668 - It was built in the '50s. 383 00:19:39,692 --> 00:19:41,508 - That's sick! 384 00:19:41,532 --> 00:19:42,648 Everybody was running around crazy, 385 00:19:42,672 --> 00:19:46,688 scared to death, the Cold War was real popular. 386 00:19:46,712 --> 00:19:49,711 - Why do you guys give us this junk? 387 00:19:52,641 --> 00:19:55,507 We don't know where the computer is. 388 00:19:55,531 --> 00:19:56,811 We don't know how to shut it off. 389 00:19:57,501 --> 00:19:58,647 We don't know who in the military 390 00:19:58,671 --> 00:19:59,697 is working on this problem. 391 00:19:59,721 --> 00:20:01,607 How are we gonna stop this, Bill? 392 00:20:01,631 --> 00:20:02,557 - Ralph, cool it. 393 00:20:02,581 --> 00:20:03,617 Will you just calm down? 394 00:20:03,641 --> 00:20:04,677 We gotta think. 395 00:20:04,701 --> 00:20:06,617 - In 16 hours, 16 hours, Bill, you count it, 396 00:20:06,641 --> 00:20:09,637 30 nuclear missiles are going to fire. 397 00:20:09,661 --> 00:20:10,661 - 16 hours. 398 00:20:11,690 --> 00:20:13,576 - Okay, we gotta go to my house. 399 00:20:13,600 --> 00:20:14,666 We'll have a scull session. 400 00:20:14,690 --> 00:20:16,706 We will work out our um... 401 00:20:16,730 --> 00:20:17,656 - Scenario. 402 00:20:17,680 --> 00:20:18,706 - Our plan. 403 00:20:18,730 --> 00:20:20,730 - Much as it pains me to bring this up, Ralph, 404 00:20:21,500 --> 00:20:22,686 you're going to have to fly me out 405 00:20:22,710 --> 00:20:26,536 of here the old-fashioned way. 406 00:20:26,560 --> 00:20:27,706 - Come on, Bill, you know what happened 407 00:20:27,730 --> 00:20:28,686 the last time we tried that. 408 00:20:28,710 --> 00:20:30,516 - Yeah, but the time before that 409 00:20:30,540 --> 00:20:32,485 you were really startin' to cook, come on, now. 410 00:20:32,509 --> 00:20:33,555 - Bill, I don't know... 411 00:20:33,579 --> 00:20:34,605 - We are not going to let this country 412 00:20:34,629 --> 00:20:35,705 fire the first missiles and start a war. 413 00:20:35,729 --> 00:20:38,545 It goes against tradition and honor and all that stuff 414 00:20:38,569 --> 00:20:39,695 and in spite of that, I don't like it! 415 00:20:39,719 --> 00:20:43,525 Now, turn around and let's get going. 416 00:20:43,549 --> 00:20:44,665 What are we supposed to do 417 00:20:44,689 --> 00:20:45,705 with the car, just leave it here? 418 00:20:45,729 --> 00:20:48,675 - We'll send somebody back. 419 00:20:52,499 --> 00:20:53,699 You almost got it, you got it! 420 00:20:54,718 --> 00:20:55,718 Oh, no! 421 00:21:03,698 --> 00:21:06,694 - I think we did much better that time. 422 00:21:08,648 --> 00:21:10,614 - This isn't working, Bill. 423 00:21:11,638 --> 00:21:13,484 This could take all night. 424 00:21:13,508 --> 00:21:14,694 - It's still too far to walk. 425 00:21:14,718 --> 00:21:16,683 Come on, let's go. 426 00:21:19,717 --> 00:21:22,727 - Oh, thank you, thank you. 427 00:21:23,497 --> 00:21:25,593 - Try to crash on my other hip next time. 428 00:21:25,617 --> 00:21:27,547 Here we go. 429 00:21:37,727 --> 00:21:40,562 - Boy, I hate to say it, Ralph, but you are a disaster, 430 00:21:40,586 --> 00:21:42,482 a genuine, card-carrying disaster. 431 00:21:42,506 --> 00:21:44,632 - Yeah, this coming from feet through your duty Maxwell, 432 00:21:44,656 --> 00:21:46,672 who's cowering in the car afraid of green guys. 433 00:21:46,696 --> 00:21:47,642 - I am not! 434 00:21:47,666 --> 00:21:48,632 - You are too! 435 00:21:48,656 --> 00:21:50,492 - Hold it, hold it, sir, sir! 436 00:21:50,516 --> 00:21:51,562 Hello? 437 00:21:51,586 --> 00:21:53,146 Please, will you give us a lift, please? 438 00:21:53,496 --> 00:21:54,652 Our car's broken down. 439 00:21:54,676 --> 00:21:56,502 This is a Federal Bureau of 440 00:21:56,526 --> 00:21:58,482 Investigations business, right here. 441 00:22:05,575 --> 00:22:07,505 - Don't you say it! 442 00:22:25,514 --> 00:22:26,604 - Yo, chicken fat. 443 00:22:27,584 --> 00:22:29,520 - You want to race or what? 444 00:22:29,544 --> 00:22:30,590 - Rhonda, let's do it. 445 00:22:30,614 --> 00:22:31,550 - Yeah. 446 00:22:31,574 --> 00:22:32,624 - Let's do it! 447 00:22:46,723 --> 00:22:50,479 - Okay, now, don't forget to get your tickets early 448 00:22:50,503 --> 00:22:53,509 because every night's been a sellout so far. 449 00:22:53,533 --> 00:22:54,679 Circus of the Stars, remember. 