All language subtitles for REBEL MOON 2023-HI_ENGCP

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,708 --> 00:00:15,708 [rousing choral anthem plays] 2 00:00:43,833 --> 00:00:45,583 [narrator] On the Motherworld, 3 00:00:45,667 --> 00:00:50,250 one thousand kings ruled unchallenged in succession. 4 00:00:51,792 --> 00:00:54,750 But in the royal bloodline's lust for power, 5 00:00:56,250 --> 00:00:59,000 they consumed everything upon their planet. 6 00:00:59,083 --> 00:01:00,917 [deep mechanical rumbling] 7 00:01:01,000 --> 00:01:04,958 The Realm marched its armies into the vastness of space, 8 00:01:05,042 --> 00:01:07,458 conquering everything in its path. 9 00:01:09,625 --> 00:01:12,667 The glory of the Motherworld seemed without end 10 00:01:12,750 --> 00:01:18,417 until the treachery of an assassin's blade struck down the King and Queen, 11 00:01:18,500 --> 00:01:21,167 severing the royal bloodline forever. 12 00:01:23,750 --> 00:01:26,625 In the chaotic aftermath of the King's death, 13 00:01:26,708 --> 00:01:30,667 several conquered planets on the edge of the Motherworld's reach 14 00:01:30,750 --> 00:01:33,750 began to whisper of revolution. 15 00:01:35,125 --> 00:01:40,292 A senator named Balisarius used the opportunity to seize power, 16 00:01:40,375 --> 00:01:42,792 declaring himself regent. 17 00:01:43,958 --> 00:01:48,125 As a show of strength, he sent his most brutal commander 18 00:01:48,208 --> 00:01:52,542 into the outer reaches of the Motherworld's dominion 19 00:01:52,625 --> 00:01:56,958 to find and crush without mercy 20 00:01:57,042 --> 00:02:01,500 those who would call themselves rebel. 21 00:02:08,708 --> 00:02:11,708 [ethereal choral music plays] 22 00:02:27,417 --> 00:02:29,417 {\an8}[uraki whinnies and snorts] 23 00:02:36,458 --> 00:02:38,542 - [metal thuds] - [woman grunts] Whoa. 24 00:02:38,625 --> 00:02:40,625 [melancholy violin music plays] 25 00:02:43,583 --> 00:02:45,000 [uraki groans] 26 00:02:50,292 --> 00:02:51,792 [woman grunts] 27 00:02:51,875 --> 00:02:53,875 [uraki bellows] 28 00:02:59,875 --> 00:03:01,000 [grunts] 29 00:03:50,458 --> 00:03:51,875 [man] Kora. 30 00:03:52,375 --> 00:03:53,375 Kora! 31 00:03:58,042 --> 00:03:59,500 I thought you were finished. 32 00:04:00,208 --> 00:04:01,917 Everyone's up in the Longhouse. 33 00:04:02,542 --> 00:04:05,500 - These are my last rows and I'll be done. - All right. 34 00:04:06,208 --> 00:04:07,042 Okay. 35 00:04:07,125 --> 00:04:08,333 [man] Oh. Uh… 36 00:04:08,417 --> 00:04:10,000 Den was asking where you were. 37 00:04:11,750 --> 00:04:14,792 He and his brother got a big snow-elk, male. 38 00:04:14,875 --> 00:04:16,833 He wanted you to see it before he dressed it. 39 00:04:16,917 --> 00:04:18,625 Why was he asking for me? 40 00:04:18,708 --> 00:04:20,625 Well, you know, because he's… 41 00:04:21,792 --> 00:04:22,958 I, I just thought… 42 00:04:24,083 --> 00:04:25,458 I just thought… 43 00:04:25,542 --> 00:04:26,542 You thought? 44 00:04:28,167 --> 00:04:29,167 [chuckles softly] 45 00:04:30,125 --> 00:04:31,500 - Move up. - [uraki groans] 46 00:04:33,167 --> 00:04:35,167 [jolly folk music plays] 47 00:04:45,625 --> 00:04:47,625 [villagers cheer and laugh] 48 00:04:49,708 --> 00:04:53,500 It's been a while since we've had fresh meat. Forgot how good it is. 49 00:04:53,583 --> 00:04:56,125 [man] Den said they saw the summer herds returning. 50 00:04:56,208 --> 00:04:58,042 Maybe three days' ride away. 51 00:04:58,125 --> 00:05:00,125 [folk music continues] 52 00:05:00,917 --> 00:05:03,375 - He was asking for you. - [Kora] I heard. 53 00:05:05,042 --> 00:05:06,708 And, yes, it's quite impressive. 54 00:05:06,792 --> 00:05:09,417 Which one? The animal? 55 00:05:11,417 --> 00:05:12,417 Or… 56 00:05:14,458 --> 00:05:15,875 [Den whoops] 57 00:05:19,125 --> 00:05:20,500 Or the hunter? 58 00:05:23,208 --> 00:05:24,208 [villager] Hey! 59 00:05:24,792 --> 00:05:26,042 [Den laughs] 60 00:05:27,667 --> 00:05:29,542 [horn blares] 61 00:05:32,625 --> 00:05:33,625 My people, 62 00:05:33,708 --> 00:05:36,875 it is my duty as the head of this community 63 00:05:36,958 --> 00:05:40,958 to remind you that the gods of the harvest demand a tribute. 64 00:05:41,792 --> 00:05:42,792 [villager] Yeah. 65 00:05:42,875 --> 00:05:44,167 [leader] An offering. 66 00:05:44,833 --> 00:05:48,042 But we all know it is the thrusting of hips… 67 00:05:48,125 --> 00:05:49,208 [villagers exclaiming] 68 00:05:49,292 --> 00:05:55,625 …and the loud sounds of pleasure that summon the seedlings to sprout. 69 00:05:55,708 --> 00:05:57,292 - [villagers laugh] Yeah! - [chuckles] 70 00:05:57,375 --> 00:05:59,417 So make love tonight. 71 00:05:59,500 --> 00:06:03,250 For the harvest. For the very food we eat. 72 00:06:03,333 --> 00:06:05,167 - Yeah! - [villagers] Yeah! 73 00:06:05,250 --> 00:06:06,333 For the gods! 74 00:06:06,417 --> 00:06:07,958 [villagers cheer] 75 00:06:12,458 --> 00:06:13,833 Let's have some music. 76 00:06:13,917 --> 00:06:16,083 Some music to get us in the mood. 77 00:06:16,167 --> 00:06:18,708 [jolly folk music plays] 78 00:06:18,792 --> 00:06:20,958 [villagers cheer and clap rhythmically] 79 00:06:35,833 --> 00:06:37,250 [door closes] 80 00:06:46,917 --> 00:06:48,125 Den is a good man. 81 00:06:50,375 --> 00:06:51,583 You should be asleep. 82 00:06:53,583 --> 00:06:55,208 He's the best hunter among us. 83 00:06:56,125 --> 00:06:57,375 And a loyal friend. 84 00:07:00,792 --> 00:07:04,208 Have you thought of a more permanent relationship? 85 00:07:05,083 --> 00:07:07,250 I know that he's amenable to the idea. 86 00:07:08,583 --> 00:07:10,250 He's asked me himself. 87 00:07:11,083 --> 00:07:12,458 It's easy between us. 88 00:07:14,792 --> 00:07:16,500 Does it have to be more than that? 89 00:07:20,417 --> 00:07:21,583 It's just, uh… 90 00:07:23,917 --> 00:07:27,542 That would be your last step to becoming a full member of this community. 91 00:07:29,125 --> 00:07:31,750 I'm telling you, this is home now. 92 00:07:35,208 --> 00:07:36,625 I want that to be true. 93 00:07:37,625 --> 00:07:39,625 [wistful music plays] 94 00:07:42,417 --> 00:07:43,417 You know, 95 00:07:45,042 --> 00:07:48,458 the two seasons I've spent here have given me happiness 96 00:07:49,750 --> 00:07:51,125 that I don't deserve. 97 00:07:53,958 --> 00:07:56,292 But understand, I am a child of war. 98 00:07:58,583 --> 00:08:02,542 To truly love and be loved, I… 99 00:08:04,458 --> 00:08:06,542 I don't know if I'm capable of either. 100 00:08:09,875 --> 00:08:15,667 The very idea of love, of… family was beaten out of me. 101 00:08:18,917 --> 00:08:20,958 I was taught that love is weakness. 102 00:08:24,333 --> 00:08:25,333 And I… 103 00:08:27,583 --> 00:08:29,792 I don't know how that will ever change. 104 00:08:38,458 --> 00:08:39,833 You should get some rest. 105 00:08:42,625 --> 00:08:43,542 Yeah. 106 00:08:43,625 --> 00:08:45,625 [wistful music continues] 107 00:08:51,750 --> 00:08:54,208 [birds chirp] 108 00:08:55,625 --> 00:08:57,583 [woman] I noticed you left early last night. 109 00:08:58,208 --> 00:08:59,625 Were you tired? 110 00:08:59,708 --> 00:09:02,500 [Kora] That's right. I thought I'd make it an early night. 111 00:09:02,583 --> 00:09:05,083 I thought you were doing your part for the harvest. 112 00:09:05,167 --> 00:09:07,833 Because as I walked home, I passed Den's house. 113 00:09:07,917 --> 00:09:09,875 - That's what it sounded like. - [Kora laughs] 114 00:09:09,958 --> 00:09:12,208 Sam, I don't know what you're talking about. 115 00:09:12,792 --> 00:09:13,792 [both laugh] 116 00:09:13,875 --> 00:09:15,042 [Sam] I think you do. 117 00:09:15,125 --> 00:09:17,125 [Imperium dreadnought rumbles overhead] 118 00:09:25,500 --> 00:09:26,500 [Kora gasps softly] 119 00:09:31,167 --> 00:09:33,167 [deep mechanical rumbling] 120 00:09:46,958 --> 00:09:48,375 [Kora pants] 121 00:09:51,042 --> 00:09:52,542 - [grunts] - [bell tolls] 122 00:09:52,625 --> 00:09:54,625 - [whimpers] - [tense music plays] 123 00:10:07,792 --> 00:10:09,792 [dramatic music plays] 124 00:10:13,333 --> 00:10:14,750 What do you think they want? 125 00:10:17,125 --> 00:10:18,167 Everything. 126 00:10:19,250 --> 00:10:20,583 [villagers murmur] 127 00:10:20,667 --> 00:10:23,125 I don't care what the potential upside might be, 128 00:10:23,208 --> 00:10:25,833 a warship hanging over our land cannot be good. 129 00:10:25,917 --> 00:10:29,125 That's your problem. Your first reaction is always fear. 130 00:10:29,208 --> 00:10:31,083 The Motherworld has deep pockets. 131 00:10:31,167 --> 00:10:33,792 I'm simply saying maybe we can get a better price 132 00:10:33,875 --> 00:10:35,542 from our friends in low orbit there, 133 00:10:35,625 --> 00:10:38,542 rather than having to deal with the cutthroats in Providence, 134 00:10:38,625 --> 00:10:40,917 selling our grain to God only knows. 135 00:10:41,000 --> 00:10:42,208 [villagers chatter] 136 00:10:42,292 --> 00:10:45,083 Don't act like we don't know you've been selling our surplus grain 137 00:10:45,167 --> 00:10:46,917 to the enemies of that ship up there. 138 00:10:48,167 --> 00:10:52,083 I wonder what they would say if they found out where our excess went last year. 139 00:10:53,000 --> 00:10:54,500 Well, I'm no revolutionary. 140 00:10:55,208 --> 00:10:57,792 They offered the best price. I don't care about their cause. 141 00:10:57,875 --> 00:10:58,875 Obviously. 142 00:10:59,500 --> 00:11:00,500 [scoffs] 143 00:11:00,542 --> 00:11:03,708 Sindri, I don't have a side, only this community. 144 00:11:03,792 --> 00:11:05,542 That's my only loyalty. 145 00:11:06,833 --> 00:11:10,333 And I say we start by showing them goodwill, not fear. 146 00:11:11,083 --> 00:11:14,625 That we are their partners, not their adversaries, right? 147 00:11:15,958 --> 00:11:18,333 Did you say "partner," Gunnar? 148 00:11:18,417 --> 00:11:19,917 I did. Is that a problem? 149 00:11:20,000 --> 00:11:22,208 That ship does not represent prosperity. 150 00:11:23,250 --> 00:11:27,125 Its purpose is to destroy, to subjugate, to enslave. 151 00:11:27,208 --> 00:11:30,125 - Partnership is not in its vocabulary. - [villagers gasp] 152 00:11:30,208 --> 00:11:31,625 Give them what they ask for. 153 00:11:31,708 --> 00:11:34,458 But volunteer nothing about how fertile this land is. 154 00:11:35,625 --> 00:11:37,333 And hope they leave before digging too deep 155 00:11:37,417 --> 00:11:39,333 into who Gunnar sold last year's grain to. 156 00:11:39,417 --> 00:11:42,750 - Right. - I've heard enough. We volunteer nothing. 157 00:11:42,833 --> 00:11:44,125 Is that clear? 158 00:11:44,208 --> 00:11:45,292 [villager] They're here! 159 00:11:45,375 --> 00:11:48,875 They're coming! They're coming! They're coming! 160 00:11:50,917 --> 00:11:52,917 [dropships warble] 161 00:12:00,667 --> 00:12:03,875 [rousing choral anthem plays] 162 00:12:31,917 --> 00:12:33,917 [mechanism whirs] 163 00:12:36,208 --> 00:12:37,833 [metal thuds loudly] 164 00:12:41,583 --> 00:12:43,583 [mechanism whirs] 165 00:12:53,792 --> 00:12:56,292 [footsteps thud] 166 00:13:16,417 --> 00:13:19,958 Hello. I am Sindri, father of this village. 167 00:13:20,042 --> 00:13:21,042 Welcome. 168 00:13:21,667 --> 00:13:23,417 I'm Admiral Atticus Noble. 169 00:13:23,500 --> 00:13:25,792 Loyal representative of the slain King. 170 00:13:25,875 --> 00:13:27,583 I welcome you to his warm embrace. 171 00:13:45,625 --> 00:13:49,333 Please, father, tell me about this beautiful village. 172 00:13:50,417 --> 00:13:52,292 Walk with me up to our Longhouse. 173 00:13:52,375 --> 00:13:55,583 We can have a cup of ale and I will tell you about life here. 174 00:13:55,667 --> 00:13:59,167 Oh. Sounds perfect. Lead the way. 175 00:14:14,917 --> 00:14:17,125 [Sindri] We've carved out a simple life here. 176 00:14:18,042 --> 00:14:20,667 And we take pride in the love of our community, 177 00:14:20,750 --> 00:14:22,875 and the hard work it takes to survive here. 178 00:14:23,750 --> 00:14:25,958 [Noble] Your people seem healthy and well-fed. 179 00:14:26,042 --> 00:14:28,958 As their leader, much of that prosperity must be credited to you. 180 00:14:29,042 --> 00:14:31,958 No, we are a community. The credit is no one person's. 181 00:14:32,042 --> 00:14:34,375 Oh, I know that in the best of times, the credit's shared, 182 00:14:34,458 --> 00:14:38,000 but when the stores are empty, you know where the responsibility falls. 183 00:14:38,583 --> 00:14:41,083 The weight of the leader, I suppose. 184 00:14:43,458 --> 00:14:47,583 So you… you understand the feeling of, like, a father, 185 00:14:47,667 --> 00:14:50,042 the need to feed your children, yes? 186 00:14:51,875 --> 00:14:54,583 I was hoping that your land and the people of Veldt might help 187 00:14:54,667 --> 00:14:58,333 as we search for a small band of revolutionaries hiding in this system. 188 00:14:59,167 --> 00:15:03,167 Who my commander, the Regent Balisarius, bid me find and bring to justice. 189 00:15:04,000 --> 00:15:05,750 We are humble farmers, 190 00:15:05,833 --> 00:15:08,292 far removed from the politics of the Motherworld. 