All language subtitles for Rising With the Wind episode 11 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:42,680 --> 00:01:43,550 Baijiale Supermarket, 3 00:01:43,550 --> 00:01:45,400 1,652 pairs. 4 00:01:45,920 --> 00:01:47,030 Green Basket Market 5 00:01:47,030 --> 00:01:48,470 is 2,115 pairs. 6 00:01:48,920 --> 00:01:50,470 Xixingji online store 7 00:01:50,470 --> 00:01:52,840 is 2,191 pairs. 8 00:01:52,840 --> 00:01:53,680 Feiteng Market is... 9 00:01:53,680 --> 00:01:54,750 The result. 10 00:01:55,200 --> 00:01:57,000 Just tell me the result. 11 00:01:58,640 --> 00:02:01,560 Until yesterday... 12 00:02:01,560 --> 00:02:03,120 Uncle. 13 00:02:03,120 --> 00:02:06,080 It's 17,134 pairs. 14 00:02:10,160 --> 00:02:11,840 We still need more than 2,000 pairs. 15 00:02:13,600 --> 00:02:14,840 Jiang Hu, 16 00:02:14,840 --> 00:02:16,840 you're already amazing enough. 17 00:02:16,840 --> 00:02:17,800 Truly. 18 00:02:17,800 --> 00:02:18,880 You're a thousand times better 19 00:02:18,880 --> 00:02:19,880 than that 20 00:02:19,880 --> 00:02:21,440 salesperson from before. 21 00:02:22,400 --> 00:02:24,120 My goal is 20,000 pairs. 22 00:02:25,360 --> 00:02:26,400 This won't do. 23 00:02:26,400 --> 00:02:27,440 I have to think of a way. 24 00:03:07,880 --> 00:03:09,400 What card? 25 00:03:13,800 --> 00:03:14,720 Are you Flash Slothmore? 26 00:03:15,720 --> 00:03:16,800 You're so slow. 27 00:03:16,800 --> 00:03:17,560 Can you put a card down or not? 28 00:03:18,000 --> 00:03:18,600 Yes. 29 00:03:18,600 --> 00:03:19,120 My cards are bad. 30 00:03:19,120 --> 00:03:19,720 I asked you to put out a card. 31 00:03:19,720 --> 00:03:20,960 I'm not asking you for money. 32 00:03:20,960 --> 00:03:21,880 Hurry up. 33 00:03:24,070 --> 00:03:25,240 I'm not scolding you, 34 00:03:25,840 --> 00:03:27,400 but it's not good to play cards at work. 35 00:03:27,400 --> 00:03:27,880 Put it away. 36 00:03:28,560 --> 00:03:29,280 Hurry up. 37 00:03:29,280 --> 00:03:30,560 Master, 38 00:03:30,560 --> 00:03:32,600 what should we do then? 39 00:03:32,600 --> 00:03:33,560 It's not that we won't work. 40 00:03:33,560 --> 00:03:35,160 We have no work to do. 41 00:03:35,880 --> 00:03:36,400 Play your card. 42 00:03:36,400 --> 00:03:36,960 Okay, okay. 43 00:03:36,960 --> 00:03:37,680 Hurry up. 44 00:03:38,720 --> 00:03:39,160 A pair of kings. 45 00:03:40,000 --> 00:03:40,800 A pair of kings? 46 00:03:43,000 --> 00:03:44,070 Three of a kind. 47 00:03:44,070 --> 00:03:44,880 You're going to beat me with that? 48 00:03:44,880 --> 00:03:46,360 Can you go higher? 49 00:03:46,880 --> 00:03:48,520 If not, then it's over. 50 00:03:49,360 --> 00:03:50,120 Shuffle the cards. 51 00:03:50,120 --> 00:03:50,720 Shuffle the cards. 52 00:03:50,720 --> 00:03:51,360 Hurry and shuffle. 53 00:03:55,160 --> 00:03:56,000 Jiang Hu 54 00:03:56,600 --> 00:03:58,280 used up all her tricks 55 00:03:58,280 --> 00:03:59,440 and she still has 2,000 pairs left. 56 00:04:04,000 --> 00:04:04,960 She's quite good 57 00:04:05,520 --> 00:04:06,680 with distribution. 58 00:04:07,000 --> 00:04:07,360 With her speed, 59 00:04:07,360 --> 00:04:09,000 I think 60 00:04:09,000 --> 00:04:10,160 it'll be impossible for her 61 00:04:10,160 --> 00:04:10,800 to sell 2,000 pairs in two days. 62 00:04:14,160 --> 00:04:15,030 Not necessarily. 63 00:04:16,600 --> 00:04:17,920 Let's make a bet. 64 00:04:17,920 --> 00:04:18,800 If she sells it all, 65 00:04:18,800 --> 00:04:19,589 I'll sing a song for you. 66 00:04:22,600 --> 00:04:23,160 By the way, 67 00:04:23,920 --> 00:04:25,240 all the founders 68 00:04:25,240 --> 00:04:25,920 of Baoxing Group 69 00:04:25,920 --> 00:04:26,840 will go to the charity road trip 70 00:04:26,840 --> 00:04:27,680 in two days. 71 00:04:28,920 --> 00:04:30,560 Also, I heard from Qiao 72 00:04:30,840 --> 00:04:31,600 that the two founders 73 00:04:31,600 --> 00:04:32,480 of Kitchen Life 74 00:04:32,480 --> 00:04:33,480 and Smart Home 75 00:04:33,480 --> 00:04:35,000 heard that you helped contribute 76 00:04:35,000 --> 00:04:35,680 to TT Media 77 00:04:35,680 --> 00:04:36,600 and For City 78 00:04:36,600 --> 00:04:37,400 in post-investment programs 79 00:04:37,400 --> 00:04:39,120 and their performances have improved, 80 00:04:39,120 --> 00:04:40,360 so they want to chat with you. 81 00:04:40,360 --> 00:04:41,150 Be careful. 82 00:04:48,150 --> 00:04:48,600 Master Zhang, 83 00:04:49,240 --> 00:04:50,040 are you free now? 84 00:04:50,040 --> 00:04:51,150 I need your help. 85 00:04:51,680 --> 00:04:53,400 Working is part of my job. 86 00:04:54,000 --> 00:04:55,150 I'm taking your salary 87 00:04:55,150 --> 00:04:56,600 and it's during work hours. 88 00:04:56,600 --> 00:04:56,920 What do you need? 89 00:04:57,680 --> 00:04:58,840 You might need to work overtime. 90 00:05:00,560 --> 00:05:01,240 We have an order? 91 00:05:01,840 --> 00:05:03,560 I'll gather everyone right away. 92 00:05:03,560 --> 00:05:04,600 We don't need so many people. 93 00:05:04,600 --> 00:05:05,560 It's a simple technical job. 94 00:05:05,560 --> 00:05:07,120 We only need four or five people. 95 00:05:07,120 --> 00:05:07,920 Let's go. 96 00:05:07,920 --> 00:05:08,480 Come, come. 97 00:05:14,000 --> 00:05:14,680 Flying. 98 00:05:14,680 --> 00:05:15,560 I'm flying. 99 00:05:16,240 --> 00:05:17,040 I'm flying. 100 00:05:17,920 --> 00:05:18,920 I'm flying. 101 00:05:26,800 --> 00:05:27,600 Come on. 102 00:05:42,240 --> 00:05:42,720 Lili's mom. 103 00:05:56,800 --> 00:05:58,150 I've had enough. 104 00:05:58,720 --> 00:05:59,600 When can I 105 00:05:59,600 --> 00:06:00,720 be free? 106 00:06:01,920 --> 00:06:03,480 What are you doing? 107 00:06:03,480 --> 00:06:04,120 Why are you 108 00:06:04,120 --> 00:06:05,600 talking to your mom like this? 109 00:06:05,600 --> 00:06:06,240 How could I raise you 110 00:06:06,240 --> 00:06:07,480 without making money? 111 00:06:07,480 --> 00:06:08,600 Am I right? 