450 00:22:54,703 --> 00:22:57,529 My friend does all the high wire work. 451 00:22:58,643 --> 00:23:00,629 Have a nice day! 452 00:23:00,653 --> 00:23:02,489 What the heck is going on? 453 00:23:02,513 --> 00:23:04,669 Looks like the third reel of Rebel Without a Cause. 454 00:23:04,693 --> 00:23:06,518 - Tony must be drag racing the guy 455 00:23:06,542 --> 00:23:07,578 who lives under the bridge. 456 00:23:07,602 --> 00:23:09,488 - The guy who lives under the what? 457 00:23:09,512 --> 00:23:11,508 - What are they doing racing on my block? 458 00:23:11,532 --> 00:23:13,548 My neighbors are going to get together and kill me. 459 00:23:13,572 --> 00:23:15,668 - Ralph, in 12 hours, if you want to get your neighbors 460 00:23:15,692 --> 00:23:17,812 together you're going to have to use a vacuum cleaner. 461 00:23:18,492 --> 00:23:19,578 - Rhonda's babysitting Kevin. 462 00:23:19,602 --> 00:23:21,608 I bet you Tony brought this circus over 463 00:23:21,632 --> 00:23:22,722 so she could watch him win. 464 00:23:23,492 --> 00:23:26,478 - Okay, now will you get inside, get some clothes on? 465 00:23:26,502 --> 00:23:28,537 And I'll commandeer a set of wheels. 466 00:23:28,561 --> 00:23:30,497 Ralph, disappear. 467 00:23:30,521 --> 00:23:31,531 - Oh. 468 00:24:21,629 --> 00:24:25,549 - So, uh, when the flag drops the bull stops. 469 00:24:27,579 --> 00:24:30,575 Now Villacana, let me take this heap off your hands. 470 00:24:34,538 --> 00:24:36,494 On the other hand, let me. 471 00:24:36,518 --> 00:24:37,494 FBI, pal. 472 00:24:37,518 --> 00:24:38,564 - Oh. 473 00:24:38,588 --> 00:24:39,674 What are you doing here? 474 00:24:39,698 --> 00:24:41,514 - I saw that performance, it was pitiful. 475 00:24:41,538 --> 00:24:42,664 Now you want this pink slip back or not? 476 00:24:42,688 --> 00:24:44,494 - Yeah, sure. 477 00:24:44,518 --> 00:24:46,554 - Okay, Harry, shut it down will you? 478 00:24:46,578 --> 00:24:48,554 - What the heck's going on? 479 00:24:48,578 --> 00:24:50,634 - You got an awful lot of violations here, Harry. 480 00:24:50,658 --> 00:24:53,684 I don't want to see you lose this, it's too pretty. 481 00:24:54,668 --> 00:24:56,633 - What happened, T? 482 00:24:56,657 --> 00:24:57,657 Oh, man! 483 00:24:59,547 --> 00:25:00,627 - Oh, uh, Mr. H. 484 00:25:01,677 --> 00:25:03,717 This is uh, this is a benefit race. 485 00:25:04,487 --> 00:25:05,673 - Aren't you supposed to be with Kevin, Rhonda? 486 00:25:05,697 --> 00:25:07,503 - Right. 487 00:25:07,527 --> 00:25:08,513 - I'll call you as soon as I can. 488 00:25:08,537 --> 00:25:09,493 - Alright, Mr. H. 489 00:25:09,517 --> 00:25:10,583 - Okay, alright, that's it. 490 00:25:10,607 --> 00:25:12,483 Give me the other guy's pink slip. 491 00:25:12,507 --> 00:25:13,603 - But, sir, that's my car. 492 00:25:13,627 --> 00:25:16,533 I just blew it off the road, sir. 493 00:25:16,557 --> 00:25:18,566 - Give me the pink slip. 494 00:25:19,626 --> 00:25:21,512 Ralph, you drive. 495 00:25:21,536 --> 00:25:23,552 This piece of junk will get us as far as the office. 496 00:25:23,576 --> 00:25:25,472 We'll pick up a proper set of wheels. 497 00:25:25,496 --> 00:25:26,492 Villacana, out! 498 00:25:26,516 --> 00:25:27,502 - Yeah, but you said... 499 00:25:27,526 --> 00:25:28,522 - Get out, take a hike! 500 00:25:28,546 --> 00:25:29,532 - Come on, Tony. 501 00:25:29,556 --> 00:25:31,706 Come on, we'll get it back to you. 502 00:25:33,576 --> 00:25:35,522 What are we going by the office for? 503 00:25:35,546 --> 00:25:36,592 - It's a new wrinkle in the scenario, 504 00:25:36,616 --> 00:25:38,532 I'll brief you on the way. 505 00:25:40,645 --> 00:25:42,491 - Gentlemen, gentlemen! 506 00:25:42,515 --> 00:25:44,601 We're in a yellow alert and going into red. 507 00:25:44,625 --> 00:25:46,491 Air Force One is in the air. 508 00:25:46,515 --> 00:25:47,561 - We don't have a choice, 509 00:25:47,585 --> 00:25:49,471 we've got to notify the Soviet Union. 510 00:25:49,495 --> 00:25:50,691 It's a risk, but we need their help. 511 00:25:50,715 --> 00:25:53,581 - Okay, then why don't we just give them a ring? 512 00:25:53,605 --> 00:25:55,591 Tell them a nuclear strike is headed their way. 513 00:25:55,615 --> 00:25:57,491 - SAC is up! 514 00:25:57,515 --> 00:25:58,601 Now if we can get the Russian planes in the air 515 00:25:58,625 --> 00:26:00,540 maybe we can shoot the missiles down! 516 00:26:00,564 --> 00:26:01,690 - Maybe. 