Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,331 --> 00:01:24,669
- Is this it?
- Yes, you'll be all right.
2
00:01:24,752 --> 00:01:27,213
God, Nino, I am frightened!
3
00:01:27,296 --> 00:01:30,466
Just 15 days
and we'll solve all our problems.
4
00:01:30,550 --> 00:01:32,969
Yes, it'll be our secret.
5
00:01:33,052 --> 00:01:36,180
Remember, Mimma,
don't think about me too much.
6
00:01:38,266 --> 00:01:42,437
- Shall I ring?
- Wait, I'd rather leave.
7
00:01:44,522 --> 00:01:46,607
See you in 15 days!
8
00:01:56,367 --> 00:01:57,994
Who is it?
9
00:01:58,077 --> 00:02:02,248
- Hello, I'm the girl who...
- Yes, yes.
10
00:02:03,666 --> 00:02:05,168
Come in.
11
00:02:26,606 --> 00:02:28,691
Wait here.
12
00:02:43,998 --> 00:02:48,127
Welcome. You're prettier
than what they said.
13
00:02:48,211 --> 00:02:51,255
- Where are you from?
- Near Pola.
14
00:02:51,339 --> 00:02:53,633
I could have bet.
15
00:02:53,716 --> 00:02:58,054
Slavs have great asses and can really
use their tongues. You too, I hope.
16
00:02:58,137 --> 00:03:01,307
I don't have much experience.
17
00:03:01,390 --> 00:03:05,311
Don't worry. One day in a whorehouse
is worth 10 years outside.
18
00:03:05,394 --> 00:03:06,938
Show me your hands.
19
00:03:07,980 --> 00:03:12,151
The hands are mirror of the pussy.
20
00:03:12,235 --> 00:03:16,864
Nice. It shows you're a classy girl.
21
00:03:16,948 --> 00:03:18,116
Thank you, ma'am.
22
00:03:18,199 --> 00:03:22,537
Don't call me ma'am,
I'm Madam Colette, the manager.
23
00:03:22,620 --> 00:03:25,665
My mother was French,
and in my youth
24
00:03:25,748 --> 00:03:28,793
I danced at the Folies Bergeres.
25
00:03:28,876 --> 00:03:31,129
I'll show your room.
26
00:03:34,048 --> 00:03:37,135
You don't need a contract
to work here.
27
00:03:37,218 --> 00:03:39,679
Don't throw tantrums,
and we'll get along.
28
00:03:41,347 --> 00:03:45,977
The house is always open
but you have one shift off a week.
29
00:03:46,060 --> 00:03:49,397
- All right, Madam Colette.
- You cannot refuse a client
30
00:03:49,480 --> 00:03:50,690
unless you are related.
31
00:03:50,773 --> 00:03:54,277
- As you wish.
- It's not up to me.
32
00:03:54,360 --> 00:03:57,947
- It's police regulations.
- I understand.
33
00:03:58,030 --> 00:04:02,201
The "Mystery Salon" for those who
wish to be unseen.
34
00:04:03,244 --> 00:04:05,246
Sometimes clients pay in the room.
35
00:04:05,329 --> 00:04:10,126
Deliver the money to register
and collect your tokens.
36
00:04:10,209 --> 00:04:13,629
After the 15 days
you can cash them in.
37
00:04:13,713 --> 00:04:16,299
The house takes out 50%
38
00:04:16,382 --> 00:04:21,679
for electricity, heat,
medical, maid service, taxes...
39
00:04:21,762 --> 00:04:24,056
plus room and board.
40
00:04:24,140 --> 00:04:28,936
Extras not included.
The prices at the register
41
00:04:29,020 --> 00:04:32,398
are symbolic, like fixed menus.
42
00:04:32,481 --> 00:04:35,526
Special requests are extra.
43
00:04:35,610 --> 00:04:39,697
- This is your room, like it?
- Wow!
44
00:04:39,780 --> 00:04:44,243
- What luxury!
- It's one of the best.
45
00:04:44,327 --> 00:04:48,080
Thanks, you'll be pleased with me.
46
00:04:48,164 --> 00:04:49,874
The bell is over there.
47
00:04:50,917 --> 00:04:55,129
Ring once for a standard trick.
48
00:04:55,213 --> 00:04:57,840
Twice for a double,
three times for a half-hour
49
00:04:57,924 --> 00:05:01,552
which usually isn't more
than 15 minutes.
50
00:05:01,636 --> 00:05:05,556
Work him with your mouth first
to save time
51
00:05:05,640 --> 00:05:08,559
- after examining...
- What do you mean?
52
00:05:08,643 --> 00:05:10,561
Hygiene.
53
00:05:10,645 --> 00:05:15,942
Bring him to the sink, hold his shaft,
54
00:05:16,025 --> 00:05:19,070
wash it and squeeze it open.
55
00:05:19,153 --> 00:05:23,616
If there are spots, cuts,
or a drop comes out
56
00:05:23,699 --> 00:05:27,703
give a long ring,
and we'll send him away.
57
00:05:27,787 --> 00:05:29,830
Oh, for diseases!
