All language subtitles for Rogue Trader3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,242 --> 00:00:27,270 [MAN ON TV] ...denied reports that the British banking system is about to collapse. 2 00:00:27,346 --> 00:00:30,839 According to him, Barings' failure is a unique situation... 3 00:00:30,916 --> 00:00:34,978 which he blames on the actions of a rogue trader in Singapore. 4 00:00:35,054 --> 00:00:38,354 Estimates of potential losses range from 800 million... 5 00:00:38,424 --> 00:00:40,757 to over one billion pounds. 6 00:00:40,826 --> 00:00:43,295 [CONTINUES, INDISTINCT] 7 00:00:49,201 --> 00:00:51,693 ♪♪ [DANCE MUSIC] 8 00:01:03,315 --> 00:01:07,514 Look at that. Will you fucking look at that. 9 00:01:07,586 --> 00:01:10,715 - With the black guy? - Yeah. 10 00:01:10,790 --> 00:01:15,091 It's a shame. She looks well-spoken for. 11 00:01:15,161 --> 00:01:18,063 Never know your luck, though, eh, mate? 12 00:01:18,130 --> 00:01:20,065 Think I'll give her the treatment. Yaah! 13 00:01:20,132 --> 00:01:22,067 No, Steve. No, don't do that. 14 00:01:22,134 --> 00:01:24,694 Don't do that. Steve. Steve! 15 00:01:27,740 --> 00:01:30,801 Hello, love. Got something to show ya. 16 00:01:34,914 --> 00:01:36,849 You out of your mind or what? 17 00:01:36,916 --> 00:01:39,078 You fucking little prick. 18 00:01:39,151 --> 00:01:43,020 - And I mean little. - Don't judge a book by its cover, sweetheart. 19 00:01:43,088 --> 00:01:45,080 - You're out of your league, asshole. - Calm down, mate. 20 00:01:45,157 --> 00:01:47,922 - I'm only speaking to her. - Fuck off or you're dead! 21 00:01:47,993 --> 00:01:50,895 - I want you out of here. Now. - He's really sorry, all right? 22 00:01:50,963 --> 00:01:53,228 He's very pissed. He didn't mean any disrespect. 23 00:01:53,299 --> 00:01:55,325 Dissing's the last thing on anybody's mind, all right? 24 00:01:55,401 --> 00:01:57,336 Tell him that if he doesn't put that fucking thing away, 25 00:01:57,403 --> 00:01:59,338 - What? What? - I'll rip it off with my bare hands... 26 00:01:59,405 --> 00:02:02,398 - and shove it down his fucking throat! - Ooh! 27 00:02:02,475 --> 00:02:04,876 Do your flies up, you fucking animal. You almost gave me a heart attack. 28 00:02:06,445 --> 00:02:10,177 - [LAUGHING] - Just leave it. It's not worth it. 29 00:02:10,249 --> 00:02:12,548 He's done it again. I had to pull him off. 30 00:02:12,618 --> 00:02:15,281 Fucking right laugh. 31 00:02:17,089 --> 00:02:20,355 Ow! [GROANING] 32 00:02:23,028 --> 00:02:25,964 Nick! Nick! 33 00:02:26,031 --> 00:02:28,432 - You all right? Nick! - [GROANING CONTINUES] 34 00:02:45,484 --> 00:02:48,545 [NICK NARRATING] It was thanks to Maggie Thatcher opening up the city of London... 35 00:02:48,621 --> 00:02:50,613 that yours truly from Watford came to be working... 36 00:02:50,689 --> 00:02:53,022 for a posh outfit like Barings. 37 00:02:55,661 --> 00:02:58,187 That was me lying on the floor, if you hadn't guessed. 38 00:02:58,264 --> 00:03:01,496 Nick Leeson. You've probably heard about me. 39 00:03:07,273 --> 00:03:09,902 Barings was the oldest private bank in the world. 40 00:03:09,975 --> 00:03:13,468 They financed the Louisiana Purchase back in eighteen-hundred-and-something. 41 00:03:13,546 --> 00:03:15,572 That's how old they were. 42 00:03:15,648 --> 00:03:17,913 They even had the queen as a customer. 43 00:03:22,454 --> 00:03:24,616 I was just a humble clerk, 44 00:03:24,690 --> 00:03:27,387 but not for long, I hoped. 45 00:03:27,459 --> 00:03:29,519 Car crash. 46 00:03:29,595 --> 00:03:31,564 I hit my head on the back of the seat... 47 00:03:31,630 --> 00:03:33,565 and broke my nose. 48 00:03:33,632 --> 00:03:37,262 Everybody else was all right 'cause they were wearing their, uh, seat belts. 49 00:03:37,336 --> 00:03:39,896 Poor chap. 50 00:03:39,972 --> 00:03:43,033 And now, Nick, I know you're keen to get out of the back office... 51 00:03:43,108 --> 00:03:45,600 and onto the trading floor. 52 00:03:45,678 --> 00:03:48,978 But in the meantime, something else has come up. 53 00:03:49,048 --> 00:03:51,540 We've got problems in our Jakarta office. 54 00:03:51,617 --> 00:03:54,849 We need someone to go out there and sort things out. 55 00:03:54,920 --> 00:03:58,550 I thought that someone might be Nick Leeson? 56 00:04:06,198 --> 00:04:09,293 Indonesia was one of the new so-called tiger economies in the Far East... 57 00:04:09,368 --> 00:04:11,860 that everyone was getting so excited about. 58 00:04:11,937 --> 00:04:14,133 "Emerging markets," they were calling them. 59 00:04:14,206 --> 00:04:16,698 And Barings was one of the first to see their potential. 60 00:04:16,775 --> 00:04:19,438 The rewards were high, 61 00:04:19,511 --> 00:04:22,140 but so were the risks. 62 00:04:22,214 --> 00:04:25,776 One hundred million pounds in bearer bonds. 63 00:04:25,851 --> 00:04:28,218 As good as cash. 64 00:04:28,287 --> 00:04:30,586 We could pick 'em up, walk right out, 65 00:04:30,656 --> 00:04:32,750 come to some arrangement with laughing boy here-- 66 00:04:32,825 --> 00:04:34,919 The customers refuse to pay for them. 67 00:04:34,994 --> 00:04:38,726 They say the amount on the certificates doesn't match the original deal. 68 00:04:38,797 --> 00:04:41,665 Real reason-- The market goes down, they don't want any more. 69 00:04:41,734 --> 00:04:43,794 It's a mess. 70 00:04:43,869 --> 00:04:46,202 You're absolutely, 100 percent right, Susi. 71 00:04:46,271 --> 00:04:48,502 It's one hell of a fucking mess. 72 00:04:48,574 --> 00:04:50,634 [SIGHS] 73 00:04:52,911 --> 00:04:55,244 [MAN ON TV] By 10:00 Sunday morning, 74 00:04:55,314 --> 00:04:58,113 Ripper had rolled some 20 miles-- [FADES] 75 00:04:58,183 --> 00:05:00,175 [NARRATING] It was my job to sort out all the certificates so the customers... 76 00:05:00,252 --> 00:05:02,517 wouldn't have any more excuses not to pay. 77 00:05:02,588 --> 00:05:06,753 Until then, Barings was sitting on this bloody great hole in their balance sheet. 78 00:05:06,825 --> 00:05:08,987 It was boring work, but I knew if I made a success of it, 79 00:05:09,061 --> 00:05:11,860 then I could write my own ticket. 80 00:05:11,930 --> 00:05:14,456 All the certificates are in the right denomination. 81 00:05:14,533 --> 00:05:16,968 I've sorted out all the documentation. That's all in order now. 82 00:05:17,036 --> 00:05:19,904 So, uh, all I need from you... 83 00:05:19,972 --> 00:05:21,941 is a check. 84 00:05:36,388 --> 00:05:38,414 Hello. I'm Lisa. 85 00:05:43,028 --> 00:05:46,726 I'm, uh, Nick Leeson. Can I help you? 86 00:05:46,799 --> 00:05:50,133 Barings sent me in to help with the settlements. Didn't they tell you? 87 00:05:50,202 --> 00:05:54,572 Oh, of course. I've been on them for so long I never thought they'd get around to it. 88 00:05:54,640 --> 00:05:58,304 So, what are we gonna do with that lot then? Build a bonfire? 89 00:06:04,483 --> 00:06:08,443 I'd never even heard of Barings before I started working for them. 90 00:06:08,520 --> 00:06:10,785 Its's not like there's a Barings Bank in Watford. 91 00:06:10,856 --> 00:06:14,224 Well, you're a big hero back in London. They think the sun shines out your ass. 92 00:06:14,293 --> 00:06:18,731 Really? I was beginning to feel like one of those Japanese soldiers, you know, 93 00:06:18,797 --> 00:06:21,426 still stuck out in the jungle 20 years after the war. 94 00:06:21,500 --> 00:06:23,765 [CHUCKLES] What's it like here? 95 00:06:23,836 --> 00:06:25,896 They tell me it's not safe to go out at night. 96 00:06:25,971 --> 00:06:28,031 That's bollocks. The locals are great. 97 00:06:28,107 --> 00:06:31,305 The best thing about this place is it's not still full of pompous ex-colonials... 98 00:06:31,376 --> 00:06:33,811 who think they were born to rule the world. 99 00:06:33,879 --> 00:06:36,178 That's what I love about Asia. 100 00:06:36,248 --> 00:06:39,480 I mean, anyone can make it. It doesn't matter which stupid school you went to. 101 00:06:39,551 --> 00:06:43,283 When they told me I was going to Jakarta, I had to look it up on a map. 102 00:06:44,690 --> 00:06:46,682 As a matter of fact, so did I. 103 00:06:48,293 --> 00:06:50,888 What I really want to be is a trader. 104 00:06:50,963 --> 00:06:53,262 Barings don't let me on the floor after this, then I'm off. 105 00:06:53,332 --> 00:06:57,201 - I'm not gonna be bloody clerking all my life. - Ooh. Ambitious, aren't we? 106 00:06:57,269 --> 00:06:59,795 - Is that bad? - It's great. 107 00:06:59,872 --> 00:07:03,331 I just want to get on in life. I like to enjoy myself. Don't get me wrong. 108 00:07:03,408 --> 00:07:05,639 Work hard, play hard. 109 00:07:05,711 --> 00:07:07,703 Well, I think this is me. 110 00:07:09,715 --> 00:07:13,208 Well, 'night, Nick. That was fun. 111 00:07:13,285 --> 00:07:15,914 Yeah, it was, wasn't it? 112 00:07:15,988 --> 00:07:19,049 - Okay, good night. - See you tomorrow, then. 113 00:07:22,027 --> 00:07:24,019 [NARRATING] Lisa was a stunner, all right. 114 00:07:24,096 --> 00:07:26,361 Love at first sight. 115 00:07:26,431 --> 00:07:29,333 Together we made short work of the rest of those bonds. 116 00:07:29,401 --> 00:07:33,133 Pretty soon we cleared out most of Barings' losses, and it was time to go home. 117 00:07:33,205 --> 00:07:35,970 - See you later, Lisa. - Bye. 118 00:07:59,565 --> 00:08:02,933 I think you'll agree that in Nick, Lisa has met her prince. 119 00:08:03,001 --> 00:08:06,199 - [MAN] Hear, hear. - So would you all join me in wishing them well... 120 00:08:06,271 --> 00:08:08,502 in their new life in Singapore, where... 121 00:08:08,574 --> 00:08:12,011 Nick is to be general manager of the trading floor, whatever that means. 122 00:08:12,077 --> 00:08:15,275 - [ALL CHUCKLING] - I mean, it impressed the hell out of me, but-- 123 00:08:16,315 --> 00:08:18,511 And, um, to you, Nick, 124 00:08:18,584 --> 00:08:20,917 I'm entrusting the most precious of gifts. 125 00:08:20,986 --> 00:08:23,956 I know you're going to look after her and cherish her... 126 00:08:24,022 --> 00:08:26,651 and all those other things. 127 00:08:26,725 --> 00:08:30,127 And if you don't, I'll break your bloody legs, all right? 128 00:08:31,964 --> 00:08:36,402 - [WOMAN] He means it. - I love you so much, Lisa Leeson. 129 00:08:36,468 --> 00:08:38,699 I love you too, Nick. 130 00:08:45,711 --> 00:08:48,010 [NARRATING] As a reward for my success in Jakarta, 131 00:08:48,080 --> 00:08:51,209 I'd been given Singapore, a much more important market, 132 00:08:51,283 --> 00:08:53,809 with a brief to set up my own trading operation. 133 00:08:53,886 --> 00:08:56,822 I was definitely on my way. 134 00:08:59,825 --> 00:09:03,921 ♪ He told me Live my life 135 00:09:03,996 --> 00:09:07,398 ♪ Don't let them criticize 136 00:09:07,466 --> 00:09:09,628 - The kitchen. - This is your department, darling. 137 00:09:09,701 --> 00:09:11,795 Um, since when? Cheeky. 138 00:09:13,572 --> 00:09:15,507 And the bedroom. 139 00:09:18,076 --> 00:09:21,342 ♪ And in my mind's eye 140 00:09:21,413 --> 00:09:24,781 ♪ What you know no one seems to know 141 00:09:24,850 --> 00:09:29,550 ♪ A fallen angel tonight 142 00:09:31,456 --> 00:09:34,187 - If you need anything, all me at my office. - Right. Thanks. 143 00:09:34,259 --> 00:09:36,421 - Have a nice day. - Thanks. Bye. 144 00:09:39,398 --> 00:09:42,698 - Whoo! - Not bad for a chancer from Watford, eh? 145 00:09:42,768 --> 00:09:45,966 Well, I think we should test out that mattress, big boy. 146 00:09:46,038 --> 00:09:48,405 - Oh, yeah? - Yeah. 147 00:09:49,875 --> 00:09:54,836 ♪ I'd love to love you but until you're an angel 148 00:09:54,913 --> 00:09:59,374 ♪ I'd love to love you but until you're an angel 149 00:09:59,451 --> 00:10:03,718 ♪ I'd love to love you but until you're an angel 150 00:10:03,789 --> 00:10:07,817 ♪ I'd love to love you Love to love you, Love to love you 151 00:10:07,893 --> 00:10:11,057 ♪ Don't compromise 152 00:10:12,698 --> 00:10:16,066 I can't see any problem in you handling both sides of the operation, 153 00:10:16,134 --> 00:10:19,832 - at least until volumes increase. - Right. 154 00:10:19,905 --> 00:10:22,670 You shouldn't need more than two to help you on the trading floor, 155 00:10:22,741 --> 00:10:25,040 a couple more in the back office for settlements. 156 00:10:25,110 --> 00:10:27,705 No need to pay top dollar. Get them young, 157 00:10:27,779 --> 00:10:29,714 get them hungry and train them up. 158 00:10:29,781 --> 00:10:32,683 - I'm a bottom-line kind of guy, Nick. - Absolutely. 159 00:10:32,751 --> 00:10:35,243 I mean, that's my philosophy. 160 00:10:35,320 --> 00:10:38,051 [NARRATING] I took him at his word. My team were young, 161 00:10:38,123 --> 00:10:41,287 they were hungry and they didn't have a clue. 162 00:10:41,360 --> 00:10:44,387 A futures contract is an agreement to buy or sell a specified amount... 163 00:10:44,463 --> 00:10:47,922 of a commodity at a specified price at a future date. 164 00:10:51,336 --> 00:10:53,635 Right. Um-- 165 00:10:53,705 --> 00:10:56,903 It's like if I agree to sell you this cup of cappuccino... 166 00:10:56,975 --> 00:11:00,537 which I don't yet own at 45 cents a month from now. 167 00:11:00,612 --> 00:11:05,050 If I can buy the cappuccino at, say, 43 cents, I make a profit. 168 00:11:05,117 --> 00:11:08,554 If the price goes the other way, I have to pay more, and I lose. 169 00:11:08,620 --> 00:11:12,250 It's timing. It's buying and selling at the right moment. 170 00:11:12,324 --> 00:11:15,089 Sometimes espresso might be the best deal, or salt, or pepper. 171 00:11:15,160 --> 00:11:19,564 - So, we're running a supermarket. - [ALL CHUCKLING] 172 00:11:19,631 --> 00:11:22,533 The truth of the matter is, we're not buying and selling anything real. 173 00:11:22,601 --> 00:11:26,003 It's just numbers-- in our case, contracts based on the value of the Nikkei, 174 00:11:26,071 --> 00:11:28,233 the Tokyo stock market. 175 00:11:28,306 --> 00:11:31,299 - Uh, we do this for the bank? - No, no. We do this for the customers. 176 00:11:31,376 --> 00:11:34,744 We're not allowed to trade on behalf of the bank. 177 00:11:34,813 --> 00:11:37,044 Be sure you remember that, all right? 178 00:11:37,182 --> 00:11:41,916 Other dealers wear red jackets. All same. Red is lucky Chinese color. 179 00:11:41,987 --> 00:11:44,388 Well, that's the point. We want to stand out. 180 00:11:44,456 --> 00:11:46,857 We're a new operation. We need to be noticed. 181 00:11:46,925 --> 00:11:50,362 - May be bad luck. Different color. - Bollocks. We make our own luck. 182 00:11:50,429 --> 00:11:55,026 Nick's right. We're cool dudes, man. Whoo! [CHUCKLES] 183 00:11:58,770 --> 00:12:02,036 ♪ The best things in life are free 184 00:12:02,107 --> 00:12:04,770 ♪ But you can give them to the birds and bees 185 00:12:04,843 --> 00:12:07,142 - ♪ I want money - [UPROARIOUS CHATTERING] 186 00:12:20,292 --> 00:12:23,558 ♪ Your love gives me such a thrill 187 00:12:23,628 --> 00:12:26,257 ♪ But your love don't pay my bills 188 00:12:31,903 --> 00:12:35,863 - Fernando, anything happening in Tokyo? - Nothing. How's SIMEX? 