191 00:15:08,375 --> 00:15:11,958 - [ax clatters] - And still you can serve. Hmm. 192 00:15:12,042 --> 00:15:15,458 The rebels we seek have been attacking our supply ports. 193 00:15:15,542 --> 00:15:19,250 Led by a woman named Devra Bloodaxe, and her brother Darrian. 194 00:15:20,375 --> 00:15:21,958 Their capture's inevitable. 195 00:15:22,042 --> 00:15:25,083 However, it's taken longer than anticipated, 196 00:15:25,167 --> 00:15:27,958 and we found ourselves admittedly low on stores. 197 00:15:28,542 --> 00:15:32,625 And as you know or may have heard, an army runs on its stomach. 198 00:15:33,542 --> 00:15:37,500 I was thinking of a partnership, where you supply us with food. 199 00:15:38,167 --> 00:15:40,083 Whatever you have to spare, of course. 200 00:15:40,792 --> 00:15:42,542 In exchange, you're compensated at… 201 00:15:43,667 --> 00:15:45,583 Let's call it triple the market value, shall we? 202 00:15:46,792 --> 00:15:50,417 With that windfall, you'll be able to buy plenty of harvesters, robots, 203 00:15:50,500 --> 00:15:52,708 and won't have to do this difficult work by hand. 204 00:15:55,375 --> 00:15:59,417 We believe that doing the work by hand connects us to the land 205 00:15:59,500 --> 00:16:02,333 and honors these sacred fields that give us life. 206 00:16:02,417 --> 00:16:05,417 [Noble] There's peace of mind knowing that you're invaluable 207 00:16:05,500 --> 00:16:08,917 in the important mission of rooting out enemies of the Motherworld. 208 00:16:21,792 --> 00:16:24,042 - [Sindri] It's quite a proposal. - [Noble] Yes. 209 00:16:24,125 --> 00:16:26,042 [Sindri] If only we had some surplus to offer. 210 00:16:26,125 --> 00:16:28,000 You see, the land is rocky 211 00:16:28,083 --> 00:16:31,917 and yields barely enough to feed ourselves. 212 00:16:32,000 --> 00:16:34,875 So, it is with sincere apologies that we must decline the offer. 213 00:16:35,708 --> 00:16:36,792 However, we are grateful 214 00:16:36,875 --> 00:16:40,542 for the presence of such a benevolent and powerful protector. 215 00:16:43,208 --> 00:16:44,917 Huh. 216 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 No surplus? 217 00:16:47,500 --> 00:16:49,583 - None at all? - [chuckles] 218 00:16:50,625 --> 00:16:51,792 [Noble] Huh. 219 00:16:51,875 --> 00:16:53,417 But your land looks so fertile. 220 00:16:53,500 --> 00:16:56,792 Your fields seem larger than what your population might need. 221 00:16:56,875 --> 00:16:58,875 Of course, I understand how it might seem. 222 00:16:58,958 --> 00:17:03,250 Yet the scale of the planting is evidence of the poor soil. 223 00:17:03,333 --> 00:17:06,292 And our harsh winters only add to the short season. 224 00:17:06,375 --> 00:17:08,833 Now, what do you say we share that cup of ale, eh? 225 00:17:11,750 --> 00:17:13,042 [Noble scoffs] 226 00:17:21,292 --> 00:17:22,292 Sorry. 227 00:17:23,500 --> 00:17:24,500 It's just… 228 00:17:25,625 --> 00:17:27,792 I mean, look at these beautiful people. 229 00:17:28,500 --> 00:17:32,083 I can't imagine these glowing complexions are nourished by a barren field. 230 00:17:33,750 --> 00:17:34,750 [Noble chuckles] 231 00:17:36,542 --> 00:17:40,833 Now… who's the man or woman among you who oversees the harvest? 232 00:17:45,000 --> 00:17:47,417 There must be one whose thumb is greener than the rest. 233 00:17:48,208 --> 00:17:49,333 [Noble chuckles] 234 00:17:49,417 --> 00:17:50,417 Someone? 235 00:17:51,667 --> 00:17:52,667 Hmm? 236 00:17:53,375 --> 00:17:54,458 [Gunnar] Yes, sir. 237 00:17:54,542 --> 00:17:55,958 - [Noble] Ah. - That is me. 238 00:17:56,833 --> 00:17:57,667 [Noble] Good. 239 00:17:57,750 --> 00:17:59,708 Yes, I oversee the harvest. 240 00:18:00,458 --> 00:18:03,458 Well, if these people trust you, then so do I. 241 00:18:04,750 --> 00:18:08,000 Trying to understand how I could be so wrong about what this land could yield. 242 00:18:08,083 --> 00:18:09,292 That's all. 243 00:18:11,875 --> 00:18:13,542 Well, sir. 244 00:18:16,208 --> 00:18:22,000 Sindri, our beloved father, is always looking out for the welfare of our village 245 00:18:22,083 --> 00:18:26,125 and so insists on keeping reserves in case of famine or drought, 246 00:18:26,208 --> 00:18:28,917 which, as you know, is the responsibility of a leader. 247 00:18:31,750 --> 00:18:35,125 [splutters] But we have been lucky these last few seasons. 248 00:18:36,042 --> 00:18:38,250 Our surplus has been more than we can store. 249 00:18:39,500 --> 00:18:40,792 So, there might be 250 00:18:41,792 --> 00:18:44,417 a chance that we can spare a small amount. 251 00:18:45,042 --> 00:18:47,083 Depending, of course, on the scale of your needs. 252 00:18:47,167 --> 00:18:48,625 Mmm. Good. Good. 253 00:18:49,250 --> 00:18:53,000 Yeah, I mean, it's always wise to hold some in reserve, isn't it, father? 254 00:18:54,500 --> 00:18:56,375 Yep. Yep. 255 00:19:01,333 --> 00:19:02,708 I am confused though. 256 00:19:03,583 --> 00:19:05,208 Curious why you should have me believe 257 00:19:05,292 --> 00:19:07,583 this land could barely yield enough to feed your people. 258 00:19:07,667 --> 00:19:10,208 - Seems that wasn't entirely true. - [Gunnar] No, wait, wait. 259 00:19:10,292 --> 00:19:13,708 Admiral, no one is trying to mislead you. 260 00:19:14,708 --> 00:19:18,792 Sindri simply has a slightly more conservative view on reserves than I do. 261 00:19:19,625 --> 00:19:22,458 But we're both excited about a possible partnership. 262 00:19:24,250 --> 00:19:26,833 Just bear in mind the reality of what we can supply. 263 00:19:33,208 --> 00:19:34,667 Father, who is this exactly? 264 00:19:35,750 --> 00:19:37,917 - Uh… My… - [Sindri] He's of no consequence. 265 00:19:38,583 --> 00:19:41,208 I have been empowered by my people to speak for them. 266 00:19:41,875 --> 00:19:44,208 This man has no authority here. 267 00:19:45,083 --> 00:19:47,667 You would be wise to ignore him. 268 00:19:48,375 --> 00:19:50,375 [Noble] Well… a rift. 269 00:19:51,125 --> 00:19:53,917 It's not quite the idyllic community I'd first seen. 270 00:19:54,583 --> 00:19:56,625 Father, if I may 271 00:19:58,042 --> 00:20:02,750 offer you some advice when dealing with subordinates who need to be kept in place. 272 00:20:03,542 --> 00:20:07,625 I find people can lose sight of the stakes and sometimes need a gentle reminder 273 00:20:08,208 --> 00:20:11,083 of just how those with power deal with those without. 274 00:20:40,458 --> 00:20:41,458 [Sindri] Admiral. 275 00:20:42,208 --> 00:20:43,375 Sindri… 276 00:20:43,958 --> 00:20:44,958 Please. 277 00:20:45,000 --> 00:20:47,042 - No, I… I would never… - It's fine. 278 00:20:49,708 --> 00:20:51,833 [Noble sighs] 279 00:20:52,417 --> 00:20:55,250 - [nervously] I… - Let me show you what I mean. 280 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 Uh… 281 00:20:57,917 --> 00:20:58,917 [Sindri] Please. 282 00:21:01,208 --> 00:21:02,208 Admiral. 283 00:21:04,375 --> 00:21:05,375 [villagers gasp] 284 00:21:09,917 --> 00:21:11,125 [Noble yells] 285 00:21:11,208 --> 00:21:12,625 [Gunnar] No, stop! 286 00:21:12,708 --> 00:21:14,333 [villagers scream] 287 00:21:14,417 --> 00:21:15,417 [villager] No! 288 00:21:16,583 --> 00:21:17,625 [Krypteian blade buzzes] 289 00:21:17,708 --> 00:21:19,708 [villagers scream] 290 00:21:21,458 --> 00:21:23,708 [she sobs] 291 00:21:26,917 --> 00:21:28,000 [Gunnar] What did you do? 292 00:21:29,333 --> 00:21:30,792 When can I expect my harvest? 293 00:21:31,958 --> 00:21:33,292 [shuddering] Oh… 294 00:21:33,375 --> 00:21:34,375 I don't… 295 00:21:36,000 --> 00:21:39,125 I said, tell me, partner, when I can expect my harvest. 296 00:21:39,208 --> 00:21:41,833 Uh… Um… [splutters] 297 00:21:41,917 --> 00:21:44,208 - Nine… nine weeks. - Very well. 298 00:21:46,083 --> 00:21:47,708 In ten weeks, I shall return. 299 00:21:48,958 --> 00:21:51,333 You shall have my 10,000 bushels prepared for my ship. 300 00:21:51,917 --> 00:21:55,375 Twelve… We barely produce 12,000 bushels. 301 00:21:55,458 --> 00:21:56,750 We'll starve to death. 302 00:21:57,542 --> 00:21:59,375 I don't understand what you want. 303 00:22:00,125 --> 00:22:01,125 Well, it's simple. 304 00:22:03,375 --> 00:22:04,625 I want everything. 305 00:22:06,417 --> 00:22:08,417 [dropship engines blast] 306 00:22:22,583 --> 00:22:23,667 All right, listen up. 307 00:22:23,750 --> 00:22:26,583 I need all of this gear moved to this big stone building. 308 00:22:26,667 --> 00:22:28,208 That should suit us for now. 309 00:22:28,292 --> 00:22:32,000 Marcus, you're gonna help me evict the current residents from our new home. 310 00:22:32,083 --> 00:22:33,083 Copy? 311 00:22:33,500 --> 00:22:34,625 Copy you, boss. 312 00:22:36,125 --> 00:22:37,125 Copy you. 313 00:22:39,000 --> 00:22:40,125 Hello, everyone. 314 00:22:41,250 --> 00:22:43,250 - [lever clanks] - [air hissing] 315 00:22:55,625 --> 00:22:59,250 I am JC-1435 of the Mechanicas Militarium, 316 00:22:59,333 --> 00:23:00,583 defender of the King. 317 00:23:01,167 --> 00:23:03,792 Correction, of the slain King. 318 00:23:03,875 --> 00:23:05,708 It is my honor to serve. 319 00:23:06,833 --> 00:23:07,833 I'm Private Aris. 320 00:23:08,625 --> 00:23:12,375 We're moving supplies to that building, if you wouldn't mind lending a hand. 321 00:23:12,958 --> 00:23:14,375 Thank you, Private Aris. 322 00:23:14,458 --> 00:23:17,333 That falls perfectly into my protocols. 323 00:23:17,875 --> 00:23:20,958 [Marcus] I'm talking to you, you dirty drain turtle. Come here. 324 00:23:21,042 --> 00:23:23,000 [shouts] The hell you waiting for? Get out, man! 325 00:23:24,792 --> 00:23:25,958 [shouts aggressively] 326 00:23:29,125 --> 00:23:30,500 [whistles] 327 00:23:38,417 --> 00:23:39,708 [Marcus] Mmm. 328 00:23:47,875 --> 00:23:49,125 Thank you. 329 00:23:56,792 --> 00:23:58,375 [ladle clatters] 330 00:24:01,833 --> 00:24:04,292 Now, what in the name of the old gods are you looking at? 331 00:24:04,375 --> 00:24:08,167 I'm sorry, I was just waiting to see if you needed some more water. 332 00:24:08,250 --> 00:24:09,333 Some more water? 333 00:24:10,042 --> 00:24:11,208 [shouts aggressively] 334 00:24:12,042 --> 00:24:13,292 [makes kissing sound] 335 00:24:13,375 --> 00:24:17,708 That's how I like 'em. Young, strong enough to put up a fight. 336 00:24:19,500 --> 00:24:20,625 [commander chuckles] 337 00:24:21,583 --> 00:24:22,875 - Boss. - [commander] Hmm? 338 00:24:22,958 --> 00:24:24,375 Look, they left us a Jimmy. 339 00:24:26,375 --> 00:24:27,625 It's a Jimmy, man. 340 00:24:27,708 --> 00:24:29,417 [howling] 341 00:24:30,583 --> 00:24:32,542 I didn't know we had any of those left. 342 00:24:38,833 --> 00:24:41,958 All right, careful. The ground's uneven till you get to the bridge. 343 00:24:42,042 --> 00:24:45,833 Thank you, Private Aris, but I believe I can manage. 344 00:24:45,917 --> 00:24:47,542 [Marcus] They won't fight anymore. 345 00:24:47,625 --> 00:24:49,750 What do you mean they won't fight anymore? 346 00:24:49,833 --> 00:24:51,667 It's something in their programming. 347 00:24:51,750 --> 00:24:53,333 Once the King was killed, 348 00:24:53,417 --> 00:24:56,958 they just laid down their weapons and refused to fight. 349 00:24:57,042 --> 00:25:00,875 Just watch, no matter what I do, he doesn't fight back. 350 00:25:02,917 --> 00:25:05,708 - [plasma ricochets] - [uraki whinnying] 351 00:25:05,792 --> 00:25:07,000 [Marcus] Hey! 352 00:25:07,083 --> 00:25:09,208 Careful with that stuff, you stupid machine. 353 00:25:09,292 --> 00:25:11,792 I'll turn you into scrap, you dumbshit. You hear me? 354 00:25:12,625 --> 00:25:14,208 You're not hearing me. 355 00:25:14,833 --> 00:25:16,500 [gun fires] 356 00:25:18,625 --> 00:25:20,458 [Aris] Hey! Stop. 357 00:25:22,917 --> 00:25:24,542 What if I shoot you instead, huh? 358 00:25:25,583 --> 00:25:28,417 I could kill you right now and no one would care. 359 00:25:29,083 --> 00:25:30,875 - Would they? - [commander] That's enough. 360 00:25:30,958 --> 00:25:33,333 What do you say? Wanna die? 361 00:25:33,417 --> 00:25:34,500 What's it, huh? 362 00:25:34,583 --> 00:25:35,583 Come on, boy. 363 00:25:37,208 --> 00:25:38,333 [gun powers down] 364 00:25:38,417 --> 00:25:39,458 I said, enough. 365 00:25:44,333 --> 00:25:49,833 Get these crates into that house now, Private. 366 00:25:50,417 --> 00:25:51,417 Yes, boss. 367 00:25:59,667 --> 00:26:01,000 Are you malfunctioning? 368 00:26:02,125 --> 00:26:03,250 No, sir. 369 00:26:05,417 --> 00:26:08,250 Get up. Go to the river. Clean yourself. 370 00:26:11,167 --> 00:26:13,042 The rest of you, stop staring. 371 00:26:13,125 --> 00:26:14,292 Get back to work. 372 00:26:14,375 --> 00:26:15,958 [Marcus] Get back to work, assholes. 373 00:26:16,042 --> 00:26:18,042 [commander] That includes you, Marcus. 