112 00:06:08,600 --> 00:06:09,360 Look at you now. 113 00:06:09,360 --> 00:06:10,800 You're all grown up 114 00:06:10,800 --> 00:06:11,800 and you don't take me seriously anymore. 115 00:06:11,800 --> 00:06:13,160 Have you forgotten all of this? 116 00:06:13,160 --> 00:06:14,160 What is this? 117 00:06:16,280 --> 00:06:17,720 What happened? 118 00:06:19,110 --> 00:06:20,400 Why are you two fighting? 119 00:06:23,360 --> 00:06:25,160 Jian, 120 00:06:26,840 --> 00:06:29,240 my daughter is ignoring me again 121 00:06:29,240 --> 00:06:30,240 because 122 00:06:30,240 --> 00:06:32,600 I borrowed a little bit of money. 123 00:06:32,600 --> 00:06:33,840 If I'd known that I'd be 124 00:06:33,840 --> 00:06:35,560 angered by my child, 125 00:06:35,560 --> 00:06:37,480 I wouldn't have given birth in the first place. 126 00:06:37,480 --> 00:06:38,560 I was just asking for trouble. 127 00:06:39,150 --> 00:06:40,150 Mom, 128 00:06:40,150 --> 00:06:41,280 you bought stocks again? 129 00:06:45,040 --> 00:06:45,920 How much did you borrow? 130 00:06:45,920 --> 00:06:46,920 I'll pay it back now. 131 00:06:47,600 --> 00:06:48,400 You can't do that. 132 00:06:49,840 --> 00:06:51,040 Why should you pay it back? 133 00:06:51,600 --> 00:06:53,150 If you dare to pay a single cent, 134 00:06:53,480 --> 00:06:54,360 don't ever 135 00:06:54,360 --> 00:06:55,920 appear before me again. 136 00:06:55,920 --> 00:06:56,800 How could you be like this? 137 00:06:57,480 --> 00:06:58,480 It's fine if you're rude 138 00:06:58,480 --> 00:06:59,360 to me, 139 00:06:59,360 --> 00:07:00,720 but how can you talk to Jian like this? 140 00:07:00,720 --> 00:07:02,720 Jian is being filial by paying my debt. 141 00:07:02,720 --> 00:07:03,480 You... 142 00:07:03,480 --> 00:07:04,600 He's not your son 143 00:07:05,240 --> 00:07:06,840 and you're not his biological mother. 144 00:07:06,840 --> 00:07:07,720 You two 145 00:07:07,720 --> 00:07:09,120 aren't related at all. 146 00:07:11,040 --> 00:07:12,160 Why should he be filial to you? 147 00:07:19,840 --> 00:07:22,120 Jian, then... 148 00:07:25,800 --> 00:07:26,600 Jian. 149 00:07:27,480 --> 00:07:27,920 Ji— 150 00:07:47,800 --> 00:07:48,400 Run! 151 00:07:48,720 --> 00:07:49,240 Run! 152 00:07:49,800 --> 00:07:50,560 Run 153 00:07:51,150 --> 00:07:52,120 Zhaoyang, hurry. 154 00:07:52,600 --> 00:07:53,360 Zhaoyang hurry up. 155 00:07:55,600 --> 00:07:56,360 Zhaoyang. 156 00:07:56,360 --> 00:07:57,280 Zhaoyang, are you alright? 157 00:07:57,400 --> 00:07:58,680 Zhaoyang, are you alright? 158 00:07:58,680 --> 00:07:59,400 Does it hurt? 159 00:07:59,400 --> 00:08:00,240 Let me see. 160 00:08:01,600 --> 00:08:02,600 Let me see. 161 00:08:02,600 --> 00:08:04,560 I'm gonna call the cops on him for domestic violence. 162 00:08:04,560 --> 00:08:05,720 You can't. He's your father. 163 00:08:05,720 --> 00:08:06,360 You can't do that. 164 00:08:06,800 --> 00:08:08,280 He's not my dad. 165 00:08:08,840 --> 00:08:10,280 His surname is Yang. My dad's surname is Xiang. 166 00:08:11,040 --> 00:08:11,560 Honey, 167 00:08:12,240 --> 00:08:13,560 how can we live 168 00:08:13,560 --> 00:08:15,040 without money? 169 00:08:15,480 --> 00:08:16,400 How about this? 170 00:08:16,400 --> 00:08:17,040 Wait for me. 171 00:08:17,040 --> 00:08:18,800 Once I find his bank card 172 00:08:18,800 --> 00:08:19,680 and figure out the password, 173 00:08:19,680 --> 00:08:21,040 I'll divorce him right away. 174 00:08:23,040 --> 00:08:23,800 Zhaoyang? 175 00:08:24,030 --> 00:08:25,000 Zhaoyang! 176 00:08:25,400 --> 00:08:26,840 Zhaoyang! 177 00:09:04,080 --> 00:09:05,000 I took my car to the shop. 178 00:09:05,320 --> 00:09:05,950 I'll ride yours today. 179 00:09:07,880 --> 00:09:08,760 You drive. 180 00:09:08,760 --> 00:09:09,240 Okay. 181 00:09:19,640 --> 00:09:21,520 Hello, Mr. Xu and Mr. Wu. 182 00:09:23,000 --> 00:09:24,080 Why are you here? 183 00:09:25,240 --> 00:09:26,000 I'm here to attend 184 00:09:26,000 --> 00:09:27,080 Baoxing's roadtrip event. 185 00:09:29,600 --> 00:09:31,000 This is a get-together 186 00:09:31,000 --> 00:09:32,440 for the founders of Baoxing Investment. 187 00:09:32,840 --> 00:09:33,720 I know. 188 00:09:33,720 --> 00:09:35,000 After I rent your land, 189 00:09:35,000 --> 00:09:35,880 I’ll also count 190 00:09:35,880 --> 00:09:36,960 as a member of Baoxing. 191 00:09:41,000 --> 00:09:41,720 Jiang Hu, 192 00:09:42,600 --> 00:09:43,480 I seem to have found 193 00:09:43,480 --> 00:09:44,520 another of your strong points. 194 00:09:45,080 --> 00:09:46,080 You're shameless. 195 00:09:46,480 --> 00:09:47,760 You don't say! 196 00:09:47,760 --> 00:09:49,000 That really is one of my strong points. 197 00:09:49,000 --> 00:09:49,960 I will definitely 198 00:09:49,960 --> 00:09:51,320 carry it forward. 199 00:09:51,880 --> 00:09:52,600 You're not selling shoes anymore? 200 00:09:53,360 --> 00:09:54,640 The deadline is tomorrow. 201 00:09:54,640 --> 00:09:55,600 I know there are 11 hours 202 00:09:55,600 --> 00:09:56,600 and 23 minutes 203 00:09:56,600 --> 00:09:57,640 before it's tomorrow 204 00:09:57,640 --> 00:09:59,120 and I have to complete your order. 205 00:09:59,120 --> 00:10:00,520 So, from now on, 206 00:10:00,520 --> 00:10:02,760 I will cherish every minute and second. 207 00:10:04,000 --> 00:10:04,760 Let's go. 208 00:10:09,640 --> 00:10:10,000 The key. 209 00:10:12,200 --> 00:10:12,840 Get in. 210 00:10:14,720 --> 00:10:15,480 Not you. 211 00:10:21,320 --> 00:10:22,880 You'll be disqualified if you don't leave now. 212 00:10:25,880 --> 00:10:26,120 I... 213 00:10:26,120 --> 00:10:26,640 Thank you, Mr. Wu. 214 00:10:26,640 --> 00:10:27,480 No, I'll sit in the back. 215 00:10:27,480 --> 00:10:28,440 Give me the car key. 216 00:10:32,480 --> 00:10:32,760 Hey, 217 00:10:32,760 --> 00:10:34,000 your car is huge. 218 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 I can sit in the back. 219 00:10:39,240 --> 00:10:40,480 My treatment is so different. 