58
00:05:29,914 --> 00:05:35,044
- Good! Got your medical records?
- Sure.
59
00:05:44,136 --> 00:05:48,599
Wasserman, histological test,
vaginal smear...
60
00:05:48,683 --> 00:05:50,810
Fine, show it to the doctor.
61
00:05:50,893 --> 00:05:53,187
He'll be here soon
for the weekly visit.
62
00:05:54,855 --> 00:05:57,608
- Have you eaten?
- No.
63
00:05:57,692 --> 00:06:03,322
Come along and meet the others.
64
00:06:04,323 --> 00:06:08,327
This is the new girl, from Pola.
65
00:06:08,411 --> 00:06:13,249
Hello, I'm Gina from Gorizia,
sit down.
66
00:06:16,752 --> 00:06:18,796
Fulvia, from Milan.
67
00:06:18,879 --> 00:06:20,506
- Rome.
- Genova.
68
00:06:20,589 --> 00:06:21,924
- Bolzano.
- Venice.
69
00:06:23,884 --> 00:06:26,679
Goulash, Thursday's speciality.
70
00:06:26,762 --> 00:06:32,059
I do my speciality every single day!
71
00:06:34,478 --> 00:06:38,607
- What's your name?
- The name won't do. Mimma,
72
00:06:38,691 --> 00:06:42,737
but from now on
we'll call her... Paprika?
73
00:06:42,820 --> 00:06:44,822
- Paprika!
- Yes!
74
00:06:44,905 --> 00:06:49,493
You're spicy like goulash.
75
00:06:49,577 --> 00:06:51,912
Do you give this?
76
00:06:51,996 --> 00:06:55,833
Ass! Every girl is known
for what she does.
77
00:06:55,916 --> 00:06:57,835
Names say it all.
78
00:06:57,918 --> 00:07:02,214
Say where you're from and they know
what to expect.
79
00:07:02,298 --> 00:07:06,260
Naples or Messina means knockers.
80
00:07:06,344 --> 00:07:09,680
Everyone knows Bologna means blow job.
81
00:07:09,764 --> 00:07:12,558
Venice or Verona, class and elegance
82
00:07:12,641 --> 00:07:15,895
along with the dirtiest minds.
83
00:07:15,978 --> 00:07:21,150
- And Pola?
- Your speciality is a great ass.
84
00:07:22,860 --> 00:07:26,322
Wiggle it well
and you won't regret it!
85
00:07:26,405 --> 00:07:29,200
And if a client goes like this?
86
00:07:29,283 --> 00:07:33,245
- What does it mean?
- He wants gross things:
87
00:07:33,329 --> 00:07:36,957
piss, shit...
88
00:07:37,083 --> 00:07:40,127
That's extra and very expensive!
89
00:07:40,211 --> 00:07:42,338
Three fingers on cheek
means "the scale."
90
00:07:42,421 --> 00:07:45,633
That's threesome
with a male up your ass
91
00:07:45,716 --> 00:07:48,886
to balance out
the client in your cunt.
92
00:07:48,969 --> 00:07:52,681
Or an extra girl for some dyking.
93
00:07:52,765 --> 00:07:55,434
I'm going to rest.
94
00:07:55,518 --> 00:07:58,562
We're also taking naps
95
00:07:58,646 --> 00:08:02,441
You're sweet,
I hope we become friends.
96
00:08:02,525 --> 00:08:04,193
I hope so too.
97
00:08:05,903 --> 00:08:09,323
You got an old man?
98
00:08:09,407 --> 00:08:14,328
A pimp, who takes your money.
99
00:08:14,412 --> 00:08:18,332
Come on, Sonia.
100
00:08:20,876 --> 00:08:22,962
The doctor's here.
101
00:08:24,004 --> 00:08:28,926
Quick, let's go to the infirmary.
102
00:08:49,029 --> 00:08:52,116
- Here's the new girl.
- Take off your clothes!
103
00:08:55,119 --> 00:08:58,372
- New to the house or new new?
- My first day.
104
00:08:58,456 --> 00:09:01,500
Sounds like you're going to a party.
105
00:09:01,584 --> 00:09:07,214
- Nice job you chose. Why?
- Serious family reasons.
106
00:09:07,298 --> 00:09:13,762
Mother's ill, father's dead, so...
107
00:09:13,846 --> 00:09:16,140
Breathe deeply!
108
00:09:17,725 --> 00:09:20,269
Unfortunately, I had no choice.
109
00:09:20,352 --> 00:09:24,064
That sigh of yours made it realistic.
110
00:09:24,148 --> 00:09:29,820
- I've heard that song before!
- Doctor, I was serious.
111
00:09:29,904 --> 00:09:32,865
That's what you all say.
But I don't fall for it.
112
00:09:32,948 --> 00:09:35,284
Tell me the truth.
113
00:09:35,367 --> 00:09:40,122
I'm doing it to help my fiancé,
he's an electrician.
114
00:09:40,206 --> 00:09:43,250
He has the opportunity
to buy out his boss,
115
00:09:43,334 --> 00:09:46,337
but he needs money,
and we thought...