189 00:12:38,276 --> 00:12:41,371 No, same here. No one's playing. Five-ninety and trading small. 190 00:12:41,446 --> 00:12:46,146 Six hundred and thin too. 191 00:12:46,218 --> 00:12:50,053 Five-eighty here. There's a seller who wants to trade in size. Shall I low tick him? 192 00:12:50,122 --> 00:12:52,284 Yeah. Flush him out. 193 00:12:52,357 --> 00:12:55,225 - Squeeze the sucker. - How many? 194 00:12:55,293 --> 00:12:59,321 Two hundred. Buy them... now. 195 00:12:59,397 --> 00:13:02,333 - Buy 'em! - Filled! 196 00:13:02,400 --> 00:13:06,838 - We paid 580 for 200. - Way to go, Nick. I sold at 590. 197 00:13:06,905 --> 00:13:10,000 Fuck a duck! Just made 2,000 quid. 198 00:13:10,075 --> 00:13:12,010 Yes! 199 00:13:12,077 --> 00:13:15,775 ♪ The best things in life are free 200 00:13:15,847 --> 00:13:20,376 ♪ But you can give them to the birds and bees I need money 201 00:13:20,452 --> 00:13:23,217 [NARRATING] They were a good bunch, and they were keen to learn. 202 00:13:23,288 --> 00:13:26,383 It looked like a madhouse with all the traders waving and shouting... 203 00:13:26,458 --> 00:13:30,793 like bookies at a racetrack, but it all made sense once you got the hang of it. 204 00:13:30,862 --> 00:13:34,094 There were some hiccups, of course, but that's normal in any operation. 205 00:13:34,166 --> 00:13:38,035 Especially a new one like ours. 206 00:13:38,103 --> 00:13:42,040 The important thing was we were picking up the business, 207 00:13:42,107 --> 00:13:44,042 and the future looked rosy. 208 00:13:44,109 --> 00:13:46,908 - ♪ That's what I want - ♪ That's what I want 209 00:13:46,978 --> 00:13:49,447 ♪ That's what I want 210 00:13:57,489 --> 00:14:02,052 Nick what's the difference between initial margin and variation margin? 211 00:14:02,127 --> 00:14:06,326 Initial margin's like a down payment on each futures contract that we trade, 212 00:14:06,398 --> 00:14:08,731 and we don't have to pay that in full until the contract matures. 213 00:14:08,800 --> 00:14:12,828 But in the meantime, the value of each contract may go up... or down. 214 00:14:12,904 --> 00:14:15,999 So SIMEX calculate our positions on a daily basis, 215 00:14:16,074 --> 00:14:18,566 and they'll ask us for more money if the market moves against us. 216 00:14:18,643 --> 00:14:21,738 - And that's variation margin. - Got it. 217 00:14:21,813 --> 00:14:23,907 I think. [CHUCKLES] 218 00:14:26,351 --> 00:14:28,946 We need to open an errors account. We've had a few mistakes. 219 00:14:29,020 --> 00:14:33,390 Nothing serious, but I need somewhere to put them till I can work them out. 220 00:14:33,458 --> 00:14:36,292 Sure. And what number shall I give it? 221 00:14:36,361 --> 00:14:40,355 - What's your lucky number? - Eight. Eight is a very lucky Chinese number. 222 00:14:42,100 --> 00:14:44,296 - And how many numbers do we need? - Five. 223 00:14:44,369 --> 00:14:46,361 Then let's give it all the luck it can handle. 224 00:14:46,438 --> 00:14:48,600 Call it the 8-8-8-8-8 account. 225 00:15:11,162 --> 00:15:14,621 [MAN] And now it gives me great pleasure... 226 00:15:14,699 --> 00:15:17,692 to welcome the chairman of Barings Bank, 227 00:15:17,769 --> 00:15:19,704 Peter Baring. 228 00:15:23,575 --> 00:15:25,510 [MICROPHONE FEEDS BACK] 229 00:15:28,847 --> 00:15:31,510 We may be the oldest merchant bank in the world, 230 00:15:31,583 --> 00:15:35,611 but that's no excuse for not keeping up with the times. 231 00:15:35,687 --> 00:15:38,555 When I became chairman, I realized... 232 00:15:38,623 --> 00:15:42,526 we couldn't go on running Barings like a gentleman's club. 233 00:15:42,594 --> 00:15:44,688 We had to look beyond... 234 00:15:44,763 --> 00:15:47,289 our traditional recruiting grounds-- 235 00:15:47,365 --> 00:15:49,300 the old school tie-- 236 00:15:49,367 --> 00:15:53,532 to seek out a new and hungrier breed. 237 00:15:53,605 --> 00:15:56,666 We're beginning to see the fruits of those efforts, 238 00:15:56,741 --> 00:16:00,405 and I have to say, the recovery and profitability... 239 00:16:00,478 --> 00:16:04,381 since the reorganization has been amazing. 240 00:16:04,449 --> 00:16:06,543 To be frank, 241 00:16:06,618 --> 00:16:09,417 I've discovered it's not actually terribly difficult... 242 00:16:09,487 --> 00:16:12,184 to make money in the securities business. 243 00:16:12,257 --> 00:16:14,556 [UPROARIOUS CHATTERING] 244 00:16:22,867 --> 00:16:26,031 Filled! 245 00:16:34,512 --> 00:16:36,572 Yeah, you paid 50 for 20. 246 00:16:38,116 --> 00:16:40,779 - [KNOCK AT DOOR] - Come in. 247 00:16:42,120 --> 00:16:44,885 Simon, uh, I've got a slight problem. 248 00:16:44,956 --> 00:16:48,449 One of the girls sold 20 contracts for Fuji Bank instead of buying. 249 00:16:48,526 --> 00:16:50,893 Uh, I can't do anything about it till Monday. 250 00:16:50,962 --> 00:16:53,898 And what's the damage? 251 00:16:53,965 --> 00:16:55,991 Twenty thousand at the close. 252 00:16:59,037 --> 00:17:01,905 Sack the cow. She'll never work on SIMEX again. 253 00:17:03,241 --> 00:17:06,871 - That's a bit hard, isn't it? - Look, you handle it. 254 00:17:06,945 --> 00:17:11,246 Have a word with London, but make sure you make that client good. 255 00:17:12,984 --> 00:17:15,283 All right. 256 00:17:20,358 --> 00:17:22,623 Hey, have a beer, shithead. 257 00:17:22,694 --> 00:17:25,994 - Hi, darling. - [KISSING] 258 00:17:26,064 --> 00:17:28,363 Anyone seen Kim? 259 00:17:28,433 --> 00:17:30,800 She was here a minute ago. 260 00:17:36,074 --> 00:17:38,009 Kim. 261 00:17:39,544 --> 00:17:42,810 Nick. Nick. Nick, I'm really sorry. 262 00:17:42,881 --> 00:17:45,783 I got so confused. Everyone was shouting all at once. 263 00:17:45,850 --> 00:17:50,117 That's the job. That's what it's all about-- keeping a cool head. 264 00:17:50,188 --> 00:17:52,521 I'm so sorry. I'll pay you back the money. 265 00:17:52,590 --> 00:17:55,219 Sure, Kim. Four years' salary? 266 00:17:55,293 --> 00:17:57,489 And if the market moves this weekend, it could be even worse. 267 00:18:00,465 --> 00:18:04,027 Come on, come on. Come on, everyone makes mistakes. 268 00:18:04,102 --> 00:18:07,698 Look, with a bit of luck, I can trade out of it on Monday, all right? 269 00:18:10,175 --> 00:18:14,010 Nick, I've been waiting for you while everyone else is having a good time. 270 00:18:14,078 --> 00:18:16,707 - I'm going home now. - Kim! 271 00:18:16,781 --> 00:18:20,149 - [SOBBING] - Kim. 272 00:18:26,524 --> 00:18:30,427 - Everything all right? - Never better. 273 00:18:30,495 --> 00:18:32,555 Why don't you let me come in and help? 274 00:18:32,630 --> 00:18:35,395 I can't just sit around on my ass all day doing nothing. 275 00:18:35,467 --> 00:18:37,732 It's not a problem, Lisa. 276 00:18:37,802 --> 00:18:40,533 I can handle it. 277 00:18:40,605 --> 00:18:42,904 [LAUGHING, CHATTERING CONTINUE] 278 00:18:46,277 --> 00:18:48,940 Fernando, how are March futures looking? 279 00:18:49,013 --> 00:18:53,576 - I need to make up 20 contracts at Friday's price. - You won't get Friday's price. 280 00:18:53,651 --> 00:18:57,179 [NARRATING] I should have closed off the position first thing Monday and taken a loss. 281 00:18:57,255 --> 00:18:59,690 Instead I waited for the market to change. 282 00:18:59,757 --> 00:19:02,090 It changed, all right, but not the way I wanted. 283 00:19:02,160 --> 00:19:04,595 Now I was stuck with a bigger loss than I could own up to, 284 00:19:04,662 --> 00:19:06,597 and it was all my fault. 285 00:19:06,664 --> 00:19:09,793 Nick, I hear your girl handed in her notice. 286 00:19:09,868 --> 00:19:12,133 Yeah, never came back. She couldn't stand the pace. 287 00:19:12,203 --> 00:19:15,503 So much for loyalty. Did you make the client good? 288 00:19:15,573 --> 00:19:18,065 Of course. Made a small profit, actually. 289 00:19:18,142 --> 00:19:20,873 Good man. 290 00:19:25,683 --> 00:19:28,881 This one's for the five eights account. I bought the missing contracts. 291 00:19:28,953 --> 00:19:32,253 - Sixty thousand pounds? - Shh! 292 00:19:32,323 --> 00:19:36,317 - It was only 20 before. - The market went the wrong way. I had to cut the loss. 293 00:19:36,394 --> 00:19:38,625 What did Simon Jones say? 294 00:19:38,696 --> 00:19:41,791 Are you serious? He'd shut us down if he knew. 295 00:19:41,866 --> 00:19:44,836 Everything will be all right so long as we balance the books by the end of the month. 296 00:19:44,903 --> 00:19:47,771 - How? - Well, we trade on our own account... 297 00:19:47,839 --> 00:19:51,708 until we wipe out the losses, and then we can use money from the client account... 298 00:19:51,776 --> 00:19:53,711 and pay it back with next month's profits. 299 00:19:53,778 --> 00:19:56,304 You mean, gamble? 300 00:19:56,381 --> 00:19:59,545 Relax, Bonnie. That's all the market is-- 301 00:19:59,617 --> 00:20:02,644 one giant casino. 302 00:20:02,720 --> 00:20:05,485 - [CLATTERING] - [COINS DROPPING] 303 00:20:05,557 --> 00:20:08,186 [UPROARIOUS CHATTERING] 304 00:20:08,259 --> 00:20:10,592 George! 305 00:20:10,662 --> 00:20:13,860 [NARRATING] I was counting on the fact that nobody looked at the books... 306 00:20:13,932 --> 00:20:16,094 until the end of each month. 307 00:20:16,167 --> 00:20:19,331 As long as the five eights account showed a nil balance on the last day of the month, 308 00:20:19,404 --> 00:20:22,340 no one would suspect anything was wrong. 309 00:20:22,407 --> 00:20:25,775 But instead of winning back the position, we made more losses, 310 00:20:25,843 --> 00:20:29,871 and I had to borrow more money from the client account to keep them hidden. 311 00:20:39,691 --> 00:20:42,627 Fucking hell, George! What are you playing at? Get fucking out! 312 00:20:43,795 --> 00:20:46,264 Get fucking out! Now! 313 00:20:47,966 --> 00:20:50,663 What the hell are you playing at? Out! 314 00:20:50,735 --> 00:20:53,295 Get out! It's all right, mate. 315 00:20:53,371 --> 00:20:55,533 Fuckin' hell! 316 00:20:58,309 --> 00:21:01,473 - Aah. - God, you're so tense. You're stiff as a bloody board. 317 00:21:01,546 --> 00:21:03,845 If you only knew what I had to deal with. 318 00:21:03,915 --> 00:21:06,817 All 'cause those bastards won't let me hire proper staff. 319 00:21:06,884 --> 00:21:10,218 - I thought it was going so well. - It is. It's going brilliant. 320 00:21:10,288 --> 00:21:13,554 I just spend most of my life covering everybody else's ass. 321 00:21:13,625 --> 00:21:16,618 Why don't you let me come in and help out with the back office? 322 00:21:16,694 --> 00:21:19,721 - I'm bored being a lady of leisure. - [SIGHS] No. 323 00:21:19,797 --> 00:21:23,700 Why not? It's ridiculous you have to handle the trading floor and settlements office. 324 00:21:23,768 --> 00:21:25,828 You could have a nervous breakdown at this rate. 325 00:21:25,903 --> 00:21:28,566 'Cause I don't want you interfering, Lisa. I can handle it on my own. 326 00:21:28,640 --> 00:21:32,338 Oh, all right, then. Keep your pants on. No one's saying you can't. 327 00:21:32,410 --> 00:21:35,471 I'm not going back to being a bloody clerk. 328 00:21:35,546 --> 00:21:37,811 I'd rather be a plasterer. 329 00:21:39,851 --> 00:21:42,446 My mom always used to say that I could be anything I wanted to be, 330 00:21:42,520 --> 00:21:45,581 so long as I took my chances and worked like a dog. 331 00:21:45,657 --> 00:21:49,219 Well, you have, haven't you? You've worked really hard and it's paid off. 332 00:21:49,293 --> 00:21:52,195 She'd have been so proud of you, Nick. 333 00:21:52,263 --> 00:21:55,165 - Do you really think so? - Yeah. 334 00:21:55,233 --> 00:21:57,702 I know I am. 335 00:22:02,874 --> 00:22:04,866 [NARRATING] That was the worst part-- 336 00:22:04,942 --> 00:22:07,741 Lisa thinking I was this brilliant success. 337 00:22:07,812 --> 00:22:10,873 If she only knew what a fuckup I really was. 338 00:22:10,948 --> 00:22:13,679 When I wanted the market to go up, it went down. 339 00:22:13,751 --> 00:22:16,414 If I wanted it to go down, it went up. 340 00:22:16,487 --> 00:22:18,786 It was hard not to take it personally. 341 00:22:18,856 --> 00:22:21,792 [LOUD CHATTERING] 342 00:22:29,233 --> 00:22:31,725 Nick. Nick. 343 00:22:31,803 --> 00:22:34,204 I've just worked out the balance on the eights account. 344 00:22:34,272 --> 00:22:37,606 - The losses are over ten million dollars. - Keep your fucking voice down. 345 00:22:37,675 --> 00:22:40,702 Look, there's no need to panic. 346 00:22:40,778 --> 00:22:44,579 There's not enough in the client account to make margin payments, Nick. 347 00:22:49,020 --> 00:22:51,649 Right. 348 00:22:53,858 --> 00:22:57,317 I need dollars. I need dollars to cover the initial margin payment. 349 00:22:59,263 --> 00:23:03,564 I can get dollars from London to cover the client positions on the futures that I buy. 350 00:23:03,634 --> 00:23:05,967 Nothing unusual about that. 351 00:23:06,037 --> 00:23:08,097 But I'm gonna need yen. 352 00:23:08,172 --> 00:23:10,869 Gonna need yen to cover the daily variation columns... 353 00:23:10,942 --> 00:23:13,207 which'll leave a yen deficit by the end of the month. 354 00:23:15,113 --> 00:23:18,345 Unless-- Unless I sell options. 355 00:23:18,416 --> 00:23:21,545 That'll generate commission and yen. 356 00:23:21,619 --> 00:23:24,088 And return the balance sheet on the five eights account to zero. 357 00:23:24,155 --> 00:23:26,090 [GRUNTING] 358 00:23:28,693 --> 00:23:30,787 [NARRATING] As long as I could get London to keep sending out money... 359 00:23:30,862 --> 00:23:33,388 to finance the client positions, 360 00:23:33,464 --> 00:23:36,866 I'd have enough cash to stay on top of the margin payments. 361 00:23:36,934 --> 00:23:40,666 It was like robbing Peter to pay Paul. 362 00:23:40,738 --> 00:23:44,937 But hopefully I'd end up making enough money to pay Peter back before he found out. 363 00:23:46,611 --> 00:23:49,342 Meanwhile, I had to generate more and more business... 364 00:23:49,413 --> 00:23:53,441 to justify my cash calls, and for that I needed customers. 365 00:23:54,786 --> 00:23:56,721 The bigger the better. 366 00:24:05,663 --> 00:24:07,757 [MUTTERING] 367 00:24:09,967 --> 00:24:11,902 Bon. Tres bien. 368 00:24:13,070 --> 00:24:15,539 Mr. Leeson, I'm Pierre Beaumarchais. 369 00:24:15,606 --> 00:24:19,941 - Nice to meet you. - I work for the Geneva Banking Trust based in the Bahamas. 370 00:24:20,011 --> 00:24:24,073 I was speaking with Ang Swee Tian, president of SIMEX. 371 00:24:24,148 --> 00:24:28,017 He's very impressed by the amount of business you've been generating. 372 00:24:28,085 --> 00:24:30,748 - There's a lot of opportunities here. - Oh, yes. 373 00:24:32,023 --> 00:24:34,993 I do a lot of business on SIMEX. 