220 00:10:40,480 --> 00:10:41,720 How can I drive this car? 221 00:10:42,230 --> 00:10:43,200 It's a truck. 222 00:10:50,320 --> 00:10:50,760 This is 223 00:10:50,760 --> 00:10:52,480 the team building activity 224 00:10:52,480 --> 00:10:53,720 for the founders of Baoxing Investment? 225 00:10:55,120 --> 00:10:57,360 There's no dinner or wine. 226 00:10:57,360 --> 00:10:57,880 Everyone just has 227 00:10:57,880 --> 00:10:59,480 a trash grabber and a bag. 228 00:11:00,840 --> 00:11:01,480 You investors 229 00:11:01,480 --> 00:11:03,120 are truly meticulous. 230 00:11:03,840 --> 00:11:05,000 With this event, 231 00:11:05,000 --> 00:11:06,200 you can promote yourself 232 00:11:06,200 --> 00:11:08,000 while saving on the promotion expenses. 233 00:11:08,840 --> 00:11:09,360 Amazing. 234 00:11:10,720 --> 00:11:12,080 The job of investors 235 00:11:12,080 --> 00:11:13,480 is to integrate the up and downstream resources 236 00:11:13,480 --> 00:11:15,320 and maximize the utilization 237 00:11:15,320 --> 00:11:16,000 of resources. 238 00:11:16,720 --> 00:11:17,760 You can even turn trash 239 00:11:17,760 --> 00:11:19,440 into a resource to be integrated. 240 00:11:19,440 --> 00:11:20,440 Amazing. 241 00:11:22,320 --> 00:11:23,840 The media needs positive vibes. 242 00:11:23,840 --> 00:11:25,440 Our theme today is environmental protection. 243 00:11:26,120 --> 00:11:27,200 It's a seamless link. 244 00:11:27,200 --> 00:11:28,080 Is there a problem? 245 00:11:29,000 --> 00:11:30,600 Of course not. 246 00:11:30,600 --> 00:11:32,480 You always kill two birds with one stone, 247 00:11:32,480 --> 00:11:33,480 eat one fish in three ways, 248 00:11:33,480 --> 00:11:35,480 and trigger a thousand waves with one stone. 249 00:11:36,440 --> 00:11:38,240 Stop beating around the bush. 250 00:11:39,600 --> 00:11:40,600 You shamelessly 251 00:11:40,600 --> 00:11:42,600 came here today. 252 00:11:42,600 --> 00:11:43,520 What resources 253 00:11:43,520 --> 00:11:44,480 do you want to get from me? 254 00:11:45,120 --> 00:11:47,000 You're even kissing up to me. 255 00:11:47,840 --> 00:11:49,520 I don't have any ulterior motives. 256 00:11:50,760 --> 00:11:51,480 Tell me. 257 00:11:52,360 --> 00:11:53,840 I miss you, okay? 258 00:11:59,360 --> 00:12:01,240 What are you talking about? You two seem happy. 259 00:12:02,240 --> 00:12:03,120 Nothing. 260 00:12:03,120 --> 00:12:04,320 I was just kidding. 261 00:12:04,320 --> 00:12:05,360 You guys continue. 262 00:12:05,360 --> 00:12:06,760 I'll go get some water. 263 00:12:26,760 --> 00:12:27,440 Thank you. 264 00:12:28,120 --> 00:12:28,840 You've worked hard. 265 00:12:28,840 --> 00:12:29,360 No problem. 266 00:12:29,880 --> 00:12:31,360 Call me if you need anything. 267 00:12:32,120 --> 00:12:33,480 I didn't expect you to be so enthusiastic. 268 00:12:34,000 --> 00:12:34,600 If I don't ask you for help, 269 00:12:34,600 --> 00:12:35,880 I'll seem impolite. 270 00:12:38,360 --> 00:12:38,840 Thank you. 271 00:12:39,640 --> 00:12:40,600 Let me help you. 272 00:12:40,600 --> 00:12:41,320 It's okay. 273 00:12:41,320 --> 00:12:41,600 Here. 274 00:12:41,600 --> 00:12:42,360 Give it to me. 275 00:12:42,360 --> 00:12:43,240 Fine. 276 00:12:43,240 --> 00:12:44,120 I won't stand on ceremony then. 277 00:12:44,120 --> 00:12:44,760 Okay, come on. 278 00:12:45,880 --> 00:12:46,360 Ms. Song, 279 00:12:46,760 --> 00:12:47,480 this is a pair of shoes 280 00:12:47,480 --> 00:12:48,760 that Teng Yue customized for you. 281 00:12:48,760 --> 00:12:49,360 Here you go. 282 00:12:50,080 --> 00:12:51,240 Thank you for your kindness, 283 00:12:51,240 --> 00:12:52,600 but the size of these shoes 284 00:12:52,600 --> 00:12:53,640 might not fit me. 285 00:12:54,200 --> 00:12:55,320 You're size 37, right? 286 00:12:55,760 --> 00:12:57,240 Isn't that Jiang Qisheng's daughter? 287 00:12:57,240 --> 00:12:58,880 Teng Yue has been in my family for three generations. 288 00:12:58,880 --> 00:12:59,640 I've at least learned 289 00:12:59,640 --> 00:13:00,480 how to estimate one's shoe size. 290 00:13:02,320 --> 00:13:02,600 Is this also 291 00:13:02,600 --> 00:13:04,120 part of today's activities? 292 00:13:06,720 --> 00:13:08,440 You did your research well. 293 00:13:08,440 --> 00:13:09,600 You're quite sincere. 294 00:13:09,600 --> 00:13:11,480 We must have sincerity before doing business. 295 00:13:12,120 --> 00:13:13,480 If you like it, 296 00:13:13,480 --> 00:13:15,000 would you like to 297 00:13:15,000 --> 00:13:15,480 customize a pair 298 00:13:15,480 --> 00:13:16,720 for TT Media's 299 00:13:16,720 --> 00:13:18,000 forty-four employees 300 00:13:18,000 --> 00:13:19,840 and the influencers you signed? 301 00:13:19,840 --> 00:13:20,840 Wearing the same shoes 302 00:13:20,840 --> 00:13:21,960 and walking down the same path 303 00:13:21,960 --> 00:13:22,720 is also a representation 304 00:13:22,720 --> 00:13:23,960 of corporate culture. 305 00:13:24,880 --> 00:13:25,360 I don't think 306 00:13:25,360 --> 00:13:26,990 this is Xu Si's idea, right? 307 00:13:26,990 --> 00:13:28,480 He hates this kind of public relations. 308 00:13:32,840 --> 00:13:33,720 Mr. Xu, 309 00:13:33,720 --> 00:13:35,320 these are custom-made shoes for Baoxing. 310 00:13:35,840 --> 00:13:36,600 It’s for you. 311 00:13:40,960 --> 00:13:41,720 Please be benevolent 312 00:13:41,720 --> 00:13:42,520 and help me out. 313 00:13:45,720 --> 00:13:46,720 Why should I help you? 314 00:13:47,960 --> 00:13:49,360 If Teng Yue's land is vacant for a year, 315 00:13:49,360 --> 00:13:50,440 you'll lose one million yuan. 316 00:13:50,440 --> 00:13:52,120 We are on the same boat now. 317 00:13:54,440 --> 00:13:55,120 Take a look. 318 00:14:05,480 --> 00:14:06,240 Everyone, 319 00:14:07,840 --> 00:14:09,000 as someone who will 320 00:14:09,000 --> 00:14:11,080 soon join Baoxing's family, 321 00:14:12,120 --> 00:14:12,600 let me say hello 322 00:14:12,600 --> 00:14:14,880 on behalf of 323 00:14:14,880 --> 00:14:15,960 Shanghai Teng Yue Shoes Ltd. 324 00:14:18,120 --> 00:14:19,600 Everyone must be curious 325 00:14:19,600 --> 00:14:20,480 why Teng Yue 326 00:14:20,480 --> 00:14:22,000 is gifting everyone shoes. 