374 00:26:18,125 --> 00:26:19,500 [soldier 1] You got it? 375 00:26:20,583 --> 00:26:21,708 [crate clangs] 376 00:26:26,000 --> 00:26:27,167 [Marcus grunts] 377 00:26:44,500 --> 00:26:45,500 [Sam] Excuse me. 378 00:26:49,875 --> 00:26:52,292 [JC-1435] Thank you. That is kind. 379 00:26:53,000 --> 00:26:55,708 - You're a soldier? - Long ago. 380 00:26:58,667 --> 00:27:00,792 Do you mind? I'm Sam. 381 00:27:00,875 --> 00:27:01,875 [JC-1435] Please. 382 00:27:09,750 --> 00:27:13,708 Tell me, Sam. Do you know the story of our slain King 383 00:27:13,792 --> 00:27:17,667 and his beautiful daughter, the Princess Issa? 384 00:27:17,750 --> 00:27:18,792 I don't. 385 00:27:18,875 --> 00:27:22,208 Well, you remind me of her. 386 00:27:23,000 --> 00:27:27,125 In myth, she was called the Chalice or the Redeemer. 387 00:27:27,708 --> 00:27:30,042 She was pueri salvatoris. 388 00:27:30,125 --> 00:27:32,292 And even before she was born, 389 00:27:32,375 --> 00:27:35,333 I and my brothers pledged everything we were, 390 00:27:35,417 --> 00:27:38,500 everything that dwells inside this metal skin, 391 00:27:38,583 --> 00:27:40,167 to fight in her name. 392 00:27:41,333 --> 00:27:45,667 So when word reached us on some distant battlefield 393 00:27:45,750 --> 00:27:50,292 that she, as prophesied, had been born of flesh and blood into our world, 394 00:27:50,375 --> 00:27:54,167 I felt a great warmth for the universe 395 00:27:54,958 --> 00:28:00,042 and trusted that she was to usher in a new age of peace and compassion. 396 00:28:01,833 --> 00:28:03,375 And bring us home. 397 00:28:05,833 --> 00:28:07,208 She was magic. 398 00:28:07,833 --> 00:28:10,792 [JC-1435] Ah, yes. She was more than magic. 399 00:28:13,250 --> 00:28:15,208 On the day of her coronation, 400 00:28:15,292 --> 00:28:18,625 she, along with our honored King and Queen, 401 00:28:18,708 --> 00:28:23,792 were assassinated in cold blood by those they trusted most. 402 00:28:25,292 --> 00:28:29,417 I fear we lost some measure of our honor since that betrayal. 403 00:28:31,083 --> 00:28:34,583 I'm afraid our compassion, our kindness, 404 00:28:35,375 --> 00:28:36,458 our very joy, 405 00:28:37,625 --> 00:28:40,917 died with that young girl. 406 00:28:49,833 --> 00:28:51,792 I think it lives in you. 407 00:29:33,583 --> 00:29:34,958 This is your fault, Gunnar! 408 00:29:35,042 --> 00:29:37,042 I didn't know that he would kill them. 409 00:29:37,125 --> 00:29:38,750 Doesn't matter. He's dead now. 410 00:29:38,833 --> 00:29:42,125 [villager 1] What about the soldiers? Next, it's gonna be the other house. 411 00:29:42,208 --> 00:29:44,417 - [villager 2] I don't know. - Stop, please. 412 00:29:44,500 --> 00:29:47,792 How about we bring in the crop and we fall on their mercy? 413 00:29:47,875 --> 00:29:48,792 [villager 3] Yeah. 414 00:29:48,875 --> 00:29:51,458 We make ourselves invaluable. They wouldn't be able to kill us. 415 00:29:51,542 --> 00:29:53,833 - They would need us. - He's right. 416 00:29:53,917 --> 00:29:58,792 Farming, that is our skill that we can do, that they cannot. 417 00:29:58,875 --> 00:30:02,125 If we show them how good we are, they will be forced to spare us. 418 00:30:02,208 --> 00:30:03,542 - Yes. - Yes. Yeah. 419 00:30:03,625 --> 00:30:06,917 - Do we agree? Our work fights for us. - [all] Yes! 420 00:30:07,000 --> 00:30:08,917 - Our work fights for us. Yes? - [villagers] Yes! 421 00:30:10,833 --> 00:30:11,833 [Den] It's settled then. 422 00:30:11,875 --> 00:30:14,125 - We show them how valuable we are. - [villager 3] Okay. 423 00:30:14,208 --> 00:30:16,333 [Den] And when we have fulfilled our side of the deal, 424 00:30:16,417 --> 00:30:19,333 they will be forced to rethink how much food they leave us. 425 00:30:19,417 --> 00:30:20,417 - Yeah. - Yeah. 426 00:30:20,958 --> 00:30:24,333 We can appeal to those gentlemen in the granary, appeal to their humanity. 427 00:30:24,417 --> 00:30:25,750 - [villager 3] Yeah. - Good. 428 00:30:33,917 --> 00:30:36,833 So… it's running. 429 00:30:39,500 --> 00:30:41,833 Would've thought you'd have had enough of that. 430 00:30:43,167 --> 00:30:45,708 You heard them. They're delusional. 431 00:30:45,792 --> 00:30:49,417 They think those soldiers will show mercy even after what they did to Sindri, 432 00:30:49,958 --> 00:30:51,292 right in front of them. 433 00:30:56,750 --> 00:30:59,167 When I found you in the wreckage of that ship, 434 00:31:00,083 --> 00:31:01,667 I considered leaving you. 435 00:31:02,625 --> 00:31:04,750 I was afraid you could bring trouble to us. 436 00:31:06,833 --> 00:31:10,333 But do I for a moment regret bringing you into our lives? 437 00:31:10,417 --> 00:31:11,833 I do not. 438 00:31:12,917 --> 00:31:14,292 You've become a part of us. 439 00:31:15,167 --> 00:31:18,625 And yet, now you leave when we need you most. 440 00:31:19,625 --> 00:31:21,417 When your people need you. 441 00:31:26,375 --> 00:31:27,375 I can't. 442 00:31:28,417 --> 00:31:29,458 You mean, you won't? 443 00:31:30,958 --> 00:31:32,375 This place is already lost. 444 00:31:32,458 --> 00:31:34,208 But what if that could change? 445 00:31:34,292 --> 00:31:37,375 What if we did fight, not only us, but others? 446 00:31:37,458 --> 00:31:39,625 - Who else would come here and fight? - Others! Others! 447 00:31:39,708 --> 00:31:43,708 Others that have reason to hate all that the Motherworld represents. 448 00:31:46,333 --> 00:31:49,083 Kora, you know this universe better than I. 449 00:31:50,750 --> 00:31:54,917 What if you could find the warriors that Noble seeks? 450 00:31:55,000 --> 00:31:58,500 The outlaws to fight alongside us? 451 00:31:59,250 --> 00:32:02,375 If I find warriors to fight for Veldt, I give the village hope. 452 00:32:03,375 --> 00:32:05,583 If I give them hope, they fight and surely lose. 453 00:32:06,625 --> 00:32:08,667 I won't have that blood on my hands. 454 00:32:09,458 --> 00:32:12,333 Nor will I throw my life away the same as the rest of you. 455 00:32:13,542 --> 00:32:15,542 [melancholy violin music plays] 456 00:32:38,792 --> 00:32:39,792 Check this. 457 00:32:40,542 --> 00:32:41,583 Hey, water girl! 458 00:32:42,167 --> 00:32:43,542 [grunts] 459 00:32:43,625 --> 00:32:45,167 - [Marcus] Come here. - [Sam] What is it? 460 00:32:45,250 --> 00:32:47,125 Did you need some more water? 461 00:32:47,208 --> 00:32:49,917 Just a… a little water. 462 00:32:50,417 --> 00:32:51,333 Stop it! 463 00:32:51,417 --> 00:32:53,042 [bucket clatters] 464 00:32:53,125 --> 00:32:54,208 [Marcus] Or what? 465 00:32:54,292 --> 00:32:58,458 - [Marcus yells] - [Sam shouting] Help! Help! 466 00:32:58,542 --> 00:33:00,250 Please, help! 467 00:33:00,333 --> 00:33:02,375 [Sam and Marcus grunt] 468 00:33:02,458 --> 00:33:03,792 [Sam screams] 469 00:33:03,875 --> 00:33:05,167 Help! 470 00:33:05,250 --> 00:33:06,583 - Shut up! - Get off me! 471 00:33:06,667 --> 00:33:08,292 - Help me! - [Marcus] Shut up! 472 00:33:11,208 --> 00:33:12,958 [Sam] No. Please! 473 00:33:13,042 --> 00:33:17,708 - [Marcus] Shut up. - Someone help me, please! Please, help! 474 00:33:17,792 --> 00:33:19,917 - Help me! Get off of me! - [Marcus] Shut up! 475 00:33:20,000 --> 00:33:21,542 Get off me! [screaming] 476 00:33:21,625 --> 00:33:23,000 [Sam grunts] 477 00:33:23,083 --> 00:33:24,083 [Aris] Don't! 478 00:33:24,875 --> 00:33:27,833 Attaboy. What do you have in mind? 479 00:33:39,125 --> 00:33:40,167 [Aris coughs] 480 00:33:47,167 --> 00:33:52,083 I'm gonna tie you to a post and make you watch every day 481 00:33:52,167 --> 00:33:54,708 as she turns from a farm girl to a whore. 482 00:33:54,792 --> 00:33:55,833 [Aris growls] 483 00:33:55,917 --> 00:33:57,667 - [Marcus yells] - [soldiers laugh] 484 00:33:58,875 --> 00:34:00,542 Marcus, my good man… 485 00:34:05,458 --> 00:34:07,542 This all sounds nice, 486 00:34:08,208 --> 00:34:10,125 but you're not gonna do anything. 487 00:34:11,875 --> 00:34:15,292 Not until I split this sapling myself. 488 00:34:16,792 --> 00:34:18,417 [Sam struggles] 489 00:34:22,458 --> 00:34:23,708 Then you may have her. 490 00:34:24,958 --> 00:34:26,667 Then you can all have her. 491 00:34:26,750 --> 00:34:29,167 - [Sam groans in disgust] - [soldiers laugh] 492 00:34:29,250 --> 00:34:30,542 [Sam sobs] 493 00:34:30,625 --> 00:34:32,792 - [Sam screams] - Get off her! 494 00:34:32,875 --> 00:34:34,250 [shushing] 495 00:34:35,458 --> 00:34:36,458 [Kora] Stop! 496 00:34:41,125 --> 00:34:42,125 [Kora pants] 497 00:34:46,208 --> 00:34:47,208 Stop. 498 00:34:49,083 --> 00:34:52,208 Dessert. [chuckles maliciously] Perfect. 499 00:34:52,958 --> 00:34:54,375 Definitely get her. 500 00:35:04,917 --> 00:35:06,208 [Sam sobs] 501 00:35:38,333 --> 00:35:39,333 [soldier 1 groans] 502 00:35:40,458 --> 00:35:41,792 - [gun powers up] - [Sam grunts] 503 00:35:43,583 --> 00:35:45,083 [all grunt] 504 00:35:57,667 --> 00:35:58,833 [Kora yells] 505 00:36:00,792 --> 00:36:02,125 [soldier screams] 506 00:36:10,042 --> 00:36:11,042 [Kora yells] 507 00:36:20,000 --> 00:36:21,417 - [knife clinks] - [soldier 2 screams] 508 00:36:21,500 --> 00:36:23,000 [both yell] 509 00:36:26,708 --> 00:36:28,167 - [gun powers up] - [groans] 510 00:36:42,375 --> 00:36:43,417 [gun powers up] 511 00:36:43,500 --> 00:36:44,417 Please. 512 00:36:44,500 --> 00:36:45,708 [commander] I will kill her. 513 00:36:46,417 --> 00:36:48,000 Is that what you want? Huh? 514 00:36:48,583 --> 00:36:49,583 Huh? 515 00:36:50,458 --> 00:36:52,792 Ah, look who decided to join us. 516 00:36:53,833 --> 00:36:56,000 Kill her. Kill them both. 517 00:36:56,083 --> 00:36:57,083 [Sam whimpers] 518 00:37:11,667 --> 00:37:12,708 [Sam grunts] 519 00:37:12,792 --> 00:37:15,583 What are you waiting for? I gave you an order. 520 00:37:15,667 --> 00:37:16,667 Kill this b… 521 00:37:45,625 --> 00:37:47,458 [villagers gasp and murmur] 522 00:38:00,500 --> 00:38:01,542 [villagers gasp] 523 00:38:05,042 --> 00:38:06,708 [sighs] 524 00:38:06,792 --> 00:38:08,375 We're gonna have to fight. 525 00:38:12,375 --> 00:38:14,917 [man] Kora, you may need this. 526 00:38:19,292 --> 00:38:21,167 I found it at the site of the crash. 527 00:38:29,042 --> 00:38:30,458 I thought it was lost. 528 00:38:33,875 --> 00:38:36,125 Our culture is not for such weapons. 529 00:38:37,042 --> 00:38:38,500 [guardian gun hums] 530 00:38:40,458 --> 00:38:42,042 I feared it could be dangerous. 531 00:38:44,292 --> 00:38:45,458 You were right. 532 00:38:46,375 --> 00:38:47,375 Thank you. 533 00:38:50,292 --> 00:38:51,667 Where will you go? 534 00:38:52,625 --> 00:38:55,250 There is someone, a general named Titus. 535 00:38:55,958 --> 00:38:57,708 Once a hero of the Realm 536 00:38:57,792 --> 00:39:00,750 who turned his own forces against those of the Motherworld. 537 00:39:02,083 --> 00:39:04,417 Last I heard, he was still out there somewhere. 538 00:39:05,167 --> 00:39:07,500 If I could find him and men for him to lead… 539 00:39:10,250 --> 00:39:11,250 Gunnar. 540 00:39:12,208 --> 00:39:15,458 Last year, in Providence, you sold grain to the resistance. 541 00:39:19,292 --> 00:39:23,125 Yes. I met a man there who introduced me to the insurgents. 542 00:39:23,708 --> 00:39:24,708 The Bloodaxes. 543 00:39:25,708 --> 00:39:28,417 - Would he still know how to find them? - It's possible. 544 00:39:29,250 --> 00:39:30,667 Then you'll take me to him? 545 00:39:31,875 --> 00:39:33,042 Of course I will. 546 00:39:34,375 --> 00:39:35,500 [uraki whinnying] 547 00:39:36,917 --> 00:39:40,125 [Gunnar] Hey! Bring down one more uraki! 548 00:39:44,375 --> 00:39:46,167 A general and an army? 549 00:39:48,500 --> 00:39:50,208 We might stand a chance. 550 00:39:54,833 --> 00:39:55,833 Be careful. 551 00:39:57,792 --> 00:39:59,000 [uraki grunts] 552 00:40:03,375 --> 00:40:05,000 [uraki bellows] 553 00:40:05,083 --> 00:40:08,583 A safe journey… to the both of you. 554 00:40:10,750 --> 00:40:12,792 [urakis bellow] 555 00:40:12,875 --> 00:40:14,875 [haunting music plays] 556 00:40:24,125 --> 00:40:26,125 [haunting music continues] 557 00:40:28,500 --> 00:40:30,083 [urakis snort] 558 00:40:39,625 --> 00:40:41,250 [urakis bellow] 559 00:40:50,625 --> 00:40:52,750 [Gunnar] So you were a soldier for the Motherworld? 560 00:40:54,250 --> 00:40:55,625 Fighting for the Realm? 561 00:40:59,167 --> 00:41:00,417 [Kora] You could say that. 562 00:41:04,125 --> 00:41:05,542 Of high rank, I suppose? 563 00:41:09,500 --> 00:41:11,500 [animals bay in distance] 564 00:41:14,375 --> 00:41:16,083 I mean, are you wanted for desertion? 565 00:41:17,125 --> 00:41:18,250 That and more. 566 00:41:20,125 --> 00:41:21,125 Okay. 567 00:41:22,792 --> 00:41:24,375 Anything else you wanna ask me? 568 00:41:25,750 --> 00:41:27,500 [Gunnar] They won't just kill us, will they? 569 00:41:28,542 --> 00:41:31,708 I mean, I understand making an example of Sindri 570 00:41:33,250 --> 00:41:34,417 to keep us in line. 571 00:41:36,500 --> 00:41:38,708 But we're just farmers, we're not a threat. 572 00:41:39,500 --> 00:41:41,500 How can you know they will destroy us? 573 00:41:43,042 --> 00:41:46,208 When they first came to my world, I was nine years old. 574 00:41:47,583 --> 00:41:49,583 They never asked for anything. 575 00:41:50,750 --> 00:41:51,917 There were no terms. 