374 00:24:35,059 --> 00:24:36,994 With the exception of George Sorros, 375 00:24:37,061 --> 00:24:39,997 I probably trade in the Nikkei more than anyone. 376 00:24:40,064 --> 00:24:43,330 Sometimes over 5,000 contracts in a day. 377 00:24:43,401 --> 00:24:46,894 That is a lot. The whole market only does about 20. 378 00:24:48,306 --> 00:24:51,435 Could Barings handle that amount of business? 379 00:24:54,979 --> 00:24:57,107 [NARRATING] You bet we could. 380 00:24:57,181 --> 00:24:59,673 Beaumarchais was the answer to my prayers. 381 00:24:59,750 --> 00:25:03,778 I'd be able to siphon off enough commission to square the eights account once and for all. 382 00:25:07,391 --> 00:25:09,690 - Hello? - Pierre Beaumarchais. 383 00:25:09,760 --> 00:25:12,389 I want to buy 4,000 June contracts. 384 00:25:13,898 --> 00:25:16,834 I've got a price of 350 on my screen, but this'll move it. 385 00:25:16,901 --> 00:25:19,564 Try not to pay more than 400. 386 00:25:19,637 --> 00:25:22,698 We've got to get them cheap. Beaumarchais is a big player. 387 00:25:22,773 --> 00:25:25,971 If we can pull this off for him, then we get a shitload of business. 388 00:25:26,043 --> 00:25:28,239 - What's liquidity like? - Tight as a flea's ass. 389 00:25:28,312 --> 00:25:31,043 We'll get away with 500, and then the price will move up. 390 00:25:31,115 --> 00:25:33,949 All right. Then we've got to con the other traders into thinking we're sellers. 391 00:25:34,018 --> 00:25:36,749 And when the price drops, buy. All right? 392 00:25:36,821 --> 00:25:38,756 Okay. 393 00:25:48,866 --> 00:25:51,358 Two-fifty. Sell 250. 394 00:25:51,435 --> 00:25:53,995 Sell 250. Sell 240. 395 00:25:54,071 --> 00:25:56,666 Sell 240. Sell 240. 396 00:25:56,741 --> 00:26:00,200 Sell 240. Sell 240. 397 00:26:00,278 --> 00:26:02,213 Sell 200. 398 00:26:02,280 --> 00:26:06,274 Sell 200. Two hundred. Sell 200. 399 00:26:06,350 --> 00:26:08,546 Two hundred. Sell 200. 400 00:26:08,619 --> 00:26:11,179 - Buy 500 contracts. - Sell 200. 401 00:26:12,757 --> 00:26:15,317 Buy? Buy? Buy at 200! 402 00:26:15,393 --> 00:26:17,328 Buy at 200. Buy at 210. 403 00:26:17,395 --> 00:26:20,160 - Buy at 210. Buy at 200. - Buy at 200. 404 00:26:20,231 --> 00:26:22,894 - Buy it, buy it! Buy at 200. - Buy at 220. 405 00:26:22,967 --> 00:26:24,993 - Filled! - Buy at 230. Buy at 230. 406 00:26:25,069 --> 00:26:27,732 - Buy 240! Buy 240! - Buy 240! 407 00:26:27,805 --> 00:26:29,740 Buy 250! 408 00:26:31,943 --> 00:26:34,412 Filled. 409 00:26:38,783 --> 00:26:43,619 Nobody saw us coming. We swooped on the first 1,500 like a Stealth bomber. 410 00:26:43,688 --> 00:26:48,353 - Four thousand contracts. - Balls of steel, fat boy. Balls of fucking steel! 411 00:27:02,673 --> 00:27:06,872 ♪ I love you, baby And if it's quite all right 412 00:27:06,944 --> 00:27:08,936 [NARRATING] At last my luck had changed. 413 00:27:09,013 --> 00:27:11,949 Suddenly I couldn't stop making money. 414 00:27:12,016 --> 00:27:16,351 I was long on the Nikkei. That meant I was gambling on it going up. 415 00:27:16,420 --> 00:27:19,151 And up it went. Up and up and up. 416 00:27:19,223 --> 00:27:22,284 ♪ Oh, pretty baby don't bring me down, I pray 417 00:27:22,360 --> 00:27:25,990 ♪ Oh, pretty baby Now that I found you, stay 418 00:27:26,063 --> 00:27:28,862 - That's very good. Very good. - ♪ And let me love you 419 00:27:28,933 --> 00:27:33,098 ♪ Baby, let me love you 420 00:27:34,805 --> 00:27:37,172 ♪ You're just too good to be true 421 00:27:37,241 --> 00:27:42,270 ♪ Can't take my eyes off you 422 00:27:42,346 --> 00:27:45,783 ♪ You'd be like heaven to touch 423 00:27:45,850 --> 00:27:48,251 [NARRATING] If it went up all the way to 19,000, 424 00:27:48,319 --> 00:27:51,289 I stood to make a killing in all the options I've been selling. 425 00:27:54,692 --> 00:27:58,026 [NICK] Come on. Come on. Oh, baby, you can do it. Come on. 426 00:27:58,095 --> 00:28:01,657 - ♪ You're just too good to be true - [BOTH SHOUTING] 427 00:28:01,732 --> 00:28:05,828 ♪ Can't take my eyes off of you 428 00:28:05,903 --> 00:28:09,601 Bonnie, we're on a fucking roll! 429 00:28:09,673 --> 00:28:11,608 Yes! 430 00:28:13,344 --> 00:28:16,610 - I think we'll do it. - ♪ I love you, baby 431 00:28:16,680 --> 00:28:20,310 ♪ And if it's quite all right I need you, baby 432 00:28:20,384 --> 00:28:22,649 - ♪ To warm the lonely night - [NICK] Yeah! 433 00:28:22,720 --> 00:28:25,315 It's amazing. You've made back all the losses-- 434 00:28:25,389 --> 00:28:27,449 over ten million dollars. 435 00:28:27,525 --> 00:28:30,154 What did I tell you, O ye of little faith. 436 00:28:30,227 --> 00:28:33,026 You keep doubling up, and sooner or later... 437 00:28:33,097 --> 00:28:35,430 you're bound to win. 438 00:28:38,669 --> 00:28:41,468 [MAN ON TV] In Tokyo, the Nikkei has closed up... 439 00:28:41,539 --> 00:28:43,508 for the third day in a row, 440 00:28:43,574 --> 00:28:46,976 and the rally shows little sign of running out of steam. 441 00:28:47,044 --> 00:28:48,979 Analysts are predicting additional gains... 442 00:28:49,046 --> 00:28:50,981 in the days ahead. 443 00:28:51,048 --> 00:28:52,983 [CONTINUES, INDISTINCT] 444 00:29:00,324 --> 00:29:02,486 - Happy? - [LISA] Yeah. You? 445 00:29:02,560 --> 00:29:04,495 Never better. 446 00:29:07,531 --> 00:29:09,625 I have been sailing a bit close to the wind. 447 00:29:09,700 --> 00:29:11,635 I didn't want to worry you with it. 448 00:29:11,702 --> 00:29:14,570 - What do you mean? - No, it's all right. 449 00:29:14,638 --> 00:29:18,370 The market turned around, and a whole load of my positions came good. 450 00:29:18,442 --> 00:29:20,377 I made it all back. 451 00:29:20,444 --> 00:29:23,778 What are you on about, Nick? 452 00:29:23,848 --> 00:29:26,249 Don't get your knickers in a twist, but we made some mistakes... 453 00:29:26,317 --> 00:29:28,343 and ran up some losses. 454 00:29:28,419 --> 00:29:30,786 I had to go out on a bit of a limb to get back the position. 455 00:29:30,855 --> 00:29:32,881 Well, how big were the losses? 456 00:29:34,058 --> 00:29:37,290 - It was about a million. - A million quid? 457 00:29:37,361 --> 00:29:39,523 [SCOFFS] For God's sake, Nick. 458 00:29:40,965 --> 00:29:44,561 No, it's all right. Paid off. Squared up. 459 00:29:44,635 --> 00:29:46,695 I had to do it to protect the guys. 460 00:29:48,806 --> 00:29:51,708 Yeah, well, you promise me that you'll never do that again. 461 00:29:51,775 --> 00:29:54,404 - It's not worth it, Nick. - I promise. 462 00:29:56,380 --> 00:29:58,645 You will give me a heart attack. 463 00:30:03,521 --> 00:30:06,252 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 464 00:30:07,725 --> 00:30:10,593 [PARTYGOERS WHOOPING, CHEERING] 465 00:30:14,298 --> 00:30:16,631 Fuck off. [CHUCKLING] 466 00:30:18,869 --> 00:30:20,804 [NARRATING] And I really meant it. 467 00:30:20,871 --> 00:30:22,897 I was the number one trader in town. 468 00:30:22,973 --> 00:30:25,306 And as the new year came in, I was determined to kick... 469 00:30:25,376 --> 00:30:27,641 my addiction to the eights account once and for all. 470 00:30:27,711 --> 00:30:29,646 What's your opinion of the market, Nick, long-term? 471 00:30:29,713 --> 00:30:32,308 Long-term? Are you kidding? No one thinks long-term. They think nanoseconds. 472 00:30:32,383 --> 00:30:34,943 - Long-term's tomorrow morning. - Okay, tomorrow morning, then. 473 00:30:35,019 --> 00:30:37,045 That would be telling. 474 00:30:37,121 --> 00:30:40,421 - Leeson speaks, the market moves. - You said it, mate. 475 00:30:42,693 --> 00:30:45,720 - Pierre. - I want to sell the 220 call options... 476 00:30:45,796 --> 00:30:48,027 and buy the 200 calls in December. 477 00:30:48,098 --> 00:30:51,296 I've got an offer of.138 for size. 478 00:30:51,368 --> 00:30:53,837 Can you do better? 479 00:30:53,904 --> 00:30:58,000 - I'll get back to you. - Quick as you can, Nick. I have to move fast. 480 00:30:58,075 --> 00:31:00,704 [SPEAKING FRENCH] 481 00:31:02,179 --> 00:31:04,910 What the hell is he on about, .138 for size? 482 00:31:04,982 --> 00:31:08,419 The market in 220 calls is down. He wants to cut his losses. 483 00:31:08,485 --> 00:31:11,148 - Yeah, but why.138? - It's a ratio. 484 00:31:11,222 --> 00:31:13,782 The 200 calls are trading at 1,400. 485 00:31:13,857 --> 00:31:17,953 Divide 200 by 1,400, you get.143. 486 00:31:18,028 --> 00:31:20,395 All right, but not.138. 487 00:31:20,464 --> 00:31:23,901 Unless someone's offered him a discount to get the business. 488 00:31:23,968 --> 00:31:28,030 Probably Societe Generale. We can't let those wankers get him. Pierre's our biggest client. 489 00:31:28,105 --> 00:31:30,939 - What are you gonna do? - Just have to leg it. 490 00:31:31,008 --> 00:31:34,501 You mean, buy the contracts from Pierre and sell them when the market rises, is it? 491 00:31:34,578 --> 00:31:36,672 I thought we were not supposed to trade for the bank. 492 00:31:36,747 --> 00:31:39,615 Pierre, I can do it. What's the exact size? 493 00:31:39,683 --> 00:31:43,586 6,500? All right. Leave it with me. No problem. 494 00:31:43,654 --> 00:31:46,624 What if the market doesn't rise, huh? What if the market falls? 495 00:31:46,690 --> 00:31:50,183 I've gambled and won before. I can gamble and win again. 496 00:31:50,261 --> 00:31:53,493 Balls of steel, me old mateys, and you better believe it. 497 00:32:05,643 --> 00:32:09,705 Bonnie, I need you to reopen the eights account. 498 00:32:09,780 --> 00:32:11,806 We really got caned on those Beaumarchais contracts... 499 00:32:11,882 --> 00:32:15,341 and now the bastard's dumped us and gone back to Societe Generale. 500 00:32:15,419 --> 00:32:19,823 You'd better fax Brenda Granger in London, ask her for more funds to cover the payments. 501 00:32:19,890 --> 00:32:23,327 - Tell her it's for client positions. - [PHONE RINGS] 502 00:32:23,394 --> 00:32:26,387 - Hello? - Nick, it's Simon. Can you come to my office? 503 00:32:26,463 --> 00:32:30,264 - I need to see you right away. - [NARRATING] Christ, I'd been rumbled. 504 00:32:30,334 --> 00:32:33,065 The only surprise was it had taken so long. 505 00:32:33,137 --> 00:32:36,733 What was I gonna tell Lisa? She'd bloody murder me. 506 00:32:36,807 --> 00:32:38,742 - [KNOCKING] - Come in. 507 00:32:43,914 --> 00:32:45,849 Congratulations, Nick. 508 00:32:45,916 --> 00:32:49,409 The '93 bonuses are in, and you're down for 135 grand. 509 00:32:50,854 --> 00:32:53,187 1-3-5? That's fantastic! 510 00:32:53,257 --> 00:32:57,627 Your little operation generated profits in excess of ten million pounds last year. 511 00:32:57,695 --> 00:33:00,756 You're a star. 512 00:33:00,831 --> 00:33:04,632 In fact, your figures are so high, they're going to check up on you. 513 00:33:04,702 --> 00:33:06,694 Check up on me? 514 00:33:06,770 --> 00:33:10,730 They're sending Ash Lewis out for the audit. 515 00:33:10,808 --> 00:33:14,210 [CHUCKLES] Don't worry. It's purely routine. 516 00:33:14,278 --> 00:33:16,213 Ash Lewis? 517 00:33:16,280 --> 00:33:19,250 She's meant to be a right ball breaker, isn't she? 518 00:33:23,020 --> 00:33:25,546 [INDISTINCT CHATTERING] 519 00:33:27,157 --> 00:33:29,285 That's our booth. 520 00:33:31,362 --> 00:33:33,297 Filled, filled. Paid 250. 521 00:33:33,364 --> 00:33:35,299 Hi, Nick. 522 00:33:35,366 --> 00:33:37,494 This is Ron Baker and Ash Lewis. 523 00:33:37,568 --> 00:33:39,696 Ron is head of derivatives trading in London. 524 00:33:39,770 --> 00:33:41,932 - Which I guess makes me your boss, Nick. - Nice to meet you. 525 00:33:42,005 --> 00:33:45,305 - How do you do, Mr. Leeson? - Very well, thank you. 526 00:33:45,376 --> 00:33:47,436 Okay, let's see the action. 527 00:33:49,813 --> 00:33:51,748 Henry! 528 00:33:51,815 --> 00:33:54,341 So who's doing all the business? We're the biggest, right? 529 00:33:54,418 --> 00:33:57,183 Well, we do a lot of arbitrage, so we do have a high volume. 530 00:33:57,254 --> 00:34:00,190 We signal all the orders in to George in the pit there in front. 531 00:34:00,257 --> 00:34:02,954 This is Henry. And at the end of the day, the girls in the office, 532 00:34:03,026 --> 00:34:05,825 they log all the deals onto the computer. 533 00:34:05,896 --> 00:34:08,161 You're the manager of the trading floor... 534 00:34:08,232 --> 00:34:10,565 and the settlements office, is that right? 535 00:34:10,634 --> 00:34:12,796 Yes. Henry, you got a tick in the hundred. Yes, yes. 536 00:34:12,870 --> 00:34:14,930 That's a little unusual. 537 00:34:15,005 --> 00:34:17,031 Whatever happened to checks and balances? 538 00:34:17,107 --> 00:34:19,042 That's something we need to talk about. 539 00:34:19,109 --> 00:34:21,203 I'm going to be here for three weeks. This is going to be... 540 00:34:21,278 --> 00:34:23,509 a thoroughly comprehensive audit. 541 00:34:23,580 --> 00:34:25,515 No stone unturned, as they say. 542 00:34:25,582 --> 00:34:27,813 Absolutely. Anything I can do to help. 543 00:34:27,885 --> 00:34:30,320 Any stone needs turning, then you let me know. 544 00:34:30,387 --> 00:34:34,017 Are we filled? Good man, Henry. Nice to see you, Simon. 545 00:34:39,029 --> 00:34:41,965 Dad's seen this flat in Blackheath that's a really good investment. 546 00:34:42,032 --> 00:34:44,661 Needs a bit of work, but him and my granddad can fix it up. 547 00:34:44,735 --> 00:34:47,796 Think of it like an insurance policy in case you get sacked, 548 00:34:47,871 --> 00:34:50,272 have to go back to England and work as a plasterer. 549 00:34:50,340 --> 00:34:52,275 [CHUCKLING] 550 00:34:54,211 --> 00:34:57,841 Oh, what's up with you, misery guts? 551 00:34:57,915 --> 00:35:01,716 What would you do, Lise? What would you do if I did get the elbow? 552 00:35:01,785 --> 00:35:05,654 You've just been given a ruddy great big bonus. 553 00:35:05,722 --> 00:35:09,250 Yeah, but what if it all went wrong? What if I'm not as clever as everyone thinks I am? 554 00:35:09,326 --> 00:35:11,261 Oh, of course you are. 555 00:35:11,328 --> 00:35:15,356 Anyway, it's you that I love. I don't give a toss about the money. 556 00:35:15,432 --> 00:35:17,628 If it was up to me, we'd jack it all in now, go back to England... 557 00:35:17,701 --> 00:35:19,829 and start a family. 558 00:35:21,438 --> 00:35:24,408 You're doing brilliantly, Nick. 559 00:35:24,475 --> 00:35:26,603 You're a bloody star. 560 00:35:37,154 --> 00:35:39,146 Nick? 561 00:35:40,557 --> 00:35:43,288 - Nick. - [MUTTERS] Fuck. Simon. 562 00:35:43,360 --> 00:35:45,693 What's happening? You're looking disgustingly chirpy. 563 00:35:45,762 --> 00:35:49,460 Haven't you heard? Panic over. Ash has been called back to London. 564 00:35:49,533 --> 00:35:52,128 - You're kidding. Why? - Office politics. 565 00:35:52,202 --> 00:35:55,639 Some turf battle between Baring Futures and Baring Securities. 566 00:35:55,706 --> 00:36:00,076 - And what about the audit? - They're sending Mark Taylor and Chris Carr. 567 00:36:00,143 --> 00:36:03,204 Compared to Ash, they're a couple of pussies. 