517 00:26:01,714 --> 00:26:03,590 Maybe, if we had some idea where 518 00:26:03,614 --> 00:26:05,630 those missiles are coming from. 519 00:26:05,654 --> 00:26:08,580 That was the whole point when they set this system up. 520 00:26:08,604 --> 00:26:10,640 It's a computer feed and the system scans 521 00:26:10,664 --> 00:26:13,600 for any missile leftover after a final strike. 522 00:26:13,624 --> 00:26:16,610 But our silos are full, gentlemen, and that computer 523 00:26:16,634 --> 00:26:19,580 is going to pick those missiles at random. 524 00:26:19,604 --> 00:26:21,510 - We have to have a recommendation 525 00:26:21,534 --> 00:26:22,539 to the President, General. 526 00:26:22,563 --> 00:26:24,663 - You want a recommendation? 527 00:26:26,513 --> 00:26:28,623 We can't shut that system down. 528 00:26:30,553 --> 00:26:32,539 We fire a full-strength preemptive attack. 529 00:26:32,563 --> 00:26:33,659 - That's war! 530 00:26:33,683 --> 00:26:36,609 You're talking about starting World War 3, for God's sake! 531 00:26:36,633 --> 00:26:39,659 - No, Admiral, I'm talking about finishing World War 3. 532 00:26:39,683 --> 00:26:43,713 It started 10 years ago and we're losing! 533 00:26:44,482 --> 00:26:46,702 Cuba, Hungary, Afghanistan, Poland! 534 00:26:49,552 --> 00:26:52,468 We send over a handful of missiles with our apologies. 535 00:26:52,492 --> 00:26:54,508 You think they're going to bill us for damages? 536 00:26:54,532 --> 00:26:56,628 They're going to counter with everything they've got. 537 00:26:56,652 --> 00:26:58,648 We've lost every advantage of a surprise attack. 538 00:26:58,672 --> 00:27:01,648 You've got to hit first and hit big! 539 00:27:01,672 --> 00:27:03,558 Or lose. 540 00:27:03,582 --> 00:27:06,467 - Isn't there a way to shut Spoil Sport's system down? 541 00:27:06,491 --> 00:27:08,477 I'm trying everything I can think of. 542 00:27:11,631 --> 00:27:14,541 - Try setting it off in drive. 543 00:27:17,691 --> 00:27:20,477 - So, that's the plan? 544 00:27:20,501 --> 00:27:21,677 I mean, just because military intelligence 545 00:27:21,701 --> 00:27:23,711 takes a particular case away from you? 546 00:27:24,481 --> 00:27:25,557 What does that prove? 547 00:27:25,581 --> 00:27:27,617 - Ratner, Charles W., is a computer expert 548 00:27:27,641 --> 00:27:29,616 who gets kidnapped at the same time that 549 00:27:29,640 --> 00:27:31,626 a computer is going haywire and military 550 00:27:31,650 --> 00:27:33,596 intelligence snaps the case away from us? 551 00:27:33,620 --> 00:27:34,676 You tell me. 552 00:27:34,700 --> 00:27:36,656 Okay, it's a hunch, but it's the only one I got. 553 00:27:36,680 --> 00:27:38,626 - Bill, assuming that you're right and you go 554 00:27:38,650 --> 00:27:41,476 punch Ratner's name in on the computer up there. 555 00:27:41,500 --> 00:27:42,546 What's that going to do? 556 00:27:42,570 --> 00:27:43,676 - Well, to ask our computer a question 557 00:27:43,700 --> 00:27:45,576 I've got to punch in my own name and 558 00:27:45,600 --> 00:27:47,526 my clearance, all computers are connected. 559 00:27:47,550 --> 00:27:49,536 So someplace in military intelligence there's 560 00:27:49,560 --> 00:27:51,515 a computer screen gonna know I'm poking around. 561 00:27:51,539 --> 00:27:53,379 I promise you within an hour I'll be sitting in 562 00:27:53,479 --> 00:27:55,555 my living room, nice, there'll be a knock on the door. 563 00:27:55,579 --> 00:27:56,635 - Right and voila, they grab you 564 00:27:56,659 --> 00:27:58,535 and they take you to the guy who's 565 00:27:58,559 --> 00:28:00,485 in charge of trying to deprogram Spoil Sport. 566 00:28:00,509 --> 00:28:01,585 We're working from the inside. 567 00:28:01,609 --> 00:28:04,465 - Yeah, if it works it'll save us a whole lot of bull. 568 00:28:04,489 --> 00:28:05,595 I don't know what else to do. 569 00:28:05,619 --> 00:28:07,495 We gotta get on the inside, 570 00:28:07,519 --> 00:28:09,545 and we've gotta find that Spoil Sport computer. 571 00:28:09,569 --> 00:28:11,635 - Bill, I look a little bit conspicuous sitting out here. 572 00:28:11,659 --> 00:28:13,524 What do I do if a cop drives by? 573 00:28:13,548 --> 00:28:17,578 - Ask him if he wants to race you for pink slips. 574 00:28:19,698 --> 00:28:22,478 - Always time for levity. 575 00:28:23,588 --> 00:28:24,588 Pink slips. 576 00:28:38,667 --> 00:28:40,573 - Okay, Arnold. 577 00:28:40,597 --> 00:28:42,523 This one is for the house and the car 578 00:28:42,547 --> 00:28:45,607 and whatever is behind door number three. 