327 00:14:22,000 --> 00:14:23,480 Let me explain. 328 00:14:24,120 --> 00:14:24,600 First, 329 00:14:25,240 --> 00:14:26,480 Teng Yue doesn't have anything 330 00:14:26,480 --> 00:14:27,990 other than shoes 331 00:14:27,990 --> 00:14:29,120 to give as gifts. 332 00:14:32,200 --> 00:14:33,440 Second, 333 00:14:34,320 --> 00:14:35,320 I think 334 00:14:35,320 --> 00:14:37,080 that Baoxing's event 335 00:14:37,080 --> 00:14:38,640 is great. 336 00:14:38,640 --> 00:14:39,600 I hope you all 337 00:14:39,600 --> 00:14:41,960 can participate in more environmental activities. 338 00:14:41,960 --> 00:14:43,600 Drive less and exercise more. 339 00:14:43,600 --> 00:14:45,200 Put on Teng Yue's shoes 340 00:14:45,200 --> 00:14:46,440 and your road to wealth 341 00:14:46,440 --> 00:14:48,000 will become even smoother. 342 00:14:48,600 --> 00:14:49,840 Well said! 343 00:14:49,840 --> 00:14:50,640 Great. 344 00:14:51,000 --> 00:14:51,760 Also, 345 00:14:52,720 --> 00:14:53,880 to thank Mr. Xu 346 00:14:53,880 --> 00:14:55,240 for his favor towards Teng Yue, 347 00:14:55,240 --> 00:14:56,320 I decided 348 00:14:56,320 --> 00:14:58,360 to bring out Teng Yue's limited edition shoes 349 00:14:58,360 --> 00:15:00,080 and customize corporate shoes 350 00:15:00,080 --> 00:15:02,600 for all companies in the Baoxing Group. 351 00:15:03,120 --> 00:15:04,240 The internal group purchase price 352 00:15:04,240 --> 00:15:05,520 is 59 yuan per pair. 353 00:15:05,520 --> 00:15:06,840 The sample is here. 354 00:15:07,480 --> 00:15:08,240 This is how it looks. 355 00:15:09,200 --> 00:15:10,480 It's classic and matches every style. 356 00:15:12,600 --> 00:15:14,360 Do any companies want customized shoes? 357 00:15:15,240 --> 00:15:16,000 Does anyone 358 00:15:16,000 --> 00:15:17,480 want customized shoes? 359 00:15:18,840 --> 00:15:20,120 Kitchen Life wants it. 360 00:15:20,840 --> 00:15:21,480 Okay. 361 00:15:21,480 --> 00:15:22,240 Kitchen Life, 362 00:15:22,240 --> 00:15:23,120 88 employees 363 00:15:23,120 --> 00:15:24,360 ordered 88 pairs. 364 00:15:24,880 --> 00:15:26,200 You're very thoughtful. 365 00:15:26,200 --> 00:15:27,750 You even know how many employees we have. 366 00:15:27,750 --> 00:15:28,720 Not bad. 367 00:15:28,720 --> 00:15:29,480 Thank you, Mr. Wan. 368 00:15:30,480 --> 00:15:32,000 Fanyue wants it too. 369 00:15:32,840 --> 00:15:33,440 Sure. 370 00:15:33,440 --> 00:15:35,000 Fanyue, 55 employees 371 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 ordered 55 pairs. 372 00:15:36,440 --> 00:15:38,480 For City 373 00:15:39,000 --> 00:15:40,440 will order 198 pairs. 374 00:15:41,880 --> 00:15:42,520 Mr. Lin. 375 00:15:42,720 --> 00:15:43,360 Mr. Lin, 376 00:15:43,360 --> 00:15:45,120 doesn't your company have 99 employees? 377 00:15:45,120 --> 00:15:45,640 How come you're ordering 378 00:15:45,640 --> 00:15:46,760 198 pairs? 379 00:15:48,000 --> 00:15:49,120 Two pairs per person. 380 00:15:51,120 --> 00:15:51,830 Of the two, 381 00:15:52,480 --> 00:15:53,880 one is a company benefit. 382 00:15:54,760 --> 00:15:55,520 The other pair 383 00:15:56,120 --> 00:15:57,080 will be paid for by the employee. 384 00:15:58,120 --> 00:15:59,080 Great, 385 00:15:59,080 --> 00:15:59,600 no problem. 386 00:16:00,360 --> 00:16:01,480 Alright, Star Gravity, 387 00:16:01,760 --> 00:16:02,840 85 pairs. 388 00:16:11,640 --> 00:16:12,320 Xu Si. 389 00:16:15,320 --> 00:16:16,000 Your shoes. 390 00:16:26,720 --> 00:16:27,240 You're done going crazy? 391 00:16:27,720 --> 00:16:28,480 I'm done. 392 00:16:28,960 --> 00:16:29,520 Thanks to all companies 393 00:16:29,520 --> 00:16:31,000 in the Baoxing Group for helping me 394 00:16:31,520 --> 00:16:32,200 complete 395 00:16:32,200 --> 00:16:33,600 the last sales mission. 396 00:16:35,200 --> 00:16:37,320 Jiang Hu, your talent 397 00:16:37,320 --> 00:16:39,120 of bluffing without blushing 398 00:16:39,120 --> 00:16:40,000 has improved again. 399 00:16:40,440 --> 00:16:41,000 Of course. 400 00:16:41,520 --> 00:16:42,600 Learning from you 401 00:16:42,600 --> 00:16:43,600 helps me make great progress. 402 00:16:44,360 --> 00:16:45,840 Don't get me involved. 403 00:16:45,840 --> 00:16:46,320 No. 404 00:16:47,600 --> 00:16:48,880 You taught me 405 00:16:48,880 --> 00:16:50,720 that, compared to the process, 406 00:16:50,720 --> 00:16:52,240 the result is the most important. 407 00:16:52,240 --> 00:16:53,520 At least, this is the law 408 00:16:53,520 --> 00:16:54,360 in Baoxing Investment. 409 00:16:55,200 --> 00:16:55,480 Mr. Xu, 410 00:16:56,080 --> 00:16:57,000 to express my gratitude, 411 00:16:57,240 --> 00:16:58,320 I would like to treat you to a meal. 412 00:16:58,320 --> 00:16:59,400 Please do me the honor. 413 00:16:59,880 --> 00:17:01,000 I've already done enough. 414 00:17:02,960 --> 00:17:04,680 Then, about renting the factory... 415 00:17:05,280 --> 00:17:06,400 Wait for my call tomorrow. 416 00:17:34,480 --> 00:17:35,480 Dad. 417 00:17:36,640 --> 00:17:38,920 I've almost saved Teng Yue! 418 00:17:45,720 --> 00:17:47,240 I've almost saved Teng Yue! 419 00:18:16,800 --> 00:18:23,000 You ask me how much I love you. 420 00:18:25,160 --> 00:18:25,920 What's wrong? 421 00:18:26,440 --> 00:18:27,400 Have you gone mad? 422 00:18:27,400 --> 00:18:28,520 What do you mean? 423 00:18:29,080 --> 00:18:30,280 Didn't I make a bet with you? 424 00:18:30,760 --> 00:18:31,920 If Ms. Jiang 425 00:18:31,920 --> 00:18:33,000 can complete the sales, 426 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 then I'll lose. 427 00:18:34,510 --> 00:18:35,280 I lost now. 428 00:18:36,640 --> 00:18:38,400 Gently. 