576 00:41:53,833 --> 00:41:55,458 [foreboding music plays] 577 00:41:55,542 --> 00:41:57,417 [Kora] Only the lust for destruction. 578 00:41:57,500 --> 00:41:59,417 - [people scream in distance] - [guns fire] 579 00:42:01,292 --> 00:42:05,792 The Motherworld's forces were commanded by a young general named Balisarius, 580 00:42:05,875 --> 00:42:08,250 who relished the ecstasy of combat. 581 00:42:11,542 --> 00:42:12,958 [explosion] 582 00:42:13,042 --> 00:42:16,042 The people of my world had mounted a brave defense, 583 00:42:16,792 --> 00:42:20,458 but it had served only to enrage the young general 584 00:42:20,542 --> 00:42:24,083 and gave him provocation to take out that anger on the innocent. 585 00:42:25,125 --> 00:42:26,917 [people scream] 586 00:42:27,583 --> 00:42:28,667 [explosion] 587 00:42:29,458 --> 00:42:30,875 [knock echoes] 588 00:42:35,542 --> 00:42:37,250 [menacing music plays] 589 00:42:38,917 --> 00:42:41,875 I found myself face-to-face with Balisarius, 590 00:42:43,167 --> 00:42:45,333 who loved commanding his troops, 591 00:42:45,417 --> 00:42:47,708 not from the conning tower of his ships, 592 00:42:48,250 --> 00:42:49,958 but on the battlefield itself. 593 00:43:11,750 --> 00:43:13,000 [gun cocks] 594 00:43:13,083 --> 00:43:15,417 [menacing music builds] 595 00:43:24,792 --> 00:43:26,500 - [young Kora yells] - [gun clicks] 596 00:43:30,750 --> 00:43:32,958 [solemn music plays] 597 00:43:35,167 --> 00:43:38,375 [Kora] Balisarius killed my entire family and took me with him. 598 00:43:40,250 --> 00:43:42,125 I don't know why he spared me. 599 00:43:43,083 --> 00:43:46,125 Why, of the hundreds of thousands that died at his hands, 600 00:43:46,208 --> 00:43:47,708 he chose me to live. 601 00:43:49,375 --> 00:43:51,625 Saw something in me, I suppose. 602 00:43:53,750 --> 00:43:55,542 Someone to share in his pain. 603 00:44:01,125 --> 00:44:03,250 They gave me the name Arthelais, 604 00:44:03,750 --> 00:44:07,500 began my training and education in the histories of the Motherworld. 605 00:44:08,542 --> 00:44:11,750 And for five years, I lived on that ship with its soldiers, 606 00:44:11,833 --> 00:44:13,375 who were my only family. 607 00:44:14,750 --> 00:44:16,083 No softness. 608 00:44:17,042 --> 00:44:19,083 Only the hard lessons of war. 609 00:44:19,167 --> 00:44:21,167 [solemn music continues] 610 00:44:28,917 --> 00:44:31,750 He took me often on missions of diplomacy, 611 00:44:32,375 --> 00:44:34,125 and I was his child. 612 00:44:35,083 --> 00:44:38,250 I was his protégé. I was his student. 613 00:44:40,167 --> 00:44:41,708 I was one of them. 614 00:44:43,250 --> 00:44:45,500 Daughter of a decorated commander. 615 00:44:46,417 --> 00:44:48,792 Friend to the King and the royal family. 616 00:44:49,458 --> 00:44:51,542 - Living a life of privilege. - [muted dialogue] 617 00:44:55,208 --> 00:44:57,458 [soldiers cheer] 618 00:45:05,167 --> 00:45:06,458 [cheering continues] 619 00:45:11,125 --> 00:45:13,083 [Kora] But regardless of my social standing, 620 00:45:13,167 --> 00:45:14,875 I was expected to do my duty. 621 00:45:15,667 --> 00:45:17,292 To fight for the Motherworld. 622 00:45:19,917 --> 00:45:21,917 [somber music plays] 623 00:45:29,833 --> 00:45:33,667 At the Academy Militarium, they encouraged us to find a lover. 624 00:45:36,417 --> 00:45:39,000 Someone we would defend with our lives 625 00:45:39,083 --> 00:45:41,667 when the politics of expansion became too abstract, 626 00:45:42,708 --> 00:45:47,333 and the why of the conquest was lost in sheer savagery of combat. 627 00:45:51,958 --> 00:45:55,000 Come on! Let's go! Come on! 628 00:45:55,083 --> 00:45:56,375 [Kora yells] 629 00:45:56,458 --> 00:45:57,833 [distorted gunfire] 630 00:46:01,500 --> 00:46:05,667 [Kora] So, at the age of 18, I was made an officer and given a command. 631 00:46:07,542 --> 00:46:09,625 [plasma fires] 632 00:46:14,208 --> 00:46:16,208 [somber music continues] 633 00:46:18,708 --> 00:46:20,708 [soldiers scream] 634 00:46:24,458 --> 00:46:26,167 [loud explosions] 635 00:46:30,500 --> 00:46:31,917 [gun powers up] 636 00:46:32,958 --> 00:46:34,958 [yelling echoes] 637 00:46:43,583 --> 00:46:45,583 [rousing choral anthem plays] 638 00:46:53,333 --> 00:46:54,667 [metal thuds] 639 00:46:58,542 --> 00:47:00,958 [Kora] I fought for the King on distant worlds 640 00:47:01,042 --> 00:47:04,750 under the banner of a people who murdered my entire family 641 00:47:05,708 --> 00:47:07,542 and destroyed my world. 642 00:47:08,375 --> 00:47:09,625 They had trained me, 643 00:47:10,375 --> 00:47:13,292 broken me, and rebuilt me in their image. 644 00:47:17,083 --> 00:47:19,583 I'm only telling you this so you know who I am. 645 00:47:22,708 --> 00:47:25,042 You asked how I know that they'll destroy you. 646 00:47:27,125 --> 00:47:28,750 That's what I would do. 647 00:47:34,125 --> 00:47:36,125 [thunder rumbles] 648 00:47:36,208 --> 00:47:38,750 [ship engine rumbles] 649 00:47:48,875 --> 00:47:50,542 [thunder rumbles] 650 00:47:50,625 --> 00:47:53,500 [urakis snort and bellow] 651 00:47:56,167 --> 00:47:59,042 [men shout in distance] 652 00:48:05,583 --> 00:48:06,667 [men grunt] 653 00:48:07,458 --> 00:48:08,375 Hawkshaws. 654 00:48:08,458 --> 00:48:09,875 - [Hawkshaw grunts] - [man groans] 655 00:48:09,958 --> 00:48:12,667 Bounty hunters. They work for the Imperium. 656 00:48:14,458 --> 00:48:15,917 [man groans] 657 00:48:17,958 --> 00:48:18,792 Wait. 658 00:48:18,875 --> 00:48:20,917 - [man screams] - [Gunnar] Oh, no. 659 00:48:21,625 --> 00:48:23,708 That's our guy. That's the man we came to see. 660 00:48:23,792 --> 00:48:25,917 The one that introduced me to the Bloodaxes. 661 00:48:27,458 --> 00:48:29,708 Did the Bloodaxes give you any other way to contact them? 662 00:48:30,375 --> 00:48:34,000 No. They said they were sheltered on a planet called Sharaan. 663 00:48:34,792 --> 00:48:37,375 - Protected by a king named Levitica. - Levitica. 664 00:48:40,250 --> 00:48:41,250 Come. 665 00:48:42,875 --> 00:48:44,875 [suspenseful music plays] 666 00:48:52,292 --> 00:48:54,292 [indistinct chatter] 667 00:49:00,583 --> 00:49:02,500 [creature chitters] 668 00:49:04,000 --> 00:49:06,000 [warbles] 669 00:49:06,500 --> 00:49:08,917 - [Hawkshaw speaks Anurian] - [coins clink] 670 00:49:34,333 --> 00:49:35,583 [speaks Anurian] 671 00:49:35,667 --> 00:49:36,667 Carbost. 672 00:49:36,708 --> 00:49:38,708 [bartender speaks Xanadite] 673 00:49:38,792 --> 00:49:41,542 Anyway, I think our best chance to find the Bloodaxes 674 00:49:41,625 --> 00:49:43,583 is to contact the Leviticans. 675 00:49:43,667 --> 00:49:44,958 [Kora] It might expose us. 676 00:49:45,042 --> 00:49:47,625 First we find General Titus, then we'll see about your rebels. 677 00:49:52,625 --> 00:49:55,500 [gags, clears throat] 678 00:49:56,917 --> 00:49:58,208 Is this your owner? 679 00:49:58,292 --> 00:49:59,917 Move on. He's not for sale. 680 00:50:00,000 --> 00:50:03,833 Everything's for sale in this place, so… [inhales sharply] how much? 681 00:50:03,917 --> 00:50:06,292 You know, I have a room upstairs… 682 00:50:06,375 --> 00:50:08,833 …with relatively clean sheets. 683 00:50:08,917 --> 00:50:11,208 That's a very generous offer. But I don't think so… 684 00:50:11,292 --> 00:50:12,375 [Gunnar groans] 685 00:50:12,458 --> 00:50:14,458 I guarantee you, by morning, 686 00:50:15,500 --> 00:50:17,667 you're gonna be begging me for more. 687 00:50:18,458 --> 00:50:20,375 - I said, move on. - [scoffs] 688 00:50:21,125 --> 00:50:22,708 - Come on, Mama. - [tense music plays] 689 00:50:22,792 --> 00:50:25,750 - Whoa, whoa, whoa. - Let him come and play. 690 00:50:25,833 --> 00:50:26,833 You need to leave. 691 00:50:26,917 --> 00:50:29,583 Listen close, you jealous little bitch. 692 00:50:29,667 --> 00:50:30,750 [Gunnar yelps] 693 00:50:30,833 --> 00:50:32,542 - [bones crack] - [screams in pain] 694 00:50:33,875 --> 00:50:35,542 [man yelps] 695 00:50:35,625 --> 00:50:38,667 Now you listen close. I told you, you need to leave. 696 00:50:38,750 --> 00:50:40,667 - [man groans] - [Kora yells] 697 00:50:43,292 --> 00:50:44,583 [groans] 698 00:50:48,875 --> 00:50:50,458 [patrons chatter indistinctly] 699 00:50:50,542 --> 00:50:51,958 [patrons laugh] 700 00:50:59,042 --> 00:51:00,875 I'm looking for information. 701 00:51:05,792 --> 00:51:11,083 Has anyone here heard of General Titus or know where he might be? 702 00:51:13,583 --> 00:51:15,250 [indistinct chatter] 703 00:51:15,333 --> 00:51:18,208 [creature squeals, chitters] 704 00:51:18,292 --> 00:51:21,375 Of course, General Titus. 705 00:51:23,500 --> 00:51:28,750 Crazy bastard. Turned his own men on the Motherworld's forces [grunts] 706 00:51:28,833 --> 00:51:30,875 at the Battle of Sarawu. 707 00:51:32,208 --> 00:51:34,167 Do you know of his location? 708 00:51:34,750 --> 00:51:38,375 Last I heard, he was fighting in the coliseum at Pollux. 709 00:51:39,458 --> 00:51:41,292 [growls] 710 00:51:41,375 --> 00:51:43,042 [creature chitters] 711 00:51:43,125 --> 00:51:45,375 I'd be careful if I were you, little miss. 712 00:51:45,458 --> 00:51:49,250 Last hunter who went looking for him ended up with his head on a pike 713 00:51:50,625 --> 00:51:52,583 outside the coliseum entrance 714 00:51:53,333 --> 00:51:56,417 as a warning not to bother him. 715 00:51:57,583 --> 00:52:00,333 [gasps] 716 00:52:02,042 --> 00:52:03,250 [groans] 717 00:52:03,833 --> 00:52:05,208 So, he's on Pollux. 718 00:52:06,542 --> 00:52:08,917 - That's your plan? - That's my plan. 719 00:52:11,625 --> 00:52:12,458 What? 720 00:52:12,542 --> 00:52:14,625 Guess we need to find a ship to take us to Pollux. 721 00:52:15,958 --> 00:52:17,250 You're catching on. 722 00:52:19,833 --> 00:52:21,958 Hey! Bitch! 723 00:52:22,583 --> 00:52:24,250 [chuckles] 724 00:52:24,750 --> 00:52:25,750 Oh. 725 00:52:25,833 --> 00:52:27,958 You should have killed me. 726 00:52:28,042 --> 00:52:29,458 Now you're gonna die. 727 00:52:31,375 --> 00:52:36,625 I'm gonna give you one chance to just turn and walk away. 728 00:52:36,708 --> 00:52:38,000 Uh-oh. 729 00:52:38,083 --> 00:52:42,542 Are you gonna give all of us one chance? 730 00:52:43,375 --> 00:52:45,208 - [suspenseful music plays] - [gun cocks] 731 00:52:45,292 --> 00:52:46,917 [patrons murmur] 732 00:52:55,875 --> 00:52:57,417 [breathes steadily] 733 00:52:59,792 --> 00:53:01,250 - Kill her. - [gun powers up] 734 00:53:01,333 --> 00:53:03,708 - [bartender chatters] - [creature squeals] 735 00:53:29,958 --> 00:53:31,625 [Gunnar grunts] 736 00:53:38,625 --> 00:53:40,792 [Hawkshaw screams] 737 00:53:45,000 --> 00:53:46,917 [Gunnar groans] 738 00:53:47,708 --> 00:53:48,750 [growls] 739 00:54:33,583 --> 00:54:34,583 Impressive. 740 00:54:38,833 --> 00:54:41,750 [Kora] Were those Hawkshaws that paid you working for the Motherworld? 741 00:54:41,833 --> 00:54:44,292 - I don't like bounty hunters. - [man] I didn't ask. 742 00:54:44,375 --> 00:54:47,083 And to be clear, I don't like bounty hunters either. 743 00:54:47,167 --> 00:54:48,458 [Kora] So you're a gun for hire? 744 00:54:48,542 --> 00:54:50,583 No. That's not my thing. 745 00:54:51,500 --> 00:54:54,542 I'm more of an opportunist, you might say. 746 00:54:54,625 --> 00:54:55,875 A real hero, huh? 747 00:54:56,750 --> 00:54:58,417 [door opens] 748 00:54:58,500 --> 00:54:59,500 Wait. 749 00:55:02,375 --> 00:55:04,542 Look. I heard you in there, 750 00:55:04,625 --> 00:55:06,042 trying to get to Pollux. 751 00:55:07,125 --> 00:55:08,042 I could help you. 752 00:55:08,125 --> 00:55:11,000 Oh, understand, we're just simple farmers. 753 00:55:11,083 --> 00:55:14,167 We're searching for soldiers for a fight against the Motherworld. 754 00:55:15,208 --> 00:55:18,375 We have some money, but this is not the one you get rich on. 755 00:55:18,458 --> 00:55:20,042 Aye, I understand. 756 00:55:21,083 --> 00:55:23,125 Still, pay me what it's worth to you. 757 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 Soldiers for a fight against the Motherworld? 758 00:55:29,375 --> 00:55:30,875 Well, my name's Kai. 759 00:55:30,958 --> 00:55:33,333 Come on, my ship's down at port. 760 00:55:33,417 --> 00:55:35,250 [thunder rumbles] 761 00:55:35,333 --> 00:55:36,917 [suspenseful music plays] 762 00:55:43,750 --> 00:55:45,833 [Tawau class freighter engine whirs] 763 00:55:45,917 --> 00:55:47,917 [ship engine roars] 764 00:56:01,208 --> 00:56:03,208 [dramatic music builds] 765 00:56:08,125 --> 00:56:10,125 Right. Setting course for Pollux. 766 00:56:10,208 --> 00:56:11,250 [buttons click] 767 00:56:11,333 --> 00:56:13,250 [Kai] I need to stop on Neu-Wodi first. 768 00:56:13,333 --> 00:56:15,583 You know, there's a rancher there. 769 00:56:15,667 --> 00:56:17,583 He has a man that might just work out for you. 770 00:56:17,667 --> 00:56:19,167 Is he worth our time? 771 00:56:19,250 --> 00:56:21,250 Because we can't afford to waste any. 772 00:56:22,083 --> 00:56:23,292 I think you'll like him. 773 00:56:24,333 --> 00:56:25,708 You ever been off-planet? 