116
00:09:46,420 --> 00:09:50,549
You'd earn it quickly in a brothel.
Great idea!
117
00:09:50,633 --> 00:09:53,636
Only 15 days,
then we'll get married.
118
00:09:53,719 --> 00:09:57,848
- Whose idea was it?
- Mine, I mean Nino's.
119
00:09:57,932 --> 00:10:01,227
It sounded good to me.
120
00:10:04,813 --> 00:10:08,275
You know what your Nino is? A pimp.
121
00:10:08,359 --> 00:10:11,195
You just don't know him.
122
00:10:11,278 --> 00:10:15,574
Think carefully about what
you're doing. You haven't started.
123
00:10:15,658 --> 00:10:19,745
You can leave if you want,
no one can stop you.
124
00:10:19,828 --> 00:10:22,164
It was my decision.
125
00:10:22,248 --> 00:10:27,086
You're a beautiful, healthy girl,
why ruin yourself?
126
00:10:27,169 --> 00:10:29,588
Just 15 days!
127
00:10:29,672 --> 00:10:35,052
Poor idiot, you'll never leave!
128
00:10:35,135 --> 00:10:38,472
You scare me. What should I do?
129
00:10:38,556 --> 00:10:41,892
Ask Jesus for help, if you believe.
130
00:10:43,561 --> 00:10:48,232
I can take care of myself!
You know why I need money?
131
00:10:48,315 --> 00:10:51,235
Because my father
squandered it on whores!
132
00:10:51,318 --> 00:10:53,445
And you're here to get it back?
133
00:10:55,030 --> 00:10:58,659
Well, at least a part,
what's wrong with that?
134
00:10:58,742 --> 00:11:01,370
What a character!
135
00:11:02,371 --> 00:11:06,625
You know, they don't all wear condoms.
136
00:11:06,709 --> 00:11:10,254
- What happens if you get pregnant?
- I'll shoot myself!
137
00:11:10,337 --> 00:11:14,425
No need, just wear this.
138
00:11:14,508 --> 00:11:16,010
Does it hurt?
139
00:11:16,093 --> 00:11:20,764
No! The vagina must be moist
140
00:11:20,848 --> 00:11:22,933
to insert it well.
141
00:11:24,435 --> 00:11:29,565
- Am I hurting you?
- Oh, no...
142
00:11:31,525 --> 00:11:36,196
- I think you're getting lubricated.
- You bet!
143
00:11:38,824 --> 00:11:43,329
You're terrific,
I want you for my first client!
144
00:11:43,412 --> 00:11:47,958
Go on, and good luck!
145
00:11:54,214 --> 00:11:57,259
Well, gentleman, waiting for a virgin?
146
00:11:58,677 --> 00:12:03,182
What's with you?
Did you choke on a tit?
147
00:12:04,725 --> 00:12:07,186
Want to make love with Roma-doma?
148
00:12:07,269 --> 00:12:11,398
Bye, cutie, come back soon.
149
00:12:12,441 --> 00:12:14,526
A standard.
150
00:12:17,655 --> 00:12:21,784
A tip for procuress? Go on.
151
00:12:21,867 --> 00:12:23,911
You're ready to start?
152
00:12:28,624 --> 00:12:33,253
Sooner or later...
better sooner than later.
153
00:12:33,337 --> 00:12:35,381
Practice makes perfect.
154
00:12:37,466 --> 00:12:40,177
And now for novelty:
155
00:12:40,260 --> 00:12:45,182
Pola's own Paprika
with the consoling ass!
156
00:12:46,350 --> 00:12:48,852
Come on, Pola, console me!
157
00:13:06,704 --> 00:13:08,789
This way...
158
00:13:13,377 --> 00:13:17,047
Enjoy? Come back soon!
159
00:13:42,781 --> 00:13:46,952
Wait, the sink first.
160
00:13:54,001 --> 00:13:57,713
- You don't have any diseases?
- No.
161
00:14:26,617 --> 00:14:30,120
What'll it be? Half-hour?
162
00:14:30,204 --> 00:14:32,873
Whatever you want.
163
00:15:03,695 --> 00:15:09,409
- Oh God, I came!
- So!
164
00:15:09,493 --> 00:15:12,955
I'm not supposed to!
165
00:15:14,957 --> 00:15:18,210
Get out... Get dressed!
166
00:15:24,132 --> 00:15:27,553
- How come you're a whore?
- Why do you come to the whorehouse?
167
00:15:27,636 --> 00:15:33,183
- The prettiest girls are here
- You forgot to ring the bell!
168
00:15:33,267 --> 00:15:39,398
- I did worse, I came.
- Oh my God!
169
00:15:39,481 --> 00:15:42,109
If you come with every client,
you don't belong here.
170
00:15:51,451 --> 00:15:57,040
- Bye.
- She came and you don't tip her?
171
00:16:00,085 --> 00:16:02,170
Bye, Paprika.
172
00:16:06,592 --> 00:16:09,636
You must learn self-control, fake it.
173
00:16:09,720 --> 00:16:14,933
Tell him you love it but don't come
or you'll end up with consumption.
174
00:16:15,017 --> 00:16:18,270
- But how?