429 00:18:38,400 --> 00:18:39,320 I lost. I lost. 430 00:18:39,320 --> 00:18:40,200 Stop singing. 431 00:18:40,720 --> 00:18:41,440 Stop singing. 432 00:18:41,440 --> 00:18:42,880 No, I admit defeat. 433 00:18:43,880 --> 00:18:45,080 Actually, I can't sing high notes, 434 00:18:45,080 --> 00:18:46,640 but my middle notes are quite stable. 435 00:18:46,640 --> 00:18:47,560 When I was in school, 436 00:18:47,560 --> 00:18:49,320 my teacher said I was a baritone. 437 00:18:50,240 --> 00:18:51,760 You're the one who made the bet. 438 00:18:54,760 --> 00:18:56,680 How come I'm the one getting punished? 439 00:19:37,520 --> 00:19:38,240 Hello? 440 00:19:38,560 --> 00:19:39,680 One and a half hours later, 441 00:19:39,680 --> 00:19:40,280 see you at building 325 442 00:19:40,280 --> 00:19:41,400 of Nanhua Villas. 443 00:19:42,520 --> 00:19:43,400 Who are you? 444 00:19:44,720 --> 00:19:45,470 Xu Si. 445 00:19:48,080 --> 00:19:48,960 Repeat that. 446 00:19:54,640 --> 00:19:55,880 What the heck? 447 00:20:22,720 --> 00:20:24,720 Mr. Xu, a Ms. Jiang is looking for you. 448 00:20:48,440 --> 00:20:49,720 It's not ten o'clock yet. 449 00:20:50,480 --> 00:20:51,720 You thought I would be late, 450 00:20:51,720 --> 00:20:53,200 so you went for a relaxed swim? 451 00:20:54,520 --> 00:20:55,200 Don't worry. 452 00:20:55,720 --> 00:20:56,760 At 10 o'clock, 453 00:20:56,760 --> 00:20:57,760 I will promptly 454 00:20:57,760 --> 00:20:59,720 have a professional meeting with you. 455 00:21:05,920 --> 00:21:06,560 What are you doing? 456 00:21:09,000 --> 00:21:09,440 Aren't you going to 457 00:21:09,440 --> 00:21:10,550 let me change my clothes? 458 00:21:48,240 --> 00:21:49,480 We're going to Baoxing 459 00:21:49,480 --> 00:21:50,960 for the seasonal report, right? 460 00:21:50,960 --> 00:21:51,520 Yes. 461 00:21:52,200 --> 00:21:54,200 Is it necessary to dress 462 00:21:54,720 --> 00:21:55,480 so formally? 463 00:21:56,240 --> 00:21:57,760 You don't need to, but I do. 464 00:21:59,800 --> 00:22:00,520 I realized 465 00:22:00,520 --> 00:22:01,000 that every time 466 00:22:01,000 --> 00:22:02,760 you go see Mr. Xu, 467 00:22:02,760 --> 00:22:04,720 you're always 468 00:22:04,720 --> 00:22:05,920 like a peacock trying to show off. 469 00:22:06,640 --> 00:22:07,880 You're quite insightful. 470 00:22:10,000 --> 00:22:10,800 Is there a story behind this? 471 00:22:11,520 --> 00:22:13,080 He was my boyfriend in college. 472 00:22:16,760 --> 00:22:17,240 In that case, 473 00:22:17,240 --> 00:22:18,480 should I not go with you? 474 00:22:22,240 --> 00:22:23,520 When peacocks open their tail, 475 00:22:23,520 --> 00:22:25,320 they don't seem to want others to be nearby. 476 00:22:26,910 --> 00:22:27,520 You 477 00:22:27,520 --> 00:22:28,990 are the most beautiful feather 478 00:22:28,990 --> 00:22:30,720 on the peacock's tail. 479 00:22:31,240 --> 00:22:33,680 The last crisis was solved perfectly. 480 00:22:33,680 --> 00:22:35,240 The redesigned video 481 00:22:35,240 --> 00:22:36,680 had a good response. 482 00:22:36,680 --> 00:22:37,480 We've signed the contract 483 00:22:37,480 --> 00:22:38,640 with Lidu too 484 00:22:39,920 --> 00:22:41,640 and we've reached one million followers. 485 00:22:41,640 --> 00:22:44,200 Every aspect of the data is beautiful. 486 00:22:45,760 --> 00:22:47,000 So, 487 00:22:47,000 --> 00:22:48,240 you brought me along 488 00:22:48,240 --> 00:22:49,880 to show off? 489 00:22:53,470 --> 00:22:54,000 Let's go. 490 00:23:13,390 --> 00:23:14,680 I've sold the 20,000 pairs 491 00:23:14,680 --> 00:23:15,560 within a month 492 00:23:15,560 --> 00:23:17,440 according to our agreement. 493 00:23:17,440 --> 00:23:18,720 Selling 20,000 pairs of shoes 494 00:23:19,080 --> 00:23:20,160 is just the beginning. 495 00:23:29,040 --> 00:23:30,520 I will invest 496 00:23:30,520 --> 00:23:31,480 all of the sales revenue 497 00:23:31,480 --> 00:23:33,200 into the launch and research of new products. 498 00:23:33,520 --> 00:23:35,280 Based on the inventory sales this time, 499 00:23:35,280 --> 00:23:36,520 the first quarter's sales 500 00:23:36,520 --> 00:23:38,080 can reach 980,000 yuan. 501 00:23:38,080 --> 00:23:38,710 With this 502 00:23:38,710 --> 00:23:39,680 as the KPI criteria, 503 00:23:39,680 --> 00:23:40,760 my expected sales target 504 00:23:40,760 --> 00:23:42,030 is a quarter-over-quarter increase 505 00:23:42,030 --> 00:23:42,960 of 200% in the average increment 506 00:23:43,240 --> 00:23:44,960 of new product launches 507 00:23:44,960 --> 00:23:46,320 in the other three quarters. 508 00:23:51,800 --> 00:23:52,680 Jiang Hu, 509 00:23:53,480 --> 00:23:54,640 this isn't enough. 510 00:24:02,720 --> 00:24:03,680 I made a proposal 511 00:24:03,680 --> 00:24:04,680 according to your requirements 512 00:24:04,680 --> 00:24:05,520 and sold the inventory. 513 00:24:06,080 --> 00:24:08,720 I didn't do this to convince you to invest in me. 514 00:24:08,720 --> 00:24:09,960 I just wanted to prove 515 00:24:09,960 --> 00:24:11,720 that I have the ability 516 00:24:11,720 --> 00:24:13,200 to pay Teng Yue's rent two years later. 517 00:24:13,200 --> 00:24:14,280 As for my gross profit margin, 518 00:24:14,280 --> 00:24:15,230 my net profit, 519 00:24:15,230 --> 00:24:16,680 my team, my channels, 520 00:24:16,680 --> 00:24:17,480 and my products, 521 00:24:17,480 --> 00:24:19,240 you and Baoxing 522 00:24:19,240 --> 00:24:19,800 will only focus 523 00:24:19,800 --> 00:24:21,720 on the rent and not the rest, 524 00:24:21,720 --> 00:24:22,480 okay? 525 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 Look at you. 526 00:24:27,440 --> 00:24:28,240 You revert 527 00:24:28,240 --> 00:24:28,920 back to your articulate self 528 00:24:28,920 --> 00:24:30,280 whenever you're agitated. 