774 00:56:25,792 --> 00:56:26,917 No. 775 00:56:27,000 --> 00:56:28,667 What did you do on the farm? 776 00:56:28,750 --> 00:56:33,042 I oversee the harvest, and planting, cataloguing seeds, and making sure that… 777 00:56:33,125 --> 00:56:35,125 That sounds great. You might want to hold on. 778 00:56:35,208 --> 00:56:36,625 [console beeps] 779 00:56:36,708 --> 00:56:38,250 [ship engine whirs] 780 00:56:40,000 --> 00:56:41,625 [ship engine roars] 781 00:56:41,708 --> 00:56:43,083 [ship engine blasts] 782 00:56:46,792 --> 00:56:49,208 Whoo! [laughs] 783 00:56:49,917 --> 00:56:51,000 Whoa. 784 00:56:55,625 --> 00:56:57,750 [meteorites rumble] 785 00:57:03,292 --> 00:57:06,208 [deep mechanical rumbling] 786 00:57:09,208 --> 00:57:11,333 [cable clicks] 787 00:57:12,208 --> 00:57:14,417 [breathes deeply] 788 00:57:20,250 --> 00:57:21,708 - [cable clicks] - [exhales deeply] 789 00:57:21,792 --> 00:57:23,625 [loud banging on door] 790 00:57:26,375 --> 00:57:27,417 Come in. 791 00:57:27,500 --> 00:57:28,875 [door handle clicks] 792 00:57:33,417 --> 00:57:35,083 Oh, Cassius, it's you. Good. 793 00:57:35,833 --> 00:57:38,292 [Cassius] We received a communiqué from the Hawkshaws. 794 00:57:38,958 --> 00:57:41,208 They're requesting to rendezvous with us. 795 00:57:42,583 --> 00:57:44,500 Apparently they've captured a creature 796 00:57:44,583 --> 00:57:47,667 that has important information about the insurgents, 797 00:57:47,750 --> 00:57:50,000 Devra Bloodaxe and her brother. 798 00:57:50,875 --> 00:57:53,000 Bloodaxe? Huh. 799 00:57:53,917 --> 00:57:55,458 - Well, that… - [creatures chitter] 800 00:57:55,542 --> 00:57:56,875 That's excellent, Cassius. 801 00:57:57,917 --> 00:57:59,583 Inform me when they arrive. 802 00:57:59,667 --> 00:58:01,083 - [Cassius] Yes, sir. - Hey. 803 00:58:01,167 --> 00:58:04,167 [ship engine sputters] 804 00:58:20,625 --> 00:58:25,167 Well, if it isn't the bastard from Saaldorun. 805 00:58:25,250 --> 00:58:27,458 [man laughs] 806 00:58:27,542 --> 00:58:30,875 - What brings you all the way out here? - I missed your smiling face. 807 00:58:30,958 --> 00:58:32,500 [man laughs] 808 00:58:32,583 --> 00:58:34,500 You still got that man chained in the back? 809 00:58:34,583 --> 00:58:36,875 Tarak? Yeah, he's working off his debt to me. 810 00:58:36,958 --> 00:58:40,500 Another couple dozen seasons, we should be square. 811 00:58:40,583 --> 00:58:41,667 What's it to you? 812 00:58:42,167 --> 00:58:43,542 You mind if we talk to him? 813 00:58:44,708 --> 00:58:46,500 Could be a deal in it for ya. 814 00:58:46,583 --> 00:58:48,042 [bennu screeches] 815 00:58:48,125 --> 00:58:50,667 Well, if there's money to be made… 816 00:58:53,500 --> 00:58:54,708 Hey! 817 00:58:55,958 --> 00:58:57,625 Hey! Tarak! 818 00:58:59,167 --> 00:59:00,167 [metal sizzling] 819 00:59:00,208 --> 00:59:02,083 [man] These people want to talk to you. 820 00:59:03,750 --> 00:59:07,250 - What got that chain on your leg? - [Tarak] A long road of mistakes. 821 00:59:08,250 --> 00:59:10,958 But if you're here to accuse me of crimes against the Motherworld, 822 00:59:11,458 --> 00:59:13,292 I'm guilty as charged. Take it up with him. 823 00:59:13,375 --> 00:59:15,333 No. That's not why we're here. 824 00:59:17,667 --> 00:59:21,375 We're here from a small village, and we're looking to hire some fighters 825 00:59:21,458 --> 00:59:24,792 to train and protect us against a force from the Motherworld. 826 00:59:25,958 --> 00:59:28,042 - I'm no friend of the Realm. - Okay. 827 00:59:28,125 --> 00:59:29,625 [Tarak] That's well-known. 828 00:59:29,708 --> 00:59:31,625 And I'd gladly fight with you, 829 00:59:31,708 --> 00:59:34,375 but… I have a debt on my name, 830 00:59:34,458 --> 00:59:35,792 and I honor my debts. 831 00:59:37,125 --> 00:59:38,417 What's he owe you? 832 00:59:39,375 --> 00:59:40,667 [man] Uh… 833 00:59:40,750 --> 00:59:44,708 300,000 Darams ought to cover any inconvenience I've suffered. 834 00:59:44,792 --> 00:59:46,208 Oh, ya bollocks. 835 00:59:46,292 --> 00:59:47,958 We don't have that kind of money. 836 00:59:48,042 --> 00:59:49,042 No money. 837 00:59:51,500 --> 00:59:54,750 Well, I do love to gamble. 838 00:59:55,333 --> 00:59:56,542 Here we go. 839 00:59:56,625 --> 00:59:57,625 What's the bet? 840 00:59:58,833 --> 01:00:02,500 If Tarak can break that creature out there, his debts are squared with me. 841 01:00:02,583 --> 01:00:04,208 [chain rattles] 842 01:00:04,292 --> 01:00:05,542 [man] But if he don't ride him, 843 01:00:06,292 --> 01:00:09,208 you all get a chain and a shackle. 844 01:00:09,292 --> 01:00:10,583 That's the deal. 845 01:00:10,667 --> 01:00:11,875 [man] Grab it tighter! 846 01:00:11,958 --> 01:00:14,500 - [bennu screeches] - [suspenseful music plays] 847 01:00:17,167 --> 01:00:18,250 Watch its tail! 848 01:00:19,500 --> 01:00:20,500 Can you ride him? 849 01:00:21,583 --> 01:00:23,250 [bennu screeches] 850 01:00:28,583 --> 01:00:31,292 Yeah… I can ride him. 851 01:00:32,250 --> 01:00:33,458 [roars] 852 01:00:33,542 --> 01:00:36,292 [man] Yank it hard! Don't let him fight you like that! 853 01:00:36,375 --> 01:00:38,167 [bennu screeches] 854 01:00:38,958 --> 01:00:40,083 Pull! 855 01:00:48,750 --> 01:00:51,000 [roars] 856 01:00:53,833 --> 01:00:54,750 Drop your leads. 857 01:00:54,833 --> 01:00:56,458 She'll tear you apart. 858 01:00:56,542 --> 01:00:59,417 Drop your leads and clear out now. 859 01:00:59,500 --> 01:01:01,750 Suit yourself. Drop them. 860 01:01:03,333 --> 01:01:05,833 [bennu roars] 861 01:01:15,417 --> 01:01:16,708 [bennu growls] 862 01:01:16,792 --> 01:01:18,708 [in Samandrait] I'm not going to hurt you. 863 01:01:18,792 --> 01:01:20,292 [bennu screeches] 864 01:01:22,542 --> 01:01:25,583 You're far from home and so am I. 865 01:01:26,833 --> 01:01:28,875 See, you and I… 866 01:01:30,167 --> 01:01:31,333 …we are alike. 867 01:01:33,333 --> 01:01:35,833 We've been hurt. Betrayed. 868 01:01:35,917 --> 01:01:37,458 Our trust has been broken. 869 01:01:37,542 --> 01:01:39,750 [man inhales sharply, exhales] 870 01:01:42,375 --> 01:01:46,667 We both know fear. 871 01:01:47,417 --> 01:01:49,167 Yet, the biggest fear we both face… 872 01:01:58,375 --> 01:02:00,875 …is the fear of ourselves. 873 01:02:02,208 --> 01:02:04,833 - [bennu growls softly] - [gentle music plays] 874 01:02:05,875 --> 01:02:06,875 [in English] That's it. 875 01:02:08,958 --> 01:02:12,667 [in Samandrait] Let's show them we're not afraid. 876 01:02:13,292 --> 01:02:18,250 Let's show them we're more than the shackles that bind us. 877 01:02:31,583 --> 01:02:33,000 [bennu screeches] 878 01:02:35,500 --> 01:02:39,625 [in English] Easy. Easy. Easy. Let's go. Let's go. 879 01:02:39,708 --> 01:02:41,542 [exhales] 880 01:02:44,833 --> 01:02:46,333 [bennu screeches] 881 01:02:49,917 --> 01:02:52,750 [rhythmic percussive music plays] 882 01:02:53,625 --> 01:02:54,958 [Kai gasps] 883 01:02:55,042 --> 01:02:56,375 [bennu screeches in distance] 884 01:03:03,875 --> 01:03:06,750 - [Tarak grunts] - [bennu screeches] 885 01:03:20,000 --> 01:03:21,708 [bennu screeches] 886 01:03:39,125 --> 01:03:40,167 [Tarak yells, grunts] 887 01:03:52,667 --> 01:03:54,208 [bennu screeches] 888 01:04:01,333 --> 01:04:02,333 [grunts] 889 01:04:04,083 --> 01:04:05,375 [screeches] 890 01:04:30,958 --> 01:04:33,208 - [bennu screeches] - [Tarak grunts, gasps] 891 01:04:34,000 --> 01:04:35,917 [bennu screeches] 892 01:04:36,000 --> 01:04:37,292 [Tarak laughs] 893 01:04:55,167 --> 01:04:56,167 Whoo! 894 01:04:59,083 --> 01:05:00,125 There. 895 01:05:00,208 --> 01:05:01,292 [bennu squawks] 896 01:05:16,208 --> 01:05:17,292 [bennu squawks] 897 01:05:30,250 --> 01:05:31,250 [bennu squawks] 898 01:05:34,958 --> 01:05:36,250 [bennu growls softly] 899 01:05:38,250 --> 01:05:39,250 Yeah. 900 01:05:40,500 --> 01:05:41,500 It's okay. 901 01:05:46,375 --> 01:05:48,667 - [bennu coos] - [chuckles] 902 01:05:58,750 --> 01:06:01,542 Hickman, I've done as you asked. 903 01:06:02,250 --> 01:06:03,500 Your debt is square with me. 904 01:06:06,375 --> 01:06:07,542 [Hickman chuckles] 905 01:06:08,625 --> 01:06:09,708 Be good to her. 906 01:06:10,250 --> 01:06:11,417 [Hickman chuckles] 907 01:06:18,125 --> 01:06:20,000 - [Hickman grunts] - [bennu bellows] 908 01:06:20,750 --> 01:06:22,250 [Hickman chuckles] 909 01:06:24,083 --> 01:06:25,250 [Hickman chuckles excitedly] 910 01:06:27,583 --> 01:06:28,750 [bennu screeches in distance] 911 01:06:33,292 --> 01:06:34,375 [ship engine starts] 912 01:06:36,542 --> 01:06:38,667 - [bennu snarls] - [laughs] 913 01:06:38,750 --> 01:06:40,333 [Hickman exclaims, laughs] 914 01:06:40,417 --> 01:06:41,750 [men] Go! Get out! 915 01:06:41,833 --> 01:06:43,500 - [Hickman] Hey! - [bennu screeches] 916 01:06:47,333 --> 01:06:48,333 [groans] 917 01:06:49,792 --> 01:06:51,292 No. 918 01:06:51,375 --> 01:06:52,375 Hey. 919 01:06:52,792 --> 01:06:54,292 No. No. 920 01:06:54,375 --> 01:06:55,375 [snarls] 921 01:06:57,167 --> 01:06:58,667 [screams] 922 01:06:58,750 --> 01:06:59,750 [screaming stops] 923 01:07:00,375 --> 01:07:01,375 Attagirl. 924 01:07:02,167 --> 01:07:03,625 [Gunnar] Tarak! Let's go. 925 01:07:04,583 --> 01:07:07,583 This was good. Anyone else you know of along the way? 926 01:07:10,458 --> 01:07:12,083 I might have a couple ideas. 927 01:07:12,167 --> 01:07:13,167 [lever clicks] 928 01:07:24,833 --> 01:07:26,833 [dramatic music plays] 929 01:07:43,375 --> 01:07:45,500 - [lever clicks] - [elevator whirs] 930 01:08:12,000 --> 01:08:13,375 [indistinct chatter] 931 01:08:18,750 --> 01:08:20,708 [woman] So, what's the job? 932 01:08:21,583 --> 01:08:25,167 We represent a village on a small moon called Veldt. 933 01:08:26,542 --> 01:08:28,875 This village faces the threat of annihilation 934 01:08:28,958 --> 01:08:30,708 by the armies of the Motherworld. 935 01:08:32,417 --> 01:08:34,458 We are looking for warriors 936 01:08:35,375 --> 01:08:37,250 to join the fight to protect them. 937 01:08:38,875 --> 01:08:40,458 With your reputation, 938 01:08:40,542 --> 01:08:43,167 we thought it might be something you'd be interested in. 939 01:08:43,250 --> 01:08:45,375 - Nemesis, please, please. - Hold her. 940 01:08:45,458 --> 01:08:47,458 Help her. Please, please. 941 01:08:47,542 --> 01:08:49,542 [indistinct chatter] 942 01:09:22,333 --> 01:09:24,333 [suspenseful music plays] 943 01:09:33,167 --> 01:09:34,833 [Harmada growls softly] 944 01:09:37,250 --> 01:09:38,500 [gasps softly] 945 01:09:41,375 --> 01:09:42,417 [Harmada] Stay back. 946 01:09:43,333 --> 01:09:45,583 I just want to talk. That's all. 947 01:09:47,042 --> 01:09:49,583 I'm clearly distressed, that's true. 948 01:09:52,542 --> 01:09:54,000 But I'm not stupid. 949 01:09:55,750 --> 01:09:57,875 I know why you're here. You want the child. 950 01:09:58,583 --> 01:10:00,292 Yes, I do. 951 01:10:00,375 --> 01:10:01,792 [Harmada] You can't have this one. 952 01:10:02,750 --> 01:10:04,167 This one is mine. 953 01:10:04,250 --> 01:10:06,625 She has a mother who's waiting for her. 954 01:10:07,875 --> 01:10:08,958 Who's missing her. 955 01:10:09,042 --> 01:10:11,542 And why should I care about that mother's pain 956 01:10:11,625 --> 01:10:13,333 when no one is here for my pain? 957 01:10:14,083 --> 01:10:17,917 - [child whimpers] - This was my home before they came. 958 01:10:18,500 --> 01:10:20,083 Taste the air. 959 01:10:20,792 --> 01:10:22,875 It's poisoned my body. 960 01:10:22,958 --> 01:10:27,667 It weakens my eggs, and now, my children cannot emerge. 961 01:10:29,083 --> 01:10:30,542 I deserve justice. 962 01:10:31,333 --> 01:10:32,333 [Nemesis] I understand. 963 01:10:32,958 --> 01:10:34,667 But this is not the way. 964 01:10:35,792 --> 01:10:39,042 There is a difference between justice and revenge. 965 01:10:40,375 --> 01:10:41,375 Is there? 966 01:10:42,417 --> 01:10:43,833 I'm not so sure. 967 01:10:44,458 --> 01:10:45,958 I know a mother's pain. 968 01:10:47,583 --> 01:10:49,667 I know the loneliness of that pain. 969 01:10:50,500 --> 01:10:52,000 But you can't hurt that child. 970 01:10:53,958 --> 01:10:55,125 I won't let you. 971 01:10:55,208 --> 01:10:57,875 I believe you. But understand. 972 01:10:58,625 --> 01:11:02,333 - I will kill this child. - [child sobs] 973 01:11:02,417 --> 01:11:06,583 And I will keep killing until every mother weeps tears of regret 974 01:11:06,667 --> 01:11:09,208 for ever having come to the mines of Daggus. 