579 00:29:01,576 --> 00:29:02,706 Purple, huh? 580 00:29:03,476 --> 00:29:06,546 Oh, I didn't know we had a purple code. 581 00:29:09,476 --> 00:29:11,542 And our special request lines are open. 582 00:29:11,566 --> 00:29:14,552 This one goes out to Ralph from a friend. 583 00:29:14,576 --> 00:29:17,555 KPTZ and the hits just keep coming. 584 00:29:19,565 --> 00:29:23,471 ♪ Wonder when things got so bad ♪ 585 00:29:23,495 --> 00:29:25,551 Captain we have a C1 security breach here. 586 00:29:25,575 --> 00:29:27,571 Isolate and contain, priority alpha. 587 00:29:27,595 --> 00:29:31,471 ♪ Oh and what happened to the world we had ♪ 588 00:29:35,615 --> 00:29:40,614 ♪ Well we used to be the cream ♪ 589 00:29:41,544 --> 00:29:43,550 ♪ Welcome all we see ♪ 590 00:29:43,574 --> 00:29:45,620 ♪ No matter who you be ♪ 591 00:29:45,644 --> 00:29:48,540 - I'm doing the best I can! 592 00:29:48,564 --> 00:29:52,540 ♪ People used to see their face ♪ 593 00:29:52,564 --> 00:29:55,510 ♪ Oh, but now we shoot from space ♪ 594 00:29:55,534 --> 00:29:56,670 - Don't be smart. 595 00:29:56,694 --> 00:30:01,539 ♪ Relegated to newsflash ♪ 596 00:30:01,563 --> 00:30:05,509 ♪ People turn to ash ♪ 597 00:30:05,533 --> 00:30:09,499 ♪ Never knowing when they're home ♪ 598 00:30:09,523 --> 00:30:13,529 ♪ Oh, guess you're on your own ♪ 599 00:30:13,553 --> 00:30:17,539 ♪ Brother, you're not alone ♪ 600 00:30:17,563 --> 00:30:21,549 ♪ I can't stop ♪ 601 00:30:21,573 --> 00:30:25,568 ♪ We can't stop ♪ 602 00:30:25,592 --> 00:30:27,568 ♪ You can't stop ♪ 603 00:30:27,592 --> 00:30:32,592 ♪ The end of the world ♪ 604 00:30:34,472 --> 00:30:38,548 ♪ I can't stop ♪ 605 00:30:38,572 --> 00:30:42,568 ♪ We can't stop ♪ 606 00:30:42,592 --> 00:30:47,517 ♪ You can't stop the end of the world ♪ 607 00:30:47,541 --> 00:30:50,457 - Ralph, they just bottled me up, it's going like clockwork. 608 00:30:50,481 --> 00:30:51,527 Are you nuts, Bill? 609 00:30:51,551 --> 00:30:52,607 I'm stuck in this elevator! 610 00:30:52,631 --> 00:30:56,587 - Get out of there, you have to follow me. 611 00:30:56,611 --> 00:30:58,617 Whoa, whoa, whoa, whoa, take it easy, boys. 612 00:30:58,641 --> 00:31:01,557 Um, the ID is right here. 613 00:31:01,581 --> 00:31:03,587 What's going on, what's happening? 614 00:31:03,611 --> 00:31:05,597 What's happening? 615 00:31:05,621 --> 00:31:08,546 Hey, well, I gotta tell you guys, 616 00:31:08,570 --> 00:31:10,556 I hate fraternity initiations. 617 00:31:10,580 --> 00:31:13,656 ♪ All alone a man can stand ♪ 618 00:31:19,590 --> 00:31:23,626 ♪ A nation's people standing by ♪ 619 00:31:27,510 --> 00:31:31,525 ♪ Never looking at their own ♪ 620 00:31:31,549 --> 00:31:35,525 ♪ Oh, peace starts at home ♪ 621 00:31:35,549 --> 00:31:39,525 ♪ Brother you're not alone ♪ 622 00:31:39,549 --> 00:31:41,665 ♪ I can't stop ♪ 623 00:31:47,629 --> 00:31:49,565 ♪ You can't stop ♪ 624 00:31:49,589 --> 00:31:52,648 ♪ The end of the world ♪ 625 00:31:55,618 --> 00:31:56,618 - Bill. 626 00:31:58,478 --> 00:32:00,358 Bill, Bill! 627 00:32:00,558 --> 00:32:02,688 ♪ We can't stop ♪ 628 00:32:04,678 --> 00:32:06,504 Bill! 629 00:32:06,528 --> 00:32:10,468 ♪ You can't stop the end of the world ♪ 630 00:32:17,647 --> 00:32:21,557 Ratner, Ratner, Ratner, Charles W. Ratner. 631 00:32:22,637 --> 00:32:25,567 Ratner, uh, 1616 Spring Street. 632 00:32:28,617 --> 00:32:30,583 - It's cute, but it needs a hat. 633 00:32:31,627 --> 00:32:33,697 - Give me a break, alright? 634 00:32:46,496 --> 00:32:47,592 - I'm coming, just a sec. 635 00:32:49,656 --> 00:32:51,666 Okay, alright I'm coming. 636 00:32:54,636 --> 00:32:55,636 Oh boy. 637 00:32:59,505 --> 00:33:00,985 - I'm sorry, I didn't mean to do that. 638 00:33:01,465 --> 00:33:02,501 I didn't mean to do that. 639 00:33:02,525 --> 00:33:03,591 Look, I'm sorry, I'm sorry. 640 00:33:03,615 --> 00:33:06,531 I know this looks kind of silly. 641 00:33:11,505 --> 00:33:12,505 I'm 642 00:33:13,655 --> 00:33:15,601 I look kind of silly, alright? 643 00:33:15,625 --> 00:33:17,491 But I'm going to ask you to bear with me 644 00:33:17,515 --> 00:33:18,640 for a minute because I need your help, Nancy. 645 00:33:18,664 --> 00:33:20,570 - Yes, of course you do. - I need your help. 646 00:33:20,594 --> 00:33:24,590 - Uh, look, maybe you should just go down... 647 00:33:24,614 --> 00:33:26,450 - Listen, what I'm going to ask you 648 00:33:26,474 --> 00:33:27,530 is going to sound kinda crazy, alright? 