568 00:36:03,280 --> 00:36:06,148 Pity. I was rather looking forward to seeing... 569 00:36:06,216 --> 00:36:08,913 the dreaded Ash Lewis in action. 570 00:36:11,054 --> 00:36:12,989 [WHISPERING] Oh, yes! 571 00:36:16,927 --> 00:36:18,862 No, I'm just leaving now. 572 00:36:18,929 --> 00:36:20,955 All right, well, I'm just gonna go jump in the shower. 573 00:36:21,031 --> 00:36:23,500 - So if you get home first, will you put the oven on? - All right, sweetheart. 574 00:36:23,567 --> 00:36:25,729 - I'll see you then. - Bye, darling. 575 00:36:30,340 --> 00:36:33,105 [CHUCKLING] 576 00:36:33,176 --> 00:36:35,668 - Get in, you bastard. - What the fuck is that? 577 00:36:35,746 --> 00:36:39,808 Sex on wheels. It's a Porsche, moron. Get in! 578 00:36:43,153 --> 00:36:45,281 I'll tell you what it is. 579 00:36:45,355 --> 00:36:47,551 It's disgusting. 580 00:36:47,624 --> 00:36:51,322 I'll tell you what it is: It's a great big hard-on. 581 00:36:53,463 --> 00:36:55,398 Got to think of something to do with my bonus. 582 00:36:55,465 --> 00:36:58,264 Keep your eyes on the road, you flash git. 583 00:36:58,335 --> 00:37:00,702 - ♪ You broke my will but what a thrill - Whoo! 584 00:37:00,771 --> 00:37:03,969 - ♪ Goodness, gracious Great balls of fire - Great balls of steel 585 00:37:04,041 --> 00:37:06,374 ♪ I laughed at love and I thought it was funny 586 00:37:06,443 --> 00:37:09,345 - [NICK] That's a fucking one-way street, George. - [TIRES SQUEALING] 587 00:37:09,413 --> 00:37:12,042 ♪ I changed my mind This love is fine 588 00:37:12,115 --> 00:37:16,052 Goodness gracious! Great balls of steel! 589 00:37:16,119 --> 00:37:19,715 - ♪ Kiss me, baby Oooh - [BOTH YELLING] 590 00:37:19,790 --> 00:37:23,283 ♪ It feels good Hold me, baby, yeah 591 00:37:23,360 --> 00:37:26,194 ♪ You got to love me like a lover should 592 00:37:26,263 --> 00:37:28,494 ♪ You're fine 593 00:37:28,565 --> 00:37:30,693 [SCOW HORNS BLOWING] 594 00:37:30,767 --> 00:37:32,702 [CHATTERING] 595 00:37:32,769 --> 00:37:35,671 Oh, shit! There's that journalist from Reuters. 596 00:37:35,739 --> 00:37:38,800 - Nick. Nick. - He's been bugging me for weeks for an interview. 597 00:37:41,111 --> 00:37:43,080 - Hey, Nick. - Hi, mate. 598 00:37:44,481 --> 00:37:47,679 - All right, Loy? - Nick, my man. What'll you have? 599 00:37:47,751 --> 00:37:50,414 Beer, please. You know George Seow, one of my dealers? 600 00:37:50,487 --> 00:37:53,980 How do you do. This is Danny Argyropoulis, works for Intercontinental Trading. 601 00:37:54,057 --> 00:37:57,550 - Nice to meet you, Danny. - Yeah, nice to meet you, mate. I've heard a lot about you. 602 00:37:57,628 --> 00:38:01,861 I hear Barings have almost cornered the market over here, thanks to you. 603 00:38:01,932 --> 00:38:04,902 Yeah, well, rumors of my success are greatly exaggerated. 604 00:38:04,968 --> 00:38:06,903 Don't be so modest. Do you know what they are calling him? 605 00:38:06,970 --> 00:38:08,905 - What are they calling him? - King of the exchange. 606 00:38:08,972 --> 00:38:11,441 SIMEX just gave Barings an award for the amount of business he's generated. 607 00:38:11,508 --> 00:38:14,444 - How you doing? All right? I'd love a beer. - Do you want a beer? 608 00:38:14,511 --> 00:38:17,242 [WHISPERING] 609 00:38:17,314 --> 00:38:19,783 - [SCREAMING] - [LAUGH TRACK] 610 00:38:24,688 --> 00:38:26,816 [TV CONTINUES, INDISTINCT] 611 00:38:31,895 --> 00:38:34,694 ♪♪ [DANCE] 612 00:38:36,466 --> 00:38:38,731 [MEN WHOOPING, CHATTERING] 613 00:38:41,938 --> 00:38:44,498 And it's called a depth charge. 614 00:38:44,574 --> 00:38:47,908 It's guaranteed to blow your fucking head off. 615 00:38:49,246 --> 00:38:51,875 - Are you ready? - Let's do it. 616 00:38:51,948 --> 00:38:53,883 - Well, all right. - Let's have it. 617 00:38:53,950 --> 00:38:58,650 [TOGETHER] A-one, a-two, a-three! 618 00:38:58,722 --> 00:39:00,588 Bottoms up. 619 00:39:00,657 --> 00:39:03,650 [PEOPLE SHOUTING] 620 00:39:13,970 --> 00:39:17,600 Hey, pretty women, what are you waiting for? 621 00:39:17,674 --> 00:39:20,143 Come on! 622 00:39:20,210 --> 00:39:22,145 - Come on! - [NICK] Tough shit, George. 623 00:39:22,212 --> 00:39:24,909 For some reason, your charm's just not working tonight. 624 00:39:24,981 --> 00:39:28,782 Stuck-up bitches. I bet they're Singapore Air hostesses. 625 00:39:28,852 --> 00:39:31,913 Flight lieutenants, if you don't mind. 626 00:39:35,559 --> 00:39:37,790 - Flight lieutenants. [LAUGHING] - What do they want? 627 00:39:40,397 --> 00:39:42,832 Help 'em to decide if they wanna come in... 628 00:39:42,899 --> 00:39:45,425 or if they don't want to come in. 629 00:39:45,502 --> 00:39:47,801 Let's give 'em a hand and moon 'em. 630 00:39:49,773 --> 00:39:52,368 That should help 'em decide. Come on, don't be shy. 631 00:39:52,442 --> 00:39:55,310 Your mother wasn't. 632 00:39:55,378 --> 00:39:57,313 I love this man. 633 00:39:57,380 --> 00:39:59,406 - On the count of three? - It worked before. 634 00:39:59,483 --> 00:40:02,544 - And it'll work again. - [BOTH] One, 635 00:40:02,619 --> 00:40:04,611 two, three. 636 00:40:04,688 --> 00:40:07,681 - Bottoms up! - [ALL] Oh! Oh! 637 00:40:07,758 --> 00:40:11,957 - [YELLING] - That is disgusting! 638 00:40:12,028 --> 00:40:14,520 Whoo! 639 00:40:14,598 --> 00:40:16,533 Whoo! 640 00:40:16,600 --> 00:40:19,764 Absolutely brilliant, Nick! Drinks are on me. 641 00:40:19,836 --> 00:40:22,135 Enough depth charges to sink a battleship. 642 00:40:24,341 --> 00:40:26,401 [CHATTERING] 643 00:40:28,245 --> 00:40:30,214 - Fuck. What time is it? - I don't know. 644 00:40:30,280 --> 00:40:32,613 - Gotta phone Lisa. Gotta phone her. - Give her a bell. 645 00:40:32,682 --> 00:40:35,208 [PHONE NUMBERS BEEPING] 646 00:40:37,954 --> 00:40:40,685 [SPEAKING CHINESE] 647 00:40:40,757 --> 00:40:45,161 - Oh, you've got to be joking. - No laughing matter. 648 00:40:45,228 --> 00:40:49,723 Outraging a lady's modesty. Very serious crime in Singapore. 649 00:40:49,800 --> 00:40:53,066 Um-- 650 00:40:54,404 --> 00:40:56,635 [NARRATING] News of my disgrace reached London... 651 00:40:56,706 --> 00:40:59,608 at the highest level. 652 00:40:59,676 --> 00:41:02,737 It's slightly embarrassing, but one of our traders in Singapore... 653 00:41:02,813 --> 00:41:05,612 got drunk the other night and pulled a moon. 654 00:41:05,682 --> 00:41:07,674 What did you say? 655 00:41:07,751 --> 00:41:10,812 - He exposed his bottom. - [SCATTERED CHUCKLING] 656 00:41:10,887 --> 00:41:14,051 - Why? - Playing silly buggers, I expect. 657 00:41:14,124 --> 00:41:17,617 Unfortunately, the law over there takes rather a dim view. 658 00:41:17,694 --> 00:41:19,890 Maybe we should sack him. 659 00:41:19,963 --> 00:41:24,298 Sacking him would be awkward, to say the least. 660 00:41:24,367 --> 00:41:28,566 He generates a significant amount of our profits in the Southeast Asia division. 661 00:41:28,638 --> 00:41:32,040 I, uh, I ought to mention we're getting rather a lot of stick... 662 00:41:32,108 --> 00:41:34,805 from the Bank of England about our funding over there. 663 00:41:34,878 --> 00:41:39,646 Technically, we're in breach of regulations governing the ratio of lending to capital. 664 00:41:39,716 --> 00:41:43,414 Would you like me to have a quiet word in their ear? 665 00:41:43,486 --> 00:41:45,751 Oh, we're not quite there yet. [CHUCKLES] 666 00:41:45,822 --> 00:41:49,259 When I spoke to Andy Dixon at the bank, he said that the matter was, uh, 667 00:41:49,326 --> 00:41:52,728 buried reasonably deep in his "in" tray. 668 00:41:52,796 --> 00:41:54,856 Just flagging a concern. 669 00:41:54,931 --> 00:41:57,264 Quite right. Something somebody should keep an eye on. 670 00:41:57,334 --> 00:41:59,997 Well, is that it, then? Any other business? 671 00:42:00,070 --> 00:42:02,164 Well, what about this chap, Leeson? 672 00:42:02,239 --> 00:42:04,799 He of the exhibitionist tendencies? 673 00:42:04,875 --> 00:42:09,836 Well, I suppose that's probably something we should leave to the Singapore authorities. 674 00:42:09,913 --> 00:42:13,543 I have to say I'm inclined to agree. 675 00:42:19,256 --> 00:42:21,987 [NARRATING] So, it was the profits that saved me. 676 00:42:22,058 --> 00:42:23,993 If they only knew. 677 00:42:26,897 --> 00:42:30,834 Nick, that guy from Reuters again. It's the second time he's called today. 678 00:42:30,901 --> 00:42:33,132 Tell him I've-- 679 00:42:33,203 --> 00:42:35,297 Oh, fuck it. Give me the phone. 680 00:42:36,740 --> 00:42:39,300 Print me up a balance on the eights account, will you? 681 00:42:39,376 --> 00:42:43,108 - Hi, Loy. What's shaking? - Nick. You're a hard man to pin down. 682 00:42:43,179 --> 00:42:45,774 Well, you know how it is. What can I do you for? 683 00:42:45,849 --> 00:42:49,183 - That's quite a position you've been buying. - We're happy. 684 00:42:49,252 --> 00:42:51,687 I don't know which way the client wants to play it. 685 00:42:51,755 --> 00:42:55,317 Who is this mystery client, Nick? He must have rather large balls. 686 00:42:55,392 --> 00:42:57,327 I'm sorry, mate. You know how it is. 687 00:42:57,394 --> 00:42:59,488 Client confidentiality and all that. 688 00:42:59,562 --> 00:43:02,031 Is it Pierre Beaumarchais? 689 00:43:03,199 --> 00:43:05,327 Sorry, Loy. [STAMMERING] 690 00:43:05,402 --> 00:43:07,337 I gotta go. I'll speak to you later. 691 00:43:07,404 --> 00:43:10,863 I'll speak to you some other time. 692 00:43:10,941 --> 00:43:14,810 Jesus Christ, Bonnie. It's 7.78 billion yen. 693 00:43:14,878 --> 00:43:17,177 Do you want the dollar amount? At a hundred yen to the dollar-- 694 00:43:17,247 --> 00:43:19,375 Yeah, yeah, it's 77.8 million dollars. 695 00:43:19,449 --> 00:43:21,418 Right. I want you to book me the following national trade. 696 00:43:21,484 --> 00:43:24,215 Selling 1,000 December, 21,500. 697 00:43:24,287 --> 00:43:27,257 Put options at a price of 7-7-7-8. 698 00:43:27,324 --> 00:43:29,384 And then print me a new report after that entry, 699 00:43:29,459 --> 00:43:33,419 so we show 7.78 billion yen as if it was owing to us from SIMEX. 700 00:43:33,496 --> 00:43:35,624 Sure, Nick. 701 00:43:35,699 --> 00:43:39,830 And, uh, then fax Brenda Granger in London asking for more funds. 702 00:43:39,903 --> 00:43:42,395 Tell her we've had a large margin call on our client positions. 703 00:43:42,472 --> 00:43:45,169 - How much? - A million. 704 00:43:45,241 --> 00:43:47,176 Make it two. 705 00:43:50,313 --> 00:43:52,475 [PHONE RINGING] 706 00:43:55,819 --> 00:43:57,754 - Nick. - Hmm? 707 00:43:59,222 --> 00:44:01,487 Nick, it's the phone. 708 00:44:02,993 --> 00:44:05,292 [RINGING CONTINUES] 709 00:44:07,230 --> 00:44:09,529 [COUGHS] Hello? 710 00:44:09,599 --> 00:44:12,364 - [RON] I'm not disturbing you, am I? - It's 2:00 a.m. 711 00:44:12,435 --> 00:44:14,904 Oh, Christ. Sorry, mate. Had no idea. 712 00:44:14,971 --> 00:44:17,167 Listen, the point is, the old farts are getting nervous. 713 00:44:17,240 --> 00:44:19,368 They want you to unwind the position a little. 714 00:44:19,442 --> 00:44:21,536 That's easier said than done, Ron. 715 00:44:21,611 --> 00:44:23,739 Don't want to send the wrong signal to the market. 716 00:44:23,813 --> 00:44:27,011 Yeah, yeah. Second thing is, we need another two million pounds profit... 717 00:44:27,083 --> 00:44:29,382 by next month to secure our bonuses. 718 00:44:29,452 --> 00:44:33,219 Two million? Ron, what planet do you live on, mate? 719 00:44:33,289 --> 00:44:35,622 One minute you want me to unwind the positions, and the next-- 720 00:44:35,692 --> 00:44:38,594 Failure is not an option, mate. We're counting on you. 721 00:44:38,661 --> 00:44:41,392 Now, I'll see you at the junket in London in three weeks' time. 722 00:44:41,464 --> 00:44:43,456 [CHUCKLES] 723 00:44:46,836 --> 00:44:48,930 Two million? 724 00:44:49,005 --> 00:44:51,497 Who do they think I am, George Sorros? 725 00:44:54,611 --> 00:44:56,910 [NARRATING] We were coming to the end of another year, 726 00:44:56,980 --> 00:44:59,643 and I was deeper in the shit than ever. 727 00:44:59,716 --> 00:45:02,982 Barings wanted me to be one of the speakers at their annual group conference in London. 728 00:45:03,053 --> 00:45:07,286 I was their star trader, and they all wanted to know the secrets of my success. 729 00:45:08,825 --> 00:45:11,920 - It didn't bear thinking about. - [MAN ON TV, INDISTINCT] 730 00:45:11,995 --> 00:45:14,089 Is Nan staying with Auntie Karen? 731 00:45:14,164 --> 00:45:16,929 Yeah. That's the best place she could be, actually. 732 00:45:17,000 --> 00:45:19,367 - Oh, poor thing. - [PHONE RINGING] 733 00:45:19,436 --> 00:45:22,497 She's been crying all the time, has she? 734 00:45:24,741 --> 00:45:27,233 Hello? 735 00:45:27,310 --> 00:45:29,370 Nick, it's for you. 736 00:45:29,446 --> 00:45:31,438 Ron Baker? 737 00:45:38,521 --> 00:45:41,958 Ron. Can't believe you tracked me down already. 738 00:45:42,025 --> 00:45:43,960 Listen, with this conference and everything, 739 00:45:44,027 --> 00:45:46,360 you're gonna be away from the trading floor one hell of a long time. 740 00:45:46,429 --> 00:45:49,524 Well, I had to come back a week early for this funeral. 741 00:45:49,599 --> 00:45:52,068 I told you, Lisa's granddad passed away. 742 00:45:52,135 --> 00:45:55,333 Yeah, I'm sorry about that, mate, but I'm fighting for your bonus here. 743 00:45:55,405 --> 00:45:57,499 You need to keep up those profits. 744 00:45:57,574 --> 00:46:00,567 - I couldn't miss this funeral. - No one's asking you to. 745 00:46:00,643 --> 00:46:02,737 I'm going to issue you a security pass... 746 00:46:02,812 --> 00:46:04,906 so you can come in on Sunday and trade through the night. 747 00:46:04,981 --> 00:46:07,507 With the time difference, you won't miss a thing. 748 00:46:07,584 --> 00:46:09,780 - Get out the fuckin' way! - [HORN BLARES, TIRES SCREECH] 749 00:46:11,621 --> 00:46:15,251 Well, if he's working this hard, he's gonna need his food. 750 00:46:15,325 --> 00:46:18,557 He wants me to go into the office on Sunday night and trade. 751 00:46:18,628 --> 00:46:21,655 Well, no! That's completely out of order. 752 00:46:21,731 --> 00:46:24,360 Let someone else make the bloody profits for a change. 753 00:46:24,434 --> 00:46:26,767 She's right, Nick. You're not a machine. 754 00:46:26,836 --> 00:46:30,671 It's bonus time. If I don't deliver, then everybody loses out. 755 00:46:30,740 --> 00:46:32,675 Well, it's not fair, Nick. 756 00:46:32,742 --> 00:46:35,007 You carry on at this rate, you're gonna be in a right old state. 757 00:46:35,078 --> 00:46:37,047 It's gonna be your funeral next. 758 00:46:37,113 --> 00:46:40,311 "For as much as it pleased almighty God, 759 00:46:40,383 --> 00:46:43,945 of His great mercy, to take unto Himself the soul... 760 00:46:44,020 --> 00:46:46,046 of our dear brother here departed, 761 00:46:46,122 --> 00:46:50,423 we therefore commit his body to the ground. 