- Think about something else.
175
00:16:18,353 --> 00:16:23,317
Something sad...
your dead relatives, your debts.
176
00:16:25,068 --> 00:16:30,032
Think of Mazzini, Garibaldi, Carducci!
177
00:16:31,116 --> 00:16:36,246
- Think of your priest!
- I'll try, but he was so cute.
178
00:16:36,330 --> 00:16:40,250
They won't all be,
so you'll get over it.
179
00:16:41,251 --> 00:16:44,588
Come on, let's go back down.
180
00:16:44,671 --> 00:16:46,715
I'll forgive you this time.
181
00:16:59,645 --> 00:17:03,231
Gentlemen,
we're here to screw not chat.
182
00:18:56,344 --> 00:18:58,430
39...
183
00:19:01,975 --> 00:19:07,064
Wow, almost 50.000 lira, not bad!
184
00:19:26,083 --> 00:19:28,794
How do you feel?
185
00:19:28,877 --> 00:19:32,464
Like I was flattened by a steamroller.
186
00:19:32,547 --> 00:19:37,135
Shit, you went strong! They love you!
187
00:19:37,219 --> 00:19:38,845
Let me feel.
188
00:19:40,639 --> 00:19:44,684
You have some fever.
Luana, the thermometer.
189
00:19:44,768 --> 00:19:47,562
What happened?
Let me feel...
190
00:19:49,773 --> 00:19:54,486
- It's just exhaustion.
- Go straight to bed.
191
00:19:55,529 --> 00:19:57,280
Let's go to sleep!
192
00:19:57,364 --> 00:19:59,950
How can you sleep without a pill?
193
00:20:00,033 --> 00:20:03,620
This is a great sleeping pill...
194
00:20:03,703 --> 00:20:06,331
My brandy will
make you feel just dandy!
195
00:20:06,414 --> 00:20:10,085
And get her drunk so she throws up?
196
00:20:10,168 --> 00:20:13,421
You make me so angry!
197
00:20:13,505 --> 00:20:15,465
You don't love me anymore.
198
00:20:15,549 --> 00:20:21,596
Get out, leave her alone,
she needs to rest.
199
00:20:39,322 --> 00:20:41,616
It's nothing, just exhaustion.
200
00:20:41,700 --> 00:20:45,370
Why does Sonia
let Tosca treat her like that?
201
00:20:45,453 --> 00:20:49,666
Sonia is a baby doll.
Clients love to spank her.
202
00:20:49,749 --> 00:20:54,963
Tosca is a hitter. They both enjoy it,
so they continue off duty.
203
00:20:55,046 --> 00:20:58,258
I don't understand
affairs among women.
204
00:20:58,341 --> 00:21:02,596
Better get used to it.
Madam Colette does it.
205
00:21:02,679 --> 00:21:08,310
- She'll do it to you too.
- No, that is not my scene!
206
00:21:08,393 --> 00:21:14,357
Well, you can't avoid it...
plus it's so relaxing.
207
00:21:14,441 --> 00:21:18,945
- So you too...
- Sure, and I love it!
208
00:21:21,031 --> 00:21:25,035
Now, go to sleep...
209
00:21:29,748 --> 00:21:32,792
I see cocks flying
when I close my eyes.
210
00:21:32,876 --> 00:21:35,879
That's why girls
make love to each other.
211
00:21:37,756 --> 00:21:42,552
- It's so liberating.
- Maybe, but I don't like it.
212
00:21:42,636 --> 00:21:46,264
It erases the day's dirt.
213
00:21:46,348 --> 00:21:51,311
- I'm not a lesbian!
- I am!
214
00:21:53,396 --> 00:21:56,107
What a great pussy!
215
00:21:57,150 --> 00:21:59,236
Stop...
216
00:22:01,404 --> 00:22:04,574
God, how nice!
217
00:22:04,658 --> 00:22:09,621
I don't see cocks any more,
I see clouds.
218
00:22:09,704 --> 00:22:14,417
I feel cleansed, pure, light.
219
00:22:16,002 --> 00:22:18,088
I'm flying!
220
00:22:41,361 --> 00:22:43,446
Come in!
221
00:22:49,703 --> 00:22:52,789
Good morning. You called me?
222
00:22:52,872 --> 00:22:55,542
Come here, Cherie.
223
00:22:55,625 --> 00:23:00,088
I'm pleased, in a week
you have done as much as three girls.
224
00:23:00,171 --> 00:23:02,215
I do my best.
225
00:23:03,675 --> 00:23:05,760
And you enjoy it.
226
00:23:05,844 --> 00:23:10,181
You can stay an extra 15 days.
227
00:23:10,265 --> 00:23:14,436
- Thanks, but...
- And sleep out your day off.
228
00:23:14,519 --> 00:23:17,814
- That is not it...
- I trust you.
229
00:23:17,897 --> 00:23:23,528
You're a good girl.
230
00:23:23,611 --> 00:23:27,365
- You'll never be a dyke.
- What?
231
00:23:30,952 --> 00:23:35,290
It happens to women
who have an intense sex life.
232
00:23:35,373 --> 00:23:39,753
They develop their masculine side.