649 00:33:27,554 --> 00:33:28,510 - No. 650 00:33:28,534 --> 00:33:29,570 - It's going to sound crazy. 651 00:33:29,594 --> 00:33:30,590 - No, no, it won't, it won't because 652 00:33:30,614 --> 00:33:32,670 I don't believe in crazy and anything 653 00:33:32,694 --> 00:33:34,670 you want to do is fine with me. 654 00:33:34,694 --> 00:33:36,650 - I want you to listen to me for a minute, alright? 655 00:33:36,674 --> 00:33:37,754 - Oh, please don't hurt me! 656 00:33:38,464 --> 00:33:39,500 - Listen to me, please. 657 00:33:39,524 --> 00:33:41,549 Now I'm working in conjunction with the FBI 658 00:33:41,573 --> 00:33:43,589 on a top secret mission for the U.S. government. 659 00:33:43,613 --> 00:33:44,599 - The FBI? 660 00:33:44,623 --> 00:33:45,549 - Yes, the FBI. 661 00:33:45,573 --> 00:33:46,529 - I like the FBI. 662 00:33:46,553 --> 00:33:47,629 - Good. 663 00:33:47,653 --> 00:33:49,479 - I really, truly do, I'm not a radical or anything 664 00:33:49,503 --> 00:33:50,609 and if you say you're with the FBI, 665 00:33:50,633 --> 00:33:51,589 well that's enough for me. 666 00:33:51,613 --> 00:33:52,599 - I don't have time to, listen, 667 00:33:52,623 --> 00:33:53,659 don't humor me, alright? 668 00:33:53,683 --> 00:33:55,569 I'm telling you the truth. 669 00:33:55,593 --> 00:33:57,489 - The truth is a very important thing and I know 670 00:33:57,513 --> 00:33:59,639 you're telling me the truth because you look very truthful. 671 00:33:59,663 --> 00:34:01,479 - I look ridiculous, alright? 672 00:34:01,503 --> 00:34:02,638 Now come on, hang in with me, okay? 673 00:34:02,662 --> 00:34:04,508 I'm not going to hurt you, Nancy. 674 00:34:04,532 --> 00:34:05,608 - You promise? - I promise. 675 00:34:05,632 --> 00:34:07,658 Now listen, I need some of Charles Ratner's clothes. 676 00:34:07,682 --> 00:34:10,458 I understand that he used to live here. 677 00:34:10,482 --> 00:34:12,558 - Okay, they're over there. 678 00:34:12,582 --> 00:34:13,508 - In the closet? 679 00:34:13,532 --> 00:34:14,518 - It's a good place. 680 00:34:14,542 --> 00:34:15,608 You can take anything you want. 681 00:34:15,632 --> 00:34:18,522 You can even have my dresses. 682 00:34:24,541 --> 00:34:26,517 - When I touch something I get vibes 683 00:34:26,541 --> 00:34:29,467 from the people that have worn the item. 684 00:34:29,491 --> 00:34:31,431 - Oh? 685 00:34:31,631 --> 00:34:34,457 You wear clothes beautifully. 686 00:34:34,481 --> 00:34:35,621 - Did he wear a hat? 687 00:34:38,631 --> 00:34:42,691 Hats usually give me my best mental impulses from hats. 688 00:34:51,610 --> 00:34:52,610 Nothing. 689 00:34:53,610 --> 00:34:55,606 How long ago did he wear this hat? 690 00:34:55,630 --> 00:34:58,530 - He never wore it, that's mine. 691 00:34:59,580 --> 00:35:00,666 Feel free to keep it, though. 692 00:35:00,690 --> 00:35:05,510 It looks terrific on you and it goes with everything. 693 00:35:06,670 --> 00:35:10,679 - I can't take it, I can feel myself slipping. 694 00:35:14,489 --> 00:35:18,575 Everybody treats me like some kind of a bug. 695 00:35:18,599 --> 00:35:20,615 I don't know, maybe I'm being selfish. 696 00:35:20,639 --> 00:35:22,585 But nobody else knows what it feels like. 697 00:35:22,609 --> 00:35:24,475 I mean, when they gave me this suit 698 00:35:24,499 --> 00:35:26,465 nobody told me anything about saving the world. 699 00:35:26,489 --> 00:35:27,535 How do I do that? 700 00:35:27,559 --> 00:35:28,635 - I'm sure you'll think of something. 701 00:35:28,659 --> 00:35:29,654 - What if I don't? 702 00:35:29,678 --> 00:35:31,478 What if I don't? 703 00:35:32,498 --> 00:35:33,624 What if I don't? 704 00:35:33,648 --> 00:35:35,624 I mean I should just take my kid and I should, 705 00:35:35,648 --> 00:35:38,644 I should fly away somewhere, just fly away. 706 00:35:38,668 --> 00:35:41,644 I don't even know how to fly very well. 707 00:35:41,668 --> 00:35:44,574 How am I going to stop World War 3, huh? 708 00:35:44,598 --> 00:35:46,598 - I'll make some coffee. 709 00:35:47,648 --> 00:35:50,444 It's decaffeinated, you'll like that. 710 00:35:50,468 --> 00:35:51,653 And then we can talk about this 711 00:35:51,677 --> 00:35:55,497 and we'll work out this problem of yours. 712 00:36:07,547 --> 00:36:11,483 - Wait a minute, I'm getting something. 