762 00:46:50,493 --> 00:46:56,399 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust." 763 00:46:56,466 --> 00:46:59,163 [BELL TOLLING] 764 00:46:59,235 --> 00:47:01,204 Good to see you, son. 765 00:47:01,271 --> 00:47:03,240 Sorry occasion, but there you go. 766 00:47:03,306 --> 00:47:05,673 - He had a good innings. - That's the main thing. 767 00:47:06,976 --> 00:47:09,138 So how's it going over there? 768 00:47:09,212 --> 00:47:12,842 - Can't complain. - We're all proud of you, Nick, what you've achieved. 769 00:47:12,916 --> 00:47:15,886 - It's no big deal. - Don't be so bloody modest. 770 00:47:15,952 --> 00:47:18,387 You're a plasterer's son. 771 00:47:18,454 --> 00:47:20,855 I just wish your mum could've been here to see it. 772 00:47:23,393 --> 00:47:25,328 So do I. 773 00:47:26,629 --> 00:47:29,064 I'll try not to let you all down, Dad. 774 00:47:29,132 --> 00:47:32,227 - What did you say? - It's okay. It's jet lag. 775 00:47:32,302 --> 00:47:34,737 Don't pay any attention to me. 776 00:47:37,040 --> 00:47:39,566 [ELEVATOR BELL DINGS] 777 00:47:39,642 --> 00:47:41,577 [NARRATING] I felt sick going into the office, 778 00:47:41,644 --> 00:47:45,012 - seeing all the people I'd been avoiding for months. - [MEN CHATTERING] 779 00:47:45,081 --> 00:47:47,516 It was one thing to con people over the phone, 780 00:47:47,584 --> 00:47:50,213 but it was quite another to do it to their face. 781 00:47:50,286 --> 00:47:53,279 Nick? It's you, isn't it? 782 00:47:53,356 --> 00:47:56,986 Nick Leeson? I heard you were coming in. 783 00:47:57,060 --> 00:48:01,760 - You haven't the vaguest idea who I am, have you? - Brenda? 784 00:48:01,831 --> 00:48:04,096 - Mm-hmm. - Of course. I'm sorry. How are you? 785 00:48:04,167 --> 00:48:07,262 So I finally get to put a face to the voice. 786 00:48:07,337 --> 00:48:09,272 My God, you are so young. 787 00:48:09,339 --> 00:48:11,331 Well, aging rapidly, I'm afraid. 788 00:48:11,407 --> 00:48:13,638 Look, Nick, why don't you come into my office? 789 00:48:13,710 --> 00:48:16,043 I really do need to talk to you about the figures. 790 00:48:16,112 --> 00:48:18,638 Brenda, I have a meeting with Peter Norris in three minutes. 791 00:48:18,715 --> 00:48:21,344 Oh, well, do come in right after, okay? 792 00:48:21,417 --> 00:48:24,114 Nobody out there can give us answers to our questions but you. 793 00:48:24,187 --> 00:48:27,453 And they just asked for another ton of funding. 794 00:48:27,523 --> 00:48:29,458 - All right. This one? - Yeah. 795 00:48:29,525 --> 00:48:31,960 - All right. - Bye. 796 00:48:32,028 --> 00:48:34,463 [NARRATING] Brenda was my cash lifeline. 797 00:48:34,530 --> 00:48:37,056 She was the last person I wanted asking awkward questions. 798 00:48:37,133 --> 00:48:41,332 - I wanted you to meet Nick-- - But first, I had to deal with Peter Norris. 799 00:48:41,404 --> 00:48:43,396 He's such a red-hot trader, I've arranged for him... 800 00:48:43,473 --> 00:48:46,534 - to come in overnight and keep trading the Nikkei. - Are you really? 801 00:48:46,609 --> 00:48:51,411 You can't keep Nick away from the floor. He's the key man in Singapore. 802 00:48:51,481 --> 00:48:55,009 - Sounds like you're the key man in Asia. - He's an animal. He's insane. 803 00:48:55,084 --> 00:48:58,316 - You should see the way he takes that market on. - Are you enjoying yourself? 804 00:48:58,388 --> 00:49:01,654 - Yes, it's all right. - [TOGETHER] "All right"? 805 00:49:01,724 --> 00:49:03,989 [ALL CHUCKLING] 806 00:49:05,495 --> 00:49:07,430 [CLEARS THROAT] Now, we need to talk about... 807 00:49:07,497 --> 00:49:09,432 merging the sales areas in Asia. 808 00:49:09,499 --> 00:49:14,028 Nick has some views. If we can replicate his success in Hong Kong and Tokyo-- 809 00:49:15,171 --> 00:49:17,106 What do you think, Nick? 810 00:49:17,173 --> 00:49:19,438 It does make a lot of sense to merge. 811 00:49:19,509 --> 00:49:23,173 Um, there would need to be controls, of course. 812 00:49:23,246 --> 00:49:26,944 But the trading books can be used in such a way as to supplement... 813 00:49:27,016 --> 00:49:31,579 the customer's requirements and increase information flows... 814 00:49:31,654 --> 00:49:33,782 synergetically. 815 00:49:33,856 --> 00:49:35,791 Exactly, synergy. 816 00:49:35,858 --> 00:49:38,089 So you see, Peter, Nick agrees. 817 00:49:38,161 --> 00:49:40,096 And he's been very successful with his customers. 818 00:49:40,163 --> 00:49:42,758 They love him. 819 00:49:42,832 --> 00:49:45,461 Yes. Excellent. Well, keep up the good work. 820 00:49:45,535 --> 00:49:48,972 Ron, you sort out what you want with this merger. 821 00:49:49,038 --> 00:49:50,973 Now, gentlemen, I really have to-- 822 00:49:51,040 --> 00:49:52,975 - Good to meet you. - Nice to meet you. 823 00:49:53,042 --> 00:49:54,977 - Cheers. - See you later. 824 00:49:56,979 --> 00:49:59,949 I think that went well, don't you? He seemed to go for the merger idea. 825 00:50:00,016 --> 00:50:02,212 Oh, he did, Ron. He really went for it. 826 00:50:02,285 --> 00:50:04,220 Hey, this'll be good for you too. 827 00:50:04,287 --> 00:50:07,451 They'll give you some kind of fancy new title. [LAUGHING] 828 00:50:07,523 --> 00:50:10,220 Could you hold on a second? Uh, Nick? 829 00:50:11,294 --> 00:50:13,229 Nick? 830 00:50:13,296 --> 00:50:15,959 Ron? 831 00:50:17,033 --> 00:50:18,968 [SIGHS] 832 00:50:21,871 --> 00:50:26,605 Being good is not good enough. 833 00:50:26,676 --> 00:50:30,636 Everyone must be connected to our strategy, 834 00:50:30,713 --> 00:50:34,844 or we will find you and weed you out. 835 00:50:34,917 --> 00:50:36,977 [CHATTERING] 836 00:50:37,053 --> 00:50:40,649 Information arbitrage is our business. 837 00:50:40,723 --> 00:50:44,990 If you don't know what an information curve is, then find out. 838 00:50:45,061 --> 00:50:49,999 Position yourself in an information curve. 839 00:50:50,066 --> 00:50:52,365 Dominate the curve. 840 00:50:52,435 --> 00:50:54,370 Nick Leeson, 841 00:50:54,437 --> 00:50:57,430 who most of you know and all of you have heard of, 842 00:50:57,507 --> 00:50:59,908 runs our operation in Singapore, 843 00:50:59,976 --> 00:51:03,469 which I want all of you to try to emulate. 844 00:51:03,546 --> 00:51:06,948 Now, you'll hear later from Nick about how he does it, 845 00:51:07,016 --> 00:51:10,680 but I just want to drive home to you guys... 846 00:51:10,753 --> 00:51:13,951 that if you could all think about Nick... 847 00:51:14,023 --> 00:51:18,358 and perhaps come up with ideas to follow his footsteps, 848 00:51:18,428 --> 00:51:24,334 Barings will become one of the most successful operations... 849 00:51:24,400 --> 00:51:26,699 in the derivatives business. 850 00:51:26,769 --> 00:51:29,705 [VOMITING] 851 00:51:31,607 --> 00:51:34,008 Oh, fuck! 852 00:51:34,076 --> 00:51:39,811 Oh, we are going to make so much money. 853 00:51:39,882 --> 00:51:42,181 But more to the point, 854 00:51:42,251 --> 00:51:44,743 you are going to make... 855 00:51:44,821 --> 00:51:48,383 so... much... money. 856 00:51:48,458 --> 00:51:50,393 [CHUCKLING] 857 00:52:10,146 --> 00:52:12,206 Oh. Nick. 858 00:52:13,282 --> 00:52:16,275 - Nick, wake up. - Lisa. 859 00:52:16,352 --> 00:52:19,516 - We're meant to be going to the dinner. - I can't. 860 00:52:19,589 --> 00:52:22,115 I can't face it. I can't take it anymore. 861 00:52:22,191 --> 00:52:24,285 I'm not going back after Christmas. You can't make me. 862 00:52:24,360 --> 00:52:28,627 What are you going on about? You're sitting next to Peter Norris in the seat of honor. 863 00:52:28,698 --> 00:52:31,031 Oh, don't tell me you missed your presentation too? 864 00:52:31,100 --> 00:52:33,865 - I've been drinking. - No, I never would have guessed. 865 00:52:33,936 --> 00:52:35,996 It's downright rude. They were expecting you. 866 00:52:36,072 --> 00:52:39,565 - You can't let everybody down like that. - You don't understand, Lisa. 867 00:52:39,642 --> 00:52:43,135 I'm sitting on a fucking volcano. I can't go back. 868 00:52:43,212 --> 00:52:45,647 And what about your bonus? 869 00:52:45,715 --> 00:52:48,184 Now, stop babbling and get yourself dressed. 870 00:52:48,251 --> 00:52:52,780 - I'll give you volcano, Nick Leeson, right up your bum. - Lisa! Lisa-- oi! 871 00:52:52,855 --> 00:52:55,086 - In you go. You stink. - I don't need a sh-- Lisa! 872 00:52:55,157 --> 00:52:57,956 - Oh, Lisa. - [CHUCKLING] 873 00:53:00,796 --> 00:53:03,891 - You bitch. - [CHUCKLING CONTINUES] 874 00:53:03,966 --> 00:53:06,800 - I'm going to kill you now. - Oh, look at you. 875 00:53:06,869 --> 00:53:09,270 What a disgusting sight. Look at you. 876 00:53:09,338 --> 00:53:11,830 - Oh, no, you're going to get me all wet! Nick! - [LAUGHING] 877 00:53:11,908 --> 00:53:14,207 [SQUEALS] 878 00:53:14,277 --> 00:53:17,645 Mmm. Mmm. 879 00:53:17,713 --> 00:53:21,309 - [CHUCKLES] Nick? - Mm-hmm? 880 00:53:21,384 --> 00:53:24,320 You go get dressed. Stop. 881 00:53:24,387 --> 00:53:27,016 [CHUCKLES] You go get dressed! 882 00:53:34,196 --> 00:53:37,633 Promise me you'll always love me, Lisa. 883 00:53:37,700 --> 00:53:40,568 Whatever happens, you'll always love me. 884 00:53:40,636 --> 00:53:43,037 Oh, of course I will. 885 00:53:43,105 --> 00:53:45,836 You're my man, aren't you? 886 00:53:45,908 --> 00:53:47,843 [CHUCKLES] 887 00:53:53,916 --> 00:53:56,078 [NARRATING] It was crazy going back. 888 00:53:56,152 --> 00:53:58,883 I couldn't hope to survive the end-of-the-year audit. 889 00:53:58,955 --> 00:54:01,925 There was that little matter of the 7.78 billion yen... 890 00:54:01,991 --> 00:54:05,291 which I'd fabricated to plug the hole in the five eights account. 891 00:54:05,361 --> 00:54:08,297 I should have told Lisa when I had the chance, 892 00:54:08,364 --> 00:54:10,299 but there was this voice that kept telling me, 893 00:54:10,366 --> 00:54:13,734 "I traded out of my losses before, I could trade out of them again." 894 00:54:15,271 --> 00:54:17,672 What's this letter all about? 895 00:54:20,076 --> 00:54:22,011 Well, it's from SIMEX. 896 00:54:22,078 --> 00:54:25,571 Yes, I know it's from SIMEX. It came while you were away. 897 00:54:25,648 --> 00:54:28,550 "It appears that your company has financed the trading positions... 898 00:54:28,618 --> 00:54:31,850 held by subaccount 8-8-8-8-8. 899 00:54:31,921 --> 00:54:35,016 If this is the case, you have violated SIMEX rule 8-2-2... 900 00:54:35,091 --> 00:54:36,957 which prohibits members from financing... 901 00:54:37,026 --> 00:54:38,995 the trading margins of their customers." 902 00:54:39,061 --> 00:54:41,997 They're just banging on about our intraday funding limits. 903 00:54:42,064 --> 00:54:45,057 Well, what is subaccount 8-8-8-8-8 anyway? 904 00:54:45,134 --> 00:54:48,263 It's a customer account. We have umpteen trading accounts, 905 00:54:48,337 --> 00:54:50,568 - so I'd have to look into it. - [SIGHS] 906 00:54:50,640 --> 00:54:54,907 We're the number-one trader in town, and they're trying to tie us up in red tape. 907 00:54:54,977 --> 00:54:57,276 Anyone would think they didn't want us to trade. 908 00:54:57,346 --> 00:54:59,315 Uh, I'll draft an answer for you. 909 00:54:59,382 --> 00:55:02,682 Yeah, do that, will you? Get it on my desk by the morning. 910 00:55:02,752 --> 00:55:05,187 Of course, Simon. 911 00:55:13,562 --> 00:55:15,497 Lisa? 912 00:55:19,969 --> 00:55:21,904 Lisa? 913 00:55:31,514 --> 00:55:33,449 Lisa, what are you doing? 914 00:55:35,017 --> 00:55:36,883 I'm bleeding, Nick. 915 00:55:39,321 --> 00:55:43,258 [SIREN WAILING] 916 00:55:43,325 --> 00:55:45,260 Why didn't you tell me? 917 00:55:45,327 --> 00:55:49,094 'Cause I was waiting till I was sure. [SOBBING] 918 00:55:49,165 --> 00:55:51,464 - You're not angry with me, are you? - I'm not angry with you. 919 00:55:51,534 --> 00:55:53,469 Of course I'm not angry with you, my love. 920 00:55:53,536 --> 00:55:56,563 - You want the baby, don't you, Nick? - I really want the baby. 921 00:55:56,639 --> 00:55:58,699 I want lots and lots of babies. 922 00:55:58,774 --> 00:56:01,107 - Right? - Yeah. [SOBBING] 923 00:56:15,591 --> 00:56:18,026 Your wife is okay. 924 00:56:18,094 --> 00:56:20,461 I'm afraid she's lost her baby. 925 00:56:21,530 --> 00:56:23,465 I'm sorry. 926 00:56:32,241 --> 00:56:35,177 [UPROARIOUS CHATTERING] 927 00:56:39,882 --> 00:56:41,817 [NARRATING] That was the turning point. 928 00:56:41,884 --> 00:56:45,343 That was when I decided I couldn't stand around any longer, 929 00:56:45,421 --> 00:56:48,050 hoping the market would move in my favor. 930 00:56:48,124 --> 00:56:51,219 I was going to have to make it move. 931 00:56:51,293 --> 00:56:53,819 I didn't care how much money it took. 932 00:56:53,896 --> 00:56:56,559 I was going to go for broke. 933 00:56:58,400 --> 00:57:01,393 The man is single-handedly generating a fifth... 934 00:57:01,470 --> 00:57:03,769 of the group's worldwide operating profits. 935 00:57:03,839 --> 00:57:07,742 I know, Ron. But 30 million dollars in margin payments? 936 00:57:07,810 --> 00:57:10,279 - For one-day's trading? - No, you don't seem to understand. 937 00:57:10,346 --> 00:57:14,875 The volumes are enormous. Nick's guy is the biggest player on SIMEX. 938 00:57:16,919 --> 00:57:20,014 [RINGING] 939 00:57:20,089 --> 00:57:23,355 - Hello? - Nick, it's Brenda. 940 00:57:23,425 --> 00:57:25,360 Listen, buddy, 941 00:57:25,427 --> 00:57:27,987 this is putting a terrible strain on our borrowing. 942 00:57:28,063 --> 00:57:31,033 Tony Hawes is all over me about your cash calls. 943 00:57:31,100 --> 00:57:34,798 Yeah, I hear you, Brenda. But London is the cash cow for the business here. 944 00:57:34,870 --> 00:57:38,204 We just don't have access to any other funds. 945 00:57:39,975 --> 00:57:41,967 I mean, frankly, if you keep hassling me like this, 946 00:57:42,044 --> 00:57:44,741 I've got a good mind just to stop trading. 947 00:57:44,814 --> 00:57:46,840 No, no, no, no, Nick, it's okay. 948 00:57:46,916 --> 00:57:51,616 Just get back to me with some meaningful figures, okay? 949 00:57:51,687 --> 00:57:53,622 Fuck off. 950 00:57:56,192 --> 00:57:59,128 [PHONE RINGING] 951 00:58:00,596 --> 00:58:02,531 Hello? 952 00:58:02,598 --> 00:58:04,533 Nick, thank goodness I've caught you. 953 00:58:04,600 --> 00:58:07,297 Listen, I know Brenda's been giving you a hard time. 954 00:58:07,369 --> 00:58:10,271 I don't think any of you seem to understand how it works out here. 955 00:58:10,339 --> 00:58:13,138 Yeah, you might be right about that, mate. Consider it sorted. 956 00:58:13,209 --> 00:58:16,407 But you are going to have to start reducing these positions. 957 00:58:16,478 --> 00:58:19,573 Well, Ron, I'll see what I can do, all right? 958 00:58:19,648 --> 00:58:22,482 Oh, and while I've got you, about your bonus-- 959 00:58:22,551 --> 00:58:25,043 the budget's tight, and although you've been exceptional, 960 00:58:25,120 --> 00:58:27,112 there's not much to go 'round. 