975 01:11:09,292 --> 01:11:10,643 - [snarling] - [Oracle steel blade swishes] 976 01:11:10,667 --> 01:11:12,208 [screeches] 977 01:11:16,000 --> 01:11:17,708 - [snarls] - [child yelps] 978 01:11:20,292 --> 01:11:21,500 [exclaims] 979 01:11:30,292 --> 01:11:31,542 [Nemesis grunts] 980 01:11:35,375 --> 01:11:37,333 - [screeches] - [child whimpers] 981 01:11:42,417 --> 01:11:43,750 [screeches] 982 01:11:46,375 --> 01:11:47,833 - [Nemesis yells] - [blades clank] 983 01:11:55,375 --> 01:11:57,333 - [Harmada screeches] - [tense music builds] 984 01:12:05,083 --> 01:12:06,125 Shit! 985 01:12:09,917 --> 01:12:11,833 - [metal gauntlet powers down] - [Nemesis gasps] 986 01:12:11,917 --> 01:12:12,958 Come on. 987 01:12:16,667 --> 01:12:18,125 [Harmada screeches] 988 01:12:20,583 --> 01:12:21,625 Let's go. 989 01:12:23,875 --> 01:12:24,875 [snarls] 990 01:12:30,500 --> 01:12:32,250 [Nemesis grunts] 991 01:12:39,375 --> 01:12:40,667 [Harmada screeches] 992 01:12:42,958 --> 01:12:44,000 [snarls] 993 01:12:44,083 --> 01:12:45,667 Come. Back up! Back up! 994 01:12:45,750 --> 01:12:46,875 [child screams] 995 01:12:50,417 --> 01:12:51,708 - [child whimpers] - Come here. 996 01:12:52,208 --> 01:12:53,375 [screeches] 997 01:12:53,458 --> 01:12:54,500 [blade slices] 998 01:12:54,583 --> 01:12:56,167 [Harmada shrieks] 999 01:13:02,125 --> 01:13:03,375 [blades hum] 1000 01:13:18,833 --> 01:13:20,292 [barb clatters] 1001 01:13:20,375 --> 01:13:21,500 [screeches] 1002 01:13:32,667 --> 01:13:33,667 [growls] 1003 01:13:39,792 --> 01:13:41,250 [Harmada screeches] 1004 01:13:44,125 --> 01:13:45,500 [Harmada wheezes] 1005 01:13:47,958 --> 01:13:49,125 [Nemesis pants] 1006 01:13:52,583 --> 01:13:53,792 [body thuds] 1007 01:13:55,583 --> 01:13:57,125 [somber music plays] 1008 01:13:58,667 --> 01:14:00,667 [child sobs] 1009 01:14:02,667 --> 01:14:05,292 Wow. That was… 1010 01:14:06,542 --> 01:14:07,583 That was amazing. 1011 01:14:08,875 --> 01:14:10,458 Do not celebrate this. 1012 01:14:11,792 --> 01:14:13,708 There's no honor in this. 1013 01:14:14,750 --> 01:14:17,583 This could easily be any of you lying here 1014 01:14:18,625 --> 01:14:20,792 in the gutter of some forgotten world, 1015 01:14:22,458 --> 01:14:24,292 in the name of revenge. 1016 01:14:26,625 --> 01:14:29,167 You would do well to remember that. 1017 01:14:56,000 --> 01:14:58,792 That was good of you earlier. With the child. 1018 01:15:01,708 --> 01:15:05,083 - I was just trying to help. - Yes, but it's not natural for some. 1019 01:15:05,167 --> 01:15:06,458 [Gunnar] It is for you. 1020 01:15:06,542 --> 01:15:10,250 Back home, you saved Sam without hesitation. 1021 01:15:13,542 --> 01:15:15,833 Kindness is a virtue worth dying for. 1022 01:15:17,125 --> 01:15:18,250 I believe that. 1023 01:15:20,375 --> 01:15:21,458 I didn't always. 1024 01:15:24,833 --> 01:15:27,000 I told you how I fought on countless worlds. 1025 01:15:28,625 --> 01:15:31,875 Well, word of my victories reached my adopted father. 1026 01:15:34,417 --> 01:15:35,625 And the King. 1027 01:15:38,375 --> 01:15:40,375 [haunting choral music plays] 1028 01:15:43,958 --> 01:15:45,542 [Kora] For my loyalty and service, 1029 01:15:45,625 --> 01:15:48,833 I was promoted to the Elite Guard of the Royal Family. 1030 01:15:52,875 --> 01:15:55,292 The appointment was engineered by my father. 1031 01:15:55,875 --> 01:15:57,125 [birds chirp] 1032 01:15:57,208 --> 01:15:59,500 I couldn't have known it was something more. 1033 01:16:02,875 --> 01:16:03,958 I was given the honor 1034 01:16:05,667 --> 01:16:08,250 of being the bodyguard to Princess Issa. 1035 01:16:19,083 --> 01:16:22,125 The princess was named after an ancient Queen Issa, 1036 01:16:23,500 --> 01:16:24,750 the Lifegiver. 1037 01:16:27,208 --> 01:16:29,083 In the old stories of the queen, 1038 01:16:30,500 --> 01:16:33,042 it was said that she had the power to give life. 1039 01:16:34,792 --> 01:16:36,917 It seemed a myth or a metaphor 1040 01:16:37,000 --> 01:16:41,167 created in response to the generations of war and conquest. 1041 01:16:43,583 --> 01:16:45,292 [divine resonance] 1042 01:16:45,375 --> 01:16:48,292 Yet, the story still captured the imagination of the people. 1043 01:16:50,708 --> 01:16:55,375 And it was believed that the princess, my princess, might have that same power. 1044 01:17:00,250 --> 01:17:04,833 I saw on more than one occasion things that I… couldn't explain. 1045 01:17:04,917 --> 01:17:06,042 [bird chirps] 1046 01:17:09,333 --> 01:17:13,375 Things that made me think that she was different. 1047 01:17:16,333 --> 01:17:17,333 Special. 1048 01:17:23,917 --> 01:17:25,625 [captivating music plays] 1049 01:17:25,708 --> 01:17:26,875 [bird chirps] 1050 01:17:52,667 --> 01:17:54,292 The King once said to me… 1051 01:17:54,375 --> 01:17:55,417 [sniffles] 1052 01:17:56,708 --> 01:17:58,125 When she becomes queen, 1053 01:17:59,708 --> 01:18:02,458 I believe she'll bring a compassion that I've lost 1054 01:18:03,750 --> 01:18:07,000 after all these hard years of war. 1055 01:18:08,083 --> 01:18:10,417 [Kora] "It will be the dawn of something better." 1056 01:18:12,000 --> 01:18:15,417 - I think your friendship makes her safer. - That our friendship made her safer. 1057 01:18:16,917 --> 01:18:18,542 I believed in her. 1058 01:18:19,875 --> 01:18:21,250 In her kindness. 1059 01:18:25,250 --> 01:18:27,667 I believed in her ability to save us. 1060 01:18:30,000 --> 01:18:32,375 [melancholy music plays] 1061 01:18:40,375 --> 01:18:41,583 [sighs deeply] 1062 01:18:47,833 --> 01:18:50,708 [wind howls heavily] 1063 01:18:58,667 --> 01:19:00,667 [crowd cheers in distance] 1064 01:19:04,292 --> 01:19:06,000 [crowd shouts in distance] 1065 01:19:07,958 --> 01:19:09,542 [creature roars] 1066 01:19:17,458 --> 01:19:19,792 The great General Titus. 1067 01:19:23,500 --> 01:19:24,500 Thank you. 1068 01:19:26,250 --> 01:19:27,083 [Gunnar] Okay. 1069 01:19:27,167 --> 01:19:28,542 [creature chitters] 1070 01:19:28,625 --> 01:19:29,625 [Kai] Oof. 1071 01:19:30,708 --> 01:19:31,917 [creature sniffles] 1072 01:19:33,375 --> 01:19:34,917 Are you sure this is a good idea? 1073 01:19:35,625 --> 01:19:37,583 Let's clean him up and get him sober. 1074 01:19:37,667 --> 01:19:39,958 - Yeah, that'll do it. - [Tarak] Come on. 1075 01:19:40,500 --> 01:19:42,042 - [Gunnar] Come on. - [Kai] You got him. 1076 01:19:42,125 --> 01:19:44,625 - [Tarak] Come on. - Get off me! [yells] 1077 01:20:01,583 --> 01:20:03,292 What do you think you're doing? 1078 01:20:04,083 --> 01:20:06,208 That's enough. Thank you. 1079 01:20:17,042 --> 01:20:19,458 Did you command the Eastern ranks for the Old King? 1080 01:20:21,292 --> 01:20:24,542 Are you not General Titus? A legend. 1081 01:20:25,083 --> 01:20:27,542 I don't know what you're running your mouth about. 1082 01:20:28,500 --> 01:20:30,417 Why can't you just leave me alone? 1083 01:20:34,625 --> 01:20:39,375 Because my best hope is that long-ago general is still in front of me. 1084 01:20:44,417 --> 01:20:45,875 What do you want from me? 1085 01:20:45,958 --> 01:20:48,458 My men are dead because of my surrender. 1086 01:20:49,500 --> 01:20:52,875 I'm tired of reliving that nightmare every day. 1087 01:20:53,875 --> 01:20:56,958 Now, please, leave me and let me die in peace. 1088 01:21:03,125 --> 01:21:05,250 I don't think you're meant to die here… 1089 01:21:06,583 --> 01:21:07,417 General. 1090 01:21:07,500 --> 01:21:08,583 Stop calling me that. 1091 01:21:09,167 --> 01:21:10,500 I have no rank, no privilege. 1092 01:21:10,583 --> 01:21:12,417 I'm here to make you an offer. 1093 01:21:12,500 --> 01:21:14,250 To give you a chance at redemption. 1094 01:21:14,333 --> 01:21:18,208 - I am beyond redemption. - I have no time for pity! 1095 01:21:18,292 --> 01:21:21,208 What about all the dead men you once commanded? 1096 01:21:21,292 --> 01:21:22,708 What about them? 1097 01:21:24,583 --> 01:21:26,167 If not redemption, 1098 01:21:27,417 --> 01:21:29,083 what about revenge? 1099 01:21:37,667 --> 01:21:40,292 [dramatic music plays] 1100 01:22:02,667 --> 01:22:04,000 [ship engine booms] 1101 01:22:08,375 --> 01:22:10,417 [indistinct radio chatter] 1102 01:22:11,500 --> 01:22:13,375 [energy field warbles] 1103 01:22:38,500 --> 01:22:40,542 This is the man who knows where the insurgents are? 1104 01:22:41,458 --> 01:22:42,458 It is, sir. 1105 01:22:43,750 --> 01:22:46,125 Well, I'm listening. 1106 01:22:47,708 --> 01:22:49,750 You'll let me go if I tell you what I know? 1107 01:22:49,833 --> 01:22:51,667 I'll set you free, you have my word. 1108 01:22:53,625 --> 01:22:56,667 I haven't seen Devra Bloodaxe for a full season, 1109 01:22:56,750 --> 01:23:00,500 but at the time they were on Sharaan, under the protection of a king called… 1110 01:23:03,500 --> 01:23:04,500 Levitica. 1111 01:23:06,750 --> 01:23:07,750 [Noble] Go on. 1112 01:23:08,667 --> 01:23:10,875 This was some time ago, but they were definitely there. 1113 01:23:13,083 --> 01:23:15,375 Talk to him, to Levitica. 1114 01:23:16,708 --> 01:23:19,208 I certainly will. Thank you. 1115 01:23:22,000 --> 01:23:23,000 [bolt gun hisses] 1116 01:23:31,292 --> 01:23:32,833 Thought we had a deal! 1117 01:23:32,917 --> 01:23:33,917 Yes, we did. 1118 01:23:34,667 --> 01:23:35,917 [machinery clicks] 1119 01:23:36,000 --> 01:23:37,208 [system beeps] 1120 01:23:38,500 --> 01:23:39,833 You're free. 1121 01:23:45,208 --> 01:23:46,333 [body thuds] 1122 01:23:49,458 --> 01:23:52,792 [Noble] Dissect his brain and see if we can find out any more information. 1123 01:23:54,333 --> 01:23:56,708 Then we'll go pay our respects to King Levitica. 1124 01:23:57,625 --> 01:24:00,042 [Cassius] Yes, Admiral. I'll set a course for Sharaan. 1125 01:24:02,833 --> 01:24:03,833 Let's go. 1126 01:24:05,500 --> 01:24:07,375 [freighter engine rumbles] 1127 01:24:30,000 --> 01:24:34,792 [in Sharaanese] Your patience is appreciated and I can assure you… 1128 01:24:35,375 --> 01:24:38,375 …Devra is aware of your presence. 1129 01:24:39,042 --> 01:24:44,875 A decision when to receive you is imminent. 1130 01:24:47,250 --> 01:24:51,042 Thank you, Levitica, honored king. 1131 01:24:55,083 --> 01:24:57,292 We await their arrival. 1132 01:25:07,500 --> 01:25:09,208 - [distant boom] - [Gunnar in English] Look. 1133 01:25:09,292 --> 01:25:10,708 [Bloodaxe fleet approaches] 1134 01:25:14,167 --> 01:25:16,167 [dramatic music plays] 1135 01:26:10,875 --> 01:26:15,792 Farmer, why would you contact us from this unknown and flagless vessel? 1136 01:26:15,875 --> 01:26:19,958 I was assuming we had a level of trust after our last meeting. 1137 01:26:20,042 --> 01:26:22,792 We bought your grain to feed our fighters. 1138 01:26:23,375 --> 01:26:27,542 Do not confuse your business of commerce with our business of revolution. 1139 01:26:27,625 --> 01:26:29,125 [Gunnar] I understand. 1140 01:26:29,208 --> 01:26:33,458 Your coming here is a great risk to us all and to our benefactor. 1141 01:26:33,542 --> 01:26:36,167 But we are no longer in need of your grain. 1142 01:26:36,250 --> 01:26:39,292 King Levitica's kindness has been more than enough to sustain us, 1143 01:26:39,375 --> 01:26:42,042 so I suggest you leave immediately. 1144 01:26:42,125 --> 01:26:43,958 [Kora] We're not here to sell grain. 1145 01:26:44,042 --> 01:26:46,083 Gunnar's village was visited by a Dreadnought 1146 01:26:46,167 --> 01:26:48,208 that threatens its very existence. 1147 01:26:48,292 --> 01:26:49,875 I have recruited these warriors 1148 01:26:49,958 --> 01:26:52,917 and given my word to bring them back and defend the farmers. 1149 01:26:53,000 --> 01:26:55,292 - But we're running out of time. - What? 1150 01:26:55,875 --> 01:26:58,625 This handful? Against a Dreadnought? 1151 01:26:58,708 --> 01:27:01,208 That's why we have come. You have men and ships. 1152 01:27:01,958 --> 01:27:03,917 With you we could mount a real defense. 1153 01:27:04,000 --> 01:27:08,958 And, of course, we can pay you with the surplus from our harvest. 1154 01:27:10,708 --> 01:27:11,875 It's all we've got. 1155 01:27:11,958 --> 01:27:14,125 [Devra] My forces against the King's Gaze? 1156 01:27:14,208 --> 01:27:15,250 That's suicide. 1157 01:27:15,833 --> 01:27:18,417 That ship cannot be destroyed by a few dozen fighters. 1158 01:27:18,958 --> 01:27:23,167 That ship and the men aboard it are world destroyers. 1159 01:27:23,250 --> 01:27:25,583 I'm sorry, it's impossible. 1160 01:27:25,667 --> 01:27:27,833 [Kora] This man is not a revolutionary. 1161 01:27:27,917 --> 01:27:29,667 He's a simple farmer. 1162 01:27:29,750 --> 01:27:31,083 But commerce or not, 1163 01:27:31,167 --> 01:27:35,000 his people toiled with their bare hands to grow the grain that fed you. 1164 01:27:35,083 --> 01:27:36,083 All of you! 1165 01:27:36,542 --> 01:27:38,542 And because of that transaction, 1166 01:27:38,625 --> 01:27:41,375 their village is now threatened by Admiral Noble, 1167 01:27:41,458 --> 01:27:44,292 in pursuit of your revolution. 1168 01:27:47,917 --> 01:27:49,917 [suspenseful music plays] 1169 01:28:06,000 --> 01:28:07,000 I see. 1170 01:28:12,208 --> 01:28:13,208 I will go. 1171 01:28:15,417 --> 01:28:16,417 Thank you. 1172 01:28:16,792 --> 01:28:18,667 Brother, a word. 1173 01:28:26,958 --> 01:28:31,792 Our victories, what few there have been, have been tactical ones. 1174 01:28:31,875 --> 01:28:34,125 We cannot fight in the open against the King's Gaze. 1175 01:28:34,208 --> 01:28:38,042 If the farmer found us, it won't be long before Noble does. 1176 01:28:38,792 --> 01:28:43,792 And I will not allow another world to fall in our name. 1177 01:28:43,875 --> 01:28:45,042 [Devra sighs] 1178 01:28:46,917 --> 01:28:48,583 And what of those you command? 