529 00:24:30,960 --> 00:24:32,080 Faux politeness 530 00:24:32,080 --> 00:24:33,640 doesn't suit you at all. 531 00:24:33,640 --> 00:24:34,000 You... 532 00:24:40,550 --> 00:24:42,000 What exactly do you want? 533 00:24:58,000 --> 00:24:58,880 I can exempt 534 00:24:58,880 --> 00:25:00,240 three million yuan for two years of rent. 535 00:25:09,480 --> 00:25:10,240 In exchange 536 00:25:10,240 --> 00:25:11,720 for 70% of Teng Yue's shares. 537 00:25:13,480 --> 00:25:15,320 With Teng Yue's current market capacity, 538 00:25:15,320 --> 00:25:16,520 exchanging three million yuan in rent 539 00:25:16,520 --> 00:25:18,280 for 70% of the shares 540 00:25:18,280 --> 00:25:19,320 is a reasonable valuation. 541 00:25:19,720 --> 00:25:21,480 This way, you can stay at the original location 542 00:25:21,480 --> 00:25:22,720 and operate in peace. 543 00:25:27,680 --> 00:25:28,480 What about after that? 544 00:25:29,040 --> 00:25:30,720 You'll have to pay the rent after that, naturally. 545 00:25:35,720 --> 00:25:36,720 Xu Si, 546 00:25:37,440 --> 00:25:39,000 not only are you good at toying with people, 547 00:25:39,680 --> 00:25:41,480 but you're also a good at calculations. 548 00:25:50,320 --> 00:25:51,720 You can choose to reject the offer. 549 00:25:52,720 --> 00:25:53,760 To be precise, 550 00:25:54,680 --> 00:25:55,880 if I don't get 551 00:25:55,880 --> 00:25:56,720 a clear answer from you 552 00:25:56,720 --> 00:25:58,000 by the end of today, 553 00:25:58,440 --> 00:25:58,960 we won't have to 554 00:25:58,960 --> 00:26:00,640 talk about Teng Yue anymore. 555 00:26:03,520 --> 00:26:04,920 My time is precious. 556 00:26:05,680 --> 00:26:06,520 I don't want to keep wasting it 557 00:26:06,520 --> 00:26:08,000 on unnecessary communication. 558 00:26:15,920 --> 00:26:16,480 What are you doing? 559 00:27:03,520 --> 00:27:05,240 Song Ya, go in first. 560 00:27:05,240 --> 00:27:06,960 I'm going to talk to Jiang Hu. 561 00:27:07,480 --> 00:27:08,000 Okay. 562 00:27:12,880 --> 00:27:14,440 Judging by your looks, 563 00:27:14,440 --> 00:27:15,760 you didn't have a great chat 564 00:27:15,760 --> 00:27:17,000 with your investor. 565 00:27:17,720 --> 00:27:18,440 It's good. 566 00:27:19,000 --> 00:27:20,760 You can experience 567 00:27:21,280 --> 00:27:22,520 how it feels 568 00:27:22,520 --> 00:27:23,920 to negotiate with others. 569 00:27:28,320 --> 00:27:29,080 Jiang Hu, 570 00:27:32,040 --> 00:27:33,190 If you want to do things well, 571 00:27:33,640 --> 00:27:35,040 you need to face reality first. 572 00:27:38,200 --> 00:27:40,040 Whether I face reality or not, 573 00:27:40,040 --> 00:27:40,800 at least 574 00:27:40,800 --> 00:27:41,880 I'm doing what I like to do 575 00:27:41,880 --> 00:27:42,920 and what I want to do. 576 00:27:43,280 --> 00:27:44,200 What about you? 577 00:27:44,200 --> 00:27:45,640 Do you like 578 00:27:45,640 --> 00:27:46,400 what you're doing now? 579 00:28:30,080 --> 00:28:30,480 You're here? 580 00:28:32,240 --> 00:28:33,480 You realized I'm here? 581 00:28:34,960 --> 00:28:36,080 I've been here for a while. 582 00:28:42,040 --> 00:28:43,920 It looks ordinary. 583 00:28:43,920 --> 00:28:45,200 What's so nice about it? 584 00:28:46,400 --> 00:28:48,480 Yes, it's quite ordinary. 585 00:28:49,480 --> 00:28:51,160 Why is it suddenly different now? 586 00:28:53,920 --> 00:28:55,240 I'm talking about the chairs. 587 00:28:55,920 --> 00:28:57,160 What are you talking about? 588 00:28:58,240 --> 00:28:59,680 Start your report. 589 00:29:30,880 --> 00:29:32,520 When your mother passed away, 590 00:29:33,560 --> 00:29:34,960 what she cared about the most, 591 00:29:34,960 --> 00:29:37,240 other than you and I, 592 00:29:37,240 --> 00:29:38,480 was Teng Yue. 593 00:29:39,240 --> 00:29:41,000 This is the brand that they managed 594 00:29:41,640 --> 00:29:43,280 for three generations, 595 00:29:43,960 --> 00:29:45,680 but these years, 596 00:29:45,680 --> 00:29:47,640 I didn't manage Teng Yue well. 597 00:29:48,960 --> 00:29:51,160 I only completed one of the promises 598 00:29:52,000 --> 00:29:53,640 I made to your mom. 599 00:29:54,710 --> 00:29:55,880 It's to take care of 600 00:29:55,880 --> 00:29:57,440 the dozen of old workers 601 00:29:57,440 --> 00:29:58,880 who'd worked with Grandpa 602 00:29:58,880 --> 00:30:00,720 and not fire any of them, 603 00:30:00,720 --> 00:30:01,240 right? 604 00:30:10,560 --> 00:30:11,000 Without 605 00:30:11,000 --> 00:30:12,440 the 70% of the shares, 606 00:30:12,440 --> 00:30:13,160 it means 607 00:30:13,160 --> 00:30:14,040 forever losing 608 00:30:14,040 --> 00:30:15,320 the control over Teng Yue. 609 00:30:15,760 --> 00:30:16,880 From now on, the blade will be in the hands of others, 610 00:30:16,880 --> 00:30:18,080 while you're waiting to get butchered. 611 00:30:18,080 --> 00:30:19,000 It means 612 00:30:19,000 --> 00:30:19,920 that your fate 613 00:30:19,920 --> 00:30:20,800 and Teng Yue's future 614 00:30:20,800 --> 00:30:22,320 will be decided by others. 615 00:30:22,320 --> 00:30:23,240 In fact, Teng Yue will no longer 616 00:30:23,240 --> 00:30:24,240 be under the Jiang family. 617 00:30:26,120 --> 00:30:28,480 You should be more practical in the industry. 618 00:30:28,480 --> 00:30:29,520 That's a solid 619 00:30:29,520 --> 00:30:31,200 three million yuan in rent. 620 00:30:31,200 --> 00:30:32,880 Even if Teng Yue is in the Jiang family, 621 00:30:32,880 --> 00:30:34,720 if you can't open and make money, 622 00:30:34,720 --> 00:30:35,280 being in the Jiang family 623 00:30:35,280 --> 00:30:36,800 will be useless too. 624 00:30:37,320 --> 00:30:38,760 Don't you know 625 00:30:38,760 --> 00:30:40,080 what kind of person Xu Si is? 626 00:30:40,080 --> 00:30:41,720 He's an investor. 627 00:30:41,720 --> 00:30:43,680 What is he calculating with the three million yuan? 628 00:30:43,680 --> 00:30:45,000 If he controls the shares, 629 00:30:45,000 --> 00:30:46,280 then he can fire people 630 00:30:46,280 --> 00:30:47,720 at any time. 631 00:30:48,480 --> 00:30:49,400 Still, we must 632 00:30:49,400 --> 00:30:51,280 consider reality. 