233
00:23:41,296 --> 00:23:43,381
I didn't know!
234
00:23:45,008 --> 00:23:47,886
But women don't have a dick
235
00:23:47,969 --> 00:23:51,723
and must wear a fake one.
236
00:23:51,806 --> 00:23:53,767
- Like this!
- What is it?
237
00:23:55,226 --> 00:23:56,895
It's called "godemichet."
238
00:23:56,978 --> 00:23:59,022
I bought it in Paris.
239
00:24:18,500 --> 00:24:20,543
Touch it...
240
00:24:20,627 --> 00:24:22,670
Touch it!
241
00:24:23,922 --> 00:24:25,632
Tighter!
242
00:24:28,218 --> 00:24:30,095
Feel how hard!
243
00:24:33,390 --> 00:24:35,350
Like it, slut!
244
00:24:35,433 --> 00:24:38,144
- Why are you treating me like this?
- Because you are a whore
245
00:24:38,228 --> 00:24:41,106
who wants to get fucked
by her mistress.
246
00:24:42,107 --> 00:24:43,650
Lie down!
247
00:24:43,733 --> 00:24:46,611
Spread your legs or you're fired.
248
00:24:46,694 --> 00:24:48,738
All right, mistress.
249
00:25:00,750 --> 00:25:03,795
I'm your stallion, dirty whore.
250
00:25:04,838 --> 00:25:06,881
You're my slave.
251
00:25:50,300 --> 00:25:52,594
I'm glad you are back
252
00:25:52,677 --> 00:25:57,348
even though you make me come.
253
00:25:57,432 --> 00:26:02,312
It's chemistry.
We're made for each other.
254
00:26:02,395 --> 00:26:05,523
I don't even know you or what you do.
255
00:26:05,607 --> 00:26:06,774
My name is Franco,
256
00:26:06,858 --> 00:26:08,860
I'm at the Nautical School
here in Trieste.
257
00:26:08,943 --> 00:26:11,988
- Doing what?
- Officer's training.
258
00:26:12,071 --> 00:26:14,824
A sailor like in the movies.
259
00:26:16,576 --> 00:26:18,745
How can you fuck those creeps?
260
00:26:18,828 --> 00:26:25,376
All you do is glare
at those you don't like
261
00:26:25,460 --> 00:26:28,338
and they pick someone else.
262
00:26:28,421 --> 00:26:31,007
I would have picked you anyway.
263
00:26:33,551 --> 00:26:39,140
And you didn't glare,
so you must like me.
264
00:26:39,224 --> 00:26:42,769
Well, yes... a bit.
265
00:26:42,852 --> 00:26:46,564
- Let's go out then.
- Why not? I'm off tomorrow.
266
00:26:46,648 --> 00:26:48,691
We'll have a nice dinner.
267
00:26:49,943 --> 00:26:54,030
No, I'm eating with Nino.
268
00:26:55,365 --> 00:26:59,702
- He's your fiancé?
- Yes... I'll surprise him.
269
00:27:01,454 --> 00:27:06,292
- So you want two guys?
- I'm a whore, aren't I?
270
00:27:27,105 --> 00:27:30,108
Nino has a business dinner tonight.
271
00:27:30,191 --> 00:27:35,321
- We'll have a dinner then.
- I'll buy, I've earned enough.
272
00:27:35,405 --> 00:27:39,075
No way, I'm not like Nino.
273
00:27:39,158 --> 00:27:42,912
Sailor, don't talk that way about him.
274
00:27:42,996 --> 00:27:47,292
- Nino is sweet and we're in love.
- All right, don't get mad.
275
00:27:47,375 --> 00:27:48,960
How long will you continue this life?
276
00:27:49,043 --> 00:27:51,713
Till I have Nino's money
and we get married.
277
00:27:51,796 --> 00:27:53,506
- Congratulations!
- Thanks.
278
00:27:53,590 --> 00:27:56,843
When are you finished school?
279
00:27:56,926 --> 00:28:01,139
One month, then off to sea.
280
00:28:01,222 --> 00:28:04,475
Maybe on a fishing boat.
Some go to Japan.
281
00:28:04,559 --> 00:28:09,689
- And bring fresh fish back to Italy.
- They keep it on ice.
282
00:28:09,772 --> 00:28:14,277
They must have caught
this lobster in Senegal!
283
00:28:19,574 --> 00:28:23,161
- Who's the lady?
- I'll find out.
284
00:28:34,255 --> 00:28:39,719
- What are you doing here?
- And you? You had a business dinner.
285
00:28:39,802 --> 00:28:43,264
Exactly, the lady is interested.
286
00:28:43,348 --> 00:28:46,643
- Who is she?
- I'm his fiancée.
287
00:28:46,726 --> 00:28:50,772
But Nino and I have
been together 3 years!
288
00:28:50,855 --> 00:28:53,191
Say it isn't true!
289
00:28:53,274 --> 00:28:59,197
I can explain to both of you.
290
00:28:59,280 --> 00:29:03,534
- Pig!
- Liliana, I can explain.
291
00:29:06,496 --> 00:29:08,998
Wait, I'll explain.