1179 01:28:51,542 --> 01:28:53,083 [Darrian] Their lives are theirs. 1180 01:28:56,292 --> 01:28:57,500 [Devra] Hmm. 1181 01:29:10,667 --> 01:29:14,250 These people, they've come to us with 1182 01:29:15,042 --> 01:29:16,667 nowhere else to turn. 1183 01:29:17,750 --> 01:29:18,958 They come… 1184 01:29:19,625 --> 01:29:21,000 …seeking our help… 1185 01:29:22,083 --> 01:29:25,500 …to stand against a Dreadnought of the Motherworld. 1186 01:29:27,000 --> 01:29:29,125 Is that not what we stand for? 1187 01:29:31,375 --> 01:29:34,708 Are they not who we once were? 1188 01:29:39,250 --> 01:29:42,708 If we will not stand with these defiant farmers to protect their home, 1189 01:29:43,292 --> 01:29:45,750 then the revolution is meaningless. 1190 01:29:47,792 --> 01:29:48,875 Under free will, 1191 01:29:49,542 --> 01:29:52,917 who among you is willing to die for what we believe 1192 01:29:53,917 --> 01:29:55,708 rather than hide behind it? 1193 01:30:12,125 --> 01:30:13,208 [Darrian] Milius. 1194 01:30:14,542 --> 01:30:15,833 Why am I not surprised? 1195 01:30:16,417 --> 01:30:20,542 Who is going to make sure you'll return in one piece, if not me? 1196 01:30:40,708 --> 01:30:43,375 Thank Levitica and leave this planet. 1197 01:30:46,292 --> 01:30:48,125 [Kai pats on back] 1198 01:30:48,208 --> 01:30:50,625 Sister, until we meet again. 1199 01:30:54,083 --> 01:30:55,208 [Darrian whistles] 1200 01:30:59,500 --> 01:31:01,375 Maybe this isn't suicide after all. 1201 01:31:03,292 --> 01:31:05,292 [ship engines blast] 1202 01:31:27,167 --> 01:31:28,833 Why would he agree to help you? 1203 01:31:29,833 --> 01:31:33,042 Bloodaxe? You think they shouldn't? 1204 01:31:35,667 --> 01:31:37,167 It just seems short-sighted. 1205 01:31:39,250 --> 01:31:41,125 I mean, he weakens what little of 1206 01:31:41,208 --> 01:31:43,583 whatever word you wanna use for it there is… 1207 01:31:44,375 --> 01:31:46,333 Resistance, insurgency. 1208 01:31:47,292 --> 01:31:48,417 For what, Kora? 1209 01:31:50,375 --> 01:31:52,708 The chance to get obliterated by a Dreadnought? 1210 01:31:53,250 --> 01:31:55,583 Guilt, it's a powerful thing. 1211 01:31:56,292 --> 01:31:59,417 [Kai] Aye, guilt. The underbelly of honor. 1212 01:32:00,708 --> 01:32:02,500 I think I might've had that once. 1213 01:32:03,792 --> 01:32:04,792 Honor. 1214 01:32:05,708 --> 01:32:06,958 Would you believe that? 1215 01:32:08,875 --> 01:32:09,875 It's true. 1216 01:32:11,958 --> 01:32:13,417 I mean, what do you figure? 1217 01:32:14,458 --> 01:32:19,917 I got ten, fifteen more seasons at most, before I steal from the wrong man. 1218 01:32:20,500 --> 01:32:24,875 Get stabbed to death by some dog-headed son of a bitch in a bar fight. 1219 01:32:24,958 --> 01:32:25,958 [Kora chuckles] 1220 01:32:27,500 --> 01:32:29,375 It's really your fault, anyway. 1221 01:32:30,458 --> 01:32:32,708 Makin' me wanna be an honorable man. 1222 01:32:33,625 --> 01:32:35,792 If you had more resisting power to speak of, 1223 01:32:35,875 --> 01:32:38,042 you wouldn't need me to join you so badly. 1224 01:32:39,792 --> 01:32:41,417 You're willing to fight with us? 1225 01:32:42,375 --> 01:32:43,542 Since you're beggin'. 1226 01:32:44,792 --> 01:32:47,167 Kai, we're not. 1227 01:32:47,792 --> 01:32:49,292 Well, since you're asking, then. 1228 01:32:49,958 --> 01:32:51,208 If you'll allow me. 1229 01:32:51,917 --> 01:32:52,917 Wow. 1230 01:32:56,333 --> 01:32:57,792 There is one complication. 1231 01:32:58,458 --> 01:33:00,042 The shite in the cargo hold. 1232 01:33:00,833 --> 01:33:02,542 I got buyers waiting in Gondival. 1233 01:33:03,042 --> 01:33:05,458 Aren't the kinds known for their patience. 1234 01:33:05,542 --> 01:33:07,833 Might be wise to sever my ties to life as a thief 1235 01:33:07,917 --> 01:33:10,417 before we go picking a fight with a Dreadnought. 1236 01:33:11,000 --> 01:33:14,167 Besides, you said yourself you need me. 1237 01:33:16,125 --> 01:33:18,375 - I did not say that. - I think you did. 1238 01:33:18,458 --> 01:33:20,792 I'll set the course and let 'em know we're on our way. 1239 01:33:20,875 --> 01:33:23,292 Oh, shit, does that make me one of the good guys? 1240 01:33:23,375 --> 01:33:24,375 [Kora chuckles] 1241 01:33:26,542 --> 01:33:28,292 [grunts, whimpers] 1242 01:33:30,500 --> 01:33:31,875 [in Sharaanese] I beg you… 1243 01:33:32,875 --> 01:33:34,000 [distant explosion] 1244 01:33:34,083 --> 01:33:35,083 [in English] Please! 1245 01:33:36,542 --> 01:33:38,042 I've told you the truth. 1246 01:33:39,625 --> 01:33:41,458 I have nothing more. 1247 01:33:43,542 --> 01:33:44,583 [Noble] Right. 1248 01:33:44,667 --> 01:33:45,958 [scoffs] The truth… 1249 01:33:47,333 --> 01:33:50,167 …that you took them in, known enemies of the Motherworld, 1250 01:33:51,083 --> 01:33:53,958 mended their wounds, repaired their broken ships, 1251 01:33:54,042 --> 01:33:57,292 all out of your moral code of honor and charity. 1252 01:33:57,375 --> 01:34:02,667 Our civilization has lived and thrived for 10,000 years 1253 01:34:02,750 --> 01:34:07,750 with honor and charity as its most valued tenets. 1254 01:34:07,833 --> 01:34:10,542 Yes. Yes, honor and charity. 1255 01:34:13,208 --> 01:34:14,208 Do you see that? 1256 01:34:17,500 --> 01:34:19,417 That ship is named the King's Gaze. 1257 01:34:20,208 --> 01:34:22,208 It was named to honor our slain father. 1258 01:34:25,250 --> 01:34:26,250 So… 1259 01:34:28,083 --> 01:34:29,417 honor I understand. 1260 01:34:32,917 --> 01:34:34,208 Charity, I do not. 1261 01:34:35,375 --> 01:34:38,375 Our King showed charity to an off-worlder like yourself 1262 01:34:38,458 --> 01:34:40,333 and was slaughtered for his charity. 1263 01:34:41,042 --> 01:34:45,750 So, we named the ship to remind us of the power in that benevolent gaze 1264 01:34:45,833 --> 01:34:48,250 that was lost to charity. 1265 01:34:49,583 --> 01:34:54,250 And to remember that, if by God's will, that gaze should fall upon us and be held, 1266 01:34:55,750 --> 01:34:57,458 for even the briefest of moments, 1267 01:34:58,958 --> 01:35:00,958 it could change your life forever. 1268 01:35:03,042 --> 01:35:04,542 Today, it falls upon you. 1269 01:35:09,750 --> 01:35:12,500 [rousing choral anthem plays] 1270 01:35:20,375 --> 01:35:22,167 We are cleared to engage. 1271 01:35:22,250 --> 01:35:24,042 - [systems beep] - Confirmed. 1272 01:35:24,625 --> 01:35:25,625 [commander] Fire at will. 1273 01:35:31,000 --> 01:35:34,750 [Cassius] Sir, we received a message from one of our Hawkshaws. 1274 01:35:35,458 --> 01:35:37,583 They're closing in on the Bloodaxes. 1275 01:35:38,833 --> 01:35:39,833 [Noble] Ah. 1276 01:35:40,875 --> 01:35:42,542 Finally, some good news. 1277 01:35:43,667 --> 01:35:45,292 Well, prepare the hyperlaunch. 1278 01:35:45,375 --> 01:35:48,500 I'll go ahead and personally retrieve the treasonous dogs myself. 1279 01:35:49,083 --> 01:35:51,083 [rousing choral anthem continues] 1280 01:35:55,625 --> 01:35:57,708 And what orders for the King's Gaze, sir? 1281 01:35:58,292 --> 01:36:00,333 Well, once you've razed the planet, 1282 01:36:00,417 --> 01:36:04,292 we'll rendezvous, extract the exact location of the rest of the insurgents, 1283 01:36:04,875 --> 01:36:06,833 and destroy them once and for all. 1284 01:36:06,917 --> 01:36:07,750 [Cassius] Yes, sir. 1285 01:36:07,833 --> 01:36:09,833 [foreboding music plays] 1286 01:36:12,500 --> 01:36:13,958 [distant explosions] 1287 01:36:37,208 --> 01:36:39,208 [ships whir and hum] 1288 01:36:50,375 --> 01:36:51,833 [mechanical rumbling] 1289 01:37:00,250 --> 01:37:02,125 [Gunnar] I'm pretty sure Kai said these boxes. 1290 01:37:02,792 --> 01:37:04,500 - [Titus] We've got one. - [Gunnar] Okay. 1291 01:37:04,583 --> 01:37:06,000 Aye, just take the gray ones. 1292 01:37:06,083 --> 01:37:07,417 - They're all marked. - All right. 1293 01:37:07,500 --> 01:37:11,083 For God's sake, don't look inside. I'd hate you to think less of me. 1294 01:37:11,167 --> 01:37:12,667 [ventilators hiss] 1295 01:37:13,750 --> 01:37:15,042 [ventilators stop] 1296 01:37:15,792 --> 01:37:16,792 Ho! 1297 01:37:19,333 --> 01:37:20,500 Where do you want them? 1298 01:37:20,583 --> 01:37:22,875 - There's space behind the bridge. - Done. 1299 01:37:24,833 --> 01:37:26,833 All right, put them the other side of the bridge. 1300 01:37:29,875 --> 01:37:32,500 Aye, let's unload and get off this godforsaken rock. 1301 01:37:33,083 --> 01:37:34,958 I'll be happy to leave this life behind. 1302 01:37:35,625 --> 01:37:36,625 Good. 1303 01:37:42,917 --> 01:37:44,333 [indistinct announcement on PA] 1304 01:37:44,417 --> 01:37:47,000 [Hawkshaw] Just wanna make sure that one's on the manifest. 1305 01:37:49,542 --> 01:37:50,708 [crate thuds] 1306 01:37:50,792 --> 01:37:52,292 [ship engines whoosh] 1307 01:37:58,667 --> 01:37:59,667 [Darrian] Pilots! 1308 01:38:00,333 --> 01:38:03,708 Once you tie off those ships, see if you can get some fuel. 1309 01:38:07,125 --> 01:38:10,792 And you two, keep eyes from above! 1310 01:38:11,542 --> 01:38:12,833 [ship engine blasts] 1311 01:38:21,875 --> 01:38:23,875 [ominous music plays] 1312 01:38:32,792 --> 01:38:33,917 How we lookin'? 1313 01:38:34,750 --> 01:38:35,833 Everything is done. 1314 01:38:37,708 --> 01:38:39,875 - [Kai] All right, let's move. - [Hawkshaw] Yes. 1315 01:38:41,000 --> 01:38:42,667 - [comms beeps] - On your mark. 1316 01:38:44,542 --> 01:38:45,667 This isn't right. 1317 01:38:56,833 --> 01:38:58,667 [explosions] 1318 01:39:15,458 --> 01:39:16,958 [exoskeleton clanks] 1319 01:39:20,208 --> 01:39:21,417 [Kora screams] 1320 01:39:24,083 --> 01:39:26,125 [Darrian grunts, struggles] 1321 01:39:26,208 --> 01:39:28,458 [Nemesis grunts] 1322 01:39:28,542 --> 01:39:30,875 - [blades clatter] - [Titus grunts] 1323 01:39:30,958 --> 01:39:33,000 [Hawkshaws clamor] 1324 01:39:39,625 --> 01:39:40,792 On your knees. 1325 01:39:44,583 --> 01:39:45,667 [Gunnar grunts] 1326 01:39:45,750 --> 01:39:47,625 Now is not the time to be a hero. 1327 01:39:48,125 --> 01:39:50,875 [breathes heavily] 1328 01:39:56,000 --> 01:39:58,292 [King's Gaze rumbles] 1329 01:39:58,375 --> 01:39:59,375 When? 1330 01:40:00,625 --> 01:40:04,417 [Kai] On Veldt, in Providence, the first time I heard your story. 1331 01:40:05,417 --> 01:40:09,500 Thought with your ideals of resistance I could round up a couple of heads. 1332 01:40:09,583 --> 01:40:11,333 Tarak for instance. 1333 01:40:12,083 --> 01:40:13,917 His world enslaved. 1334 01:40:15,167 --> 01:40:16,542 Then there was Nemesis. 1335 01:40:17,667 --> 01:40:19,292 Her whole family slaughtered. 1336 01:40:20,667 --> 01:40:22,250 But General Titus? 1337 01:40:23,292 --> 01:40:26,708 Have you any idea how much he alone is worth? 1338 01:40:27,917 --> 01:40:29,500 They would've all jumped at the chance 1339 01:40:29,583 --> 01:40:31,917 to exact any small vengeance against the Realm. 1340 01:40:33,292 --> 01:40:35,875 Even if the payment was only a sack of grain. 1341 01:40:39,042 --> 01:40:42,292 Then there was you. Kora. 1342 01:40:43,917 --> 01:40:46,125 Or should I call you Arthelais? 1343 01:40:47,458 --> 01:40:49,583 The biggest prize of them all. 1344 01:40:51,792 --> 01:40:54,292 Do you know what the Motherworld did to my planet? 1345 01:40:54,875 --> 01:40:57,000 They didn't just destroy it. 1346 01:40:58,750 --> 01:41:02,167 They tortured every man, woman, and child. 1347 01:41:04,042 --> 01:41:08,500 Left them clingin' to life as they turned them to ash from low orbit. 1348 01:41:10,250 --> 01:41:11,792 You know what that taught me? 1349 01:41:13,250 --> 01:41:16,458 Never set foot on the wrong side of history. 1350 01:41:16,542 --> 01:41:18,500 [Kora] Is that what you think we're doing? 1351 01:41:19,625 --> 01:41:20,625 [Kai] No. 1352 01:41:20,667 --> 01:41:24,125 You've chosen the side that doesn't even make it to the history books. 1353 01:41:25,250 --> 01:41:26,750 What happened to honor? 1354 01:41:27,375 --> 01:41:29,000 What did happen to it? 1355 01:41:30,292 --> 01:41:31,667 Piece of shit. 1356 01:41:39,667 --> 01:41:41,250 Well, who all have we got here? 1357 01:41:44,083 --> 01:41:45,083 Who indeed? 1358 01:41:46,792 --> 01:41:47,792 Commander Bloodaxe. 1359 01:41:49,208 --> 01:41:50,583 Leader of the very insurgency 1360 01:41:50,667 --> 01:41:54,000 the King's Gaze was sent to this backwater of the galaxy to capture. 1361 01:41:54,500 --> 01:41:56,833 He alone will secure my seat in the Senate. 1362 01:41:58,333 --> 01:42:02,458 I would be remiss if I failed to mention we are in the presence of royalty. 1363 01:42:03,542 --> 01:42:05,250 Tarak Decimus. 1364 01:42:05,333 --> 01:42:08,125 Or should I say Prince Tarak? [scoffs] 1365 01:42:09,208 --> 01:42:10,208 General Titus. 1366 01:42:10,958 --> 01:42:12,708 Needs no introduction, does he? 1367 01:42:12,792 --> 01:42:15,958 His actions at the Battle of Sarawu precede him. 1368 01:42:17,875 --> 01:42:19,000 The farmer. 