633 00:30:51,280 --> 00:30:52,760 We need to see the situation clearly. 634 00:30:53,280 --> 00:30:55,000 These workers are your responsibility. 635 00:30:55,000 --> 00:30:56,520 You can't abandon them. 636 00:30:57,160 --> 00:30:58,880 The biggest problem now 637 00:30:58,880 --> 00:31:01,520 is not being able to rent a factory. 638 00:31:01,520 --> 00:31:03,320 Plus, Xu Si's exchange 639 00:31:03,320 --> 00:31:04,240 isn't exactly 640 00:31:04,240 --> 00:31:05,560 a scam. 641 00:31:36,160 --> 00:31:36,720 Okay. 642 00:31:37,480 --> 00:31:38,560 Today's planned reports 643 00:31:38,560 --> 00:31:39,400 are all completed. 644 00:31:41,640 --> 00:31:43,000 That's all for today. 645 00:31:43,960 --> 00:31:45,000 You all can leave now. 646 00:31:45,000 --> 00:31:45,320 Okay. 647 00:31:45,440 --> 00:31:45,760 Okay. 648 00:31:59,480 --> 00:32:00,480 Mr. Du, Mr. Xu, 649 00:32:01,000 --> 00:32:02,720 this is the contract drafted by Lawyer Qin. 650 00:32:03,480 --> 00:32:04,160 I'll get going then. 651 00:32:07,160 --> 00:32:07,960 Xu Si, 652 00:32:09,480 --> 00:32:10,680 you are really something. 653 00:32:11,440 --> 00:32:13,240 You've been in Baoxing 654 00:32:13,240 --> 00:32:14,480 for only a few months, 655 00:32:15,040 --> 00:32:16,000 but you've already 656 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 established Baoxing's 657 00:32:17,000 --> 00:32:17,880 post-investment service center. 658 00:32:18,480 --> 00:32:19,640 TT Media especially 659 00:32:20,000 --> 00:32:22,320 has improved their performance greatly. 660 00:32:22,320 --> 00:32:23,960 The founders 661 00:32:23,960 --> 00:32:26,320 all think highly of you. 662 00:32:27,720 --> 00:32:29,720 I was right about you. 663 00:32:29,720 --> 00:32:30,960 You're the type 664 00:32:30,960 --> 00:32:32,160 to do well 665 00:32:32,800 --> 00:32:34,320 in every aspect of business. 666 00:32:35,000 --> 00:32:36,640 What is your opinion 667 00:32:36,640 --> 00:32:37,800 on my arrangement for Teng Yue? 668 00:32:44,440 --> 00:32:46,400 Do you really believe 669 00:32:46,400 --> 00:32:47,760 Jiang Qisheng's daughter 670 00:32:47,760 --> 00:32:49,640 can make Teng Yue great again? 671 00:32:49,640 --> 00:32:51,040 It doesn't matter whether I believe her or not. 672 00:32:51,040 --> 00:32:51,480 What matters is 673 00:32:51,480 --> 00:32:53,040 that Baoxing has the majority ownership. 674 00:32:54,320 --> 00:32:54,960 Whether she can do it 675 00:32:54,960 --> 00:32:56,200 or not, 676 00:32:56,960 --> 00:32:58,640 we won't lose anything. 677 00:32:59,920 --> 00:33:02,920 We can both attack or defend. 678 00:33:05,240 --> 00:33:06,800 This is a good move. 679 00:33:07,960 --> 00:33:10,000 However, to make Teng Yue 680 00:33:10,000 --> 00:33:12,160 perform and have value 681 00:33:12,160 --> 00:33:14,240 like Cloud Footwear 682 00:33:14,240 --> 00:33:14,920 in front of Aneda 683 00:33:14,920 --> 00:33:16,400 or be even more valuable, 684 00:33:17,160 --> 00:33:19,240 you may have to work hard. 685 00:33:20,000 --> 00:33:21,320 Giving these zombie companies 686 00:33:21,920 --> 00:33:22,760 new value 687 00:33:22,760 --> 00:33:24,080 in the capital market 688 00:33:24,880 --> 00:33:25,320 is one of our values 689 00:33:25,320 --> 00:33:27,190 as investors. 690 00:33:30,720 --> 00:33:31,680 It's late. 691 00:33:31,680 --> 00:33:32,800 Will she still come? 692 00:33:32,800 --> 00:33:33,960 Let's wait and see. 693 00:35:51,560 --> 00:35:52,840 Three million yuan 694 00:35:52,840 --> 00:35:54,440 for 45% of the shares. 695 00:35:56,760 --> 00:35:57,320 There's no room 696 00:35:57,320 --> 00:35:58,480 for negotation between us. 697 00:35:58,480 --> 00:36:00,120 All businesses have room for negotiation. 698 00:36:00,120 --> 00:36:01,760 You used five million yuan 699 00:36:01,760 --> 00:36:03,280 to buy Teng Yue's shares, 700 00:36:03,280 --> 00:36:05,200 but you want me 701 00:36:05,200 --> 00:36:05,560 to buy 45% 702 00:36:05,560 --> 00:36:07,560 with three million yuan. 703 00:36:22,920 --> 00:36:23,680 Forty-nine. 704 00:36:24,520 --> 00:36:25,760 This is my bottom line. 705 00:36:26,880 --> 00:36:27,520 Impossible. 706 00:36:32,480 --> 00:36:34,120 What's your bottom line? 707 00:36:34,120 --> 00:36:35,120 Give me 51. 708 00:36:36,080 --> 00:36:37,120 You take 49. 709 00:36:59,400 --> 00:37:00,040 Okay. 710 00:38:00,960 --> 00:38:02,160 Hurry, hurry. 711 00:38:02,160 --> 00:38:03,480 Is everyone here? 712 00:38:04,520 --> 00:38:05,520 Is everyone here? 713 00:38:05,520 --> 00:38:07,080 Almost. Almost. 714 00:38:07,080 --> 00:38:07,520 Jiang Hu, 715 00:38:08,120 --> 00:38:08,960 you... 716 00:38:09,480 --> 00:38:10,960 Why did you 717 00:38:10,960 --> 00:38:12,200 call everyone over here? 718 00:38:13,080 --> 00:38:15,440 I gathered you all today 719 00:38:15,440 --> 00:38:17,160 to take photos for everyone. 720 00:38:17,160 --> 00:38:18,840 Let's do it one by one. 721 00:38:18,840 --> 00:38:20,000 Master Zhang, 722 00:38:20,000 --> 00:38:21,520 please help organize everyone. 723 00:38:21,520 --> 00:38:22,120 Okay. 724 00:38:22,120 --> 00:38:23,000 Liu Jun, 725 00:38:23,000 --> 00:38:24,040 you can lead. 726 00:38:24,680 --> 00:38:25,200 No. 727 00:38:25,840 --> 00:38:26,440 Ms. Jiang, 728 00:38:26,440 --> 00:38:27,800 why are we taking photos? 729 00:38:27,800 --> 00:38:29,080 Listen to Ms. Jiang. 730 00:38:29,080 --> 00:38:30,360 Ask them to line up. 731 00:38:30,360 --> 00:38:30,920 Hurry up. 732 00:38:30,920 --> 00:38:31,920 Are we going to be fired 733 00:38:31,920 --> 00:38:33,440 after taking the photos? 734 00:38:33,440 --> 00:38:33,800 Yes. 735 00:38:33,800 --> 00:38:34,400 The factory 736 00:38:34,400 --> 00:38:36,160 hasn't had work in a month. 737 00:38:36,160 --> 00:38:37,120 My hands are empty. 