292
00:29:26,891 --> 00:29:30,144
Come on, don't be upset.
293
00:29:30,228 --> 00:29:35,525
You're better off without him.
294
00:32:18,729 --> 00:32:20,147
Paprika.
295
00:32:20,231 --> 00:32:24,402
You can call me Mimma,
it's my real name.
296
00:32:28,573 --> 00:32:32,159
- Where are you going?
- It's been nice, but I must go.
297
00:32:32,243 --> 00:32:37,915
I'll be captain soon,
we can sail away.
298
00:32:37,999 --> 00:32:41,627
- Me too?
- Yes, the Captain's wife!
299
00:32:42,962 --> 00:32:45,172
The thought makes me nauseous.
300
00:32:45,256 --> 00:32:48,676
- You get seasick?
- No, marriage-sick!
301
00:32:48,759 --> 00:32:55,016
I've already been fucked over,
but I learned my lesson.
302
00:32:55,099 --> 00:32:56,225
What lesson?
303
00:32:56,309 --> 00:33:01,647
Thanks to Nino,
I have a good-paying job.
304
00:33:01,731 --> 00:33:06,485
I'll continue with it,
but for me this time.
305
00:33:09,739 --> 00:33:13,826
No more pretty words and promises.
306
00:33:19,290 --> 00:33:21,959
You know where I am
if you want to see me.
307
00:33:28,174 --> 00:33:32,678
I felt like I was standing there
308
00:33:32,762 --> 00:33:35,806
covered with shit!
309
00:33:35,890 --> 00:33:38,976
You mustn't fall for another one.
310
00:33:39,060 --> 00:33:44,106
Never again.
Alone, free, with my money.
311
00:33:44,190 --> 00:33:47,860
- I'd like to stay another fortnight.
- Of course.
312
00:33:53,366 --> 00:33:56,786
Oh my God, Nino!
313
00:33:56,869 --> 00:34:00,831
He can't touch you.
You can have him arrested.
314
00:34:02,083 --> 00:34:06,087
- What do I do?
- Nothing, relax.
315
00:34:06,170 --> 00:34:07,755
We have to talk.
316
00:34:07,838 --> 00:34:11,342
She's got her period,
find someone else.
317
00:34:11,425 --> 00:34:13,302
Don't worry.
318
00:34:13,386 --> 00:34:16,013
I just want to talk to her.
319
00:34:16,097 --> 00:34:18,140
I'm staying here.
320
00:34:28,901 --> 00:34:35,157
- What's up, none of you horny today?
- I'm through with you!
321
00:34:35,241 --> 00:34:37,076
You're disgusting!
322
00:34:37,159 --> 00:34:42,790
It's not that easy.
You owe me for this job!
323
00:34:42,873 --> 00:34:46,711
- I'll send you to jail first.
- For what?
324
00:34:46,794 --> 00:34:48,713
I didn't take your money.
325
00:34:48,796 --> 00:34:50,715
At least not yet.
326
00:34:50,798 --> 00:34:53,175
What you owe me
327
00:34:53,259 --> 00:34:57,263
you'll put in a bank account
without my name.
328
00:34:57,346 --> 00:35:01,892
So there is no crime,
my little whore!
329
00:35:01,976 --> 00:35:05,563
I can leave when I want, it's my life!
330
00:35:05,646 --> 00:35:10,901
You've got a record
for prostitution now.
331
00:35:10,985 --> 00:35:15,114
You'll get a travel warrant
if you don't behave.
332
00:35:15,197 --> 00:35:20,536
I want 60% at the end of the month.
333
00:35:32,673 --> 00:35:38,721
What a creep! I have to leave Trieste.
334
00:35:38,804 --> 00:35:45,186
I need help. He threatened me.
335
00:35:45,269 --> 00:35:49,857
I'll help you, what are friends for?
336
00:35:49,940 --> 00:35:56,906
I know who to ask.
We'll protect you from Nino.
337
00:36:00,242 --> 00:36:03,871
Remember our duet
at the Concert Majol?
338
00:36:03,954 --> 00:36:06,540
Sing it, please.
339
00:36:59,093 --> 00:37:04,181
You're Paprika, aren't you?
I'm the owner. I've heard about you.
340
00:37:04,265 --> 00:37:06,559
Pleased to meet you.
341
00:37:06,642 --> 00:37:08,769
Come sit over here.
342
00:37:16,986 --> 00:37:20,906
They want to have some fun alone!
343
00:37:20,990 --> 00:37:24,493
Madame Colette is right:
you are my loveliest flower.
344
00:37:24,577 --> 00:37:26,829
How gallant, Mr. Tommei.
345
00:37:26,912 --> 00:37:28,873
I love beauty.
346
00:37:28,956 --> 00:37:32,710
I offer beautiful women to those who
can appreciate.
347
00:37:32,793 --> 00:37:36,672
- I'm an aesthete.
- Only a noble soul can love music.
348
00:37:36,755 --> 00:37:41,468
I like you. Most girls here
have a pimp, but I'll protect you.
349
00:37:41,552 --> 00:37:45,014
Will you be mine?