961 00:58:27,189 --> 00:58:29,249 I thought we had a record year! 962 00:58:29,325 --> 00:58:31,988 Yeah. Having said all that, I've put in a special plea to Peter, 963 00:58:32,061 --> 00:58:33,996 and he's agreed to go up to 350. 964 00:58:34,063 --> 00:58:35,895 350? That's ridiculous. 965 00:58:35,965 --> 00:58:38,764 I'm really pushing out the boat for you. I'm making an exception. 966 00:58:38,834 --> 00:58:41,133 Listen, I'm busting my balls here. 967 00:58:41,203 --> 00:58:43,138 I made us the top house in SIMEX. 968 00:58:43,205 --> 00:58:45,470 We even got that award for the amount of business we're doing. 969 00:58:45,541 --> 00:58:48,033 Yeah, I know that, Nick. 970 00:58:48,110 --> 00:58:50,136 Look, I'll see what I can do. 971 00:58:50,212 --> 00:58:53,114 I'll see if it can't start with a four, eh? 972 00:58:53,182 --> 00:58:55,117 [WHIRRING] 973 00:58:55,184 --> 00:58:58,348 - [WATER SPLASHING] - [NICK] It was their opening offer. 974 00:58:58,420 --> 00:59:01,481 They would've thought something was wrong if I'd accepted straightaway. 975 00:59:01,557 --> 00:59:04,186 Yeah, it's like winning the lottery. 976 00:59:04,260 --> 00:59:06,957 They must think the world of you. 977 00:59:12,268 --> 00:59:14,362 What's the matter, Lisa? 978 00:59:14,436 --> 00:59:17,338 What do you think's the bloody matter, Nick? 979 00:59:17,406 --> 00:59:20,342 Everything's changed. 980 00:59:20,409 --> 00:59:23,937 I just want to go home. I want to get the hell out of here and go home. 981 00:59:24,013 --> 00:59:27,177 But you wanted to come back. What about the bonus? 982 00:59:27,249 --> 00:59:30,083 Why can't you get the bonus in London? 983 00:59:30,152 --> 00:59:33,316 Please, Nick, I want to go on with my life. 984 00:59:33,389 --> 00:59:37,485 - I want to start a family. I'm going stir-crazy here on my own. - All right. 985 00:59:37,559 --> 00:59:40,154 Calm down. Look, I just need a little bit more time... 986 00:59:40,229 --> 00:59:42,164 to sort things out, turn things around. 987 00:59:42,231 --> 00:59:46,965 No! You're up at dawn, then you come back at night, you collapse into bed. 988 00:59:47,036 --> 00:59:50,370 How am I meant to get pregnant again if we never make love? 989 00:59:50,439 --> 00:59:54,638 I know. But this could set us up for life. 990 00:59:54,710 --> 00:59:59,671 - When's bonus day? - Twenty-fourth of February. Just five weeks to go. 991 00:59:59,748 --> 01:00:02,479 Right. We're going to leave on the 25th. 992 01:00:02,551 --> 01:00:05,919 I mean it. I'm calling the furniture movers tomorrow. 993 01:00:05,988 --> 01:00:07,923 All right. 994 01:00:08,991 --> 01:00:11,688 All right. 995 01:00:11,760 --> 01:00:13,922 [NARRATING] With everything else closing in on me, 996 01:00:13,996 --> 01:00:16,932 I'd forgotten all about the mooning charge. 997 01:00:16,999 --> 01:00:20,902 When it finally came to court, I was facing a possible jail sentence. 998 01:00:27,476 --> 01:00:30,412 The charge has been reduced to a misdemeanor. 999 01:00:30,479 --> 01:00:33,449 The maximum penalty is a $200 fine. 1000 01:00:33,515 --> 01:00:37,008 - I think we should plead guilty. - Thank you very much. 1001 01:00:37,086 --> 01:00:40,147 [NARRATING] It was uncanny. I'd got away with it again. 1002 01:00:40,222 --> 01:00:42,282 - To the Singapore legal system. - [ALL LAUGHING] 1003 01:00:42,358 --> 01:00:44,850 - A shining example to the free world. - Oh, yeah. 1004 01:00:44,927 --> 01:00:47,624 - We bared our all for Barings. - [LAUGHING CONTINUES] 1005 01:00:47,696 --> 01:00:52,259 - Bearer bonds takes on a whole new meaning after this. - [PHONE RINGING] 1006 01:00:52,334 --> 01:00:55,827 Talk about a "bare" market. Hello, Mooners Anonymous. 1007 01:00:55,904 --> 01:00:57,873 This is Wei Wei from Coopers and Lybrand. 1008 01:00:57,940 --> 01:01:00,239 - Is that Nick? - Speaking. 1009 01:01:00,309 --> 01:01:02,244 I'm compiling the end-of-year audit, 1010 01:01:02,311 --> 01:01:04,906 and there seems to be a big hole in the accounts. 1011 01:01:04,980 --> 01:01:10,612 I'm missing this 7.78 billion yen, receivable from SIMEX. 1012 01:01:10,686 --> 01:01:14,453 [CHATTERING, LAUGHING] 1013 01:01:14,523 --> 01:01:16,719 Nick? Can you hear me? 1014 01:01:16,792 --> 01:01:19,318 Is everything all right? 1015 01:01:19,395 --> 01:01:22,661 It's a little bit complicated. What do you need? 1016 01:01:22,731 --> 01:01:27,169 - I can't find any paperwork. - [LAUGHING CONTINUES] 1017 01:01:27,236 --> 01:01:31,173 It was an over-the-counter trade between Speer, Leads and Kellagg and Barings, London. 1018 01:01:31,240 --> 01:01:33,175 It fell through the computer system. 1019 01:01:33,242 --> 01:01:35,473 I'll have a word with the systems manager. I'll get something to you. 1020 01:01:35,544 --> 01:01:39,208 I need three bits of paper. One: confirmation from S.L.K.... 1021 01:01:39,281 --> 01:01:42,251 that the 7.78 billion yen will be paid. 1022 01:01:42,317 --> 01:01:45,754 Two: sight of your bank balance to show it's been received. 1023 01:01:45,821 --> 01:01:47,847 And three: a note from Ron Baker... 1024 01:01:47,923 --> 01:01:51,189 saying he's aware of the deal and approves it. 1025 01:01:51,260 --> 01:01:53,525 [PHONE CLICKS, DIAL TONE] 1026 01:01:53,595 --> 01:01:57,498 - Well? - Oh, it's nothing. Just a computer glitch. 1027 01:01:57,566 --> 01:02:00,263 They're doing their annual audit. 1028 01:02:00,335 --> 01:02:02,861 [LAUGHING] 1029 01:02:21,256 --> 01:02:24,192 [TYPING CONTINUES] 1030 01:03:24,353 --> 01:03:26,288 [NARRATING] And so with scissors and paste, 1031 01:03:26,355 --> 01:03:30,451 I created 78 million dollars out of thin air. 1032 01:03:30,526 --> 01:03:34,088 This was forgery, pure and simple, 1033 01:03:34,163 --> 01:03:36,496 and there was no going back. 1034 01:03:36,565 --> 01:03:38,591 - Nick. - Simon. 1035 01:03:38,667 --> 01:03:41,159 Jesus, you almost gave me a heart attack. [CHUCKLES] 1036 01:03:41,236 --> 01:03:45,367 - What's this missing seven billion yen? - Oh, that's a nightmare. 1037 01:03:45,440 --> 01:03:48,205 Um, it's an O.T.C. trade from last month that was incorrectly booked. 1038 01:03:48,277 --> 01:03:50,212 The auditors are really on my case about it. 1039 01:03:50,279 --> 01:03:53,340 It's a pain in the bloody ass, but we've got to get it sorted. 1040 01:03:53,415 --> 01:03:57,409 - The point is, we're owed the money by S.L.K. - Who the hell are S.L.K.? 1041 01:03:57,486 --> 01:03:59,819 Speer, Leads and Kellagg. It's a brokerage house. 1042 01:03:59,888 --> 01:04:02,380 [SIGHS] Better send me a memo soon as. 1043 01:04:02,457 --> 01:04:04,392 Get these auditors off my back. 1044 01:04:04,459 --> 01:04:07,952 Sure, Simon. Don't worry, I'm onto it. 1045 01:04:08,030 --> 01:04:10,966 [PHONE RINGING] 1046 01:04:12,367 --> 01:04:15,599 - [CHINESE] - Bonnie, it's Nick. 1047 01:04:15,671 --> 01:04:17,606 Listen. Listen very carefully. 1048 01:04:17,673 --> 01:04:20,541 I want you to transfer 7.78 billion yen... 1049 01:04:20,609 --> 01:04:23,477 from the client account into the house account first thing tomorrow. 1050 01:04:23,545 --> 01:04:27,141 [SCOFFS] But it won't go. There isn't enough money. 1051 01:04:27,216 --> 01:04:30,118 Yeah, I know that. But you can reverse it immediately after. 1052 01:04:30,185 --> 01:04:33,952 It's just an electronic transaction. I want the transfer done, 1053 01:04:34,022 --> 01:04:36,548 and I want the bank to send us a fax of the statement... 1054 01:04:36,625 --> 01:04:39,925 showing the 7.78 billion yen credit, all right? 1055 01:04:41,863 --> 01:04:45,800 - All right, Nick. If you say so. - All right. Cheers, Bonnie. 1056 01:04:47,736 --> 01:04:49,671 [LISA] Nick? 1057 01:04:49,738 --> 01:04:52,207 What's all this about seven billion yen? 1058 01:04:52,274 --> 01:04:55,210 Just had someone on the phone from London called Tony Hawes looking for you. 1059 01:04:55,277 --> 01:04:59,009 Jesus Christ, if I hear any more about this seven billion yen-- 1060 01:04:59,081 --> 01:05:01,209 It's about 70 million dollars, isn't it? 1061 01:05:01,283 --> 01:05:03,343 What do you reckon? Red or blue? 1062 01:05:03,418 --> 01:05:06,354 What, and you think I just walked off with 70 million dollars? 1063 01:05:06,421 --> 01:05:10,017 - No, I didn't say that. - It's a computer error. 1064 01:05:10,092 --> 01:05:12,459 Well, you need someone to help in the back office. 1065 01:05:12,527 --> 01:05:15,292 That's what I've been telling you. You're not bloomin' Superman. 1066 01:05:15,364 --> 01:05:19,495 - Don't start all that again. - It wouldn't have happened if I'd have been there. 1067 01:05:19,568 --> 01:05:22,333 Right. I'm going out. 1068 01:05:22,404 --> 01:05:25,033 - Where are you going? - To get pissed. 1069 01:05:25,107 --> 01:05:27,906 And if anyone calls, tell 'em I've gone to South America. 1070 01:05:27,976 --> 01:05:30,673 - Oh, well, you can bloody stay there, then! - [DOOR SHUTS] 1071 01:05:30,746 --> 01:05:32,681 Twat! 1072 01:05:38,453 --> 01:05:40,388 [DOOR OPENS] 1073 01:05:40,455 --> 01:05:42,390 [DOOR CLOSES] 1074 01:06:08,083 --> 01:06:10,018 [DIALING] 1075 01:06:16,091 --> 01:06:18,754 What have you done now, Leeson? 1076 01:06:18,827 --> 01:06:20,955 What have you done now? 1077 01:06:40,282 --> 01:06:43,218 - [KNOCKING ON DOOR] - Come in. 1078 01:06:50,492 --> 01:06:52,586 I thought you'd like to know the audit's been cleared. 1079 01:06:52,661 --> 01:06:54,789 Nick got them the paperwork. Everybody's happy. 1080 01:06:54,863 --> 01:06:56,729 Thanks, Ron. 1081 01:06:56,798 --> 01:06:59,324 Technically, we're in breach of SIMEX regulations, 1082 01:06:59,401 --> 01:07:01,996 but basically, it was just a nontransaction. 1083 01:07:02,070 --> 01:07:04,972 With any luck, the auditors won't mention it in the official report, 1084 01:07:05,040 --> 01:07:07,771 or we could have problems with the local regulator. 1085 01:07:07,843 --> 01:07:10,278 Sounds sensible. 1086 01:07:10,345 --> 01:07:15,875 Do you know... Nick made ten million dollars doing arbitrage in a week? 1087 01:07:15,951 --> 01:07:18,443 That's about... half a billion dollars a year. 1088 01:07:18,520 --> 01:07:20,682 The guy's a turbo-arbitrager. 1089 01:07:20,756 --> 01:07:24,818 Well, frankly, if he's doing that amount of business for that amount of profit, 1090 01:07:24,893 --> 01:07:27,624 I don't know why we don't shut down the rest of the bank. 1091 01:07:27,696 --> 01:07:30,291 - We're just overhead. - Yeah. 1092 01:07:30,365 --> 01:07:33,301 [RINGING] 1093 01:07:35,670 --> 01:07:38,697 [RINGING CONTINUES] 1094 01:07:40,876 --> 01:07:42,936 - Hello? - [TONY] Nick. 1095 01:07:43,011 --> 01:07:45,981 Have you been avoiding me? I've been trying to reach you for days. 1096 01:07:46,047 --> 01:07:48,278 Sorry, Tony. It's been chaos here. 1097 01:07:48,350 --> 01:07:50,512 The audit went through. I thought you knew. 1098 01:07:50,585 --> 01:07:52,520 It's this S.L.K. thing. 1099 01:07:52,587 --> 01:07:56,183 - It's all been cleared up. - I know. 1100 01:07:56,258 --> 01:07:58,989 What's bothering me is where you got all the money to actually, 1101 01:07:59,060 --> 01:08:01,393 well, pay S.L.K. in the first place. 1102 01:08:01,463 --> 01:08:04,023 I mean, it's the equivalent of 78 million dollars. 1103 01:08:04,099 --> 01:08:06,568 It doesn't add up, you know. 1104 01:08:08,136 --> 01:08:10,071 It's obvious, Tony. It's part of the funding... 1105 01:08:10,138 --> 01:08:12,369 that we've had from you over the past few weeks. 1106 01:08:12,441 --> 01:08:17,345 - Yes. - So, the same figure will flow back to you. 1107 01:08:17,412 --> 01:08:22,043 I see. You're saying that some of the funding was used to pay S.L.K.? 1108 01:08:22,117 --> 01:08:25,952 That's right, Tony. So we'll be able to pay it back to you. 1109 01:08:26,021 --> 01:08:29,185 Oh, that'll be good. Uh, getting our funding down will be good. 1110 01:08:29,257 --> 01:08:31,488 I'm having to juggle quite a few balls at the moment. 1111 01:08:31,560 --> 01:08:33,529 Yeah, we all are, believe me. Look, I'm sorry. 1112 01:08:33,595 --> 01:08:35,723 I've got to dash. I've got company for dinner. 1113 01:08:35,797 --> 01:08:38,733 - Uh, yes, of course. Well, thanks, Nick. - [PHONE CLICKS, DIAL TONE] 1114 01:08:38,800 --> 01:08:40,860 Thanks for clearing that up. 1115 01:08:40,936 --> 01:08:43,872 [PHONE RINGING] 1116 01:08:47,909 --> 01:08:49,844 Yes, Ron. What do you want? 1117 01:08:49,911 --> 01:08:52,710 - [TV, INDISTINCT] - It's me, you wanker, Danny. 1118 01:08:52,781 --> 01:08:56,479 Bubble? What are you doing calling me in the middle of the night? 1119 01:08:56,551 --> 01:08:58,520 Are you anywhere near a TV? 1120 01:08:58,587 --> 01:09:00,852 I suggest you tune in to CNN. 1121 01:09:05,760 --> 01:09:09,288 The worst damage was in the seaport of Kobe. 1122 01:09:09,364 --> 01:09:11,765 Road and rail links are shattered, 1123 01:09:11,833 --> 01:09:14,132 - buildings have collapsed and fires are burning. - Jesus, an earthquake. 1124 01:09:14,202 --> 01:09:17,104 - That's all we fucking need. - [TV CONTINUES] 1125 01:09:17,172 --> 01:09:19,437 This is going to kill the market, man. 1126 01:09:19,508 --> 01:09:22,273 - The Nikkei is going to fall through the fucking floor. - There are thousands of people... 1127 01:09:22,344 --> 01:09:24,779 milling around in search of help. 1128 01:09:24,846 --> 01:09:29,375 Rescue operations are going to be complicated, long and expensive. 1129 01:09:29,451 --> 01:09:33,115 Mike Chanoi, CNN, reporting live from Tokyo. 1130 01:09:33,255 --> 01:09:36,123 [ALL SHOUTING] 1131 01:09:53,575 --> 01:09:56,511 [SHOUTING CONTINUES] 1132 01:09:56,578 --> 01:10:00,640 Market's down 300 points, you stand there cool as a fucking cucumber. 1133 01:10:00,715 --> 01:10:02,843 The way I see it, Bubble, it's an opportunity. 1134 01:10:02,918 --> 01:10:05,046 I'm going to buy into the market. You watch. 1135 01:10:05,120 --> 01:10:08,090 Buy it all the way back up to 19,000. Oi! 1136 01:10:12,227 --> 01:10:15,595 Fucking true what they say about your gonads, mate. 1137 01:10:16,665 --> 01:10:19,692 [NICK] See what I mean? 1138 01:10:19,768 --> 01:10:22,932 I think I'll give Fernando a bell in Tokyo, see what's shaking. 1139 01:10:23,004 --> 01:10:25,599 No pun intended. Fernando, it's Nick. 1140 01:10:25,674 --> 01:10:27,609 What's the situation in Kobe? 1141 01:10:27,676 --> 01:10:31,613 We've been trying to contact our friends, but the lines are down. 1142 01:10:31,680 --> 01:10:33,615 Hold it a sec. We've got movement. 1143 01:10:33,682 --> 01:10:37,016 Holy shit! Selling! There's some selling! 1144 01:10:37,085 --> 01:10:40,021 Fucking hell, it's a free fall. 1145 01:10:40,088 --> 01:10:43,286 - I've never seen it move so fast. - [SHOUTING CONTINUES] 1146 01:10:43,358 --> 01:10:47,819 Three hundred and fifty! Three hundred and fifty! Three hundred and fifty! 