713 00:36:12,647 --> 00:36:14,542 It's coming from the computer. 714 00:36:14,566 --> 00:36:16,442 - Oh, that's nice. 715 00:36:31,676 --> 00:36:33,686 - You've got to let me defuse this. 716 00:36:34,456 --> 00:36:35,645 It's too late. 717 00:36:38,655 --> 00:36:41,651 - Twin Palms, I've gotta get to Twin Palms military base. 718 00:36:41,675 --> 00:36:43,685 - Can I get you a cab? 719 00:36:45,525 --> 00:36:47,591 - Do you mind if I take a rain check on the coffee? 720 00:36:47,615 --> 00:36:49,465 - No, that's fine. 721 00:36:49,655 --> 00:36:51,485 Okay. 722 00:36:56,505 --> 00:36:57,610 I'm sorry about the door. 723 00:36:57,634 --> 00:37:00,570 ♪ Some people are born for battle ♪ 724 00:37:00,594 --> 00:37:03,630 ♪ Saturday night like to raise some Cain ♪ 725 00:37:03,654 --> 00:37:07,510 ♪ Me I was born for comfort ♪ 726 00:37:07,534 --> 00:37:10,620 ♪ I like the pleasure not the pain ♪ 727 00:37:10,644 --> 00:37:13,684 ♪ Gimme a four part movie ♪ 728 00:37:14,454 --> 00:37:17,520 ♪ Gimme a book and an easy chair ♪ 729 00:37:17,544 --> 00:37:20,619 ♪ I don't need this kind of abuse ♪ 730 00:37:20,643 --> 00:37:23,659 ♪ Take me home and leave there ♪ 731 00:37:23,683 --> 00:37:27,509 ♪ I'm no hero ♪ 732 00:37:27,533 --> 00:37:30,599 ♪ I'm no hero ♪ 733 00:37:30,623 --> 00:37:33,509 ♪ I'm no hero ♪ 734 00:37:33,533 --> 00:37:35,629 ♪ No, no ♪ 735 00:37:35,653 --> 00:37:38,629 ♪ I'm no hero ♪ 736 00:37:38,653 --> 00:37:42,488 ♪ I'm no hero ♪ 737 00:37:42,512 --> 00:37:44,648 ♪ I'm no hero ♪ 738 00:37:44,672 --> 00:37:47,452 ♪ No, no ♪ 739 00:37:47,662 --> 00:37:49,558 - Please, sir, you've gotta hold on 740 00:37:49,582 --> 00:37:50,658 for a second and listen to me. 741 00:37:50,682 --> 00:37:52,638 This whole thing was a setup, a scam, a put on, 742 00:37:52,662 --> 00:37:55,508 just to get me inside to meet one of the top brass. 743 00:37:55,532 --> 00:37:57,558 I had no idea it was going to be Jerry himself. 744 00:37:57,582 --> 00:37:59,638 I served under you in Korea, sir! 745 00:37:59,662 --> 00:38:02,451 You can't do this, please! 746 00:38:05,451 --> 00:38:07,661 You, oh no. 747 00:38:08,521 --> 00:38:09,661 - Be about a minute. 748 00:38:14,671 --> 00:38:16,627 - Do agents in your bureau make it 749 00:38:16,651 --> 00:38:19,447 a habit of disobeying orders, fella? 750 00:38:19,471 --> 00:38:21,557 You didn't learn that under my command! 751 00:38:21,581 --> 00:38:24,576 The Ratner case was off limits. 752 00:38:24,600 --> 00:38:26,566 - It was the only way I could figure to get 753 00:38:26,590 --> 00:38:29,486 to you or to whoever was in charge here. 754 00:38:29,510 --> 00:38:33,576 I got a way to stop these missiles firing! 755 00:38:33,600 --> 00:38:34,680 - So do I. 756 00:38:35,450 --> 00:38:36,586 - Huh? 757 00:38:36,610 --> 00:38:37,616 You do? 758 00:38:37,640 --> 00:38:38,640 - Of course. 759 00:38:41,480 --> 00:38:43,636 The main computer's right here. 760 00:38:43,660 --> 00:38:47,445 Charles Ratner is here, I kidnapped him. 761 00:38:47,469 --> 00:38:48,615 I used him to transfer control of 762 00:38:48,639 --> 00:38:52,449 the Spoil Sport system to this bunker. 763 00:38:54,669 --> 00:38:57,555 You don't get it, do you? 764 00:38:58,619 --> 00:38:59,645 I'm pushing the buttons. 765 00:38:59,669 --> 00:39:02,625 I'm the one who started all this. 766 00:39:02,649 --> 00:39:04,449 - Why, what for? 767 00:39:05,639 --> 00:39:08,444 - Well just measure the square miles the Russians 768 00:39:08,468 --> 00:39:10,584 have put on their map since World War 2. 769 00:39:10,608 --> 00:39:12,614 Measure the square miles since Korea. 770 00:39:12,638 --> 00:39:17,574 Little by little we're getting taken over, Maxwell. 771 00:39:17,598 --> 00:39:20,444 Hell's bells, soldier, you've gotta know 772 00:39:20,468 --> 00:39:22,634 the only way to stop them is to finish them off! 773 00:39:22,658 --> 00:39:27,434 You don't reason with a cancer cell, you excise it. 774 00:39:27,458 --> 00:39:28,458 - Yeah, but, 775 00:39:29,518 --> 00:39:30,563 no. 776 00:39:30,587 --> 00:39:33,677 - Now it's not as bad as everybody thinks. 777 00:39:34,447 --> 00:39:36,443 I think the Russians will fold. 778 00:39:36,467 --> 00:39:39,433 We'll let 'em have everything and they'll fold. 779 00:39:39,457 --> 00:39:43,463 You watch, the American spirit can win this. 780 00:39:43,487 --> 00:39:44,533 I believe that, soldier. 