1369 01:42:21,542 --> 01:42:22,875 The ambitious farmer. 1370 01:42:23,958 --> 01:42:26,333 I pride myself on never being surprised. 1371 01:42:27,208 --> 01:42:28,375 And yet, here I am. 1372 01:42:29,833 --> 01:42:33,458 I understand why all of them are here… but you. 1373 01:42:34,750 --> 01:42:39,250 What could you have possibly hoped to gain by mounting such a… feeble stand? 1374 01:42:40,292 --> 01:42:41,292 Tell me. 1375 01:42:45,167 --> 01:42:46,417 Oh, yes. 1376 01:42:53,833 --> 01:42:57,542 The legendary swordswoman known only by the name of Nemesis. 1377 01:42:58,917 --> 01:43:02,208 Assassinated 16 high-ranking Imperial officers 1378 01:43:02,292 --> 01:43:04,000 and their security details. 1379 01:43:05,125 --> 01:43:08,917 All in a hunt to avenge her slaughtered children. 1380 01:43:09,833 --> 01:43:10,833 Oh… 1381 01:43:31,708 --> 01:43:32,708 [Noble] Of course. 1382 01:43:34,792 --> 01:43:35,958 [gun clatters] 1383 01:43:36,708 --> 01:43:38,792 Now I thought I recognized something in you, 1384 01:43:39,500 --> 01:43:40,792 down in that filthy village. 1385 01:43:41,458 --> 01:43:43,333 Out there, amongst all those simple people, 1386 01:43:45,208 --> 01:43:48,000 the most wanted fugitive in the known universe. 1387 01:43:50,083 --> 01:43:53,458 Scargiver. Arthelais. 1388 01:43:54,083 --> 01:43:57,333 Do you know what you've done for me, Arthelais, truly? 1389 01:43:58,583 --> 01:44:00,250 Assembling yourself as such? 1390 01:44:01,917 --> 01:44:04,167 When I lay your bodies at the foot of the Regent, 1391 01:44:04,833 --> 01:44:06,708 I'll be a hero of the Realm. 1392 01:44:07,292 --> 01:44:09,292 They'll write songs of my feats of courage. 1393 01:44:10,500 --> 01:44:12,292 It's not like I didn't do all the work. 1394 01:44:13,708 --> 01:44:15,417 Let's move this along, shall we? 1395 01:44:15,500 --> 01:44:19,250 Let's transport them paralyzed, in case anyone's feeling frisky. 1396 01:44:20,542 --> 01:44:22,875 On your feet. I've got a job for you. 1397 01:44:25,542 --> 01:44:27,750 Look… [grunts] Okay, okay. 1398 01:44:37,125 --> 01:44:38,417 [gun clicks] 1399 01:44:38,500 --> 01:44:40,042 [Gunnar exclaims] 1400 01:44:41,917 --> 01:44:45,250 You play your cards right, you at least might make it out of this alive. 1401 01:44:45,333 --> 01:44:46,625 You're sick. 1402 01:44:46,708 --> 01:44:48,042 And you're a coward. 1403 01:44:53,417 --> 01:44:55,583 [Kai] All you have to do is pull the trigger. 1404 01:44:57,833 --> 01:44:58,875 [Gunnar] I won't do it. 1405 01:44:58,958 --> 01:45:00,208 [Kai] Yes, you will. 1406 01:45:02,917 --> 01:45:05,917 You can do it. Just pull the trigger. 1407 01:45:09,708 --> 01:45:11,375 [machinery clicks, crackles] 1408 01:45:11,458 --> 01:45:13,583 [system beeps] 1409 01:45:15,333 --> 01:45:18,167 - I know you're in love with her. - [Gunnar sighs] 1410 01:45:18,875 --> 01:45:19,917 Kora. 1411 01:45:20,000 --> 01:45:22,250 [Kora whimpers] Gunnar. 1412 01:45:26,917 --> 01:45:28,125 I'm so sorry. 1413 01:45:28,208 --> 01:45:29,292 You can do it. 1414 01:45:31,875 --> 01:45:33,625 - [gun loads, fires] - [Kora gasps] 1415 01:45:36,750 --> 01:45:38,083 [gun powers up] 1416 01:45:42,958 --> 01:45:44,250 [Hawkshaws scream] 1417 01:45:49,375 --> 01:45:50,458 [Kora grunts] 1418 01:46:01,250 --> 01:46:02,458 [yelling] 1419 01:46:13,000 --> 01:46:14,583 - [machinery clicks] - [Nemesis grunts] 1420 01:46:21,333 --> 01:46:22,375 [Hawkshaw yells] 1421 01:46:28,292 --> 01:46:29,500 [Darrian grunts] 1422 01:46:35,042 --> 01:46:36,500 - [Darrian grunts] - [soldier yells] 1423 01:46:36,583 --> 01:46:39,083 Pilots! To your ships! 1424 01:46:58,083 --> 01:46:59,625 [system beeps] 1425 01:47:03,417 --> 01:47:04,833 [TM87 battle rifle fires] 1426 01:47:11,000 --> 01:47:12,750 [scanner beeps] 1427 01:47:15,333 --> 01:47:16,917 [pilot] Cut me loose! We gotta go! 1428 01:47:18,625 --> 01:47:19,792 [system beeps] 1429 01:47:22,292 --> 01:47:23,542 [screams] 1430 01:47:32,000 --> 01:47:33,000 [yelling] 1431 01:47:34,167 --> 01:47:35,250 [grunts] 1432 01:47:37,292 --> 01:47:38,500 [King's Gaze cranks] 1433 01:47:41,458 --> 01:47:42,625 [grunts] 1434 01:48:06,583 --> 01:48:08,417 [soldiers groan] 1435 01:48:21,708 --> 01:48:22,833 [yells] 1436 01:48:29,292 --> 01:48:30,958 [yelling] 1437 01:49:12,292 --> 01:49:13,708 [alarm blares] 1438 01:49:17,458 --> 01:49:19,625 [screaming] No! 1439 01:49:20,625 --> 01:49:21,833 [yelling] 1440 01:49:52,542 --> 01:49:53,917 [yells] 1441 01:50:10,667 --> 01:50:12,208 [King's Gaze creaks] 1442 01:50:19,750 --> 01:50:20,750 [yelling] 1443 01:51:22,833 --> 01:51:23,833 [growls] 1444 01:51:25,833 --> 01:51:27,833 [both grunt] 1445 01:51:41,958 --> 01:51:43,292 [metal clangs] 1446 01:51:43,375 --> 01:51:44,458 - [growls] - [Kora gasps] 1447 01:51:48,958 --> 01:51:50,625 [Kora groans] 1448 01:51:50,708 --> 01:51:52,250 [Kora grunts, pants] 1449 01:51:57,708 --> 01:51:59,083 [Kora yells] 1450 01:52:07,167 --> 01:52:08,250 [yelps] 1451 01:52:14,458 --> 01:52:15,708 [Kora grunts] 1452 01:52:17,083 --> 01:52:18,500 - [grunts] - [Noble yelps] 1453 01:52:20,333 --> 01:52:21,333 [Kora grunts] 1454 01:52:25,875 --> 01:52:26,875 [both grunt] 1455 01:52:37,583 --> 01:52:39,167 [Kora yells] 1456 01:52:40,042 --> 01:52:41,333 - [Kora grunts] - [groans loudly] 1457 01:52:45,917 --> 01:52:46,792 [bones crack] 1458 01:52:46,875 --> 01:52:48,083 [Noble screams in pain] 1459 01:52:50,542 --> 01:52:51,542 [Noble groans] 1460 01:53:13,667 --> 01:53:14,750 [bones crack] 1461 01:53:23,667 --> 01:53:25,042 [Kora pants] 1462 01:53:38,208 --> 01:53:40,000 [Noble groans] 1463 01:53:42,958 --> 01:53:45,042 [cackles] 1464 01:53:46,917 --> 01:53:48,167 This is perfect. 1465 01:54:01,208 --> 01:54:03,583 [haunting violin music plays] 1466 01:54:13,875 --> 01:54:15,208 [distant explosion] 1467 01:54:23,500 --> 01:54:25,375 [exhales deeply] 1468 01:54:46,375 --> 01:54:47,958 They gave their lives for us. 1469 01:54:52,417 --> 01:54:53,875 They believed in their cause. 1470 01:54:56,417 --> 01:54:58,208 What better thing to die for? 1471 01:55:01,542 --> 01:55:03,333 And I should have died with them. 1472 01:55:06,958 --> 01:55:09,583 I know a thing or two about 1473 01:55:09,667 --> 01:55:14,000 the guilt of carrying on when those you've sworn to fight with are gone. 1474 01:55:15,417 --> 01:55:16,417 Honor them. 1475 01:55:17,958 --> 01:55:20,042 With everything that you can from now. 1476 01:55:22,375 --> 01:55:23,375 Carry them. 1477 01:55:32,417 --> 01:55:33,458 [Tarak shouts] 1478 01:55:45,250 --> 01:55:46,375 [Gunnar grunts] 1479 01:55:50,292 --> 01:55:54,292 This was a blow to the Motherworld, what we did this day. 1480 01:55:55,917 --> 01:56:00,292 Criminals, nobodies, standing against a machine of war. 1481 01:56:01,708 --> 01:56:05,875 This small act of defiance gives voice to the voiceless. 1482 01:56:06,667 --> 01:56:11,083 This is more than just a fallen prick officer and some of his men. 1483 01:56:11,792 --> 01:56:13,792 It's the beginning of something. 1484 01:56:15,292 --> 01:56:16,458 What will they do now? 1485 01:56:17,083 --> 01:56:20,000 The crews of the Imperium are not known for their bravery. 1486 01:56:21,125 --> 01:56:24,583 After the death of an admiral, protocol will demand the ship's return. 1487 01:56:24,667 --> 01:56:25,667 That's good. 1488 01:56:26,667 --> 01:56:28,458 We still get paid, I presume? 1489 01:56:29,292 --> 01:56:30,667 [Kora] A deal is a deal. 1490 01:56:32,208 --> 01:56:33,875 Payment awaits us on Veldt. 1491 01:56:37,417 --> 01:56:40,750 I owe you thanks, Gunnar. You know, I never did trust that pilot. 1492 01:56:41,583 --> 01:56:42,875 [Kora] We all owe him thanks. 1493 01:56:44,708 --> 01:56:45,833 He saved us. 1494 01:57:30,500 --> 01:57:32,375 [urakis bellow] 1495 01:57:42,000 --> 01:57:43,125 [Titus] I've been wondering. 1496 01:57:43,875 --> 01:57:46,292 Is what that dead bounty hunter said true? 1497 01:57:47,000 --> 01:57:48,917 That you're Arthelais? 1498 01:57:50,042 --> 01:57:53,208 Kai was a liar and a thief who nearly sold you all for a profit. 1499 01:57:54,708 --> 01:57:56,500 Anything more you want, General? 1500 01:57:58,125 --> 01:57:59,250 Don't call me General. 1501 01:58:00,625 --> 01:58:02,292 Hey, you see it? 1502 01:58:03,667 --> 01:58:04,667 There. 1503 01:58:08,375 --> 01:58:09,417 That's our village. 1504 01:58:11,208 --> 01:58:12,208 Home. 1505 01:58:12,583 --> 01:58:13,583 [Kora] Home. 1506 01:58:14,375 --> 01:58:16,333 I never had a place to put to the word. 1507 01:58:19,042 --> 01:58:21,875 It's almost a shame you killed that son-of-a-bitch Noble 1508 01:58:21,958 --> 01:58:23,333 and we don't have to fight. 1509 01:58:25,833 --> 01:58:28,083 This would've been a beautiful place to die. 1510 01:58:36,958 --> 01:58:37,958 Yes, it would. 1511 01:58:43,667 --> 01:58:44,667 Let's go. 1512 01:59:13,750 --> 01:59:15,750 [dreadnought rumbles] 1513 01:59:54,125 --> 01:59:56,208 [technician 1] Ready him for transmission. 1514 01:59:56,292 --> 01:59:58,417 Balisarius is standing by. 1515 01:59:59,833 --> 02:00:02,333 [technician 2] Sir, should we stabilize him first? 1516 02:00:02,833 --> 02:00:06,083 [technician 1] No, we will not keep the Regent waiting. 1517 02:00:14,708 --> 02:00:15,708 Neurolink. 1518 02:00:18,958 --> 02:00:21,292 - [cable clicks] - [technician 2] Link is established. 1519 02:00:25,458 --> 02:00:26,750 [fluid gurgles] 1520 02:00:37,292 --> 02:00:39,042 [technician1] Connection complete. 1521 02:00:39,875 --> 02:00:41,125 Signal is strong. 1522 02:00:53,208 --> 02:00:55,167 [astral energy pulses] 1523 02:01:05,875 --> 02:01:06,917 [technician 1] Send him. 1524 02:01:07,542 --> 02:01:08,833 [Neurolink powers up] 1525 02:01:08,917 --> 02:01:10,208 [electricity crackles] 1526 02:01:34,583 --> 02:01:36,458 [astral energy crepitates] 1527 02:01:39,625 --> 02:01:40,625 Master. 1528 02:01:42,000 --> 02:01:43,125 Balisarius. 1529 02:01:44,083 --> 02:01:45,542 I have found her. 1530 02:01:46,792 --> 02:01:48,542 I have found Arthelais. 1531 02:01:49,292 --> 02:01:50,625 The Scargiver. 1532 02:01:52,208 --> 02:01:54,625 - You're certain it's her? - I am, my Lord. 1533 02:01:55,208 --> 02:01:58,542 She was in the company of the disgraced General Titus and Darrian Bloodaxe. 1534 02:01:59,292 --> 02:02:01,083 We are close to capturing them. 1535 02:02:01,167 --> 02:02:06,333 Tell me, Commander. Did you think that this would be good news? 1536 02:02:07,000 --> 02:02:08,958 That my daughter, Arthelais, 1537 02:02:09,542 --> 02:02:12,042 one of the most dangerous and decorated warriors 1538 02:02:12,125 --> 02:02:17,750 in the history of armed conflict, is now part of a blossoming insurgency? 1539 02:02:19,083 --> 02:02:20,583 I'm supposed to be happy 1540 02:02:20,667 --> 02:02:25,958 that she's joined forces with the genius battlefield commander, General Titus? 1541 02:02:28,417 --> 02:02:30,042 Sir, she is within our grasp. 1542 02:02:32,125 --> 02:02:33,542 Let me bring you her head. 1543 02:02:34,833 --> 02:02:36,143 - [royal staff thuds] - [ice shatters] 1544 02:02:36,167 --> 02:02:38,167 [energy crackles] 1545 02:02:40,292 --> 02:02:43,750 [Balisarius] In truth, I fear the head most endangered here is yours. 1546 02:02:45,542 --> 02:02:49,500 You will crush this insurgency to the last man, do you hear me? 1547 02:02:50,875 --> 02:02:53,375 And then you will capture my daughter alive 1548 02:02:54,250 --> 02:02:56,833 and bring back my precious child to me. 1549 02:03:00,000 --> 02:03:03,208 So that I may crucify her in the shadow of the Senate. 1550 02:03:03,792 --> 02:03:05,542 If you cannot bring her to me, 1551 02:03:07,083 --> 02:03:09,125 then the one whose public execution 1552 02:03:09,208 --> 02:03:12,250 will send shivers down the spines of the senators, 1553 02:03:12,917 --> 02:03:17,083 and whose screams will echo down its marbled halls 1554 02:03:18,375 --> 02:03:19,542 will be yours. 1555 02:03:21,583 --> 02:03:23,167 - [royal staff thuds] - [energy pulses] 1556 02:03:42,583 --> 02:03:44,083 [technician 1] Did he make it back? 1557 02:03:44,167 --> 02:03:46,000 [technician 2] I don't know. 1558 02:03:46,083 --> 02:03:48,167 I have no heartbeat or brain function. 1559 02:03:48,750 --> 02:03:50,375 [technician 1] Hit him with everything. 1560 02:03:50,458 --> 02:03:52,542 [Neurolink powers up] 1561 02:03:53,292 --> 02:03:54,750 [electricity crackles] 1562 02:03:57,083 --> 02:03:59,500 [rapid beeping] 1563 02:04:00,417 --> 02:04:02,708 [screams] 1564 02:04:13,125 --> 02:04:16,583 [rousing choral anthem plays] 1565 02:04:48,417 --> 02:04:53,708 [sinister music plays] 1566 02:06:02,625 --> 02:06:08,000 [haunting ethereal music plays] 1567 02:09:20,542 --> 02:09:24,542 [haunting choral music plays] 1568 02:10:47,625 --> 02:10:52,250 [rhythmic percussive music plays] 1569 02:12:02,125 --> 02:12:07,042 [haunting folk music plays] 1570 02:13:22,833 --> 02:13:26,833 [haunting folk music fades] 113026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.