1147 01:11:00,075 --> 01:11:02,010 [BONNIE] Nick? 1148 01:11:02,077 --> 01:11:05,047 Sure you don't want us to stay? 1149 01:11:05,113 --> 01:11:08,015 No, I'm fine. You go. 1150 01:11:08,083 --> 01:11:10,018 You'll make it right, Nick. 1151 01:11:10,085 --> 01:11:12,577 We all believe in you. 1152 01:11:47,322 --> 01:11:49,621 Fifty million. 1153 01:11:53,461 --> 01:11:57,762 I, Nicholas Leeson, 1154 01:11:57,832 --> 01:12:02,770 have lost 50 million quid... 1155 01:12:02,837 --> 01:12:05,671 in one day! 1156 01:12:11,079 --> 01:12:14,914 What does he do, exactly? That's what no one seems able to explain. 1157 01:12:14,983 --> 01:12:19,580 It's simple, Tony. He switches contracts between Osaka and SIMEX, 1158 01:12:19,654 --> 01:12:22,715 exploiting price differentials between the two markets. 1159 01:12:22,791 --> 01:12:25,386 That's how he offers the best deals to our customers. 1160 01:12:25,460 --> 01:12:27,986 If it's that easy, why isn't everybody doing it? 1161 01:12:28,063 --> 01:12:30,362 Because he's absolutely in the center, 1162 01:12:30,432 --> 01:12:33,095 in the vortex, of the information curve over there. 1163 01:12:33,168 --> 01:12:36,900 He's discovered a whole new way of making money. 1164 01:12:36,971 --> 01:12:41,432 Well, he's giving us horrendous funding problems, that's all I know. 1165 01:12:43,078 --> 01:12:46,845 He doesn't do things by the book, Ron. He doesn't respect the rules. 1166 01:12:46,915 --> 01:12:50,750 Is he really the kind of person we should be employing at Barings? 1167 01:12:50,819 --> 01:12:52,845 Oh, fuck the rules, Tony. 1168 01:12:52,921 --> 01:12:56,085 It's barrow boys like Nick who are turning the city of London around. 1169 01:12:56,157 --> 01:13:00,288 You can't run a modern financial center with a bunch of Hooray Henries. 1170 01:13:00,361 --> 01:13:02,296 [GRUNTS] 1171 01:13:03,364 --> 01:13:07,165 - [MEN SHOUTING] - Bastard. 1172 01:13:07,235 --> 01:13:09,170 Wakey, wakey. 1173 01:13:10,305 --> 01:13:12,467 - What's the action, mate? - You tell me. 1174 01:13:12,540 --> 01:13:15,908 The market is up and down, up and down like a tart's knickers. 1175 01:13:15,977 --> 01:13:18,845 - I think the worst of it's over. - Who knows? You could be right. 1176 01:13:18,913 --> 01:13:21,405 Well, that's my hunch, anyway. 1177 01:13:21,483 --> 01:13:23,782 Listen, I was out last night with that Loy-- 1178 01:13:23,852 --> 01:13:26,048 you know, that journo from Reuters. 1179 01:13:26,121 --> 01:13:30,217 Now, he's convinced there's no mystery customer. He reckons it's you. 1180 01:13:30,291 --> 01:13:33,022 He thinks you're trading on your own account... 1181 01:13:33,094 --> 01:13:36,326 without the bank's approval. 1182 01:13:36,397 --> 01:13:39,196 Now, you're not that crazy, are you? 1183 01:13:39,267 --> 01:13:41,236 What do you think? 1184 01:13:41,302 --> 01:13:43,237 Well, who, then? Beaumarchais? 1185 01:13:43,304 --> 01:13:45,500 - I thought he'd given you the elbow. - I can't tell you. 1186 01:13:45,573 --> 01:13:48,202 Come on. It's me, Danny boy. 1187 01:13:48,276 --> 01:13:51,644 I could tell you, but I'd have to shoot you afterwards. 1188 01:13:54,883 --> 01:13:57,682 I know one thing. If customer "X" didn't exist, 1189 01:13:57,752 --> 01:13:59,846 you'd have to invent him. 1190 01:13:59,921 --> 01:14:02,015 [IMITATES GUN FIRING] 1191 01:14:02,090 --> 01:14:05,254 Forty-five million? You've already had a hundred this week. 1192 01:14:05,326 --> 01:14:07,295 [NICK ON SPEAKER PHONE] Everybody's had an advance margin call... 1193 01:14:07,362 --> 01:14:09,524 from SIMEX on their client positions. 1194 01:14:09,597 --> 01:14:12,931 They're worried about market stability with these big movements. 1195 01:14:13,001 --> 01:14:16,233 - It's an emergency measure? - Right. 1196 01:14:16,304 --> 01:14:18,364 Isn't everybody squealing out there? 1197 01:14:18,439 --> 01:14:20,874 No, we get it back when the market calms down. 1198 01:14:22,644 --> 01:14:27,048 Nick, for the umpteenth time, when are you going to reduce these positions? 1199 01:14:27,115 --> 01:14:31,018 - The bean counters are freaking out. - Didn't know you were there. 1200 01:14:31,085 --> 01:14:34,749 For fuck's sake, we've had the Bank of International Settlements in Basle... 1201 01:14:34,823 --> 01:14:37,383 asking if Barings can meet its margin payments. 1202 01:14:37,458 --> 01:14:39,393 It is not good for the image. 1203 01:14:39,460 --> 01:14:41,554 I hear you, Ron. It's a tight market. 1204 01:14:41,629 --> 01:14:44,292 Yeah, well, you've really got to try. 1205 01:14:44,365 --> 01:14:46,300 Take a hit on it if you have to. 1206 01:14:46,367 --> 01:14:50,771 I know Norris is going to want to discuss it with you when he's out there next week. 1207 01:14:50,839 --> 01:14:52,774 Norris? 1208 01:14:52,841 --> 01:14:54,776 I didn't know he was coming. 1209 01:14:54,843 --> 01:14:57,972 Yeah, with Tony Hawes. They want to check on these numbers, 1210 01:14:58,046 --> 01:15:00,914 iron out these funding problems once and for all. 1211 01:15:02,417 --> 01:15:04,943 [THUNDER RUMBLING] 1212 01:15:07,188 --> 01:15:09,453 [NARRATING] There was no way I could reduce my positions... 1213 01:15:09,524 --> 01:15:12,050 without the market collapsing. 1214 01:15:12,126 --> 01:15:14,823 By the time they got to Singapore I was in deeper than ever, 1215 01:15:14,896 --> 01:15:16,922 faxing Brenda on a daily basis... 1216 01:15:16,998 --> 01:15:20,127 30, 40 million dollars at a time. 1217 01:15:20,201 --> 01:15:22,636 They were going to kill me. 1218 01:15:43,424 --> 01:15:45,950 [BREATHING HEAVILY] 1219 01:15:46,027 --> 01:15:48,428 Looking like shit, Nick. 1220 01:15:49,831 --> 01:15:52,266 Looking like fucking shit, mate. 1221 01:15:59,874 --> 01:16:01,934 - Good evening, sir. - Good evening. 1222 01:16:04,512 --> 01:16:08,847 [CHATTERING, LAUGHING] 1223 01:16:13,321 --> 01:16:15,256 - Nick, there you are. - I'm sorry I'm a little bit late. 1224 01:16:15,323 --> 01:16:17,258 - Hello. Good to see you. - Nick. 1225 01:16:17,325 --> 01:16:19,624 - What'll you have? - Oh, a beer would be great, thanks. 1226 01:16:19,694 --> 01:16:22,163 Another Tiger, please. 1227 01:16:22,230 --> 01:16:24,165 Nick. 1228 01:16:26,234 --> 01:16:30,638 - How was the market today? - Staying between 18 and 18.3, drifting a little bit. 1229 01:16:30,705 --> 01:16:32,640 Seems to have settled after the earthquake. 1230 01:16:32,707 --> 01:16:34,642 And the positions you're running, you're happy with them? 1231 01:16:34,709 --> 01:16:37,474 I'm relaxed. They're mainly March contracts, so I'll let them expire. 1232 01:16:37,545 --> 01:16:39,480 - Good. - Thanks. 1233 01:16:39,547 --> 01:16:41,482 - Thank you. - [SIMON LAUGHING] 1234 01:16:41,549 --> 01:16:44,951 Now, we've had a lot of stick... over funding. 1235 01:16:45,019 --> 01:16:49,150 Brenda Granger tells me we're borrowing all over Japan to get the funds to you. 1236 01:16:49,223 --> 01:16:51,749 People are beginning to talk. 1237 01:16:51,826 --> 01:16:53,886 I understand. 1238 01:16:53,962 --> 01:16:55,897 I understand completely. 1239 01:16:55,964 --> 01:16:58,263 Excellent. 1240 01:16:58,333 --> 01:17:00,268 Good man. 1241 01:17:00,335 --> 01:17:02,827 [CHATTERING CONTINUES] 1242 01:17:02,904 --> 01:17:05,100 [NARRATING] And that was it. 1243 01:17:05,173 --> 01:17:08,234 That was apparently all he had to say on the subject of my enormous exposure... 1244 01:17:08,309 --> 01:17:11,245 that was causing so many ulcers throughout the Barings' empire. 1245 01:17:11,312 --> 01:17:14,248 - Better than you can get in London, that's for sure. - [CHUCKLES] 1246 01:17:14,315 --> 01:17:16,250 You'll enjoy the next course. 1247 01:17:16,317 --> 01:17:20,721 - Lobster, sir? - No, thanks. I'm not very hungry. 1248 01:17:20,788 --> 01:17:23,758 [NARRATING] I should have been able to relax after that, 1249 01:17:23,825 --> 01:17:27,990 but I couldn't stop thinking about the losses in the five eights account. 1250 01:17:28,062 --> 01:17:30,622 It's a shame you can't stay for the match on Saturday. 1251 01:17:30,698 --> 01:17:33,691 [CHATTERING CONTINUES] 1252 01:17:34,902 --> 01:17:37,804 [TONY] You're down for 450, aren't you? 1253 01:17:39,007 --> 01:17:41,306 Your bonus? 1254 01:17:41,376 --> 01:17:43,311 Only a week to go. 1255 01:17:44,645 --> 01:17:46,580 Sorry? 1256 01:17:46,647 --> 01:17:48,912 Have you thought about what you're going to do with it? 1257 01:17:48,983 --> 01:17:50,918 Only a week to go. 1258 01:17:54,355 --> 01:17:57,587 - [CLANGING] - [CLEARS THROAT] Excuse me. 1259 01:17:57,658 --> 01:18:00,025 I have an announcement to make. 1260 01:18:01,162 --> 01:18:03,097 [CHUCKLES] I know that some of you... 1261 01:18:03,164 --> 01:18:06,066 are worried about our exposure in the market, 1262 01:18:06,134 --> 01:18:08,763 and, um, you're probably wondering about the identity... 1263 01:18:08,836 --> 01:18:12,000 of our mystery customer "X." 1264 01:18:12,073 --> 01:18:16,568 Well, the fact is, he doesn't exist. 1265 01:18:17,645 --> 01:18:20,410 We're the customer-- Barings. 1266 01:18:20,481 --> 01:18:22,746 And if you look properly at the five eights account-- 1267 01:18:22,817 --> 01:18:25,810 which is not a client account, it's an errors account-- 1268 01:18:25,887 --> 01:18:28,254 you'll realize that it's concealing losses... 1269 01:18:28,322 --> 01:18:31,656 in the region of 200 hundred million pounds. 1270 01:18:31,726 --> 01:18:35,754 No, I tell a lie. It's more like 230 after today. [CHUCKLES] 1271 01:18:40,034 --> 01:18:42,970 [COUGHING] 1272 01:18:44,439 --> 01:18:47,102 Only a week to go. 1273 01:18:47,175 --> 01:18:51,306 What are you going to do with all that money, Nick? 1274 01:18:58,252 --> 01:19:00,619 Well, I'm not going to spend it on futures and options. 1275 01:19:04,292 --> 01:19:06,784 - That was very good. - Very good. 1276 01:19:06,861 --> 01:19:09,797 [LAUGHING CONTINUES] 1277 01:19:14,068 --> 01:19:18,802 [NARRATING] I was living from day to day, hoping for a miracle. 1278 01:19:18,873 --> 01:19:22,867 I wasn't running the position anymore, the position was running me. 1279 01:19:24,712 --> 01:19:27,876 Man, look at the state you're in. You've got the bloody shakes. 1280 01:19:27,949 --> 01:19:30,942 - You been on the razz all night? - No. 1281 01:19:31,018 --> 01:19:34,113 - I'm just getting killed by the market. - Tell me about it. 1282 01:19:34,188 --> 01:19:36,589 I've had a shitty week too. 1283 01:19:38,826 --> 01:19:41,921 Penguin? You lucky sod. 1284 01:19:41,996 --> 01:19:46,593 - Do you know how rare they are? Do you know? - [LAUGHING] 1285 01:19:50,238 --> 01:19:53,538 - Well, it ain't that bloody funny. - Lucky Leeson. 1286 01:19:53,608 --> 01:19:56,510 You have it. I'm not laughing at you, Bubble. 1287 01:19:58,346 --> 01:20:01,009 Fuck. Sorry. [SOBS] 1288 01:20:02,083 --> 01:20:04,018 Hey, hey, hey, hey, hey. 1289 01:20:04,085 --> 01:20:06,281 You really are in a bad way, ain't ya? 1290 01:20:06,354 --> 01:20:08,289 What's the matter? 1291 01:20:08,356 --> 01:20:11,019 [SIGHS] 1292 01:20:11,092 --> 01:20:13,561 I have an unauthorized position. 1293 01:20:17,598 --> 01:20:20,124 Fucking hell. 1294 01:20:20,201 --> 01:20:22,136 How big? 1295 01:20:23,204 --> 01:20:25,537 Big enough to be a problem. 1296 01:20:26,807 --> 01:20:28,742 Poor bastard. 1297 01:20:28,809 --> 01:20:32,576 I can't say it comes as a complete surprise. Does Lisa know? 1298 01:20:32,647 --> 01:20:34,582 No, she'd kill me. 1299 01:20:34,649 --> 01:20:36,515 She's got enough on her plate at the moment. 1300 01:20:36,584 --> 01:20:39,816 She's just waiting for bonus day so we can go home. 1301 01:20:39,887 --> 01:20:41,913 So what are you going to do? 1302 01:20:43,824 --> 01:20:45,793 Well, I just have to keep buying futures... 1303 01:20:45,860 --> 01:20:48,591 like they're going out of style to support the market. 1304 01:20:48,663 --> 01:20:51,258 If it sticks around 18,000, then my options are still in the money, 1305 01:20:51,332 --> 01:20:53,824 and I could get the position back. 1306 01:20:53,901 --> 01:20:56,666 - I may even come out ahead. - Nick. 1307 01:20:56,737 --> 01:20:59,229 You listen to me now, right? Listen to me. 1308 01:20:59,307 --> 01:21:01,333 You don't fight the market, man. 1309 01:21:01,409 --> 01:21:05,005 Even if you can make the margin calls, what happens when the contracts expire? 1310 01:21:05,079 --> 01:21:09,414 Eh? The way the market's going at the moment, your losses could be catastrophic. 1311 01:21:13,020 --> 01:21:15,956 [ALL SHOUTING] 1312 01:21:35,743 --> 01:21:38,907 Five for a thousand! Five for a thousand! Come on! 1313 01:21:38,980 --> 01:21:41,006 Come on, George! Move this fucking market! 1314 01:21:41,082 --> 01:21:43,813 If it stays below 18,000, we're dead! 1315 01:21:51,092 --> 01:21:53,027 Come on! 1316 01:21:53,094 --> 01:21:56,826 [SHOUTING CONTINUES] 1317 01:22:12,580 --> 01:22:15,072 Nick. 1318 01:22:15,149 --> 01:22:17,641 - Nick? - Tony. 1319 01:22:17,718 --> 01:22:21,246 Nick, I really need to go over some of the figures with you. 1320 01:22:21,322 --> 01:22:23,382 Sure, Tony. 1321 01:22:26,994 --> 01:22:29,190 I'll be back in a minute. 1322 01:22:32,300 --> 01:22:34,428 - It's falling, Nick. - [NICK SHOUTING] 1323 01:22:34,502 --> 01:22:37,870 - It's dropping like a stone. - Come on! 1324 01:22:42,476 --> 01:22:44,411 I'm sorry! Money! 1325 01:22:44,478 --> 01:22:46,413 [NO AUDIO] 1326 01:23:33,227 --> 01:23:35,162 [NARRATING] I'd thrown away countless more millions, 1327 01:23:35,229 --> 01:23:37,425 and it hadn't made a dent. 1328 01:23:37,498 --> 01:23:40,297 I was only one day from bonus day, 1329 01:23:40,368 --> 01:23:42,769 but the game was up. 1330 01:23:42,837 --> 01:23:44,772 I was beaten. 1331 01:24:19,840 --> 01:24:21,866 [TIRES SCREECHING] 1332 01:24:23,744 --> 01:24:27,010 Oh, Nick, you're a bloody fool, aren't you? 1333 01:24:27,081 --> 01:24:29,016 Well, it's not the end of the world. 1334 01:24:29,083 --> 01:24:31,643 You've got your health, you've got me. 1335 01:24:32,720 --> 01:24:34,814 Shame about the bonus. 1336 01:24:34,889 --> 01:24:37,449 Sorry. 1337 01:24:37,525 --> 01:24:40,017 Get ready to slow down. The video shop's on the next left. 1338 01:24:40,094 --> 01:24:42,325 - I want to go and get our deposit back. - All right. 1339 01:24:42,396 --> 01:24:44,627 We're going to need it, darling. 1340 01:24:52,706 --> 01:24:55,676 [PHONE RINGING] 1341 01:24:57,745 --> 01:25:00,010 [PHONE BEEPS ON] 1342 01:25:00,080 --> 01:25:02,049 - Hello? - [RON] For Christ's sake. 1343 01:25:02,116 --> 01:25:04,415 The positions have got bigger. If they aren't reduced, 1344 01:25:04,485 --> 01:25:07,011 I'm coming out there personally to sort you out. 1345 01:25:07,087 --> 01:25:10,649 - You're very faint, Ron. - And what's this rumor I'm hearing? 