781 00:39:44,557 --> 00:39:45,513 I really do! 782 00:39:45,537 --> 00:39:47,677 - You're bananas, you're nuts! 783 00:39:48,447 --> 00:39:50,603 You're off the trolley, you've slipped the track. 784 00:39:50,627 --> 00:39:53,486 You're cr, muh, you're cra... 785 00:39:56,456 --> 00:39:57,606 Oh, no, I'm goin'. 786 00:39:59,516 --> 00:40:00,516 Oh, God. 787 00:40:06,556 --> 00:40:08,432 - Alright, Maxwell, now who else 788 00:40:08,456 --> 00:40:11,466 knows about Operation Spoil Sport? 789 00:40:12,486 --> 00:40:14,445 - My partner, Ralph. 790 00:40:15,495 --> 00:40:16,441 - Ralph. 791 00:40:16,465 --> 00:40:18,451 - Only one that can stop 'em. 792 00:40:18,475 --> 00:40:20,531 - How can he stop the missiles? 793 00:40:20,555 --> 00:40:22,675 - It's a suit, it's ma-magic. 794 00:40:25,555 --> 00:40:27,551 Fly around in the sky. 795 00:40:27,575 --> 00:40:28,575 Alley-oop! 796 00:40:30,625 --> 00:40:32,675 Come on, Ralph, not again. 797 00:40:34,615 --> 00:40:38,450 Splat. 798 00:40:38,474 --> 00:40:41,500 - What the hell is he talking about? 799 00:40:41,524 --> 00:40:45,564 - Maxwell, Maxwell, how did you find out about Spoil Sport? 800 00:40:49,544 --> 00:40:51,504 - It's a t-h-e-m, them. 801 00:40:58,503 --> 00:41:02,463 That's a, little, green guys. 802 00:41:03,573 --> 00:41:06,529 A dead guy told us about it. 803 00:41:06,553 --> 00:41:08,499 - How much did you pump into this guy? 804 00:41:08,523 --> 00:41:11,459 - Less than half a cc, I don't get it. 805 00:41:11,483 --> 00:41:12,559 - He couldn't be faking it, could he? 806 00:41:12,583 --> 00:41:13,583 - No way. 807 00:41:14,533 --> 00:41:16,493 - He called me nuts. 808 00:41:17,573 --> 00:41:20,652 I think he's in line for a padded cell. 809 00:41:21,652 --> 00:41:22,652 - Oh say, 810 00:41:25,472 --> 00:41:26,502 can you see 811 00:41:28,542 --> 00:41:30,592 by the dawn's early light. 812 00:41:33,462 --> 00:41:36,438 That's a hard lyric, I got the music, though. 813 00:41:36,462 --> 00:41:41,461 ♪ It's the end of the world ♪ 814 00:41:42,561 --> 00:41:47,551 ♪ You can't stop the end of the world ♪ 815 00:41:48,531 --> 00:41:51,601 ♪ The end of the world ♪ 816 00:42:32,499 --> 00:42:34,615 - Colonel we have an intruder in the north perimeter. 817 00:42:34,639 --> 00:42:36,659 Bring him in. 818 00:42:50,638 --> 00:42:52,528 - Oh say can you see 819 00:42:55,548 --> 00:42:56,514 by the dawn's early... 820 00:42:56,538 --> 00:42:58,424 - Bill, what'd they do to you? 821 00:42:58,448 --> 00:42:59,444 Bill! 822 00:42:59,468 --> 00:43:00,504 - Hey! 823 00:43:00,528 --> 00:43:01,614 Alright, where you been? 824 00:43:01,638 --> 00:43:03,484 I knew you'd get here eventually. 825 00:43:03,508 --> 00:43:05,484 - Come on, man, we gotta go. 826 00:43:05,508 --> 00:43:06,594 - Oh, no, not me. 827 00:43:06,618 --> 00:43:09,633 No more Palmdale, no more little green guys. 828 00:43:09,657 --> 00:43:11,533 No spaceships. 829 00:43:11,557 --> 00:43:13,493 - Bill, we don't have much time. 830 00:43:13,517 --> 00:43:15,493 Listen, I'll be back. 831 00:43:15,517 --> 00:43:16,537 - I'll be here! 832 00:43:21,557 --> 00:43:22,557 Whoa! 833 00:43:31,436 --> 00:43:35,456 ♪ Now you see him, now you don't ♪ 834 00:43:36,586 --> 00:43:38,472 Hiya, fellas! 835 00:43:38,496 --> 00:43:42,526 I hate to tell you but he's right behind you. 836 00:43:49,596 --> 00:43:50,596 Hey! 837 00:43:54,605 --> 00:43:57,465 Hey, Ralph, way to go, blue! 838 00:43:58,515 --> 00:43:59,515 Wow! 839 00:44:02,485 --> 00:44:04,581 Whoa! 840 00:44:04,605 --> 00:44:06,491 I knew you'd do it, kid. 841 00:44:06,515 --> 00:44:09,461 If you just listen to me. 842 00:44:09,485 --> 00:44:13,421 - Yep, where would I be without your counsel, Bill? 843 00:44:13,445 --> 00:44:17,470 - Yeah, the counselor, great dame Davidson. 844 00:44:17,494 --> 00:44:18,494 Whoo! 845 00:44:19,644 --> 00:44:20,644 Whoo! 846 00:44:21,604 --> 00:44:23,510 Will you look at that the wall's 847 00:44:23,534 --> 00:44:26,500 moving just as fast as the floor. 848 00:44:26,524 --> 00:44:29,500 Boy, I haven't felt this good since Korea. 849 00:44:29,524 --> 00:44:31,510 Did I ever tell you I caught one in the lung? 850 00:44:31,534 --> 00:44:32,540 They had to give me a shot. 851 00:44:32,564 --> 00:44:35,470 The guy was a vet, it was a big. 852 00:44:35,494 --> 00:44:38,449 It was great, lasts about a month. 853 00:44:38,473 --> 00:44:40,443 Oh, say can you see by. 854 00:44:45,493 --> 00:44:47,589 Oh, these guys leave ordnances around everywhere. 