738 00:38:37,120 --> 00:38:37,480 My heart feels empty too. 739 00:38:37,480 --> 00:38:38,400 Okay, stop arguing. 740 00:38:38,400 --> 00:38:40,480 This is a factory, not a market. 741 00:38:40,480 --> 00:38:42,960 I told you all to line up and take photos. 742 00:38:43,560 --> 00:38:44,080 Come on. 743 00:38:44,080 --> 00:38:44,670 Line up. 744 00:38:44,670 --> 00:38:45,320 Uncle. 745 00:38:45,320 --> 00:38:46,000 Stand still. 746 00:38:46,000 --> 00:38:47,360 Come. 747 00:38:47,360 --> 00:38:48,040 Line up. 748 00:38:48,040 --> 00:38:49,000 Come on. Don't just stand there. 749 00:38:49,000 --> 00:38:50,840 The first of the new employee photos 750 00:38:51,600 --> 00:38:52,400 starts with you. 751 00:38:53,160 --> 00:38:54,440 I'll go first. 752 00:38:54,960 --> 00:38:55,480 Okay. 753 00:38:58,040 --> 00:38:59,200 Good. Look at the camera. 754 00:39:00,640 --> 00:39:01,520 Fix your hair. 755 00:39:04,360 --> 00:39:05,280 Okay, good. 756 00:39:05,280 --> 00:39:06,360 Good. Look at the camera. 757 00:39:07,480 --> 00:39:08,120 Smile. 758 00:39:09,800 --> 00:39:10,480 Good. 759 00:39:11,480 --> 00:39:12,600 Move your head to the right. 760 00:39:12,600 --> 00:39:13,840 Wait. 761 00:39:13,840 --> 00:39:15,400 What are you doing? 762 00:39:15,400 --> 00:39:16,840 Sit down. 763 00:39:16,840 --> 00:39:18,480 Let's finish first. 764 00:39:18,480 --> 00:39:19,160 Sit down. Okay. 765 00:39:20,000 --> 00:39:20,880 Good. 766 00:39:26,320 --> 00:39:27,200 Okay. Come on. 767 00:39:28,640 --> 00:39:29,040 Here. 768 00:39:29,040 --> 00:39:29,480 Let me do it. 769 00:39:29,480 --> 00:39:30,000 I... 770 00:39:31,480 --> 00:39:32,280 You... 771 00:39:34,000 --> 00:39:35,480 Your hat. 772 00:39:36,840 --> 00:39:37,520 Good. 773 00:39:39,760 --> 00:39:40,320 Done. 774 00:39:40,480 --> 00:39:41,200 Okay. 775 00:39:41,200 --> 00:39:42,000 Master. 776 00:39:42,000 --> 00:39:42,880 Master, I didn't see you. 777 00:39:42,880 --> 00:39:44,120 I didn't see you just now. 778 00:39:44,120 --> 00:39:44,920 I didn't see you. 779 00:39:49,520 --> 00:39:50,200 Okay. 780 00:40:14,310 --> 00:40:14,920 Okay. 781 00:40:15,960 --> 00:40:16,640 Now, 782 00:40:17,160 --> 00:40:18,520 you all have 783 00:40:18,520 --> 00:40:20,400 your own employee photos. 784 00:40:20,400 --> 00:40:20,920 These will be used 785 00:40:20,920 --> 00:40:22,400 in your new employee files 786 00:40:22,400 --> 00:40:23,360 and badges. 787 00:40:24,000 --> 00:40:24,560 Ms. Jiang, 788 00:40:24,560 --> 00:40:26,000 are we going to start working again? 789 00:40:27,000 --> 00:40:28,320 Yesterday, 790 00:40:28,320 --> 00:40:31,040 I signed the lease contract 791 00:40:31,040 --> 00:40:33,120 with Mr. Xu of Baoxing Investment. 792 00:40:33,120 --> 00:40:33,880 From now on, 793 00:40:33,880 --> 00:40:34,280 we will 794 00:40:34,280 --> 00:40:36,360 stay here without worry. 795 00:40:36,360 --> 00:40:37,960 As for the production orders, 796 00:40:37,960 --> 00:40:38,480 I will arrange it 797 00:40:38,480 --> 00:40:40,080 as soon as possible 798 00:40:40,080 --> 00:40:42,000 according to the distributors' orders. 799 00:40:44,480 --> 00:40:45,120 Great. 800 00:40:45,120 --> 00:40:46,040 We have work to do. 801 00:40:46,160 --> 00:40:47,480 We have work to do. 802 00:40:47,480 --> 00:40:48,600 I have another good news 803 00:40:48,600 --> 00:40:50,360 to tell everyone. 804 00:40:50,360 --> 00:40:52,000 Baoxing Investment 805 00:40:52,000 --> 00:40:53,680 has become Teng Yue's 806 00:40:53,680 --> 00:40:55,280 important shareholder. 807 00:40:55,280 --> 00:40:57,160 It's a very powerful 808 00:40:57,160 --> 00:40:58,400 investment company. 809 00:40:58,400 --> 00:41:00,160 From now on, 810 00:41:00,160 --> 00:41:02,640 we will work together. 811 00:41:02,640 --> 00:41:04,760 Great! 812 00:41:04,760 --> 00:41:05,880 Great! 813 00:41:09,560 --> 00:41:10,640 We have work to do. 814 00:41:10,640 --> 00:41:12,120 We have work to do. 815 00:41:14,200 --> 00:41:15,440 Jiang Hu, 816 00:41:15,440 --> 00:41:16,920 well done. 817 00:41:16,920 --> 00:41:17,560 Awesome. 818 00:41:19,120 --> 00:41:19,800 Great. 819 00:41:20,480 --> 00:41:21,520 Great! 820 00:41:27,320 --> 00:41:28,040 How can you guarantee success 821 00:41:28,040 --> 00:41:29,480 with the empty shell that is Teng Yue 822 00:41:30,040 --> 00:41:30,920 and have no less than 10 million yuan 823 00:41:30,920 --> 00:41:31,960 in revenue per year? 824 00:41:33,800 --> 00:41:35,000 I can't guarantee anything. 825 00:41:37,840 --> 00:41:39,320 Simon, you're being too casual. 826 00:41:39,320 --> 00:41:39,840 This is not 827 00:41:39,840 --> 00:41:41,280 what a mature investor should say. 828 00:41:44,320 --> 00:41:45,280 Then, what do you think 829 00:41:45,280 --> 00:41:46,030 a mature investor 830 00:41:46,030 --> 00:41:47,200 should do? 831 00:41:49,440 --> 00:41:50,120 What do you think? 832 00:41:51,880 --> 00:41:52,880 Invest in people. 833 00:41:53,960 --> 00:41:54,480 What? 834 00:41:55,990 --> 00:41:57,320 The most important task of an investor 835 00:41:57,320 --> 00:41:58,920 is to invest in people. 836 00:41:58,920 --> 00:41:59,600 In this industry, 837 00:41:59,600 --> 00:42:00,560 all data 838 00:42:00,560 --> 00:42:01,560 can be built 839 00:42:01,560 --> 00:42:02,400 by data models 840 00:42:02,400 --> 00:42:03,400 to be calculated. 841 00:42:03,960 --> 00:42:05,200 Only people can't be controlled. 842 00:42:06,320 --> 00:42:07,800 As investors, 843 00:42:07,800 --> 00:42:08,760 we must pick 844 00:42:08,760 --> 00:42:09,560 the people 845 00:42:09,560 --> 00:42:10,640 who have value. 846 00:42:14,040 --> 00:42:15,200 So, you're saying 847 00:42:15,760 --> 00:42:17,840 that Ms. Jiang who spends money like it's free 848 00:42:18,480 --> 00:42:19,520 can make money for us? 849 00:42:20,160 --> 00:42:20,480 Are we waiting for her 850 00:42:20,480 --> 00:42:21,680 to do a magic trick for us? 47845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.