1346 01:25:10,724 --> 01:25:12,693 There's a rumor that we're the customer. 1347 01:25:12,760 --> 01:25:14,854 I'm sorry, Ron, you're going to have to speak up. 1348 01:25:14,929 --> 01:25:17,364 Tell me we're not the customer, Nick. 1349 01:25:17,431 --> 01:25:20,697 - I'm losing you, Ron. - Nick-- Nick, are you there? 1350 01:25:20,768 --> 01:25:23,533 - Good-bye, Ron. - [CAR DOOR OPENS] 1351 01:25:26,507 --> 01:25:28,442 They wouldn't give me the full 200, 1352 01:25:28,509 --> 01:25:30,444 but I stood my ground and got 180. 1353 01:25:30,511 --> 01:25:32,446 Good girl. 1354 01:25:35,916 --> 01:25:39,751 - [LISA] Nick? - [RINGING] 1355 01:25:54,602 --> 01:25:57,538 [ALL CHATTERING] 1356 01:26:07,047 --> 01:26:09,812 Excuse me, sir. There's a phone call for you. 1357 01:26:09,884 --> 01:26:12,911 - Not now. - It's Peter Norris. He said it's urgent. 1358 01:26:12,987 --> 01:26:16,480 Oh. Thank you. If you'll excuse me. 1359 01:26:18,626 --> 01:26:20,561 [CHATTERING CONTINUES] 1360 01:26:26,800 --> 01:26:28,735 Peter? 1361 01:26:28,802 --> 01:26:31,795 I'm sorry to drag you away from your dinner party. 1362 01:26:32,940 --> 01:26:35,808 I'm afraid I've got some rather bad news. 1363 01:26:38,279 --> 01:26:41,181 [NARRATING] By the time the shit hit the proverbial fan in London, 1364 01:26:41,248 --> 01:26:46,084 we'd escaped from Singapore to ponder the future and consider my options, 1365 01:26:46,153 --> 01:26:48,088 if I had any. 1366 01:26:49,156 --> 01:26:52,251 What's going to happen, Nick? 1367 01:26:52,326 --> 01:26:55,922 Well, they must've got my fax and closed down all the positions on Friday. 1368 01:26:55,996 --> 01:26:58,227 The market seems to be holding up okay. 1369 01:26:58,299 --> 01:27:00,768 But you're definitely out of a job? 1370 01:27:03,704 --> 01:27:07,641 It could have been a lot worse, but I still lost them a ton of money. 1371 01:27:10,344 --> 01:27:12,836 [GROANS] I'm starving. Do you think they do burgers here? 1372 01:27:12,913 --> 01:27:14,973 [CHUCKLES] No, you're not having a burger. 1373 01:27:15,049 --> 01:27:18,850 - That tummy of yours is driving me nuts. - Don't stress me, wench. 1374 01:27:18,919 --> 01:27:22,117 - [CHUCKLES] - I'll work it off in the gym. 1375 01:27:25,659 --> 01:27:27,594 Better still-- 1376 01:27:31,398 --> 01:27:33,958 - [LISA MOANING] - [KISSING] 1377 01:27:34,034 --> 01:27:38,130 - Stop it. People are watching. - So? I don't care. Come here, girl. 1378 01:27:40,975 --> 01:27:43,467 [BIRD CALLING] 1379 01:27:43,544 --> 01:27:45,479 Jesus Christ, Lisa. 1380 01:27:47,047 --> 01:27:48,982 Barings has gone bust. 1381 01:27:49,049 --> 01:27:51,712 What? 1382 01:27:51,785 --> 01:27:53,947 The Chancellor of the Exchequer, Kenneth Clarke, 1383 01:27:54,021 --> 01:27:57,788 is trying to calm fears sparked by the failure of Barings Bank. 1384 01:27:57,858 --> 01:28:00,453 In a statement to Parliament, he denied reports... 1385 01:28:00,527 --> 01:28:03,019 that the British banking system is about to collapse. 1386 01:28:03,097 --> 01:28:07,228 According to him, Barings' failure is a unique situation... 1387 01:28:07,301 --> 01:28:11,068 which he blames on the actions of a rogue trader in Singapore. 1388 01:28:11,138 --> 01:28:14,506 Estimates of potential losses range from 800 million... 1389 01:28:14,575 --> 01:28:16,874 to over one billion pounds. 1390 01:28:16,944 --> 01:28:21,245 There's no way of knowing how markets will react when they reopen on Monday. 1391 01:28:21,315 --> 01:28:24,774 And while the Bank of England tries to put together a rescue package-- 1392 01:28:24,852 --> 01:28:28,311 with the Sultan of Brunei rumored as a possible buyer-- 1393 01:28:28,389 --> 01:28:33,350 time may be running out for one of Britain's most venerable financial institutions. 1394 01:28:33,427 --> 01:28:37,523 - Charles Samson, CNN, London. - Fuck. 1395 01:28:38,966 --> 01:28:40,901 Oh, Nick. 1396 01:28:40,984 --> 01:28:43,920 ♪♪ [WOMAN SINGING] 1397 01:28:46,857 --> 01:28:49,122 How could you not tell me? 1398 01:28:49,193 --> 01:28:52,857 How could you have kept it hidden for all this time, Nick? 1399 01:28:55,165 --> 01:28:57,566 God, you must have been through hell. 1400 01:28:57,634 --> 01:29:02,436 - You would have marched me into Simon Jones' office. - Yeah, bloody right I would. 1401 01:29:02,506 --> 01:29:06,068 Then I would've gotten fired, and I wouldn't have had a chance to make the money back. 1402 01:29:06,143 --> 01:29:09,443 - That's what I was going to do. - No, you were gambling. 1403 01:29:09,513 --> 01:29:12,915 That's what you were doing with other people's money. 1404 01:29:14,451 --> 01:29:17,182 I didn't want to let everyone down-- 1405 01:29:18,422 --> 01:29:20,618 you, my dad, 1406 01:29:20,691 --> 01:29:23,160 the girls in the office, 1407 01:29:24,661 --> 01:29:27,187 even Ron bloody Baker. 1408 01:29:28,332 --> 01:29:30,267 [SIGHS] 1409 01:29:30,334 --> 01:29:33,202 Do you think they're all going to hate me now? 1410 01:29:33,270 --> 01:29:36,638 Well, I don't think you're going to be Mr. Popular. 1411 01:29:39,777 --> 01:29:43,441 It could easily have been the other way, you know. 1412 01:29:43,514 --> 01:29:45,676 It so nearly was. 1413 01:29:47,284 --> 01:29:49,776 And then I'd be a hero. 1414 01:29:51,588 --> 01:29:54,615 Oh. Come here. 1415 01:29:54,691 --> 01:29:56,626 Come here. 1416 01:29:59,763 --> 01:30:03,165 I still love ya. Hmm? 1417 01:30:03,233 --> 01:30:06,567 - I love you very much. - I love you too. 1418 01:30:09,039 --> 01:30:10,974 [CHUCKLES] 1419 01:30:14,678 --> 01:30:18,513 Shall we see if we can do something about that belly? 1420 01:30:18,582 --> 01:30:20,517 I see. 1421 01:30:21,952 --> 01:30:23,921 Yes, I understand. 1422 01:30:23,987 --> 01:30:26,718 No, of course. 1423 01:30:26,790 --> 01:30:30,727 Well, thank you again for your efforts. Good-bye. 1424 01:30:34,331 --> 01:30:36,197 That was the Sultan of Brunei's office. 1425 01:30:36,266 --> 01:30:38,201 They have decided not to proceed. 1426 01:30:38,268 --> 01:30:40,931 They believe the risks are too great and the time too short, 1427 01:30:41,004 --> 01:30:42,939 in view of the need to have a rescue package in place... 1428 01:30:43,006 --> 01:30:47,102 by the time the markets open again in the Far East. 1429 01:30:47,177 --> 01:30:49,772 Is there really no one else? 1430 01:30:49,847 --> 01:30:54,251 We've tried everyone. It's hopeless. 1431 01:30:54,318 --> 01:30:58,949 I therefore have to inform you that Barings is insolvent... 1432 01:30:59,022 --> 01:31:01,719 - and will go into immediate liquidation. - [NORRIS SNORTS] 1433 01:31:01,792 --> 01:31:04,728 [SOBBING] 1434 01:31:08,432 --> 01:31:12,870 Peter Barings has gone on TV and said there's been a conspiracy. 1435 01:31:12,936 --> 01:31:14,871 They've lost 800 million quid! 1436 01:31:14,938 --> 01:31:17,407 My losses were nowhere near that. It was more like 300. 1437 01:31:17,474 --> 01:31:19,568 I know, but Barings didn't do anything Friday. 1438 01:31:19,643 --> 01:31:23,410 - So now the word's out, and the market's crashed. - Bloody idiots! 1439 01:31:23,480 --> 01:31:26,746 - Listen, they think you've done a runner on your yacht. - What? 1440 01:31:26,817 --> 01:31:28,877 I know. But listen, mate, 1441 01:31:28,952 --> 01:31:31,786 you've got no friends here now, so just get the fuck out of Asia. 1442 01:31:31,855 --> 01:31:35,087 Get back to London, Australia, anywhere. Just get the fuck out. 1443 01:31:35,158 --> 01:31:38,060 - Yeah, we're trying. - Oh, and, Nick, 1444 01:31:38,128 --> 01:31:40,063 get yourself a good lawyer. 1445 01:31:40,130 --> 01:31:43,157 - Be lucky. - Cheers, mate. 1446 01:31:43,233 --> 01:31:48,194 [WOMAN OVER P.A.] Flight 187 to Hong Kong leaving from gate two. 1447 01:31:48,272 --> 01:31:51,140 - [P.A. CONTINUES] - [NICK] Oh, fuck. 1448 01:31:52,209 --> 01:31:54,144 Fuck. 1449 01:31:59,616 --> 01:32:01,949 It's crazy. There's a manhunt all over Asia. 1450 01:32:02,019 --> 01:32:04,386 They think we're sailing around Indonesia in our yacht. 1451 01:32:04,454 --> 01:32:07,583 - What bloody yacht? - I know. It's crazy. What about the flights? 1452 01:32:07,658 --> 01:32:10,924 - There's one to London that goes via Singapore. - That's no good. 1453 01:32:10,994 --> 01:32:14,192 Well, there's a flight to Frankfurt, goes via Abu Dhabi. 1454 01:32:14,264 --> 01:32:18,759 Let's take it. And Lisa, pay cash. 1455 01:32:26,043 --> 01:32:30,981 [WOMAN #2 OVER P.A.] Malaysian Airlines, flight 7682 to Frankfurt... 1456 01:32:31,048 --> 01:32:32,983 is now ready for boarding. 1457 01:32:33,050 --> 01:32:36,043 Passengers, please proceed to the departure hall. 1458 01:32:36,119 --> 01:32:37,985 Thank you. 1459 01:32:39,089 --> 01:32:43,026 [P.A. CONTINUES IN FOREIGN LANGUAGE] 1460 01:33:08,051 --> 01:33:09,986 [FLIGHT ATTENDANT SPEAKING OVER P.A.] 1461 01:33:10,053 --> 01:33:11,988 - Newspaper, sir? - Uh, no, thank you. 1462 01:33:12,055 --> 01:33:13,990 - Ma'am? - Um, no, thanks. 1463 01:33:14,057 --> 01:33:16,686 Welcome to our flight to Frankfurt, Germany via Abu Dhabi. 1464 01:33:16,760 --> 01:33:19,855 - We shall be cruising at a height-- - Nick, take that thing off. 1465 01:33:19,930 --> 01:33:23,162 - There's a guy over there looking at me. - [LISA] Yeah? 1466 01:33:23,233 --> 01:33:25,225 I'm not surprised with that bloody hat on. 1467 01:33:25,302 --> 01:33:29,535 Talk about conspicuous. You're sticking out like a sore bloody thumb. 1468 01:33:29,606 --> 01:33:31,871 We would like to remind passengers that smoking-- 1469 01:33:31,942 --> 01:33:34,343 Did you say we stop at Abu Dhabi? 1470 01:33:34,411 --> 01:33:36,744 Yeah. 1471 01:33:36,813 --> 01:33:39,009 Lisa, that's where they cut your hands off. 1472 01:33:39,082 --> 01:33:41,779 Oh, don't be ridiculous. 1473 01:33:41,852 --> 01:33:43,787 They just stone you. 1474 01:33:45,088 --> 01:33:47,455 What? 1475 01:33:47,524 --> 01:33:49,925 I'm sorry, but you've got to laugh. 1476 01:33:49,993 --> 01:33:53,521 - [P.A. CONTINUES] - Poor old Barings, eh? 1477 01:33:53,597 --> 01:33:56,533 That's what you get for hiring the wrong sort of person. 1478 01:34:11,848 --> 01:34:14,408 [NARRATING] That was when it hit me-- 1479 01:34:14,484 --> 01:34:17,648 the enormity of what I'd done. 1480 01:34:17,721 --> 01:34:21,419 Whatever happened, I knew things were never going to be the same again. 1481 01:34:21,491 --> 01:34:24,393 And I never felt lonelier in all my life. 1482 01:34:33,737 --> 01:34:36,002 I love you, Lisa. 1483 01:34:36,073 --> 01:34:38,838 Whatever happens, I love you. 1484 01:34:38,909 --> 01:34:40,969 I love you too. 1485 01:34:42,045 --> 01:34:44,742 I've got to get back to London. 1486 01:34:44,815 --> 01:34:46,807 I couldn't stand it if I was in jail in Singapore. 1487 01:34:46,883 --> 01:34:49,751 I couldn't stand it if I couldn't see you. 1488 01:34:49,820 --> 01:34:53,757 [WOMAN SPEAKING OVER P.A. IN FOREIGN LANGUAGE] 1489 01:34:55,692 --> 01:34:57,786 [NICK] Jesus Christ, it's the police. 1490 01:34:57,861 --> 01:35:00,023 They must know I'm on the flight. 1491 01:35:00,097 --> 01:35:03,295 Well, no, not necessarily. 1492 01:35:03,366 --> 01:35:05,926 [P.A. CONTINUES] Due to the early arrival of the flight, 1493 01:35:06,002 --> 01:35:09,131 - passport control will take place as you leave the plane. - [BREATHING HEAVILY] 1494 01:35:09,206 --> 01:35:11,300 - Please have your documents ready. - [CAR DOORS OPEN, CLOSE] 1495 01:35:11,374 --> 01:35:14,003 [SIGHS] See? 1496 01:35:14,077 --> 01:35:16,478 [P.A. CONTINUES IN FOREIGN LANGUAGE] 1497 01:35:17,714 --> 01:35:19,979 I'm scared, Lisa. 1498 01:35:21,451 --> 01:35:23,852 You be strong, okay? 1499 01:35:31,561 --> 01:35:33,496 Danke. 1500 01:35:34,598 --> 01:35:36,464 Pass, bitte. 1501 01:35:36,533 --> 01:35:38,468 Danke. 1502 01:35:38,535 --> 01:35:41,198 Thank you. Danke. 1503 01:35:41,271 --> 01:35:43,831 Please show your passport. 1504 01:35:46,643 --> 01:35:48,578 Where is your man? 1505 01:35:50,514 --> 01:35:52,449 I'm her man. 1506 01:35:53,817 --> 01:35:57,754 - [PEOPLE SHOUTING] - [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 1507 01:36:06,429 --> 01:36:10,264 [SHOUTING CONTINUES] 1508 01:36:10,333 --> 01:36:14,862 Twenty on five! Twenty on five! Twenty on five! 1509 01:36:14,938 --> 01:36:18,397 250 bid on a hundred! 250 bid on a hundred! Come on! 1510 01:36:18,475 --> 01:36:20,671 Who wants some of that? 250 bid on a hundred! 1511 01:36:20,744 --> 01:36:23,441 250 bid on a hundred! Come on! 1512 01:36:25,782 --> 01:36:27,717 ♪♪ [CLASSICAL] 1513 01:36:27,784 --> 01:36:30,720 ♪♪ [MAN SINGING] 1514 01:36:41,064 --> 01:36:43,329 [NARRATING] And that's it, more or less. 1515 01:36:43,400 --> 01:36:45,699 That's the end of my story. 1516 01:36:47,070 --> 01:36:49,562 Barings was eventually sold to the Dutch bank I.N.G.... 1517 01:36:49,639 --> 01:36:52,734 for the princely sum of one pound. 1518 01:36:54,444 --> 01:36:58,438 Lisa's got a new life working as a flight attendant for Virgin Atlantic. 1519 01:36:58,515 --> 01:37:00,450 I hear she's got herself a new fella. 1520 01:37:03,353 --> 01:37:06,721 As for me, I fought unsuccessfully against extradition... 1521 01:37:06,790 --> 01:37:12,229 from Frankfurt to Singapore on charges of fraud, forgery and breach of trust. 1522 01:37:13,797 --> 01:37:16,961 I was sentenced to six and a half years in prison. 1523 01:37:18,435 --> 01:37:21,530 Despite rumors of secret bank accounts and hidden millions, 1524 01:37:21,605 --> 01:37:25,303 I did not profit personally from my unlawful trading. 1525 01:37:26,843 --> 01:37:31,213 To be absolutely honest, sometimes I wish I had. 1526 01:37:31,281 --> 01:37:34,217 ♪♪ [CONTINUES] 1527 01:37:59,259 --> 01:38:02,195 ♪♪ [ACOUSTIC GUITAR] 1528 01:38:04,798 --> 01:38:08,530 ♪ I 1529 01:38:08,602 --> 01:38:11,731 ♪ Got something to say 1530 01:38:15,875 --> 01:38:19,607 ♪ We 1531 01:38:19,679 --> 01:38:22,444 ♪ Have come a long way 1532 01:38:26,953 --> 01:38:35,419 ♪ After all the things that we have been through 1533 01:38:37,564 --> 01:38:41,092 ♪ I'm 1534 01:38:41,167 --> 01:38:43,830 ♪ Glad still to have you 1535 01:38:48,842 --> 01:38:54,042 ♪ I know you're hurting 1536 01:38:54,114 --> 01:38:59,348 ♪ I know you're hurting 1537 01:38:59,419 --> 01:39:04,653 ♪ It will get better every day 1538 01:39:09,663 --> 01:39:13,100 ♪ I 1539 01:39:13,166 --> 01:39:15,931 ♪ Love all that you are 1540 01:39:20,073 --> 01:39:23,635 ♪ You 1541 01:39:23,710 --> 01:39:26,509 ♪ Are what I live for 1542 01:39:30,550 --> 01:39:39,152 ♪ After all the things that we have been through 1543 01:39:41,194 --> 01:39:44,790 ♪ I'm 1544 01:39:44,864 --> 01:39:47,561 ♪ Glad still to have you 1545 01:39:52,472 --> 01:39:57,638 ♪ I know you're hurting 1546 01:39:57,711 --> 01:40:02,911 ♪ I know you're hurting 1547 01:40:02,982 --> 01:40:08,319 ♪ It will get better every day 122072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.