855 00:44:47,613 --> 00:44:49,489 - Uh oh. 856 00:44:49,513 --> 00:44:50,513 Bill, Bill. 857 00:44:51,463 --> 00:44:52,519 - Okay, you bums! 858 00:44:53,603 --> 00:44:55,429 - Bill, Bill get down! 859 00:44:55,453 --> 00:44:56,489 - That's right, down... 860 00:45:01,442 --> 00:45:03,428 Oh, I got one with a bent barrel. 861 00:45:05,582 --> 00:45:07,618 Okay, Ralph, go get 'em. 862 00:45:07,642 --> 00:45:11,662 I got this covered. 863 00:45:17,502 --> 00:45:19,532 17, 16, 15, 14. 864 00:45:21,511 --> 00:45:22,607 - Can you stop this thing? 865 00:45:22,631 --> 00:45:24,611 13, 12, 11, 10. 866 00:45:25,661 --> 00:45:27,637 - I'll never finish the reprogramming in time. 867 00:45:27,661 --> 00:45:29,447 - Where's the master terminal? 868 00:45:29,471 --> 00:45:30,447 - It's right there. 869 00:45:30,471 --> 00:45:31,427 - Right here? 870 00:45:31,451 --> 00:45:32,451 - Yes, that's it. 871 00:45:33,551 --> 00:45:35,507 Five, four, three, two. 872 00:45:35,531 --> 00:45:36,537 - Did you make it? 873 00:45:36,561 --> 00:45:37,561 One. 874 00:45:43,530 --> 00:45:45,506 - They're going, Bill, we're too late. 875 00:45:45,530 --> 00:45:48,436 - The computer's designed to fire the missiles in sequence. 876 00:45:48,460 --> 00:45:50,476 The feed only went out on this one 877 00:45:50,500 --> 00:45:51,576 before you disarmed the system. 878 00:45:51,600 --> 00:45:52,636 - It'll only take the one. 879 00:45:52,660 --> 00:45:55,500 - You gotta stop it, Ralph! 880 00:45:58,510 --> 00:46:00,560 Don't nobody touch nothing! 881 00:46:17,639 --> 00:46:20,619 Whoa! 882 00:46:36,478 --> 00:46:37,478 I did it. 883 00:46:38,448 --> 00:46:39,448 I did it! 884 00:46:39,588 --> 00:46:40,588 Yow! 885 00:46:46,478 --> 00:46:47,433 - Impounded. 886 00:46:47,457 --> 00:46:48,523 How did the FBI get impounded? 887 00:46:48,547 --> 00:46:50,523 - Listen, Maxwell said he would do what he could. 888 00:46:50,547 --> 00:46:52,423 - Ah, he did enough. 889 00:46:52,447 --> 00:46:53,687 - Now we don't have any wheels. 890 00:46:54,427 --> 00:46:55,427 - Yeah! 891 00:47:12,496 --> 00:47:13,552 - Good morning, officer. 892 00:47:13,576 --> 00:47:15,542 - You got a bad case of no muffler, buddy. 893 00:47:15,566 --> 00:47:17,926 I've been watching you bust eardrums for about three blocks. 894 00:47:18,606 --> 00:47:19,656 - Okay, no problem. 895 00:47:20,426 --> 00:47:21,472 First of all, it's not my car I'm 896 00:47:21,496 --> 00:47:22,472 just driving it, federal business. 897 00:47:22,496 --> 00:47:23,512 - Is everything alright? 898 00:47:23,536 --> 00:47:25,422 - Oh, sure, everything's fine, right pal? 899 00:47:25,446 --> 00:47:26,482 What's that? 900 00:47:26,506 --> 00:47:27,592 - Gee man, it looks like a citation. 901 00:47:27,616 --> 00:47:29,552 - I know what it is, Rodriguez. 902 00:47:29,576 --> 00:47:31,551 What's the matter with you, you crazy? 903 00:47:31,575 --> 00:47:35,565 Maybe you didn't get a good look at that badge. 904 00:47:36,595 --> 00:47:38,551 Suppose I get onto your captain about your 905 00:47:38,575 --> 00:47:41,491 annual eye examination, how would that be? 906 00:47:41,515 --> 00:47:44,551 - Why don't you just do that? 907 00:47:44,575 --> 00:47:46,451 Make sure you get my badge number, 908 00:47:46,475 --> 00:47:49,421 I hate being ranked when all I'm doing is my job. 909 00:47:49,445 --> 00:47:50,511 - We all know how it feels to be 910 00:47:50,535 --> 00:47:52,461 ranked on our jurisdiction, Bill. 911 00:47:52,485 --> 00:47:53,550 - Have a nice day. 912 00:47:53,574 --> 00:47:55,620 - Hey, ease up Maxwell, you know I've been tagged 913 00:47:55,644 --> 00:47:58,620 a hundred times, it ain't the end of the world. 914 00:47:58,644 --> 00:48:00,594 Paco, the hood, please. 915 00:48:03,554 --> 00:48:05,560 And this comes to you 916 00:48:05,584 --> 00:48:08,480 from 101.9 on your dial from Palmdale. 917 00:48:08,504 --> 00:48:11,550 And a special dedication to Ralph just my way 918 00:48:11,574 --> 00:48:14,574 of saying thank you from you know who. 919 00:48:15,553 --> 00:48:18,539 ♪ You saved the day ♪ 920 00:48:18,563 --> 00:48:22,469 ♪ Sent my troubles far and away ♪ 921 00:48:22,493 --> 00:48:24,489 ♪ And I'll live my life ♪ 922 00:48:24,513 --> 00:48:29,513 ♪ Just to give you love forever and ever ♪ 923 00:48:30,473 --> 00:48:33,473 ♪ You saved the day ♪ 62288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.