350
00:37:45,097 --> 00:37:49,727
So suddenly? I'm confused.
351
00:37:49,810 --> 00:37:52,855
- Does this disgust you?
- Oh no!
352
00:37:52,938 --> 00:37:56,025
Don't touch my hump,
I'm not a good luck charm!
353
00:37:56,108 --> 00:37:59,153
I didn't want to offend you.
354
00:37:59,236 --> 00:38:00,779
What a blunder!
355
00:38:00,863 --> 00:38:04,909
Go, I'll give you time to think
356
00:38:04,992 --> 00:38:06,619
but we'll meet again.
357
00:38:14,376 --> 00:38:17,630
Wizen up!
You'll be all right with Tommei.
358
00:38:17,713 --> 00:38:21,717
Can't say no to him.
We all went through it.
359
00:38:21,800 --> 00:38:25,137
Plus he's an extra large
360
00:38:25,221 --> 00:38:27,973
like all dwarves and hunchbacks.
361
00:38:28,057 --> 00:38:32,978
He'll make you a queen!
362
00:38:34,271 --> 00:38:38,525
A nice ass won't go far
if someone ain't pushing it.
363
00:38:48,244 --> 00:38:51,121
My respects.
364
00:38:51,205 --> 00:38:54,083
Can I talk with Frufru?
365
00:38:56,335 --> 00:38:58,003
If she wants...
366
00:38:58,087 --> 00:39:00,923
- Please, not here.
- Move!
367
00:39:06,178 --> 00:39:10,557
- Who is that?
- Frufru's pimp, a real man.
368
00:39:10,641 --> 00:39:13,185
He scares me.
369
00:39:17,314 --> 00:39:20,567
He's crazy, be careful.
370
00:39:34,164 --> 00:39:39,253
Rocco, open immediately!
371
00:39:49,054 --> 00:39:53,517
I apologize...
My respect to you,
372
00:39:53,600 --> 00:39:57,354
but this whore is through with me.
373
00:40:01,191 --> 00:40:05,779
- You'll hang for this.
- Up yours!
374
00:40:06,905 --> 00:40:08,615
What'd he do?
375
00:40:08,699 --> 00:40:14,496
He beat me for not telling him about
the down payment I put on a bar.
376
00:40:17,041 --> 00:40:22,129
Bring her to the infirmary
and call Dr. Matteucci
377
00:40:22,212 --> 00:40:24,757
Downstairs, ladies.
378
00:40:24,840 --> 00:40:27,801
Nothing to see, go back down.
379
00:40:27,885 --> 00:40:30,304
We have gloves
for those boxing lovers.
380
00:40:30,387 --> 00:40:35,059
I have a stomach ache.
Can I go to my room?
381
00:40:35,142 --> 00:40:39,355
Of course dear, don't be too long.
382
00:40:45,903 --> 00:40:50,074
- May I?
- Please...
383
00:40:54,536 --> 00:40:58,374
I heard you had a tummy ache.
Were you scared?
384
00:41:01,919 --> 00:41:05,464
Unfortunately,
these nasty things happen.
385
00:41:10,469 --> 00:41:13,055
Drink up.
386
00:41:13,138 --> 00:41:17,393
- It's homemade liqueur.
- You're too kind!
387
00:41:36,662 --> 00:41:39,456
- What're you looking at?
- Nothing. What are you doing?
388
00:41:39,540 --> 00:41:43,419
I'm coming to pick
my loveliest flower.
389
00:41:43,502 --> 00:41:47,172
Please, I'm still upset.
390
00:41:47,256 --> 00:41:51,885
That is why I'm here. Move over.
391
00:41:52,928 --> 00:41:57,015
You're so nice...
Let's just be friends.
392
00:41:57,099 --> 00:41:59,935
Spread your legs, whore,
or you're out!
393
00:42:08,735 --> 00:42:11,738
Let's hope he brings me luck.
394
00:42:13,866 --> 00:42:17,286
I felt sorry for him,
but he'll want to continue.
395
00:42:17,369 --> 00:42:20,497
Every day for a month, at least.
396
00:42:20,581 --> 00:42:26,170
So, because of that,
of Nino and Franco.
397
00:42:26,253 --> 00:42:28,755
- He'll come back.
- I hope so.
398
00:42:28,839 --> 00:42:33,469
So I've decided to quit.
What do you think?
399
00:42:33,552 --> 00:42:36,930
You have a lot of options.
400
00:42:37,014 --> 00:42:40,309
You couldn't be a secretary.
401
00:42:40,392 --> 00:42:45,814
- We have a record now.
- I wouldn't like it, anyway.
402
00:42:45,898 --> 00:42:49,651
So, then show business.
403
00:42:50,819 --> 00:42:54,114
I've worked in clubs, you earn a lot.
404
00:42:54,198 --> 00:42:57,451
- Where did you work?
- Mostly Rome.
405
00:42:57,534 --> 00:43:00,078
I can give you a lost of addresses.
406
00:43:00,162 --> 00:43:05,834
- Write it all down.
- I'll even write some references.
407
00:43:56,927 --> 00:44:01,431
- Going to Rome?
- Obviously, if I'm on this train.
408
00:44:02,432 --> 00:44:05,602
- I saw you at Madame Colette's.
- Me too.
409
00:44:08,146 --> 00:44:11,858
Aren't you ashamed
of how you treated Frufru?
410
00:44:12,734 --> 00:44:16,196
I sweated blood for her
411
00:44:16,280 --> 00:44:18,323
and she didn't keep her word!
412
00:44:19,324 --> 00:44:21,702
You always keep
your word with Rocco...
413
00:44:21,785 --> 00:44:23,203
or you're through!
414
00:44:24,288 --> 00:44:26,331
You making a scene?
415
00:44:26,415 --> 00:44:30,961
- What house you going to?
- No house, I'm quitting.
416
00:44:31,044 --> 00:44:34,756
Good, with those tits
you can do what you want.
417
00:44:34,840 --> 00:44:37,634
Idiot!
418
00:44:37,718 --> 00:44:41,138
You didn't fuck everybody
at Madame Colette's.
419
00:44:41,221 --> 00:44:44,600
- Not you!
- We'll fix that.
420
00:44:44,683 --> 00:44:47,894
- Fuck you!
- You got it.
421
00:44:49,313 --> 00:44:51,898
- Move, over there.
- Are you crazy?
422
00:44:51,982 --> 00:44:56,111
Move! Ever done it on a train?
423
00:44:59,531 --> 00:45:03,702
I'll call for help!
424
00:45:18,634 --> 00:45:20,052
Like it, huh?
425
00:45:34,816 --> 00:45:39,780
Yes... Yes...
426
00:46:12,771 --> 00:46:16,024
Darling, you're so macho.
427
00:46:16,108 --> 00:46:20,153
- 12:20, it's late!
- Where're you going?
428
00:46:20,237 --> 00:46:24,032
- Job hunting.
- I'll come with you.
429
00:46:24,116 --> 00:46:29,079
No need, Gina gave me
addresses and numbers
430
00:46:29,162 --> 00:46:31,915
and reference letters.
431
00:46:31,998 --> 00:46:37,379
I'll find something for my new life!
432
00:46:38,964 --> 00:46:43,218
I know all the clubs in Rome.
I'll take you.
433
00:46:43,301 --> 00:46:47,431
It's better if I go alone.
434
00:46:48,306 --> 00:46:50,767
Bye, see you tonight.
435
00:46:53,437 --> 00:46:55,480
I'll be here!
436
00:47:16,084 --> 00:47:19,713
Crumb? It's Rocco.
437
00:47:19,796 --> 00:47:23,383
Get busy.
438
00:47:23,467 --> 00:47:25,719
I need something arranged.
439
00:47:25,802 --> 00:47:31,099
I wasn't expecting such rejection.
No work.
440
00:47:31,183 --> 00:47:33,143
I'll keep trying.
441
00:47:33,226 --> 00:47:36,521
There aren't just Gina's clubs.
442
00:47:36,605 --> 00:47:39,733
Why don't you just forget it?
443
00:47:39,816 --> 00:47:42,819
You'll ruin your health in clubs.
444
00:47:42,903 --> 00:47:47,616
Better to be in an elegant house full
of actors, politicians,
445
00:47:47,699 --> 00:47:51,870
monsignors and rich foreigners.
446
00:47:51,953 --> 00:47:54,206
I don't want to be a whore again!
447
00:47:54,289 --> 00:47:56,792
Is a club hostess any better?
448
00:47:56,875 --> 00:48:01,630
And the drinking will kill your liver.
449
00:48:06,593 --> 00:48:10,972
I'll find you a worthy setting.
450
00:48:11,056 --> 00:48:14,601
I don't need a pimp like Frufru!
451
00:48:14,684 --> 00:48:20,148
I'm insulted!
You think I'd take money from you?
452
00:48:20,232 --> 00:48:23,276
Forget it, you don't trust me.
453
00:48:26,988 --> 00:48:33,537
Would I really meet actors,
politicians?
454
00:48:33,620 --> 00:48:36,456
You bet! I'll tell Milvo.
455
00:48:36,540 --> 00:48:39,417
- What is he?
- Italy's biggest pimp.
456
00:48:39,501 --> 00:48:44,089
A great guy. I'll set up a meeting.
457
00:48:44,172 --> 00:48:46,925
No commitments, though.
458
00:49:00,856 --> 00:49:05,026
She's beautiful, fresh,
with great tits.
459
00:49:05,110 --> 00:49:08,280
- How old are you?
- 18
460
00:49:08,363 --> 00:49:10,907
Walk to the door.
461
00:49:34,014 --> 00:49:36,600
You have a great ass.
462
00:49:41,271 --> 00:49:43,982
Let me feel.
463
00:49:44,983 --> 00:49:46,568
Nice and firm!
464
00:49:48,528 --> 00:49:53,366
Thanks. You need a first-class house.
465
00:49:54,367 --> 00:49:57,120
Madame Saffo in Florence.
466
00:49:57,203 --> 00:50:00,498
- Or "Mirror" in Milan.
- I'd rather stay in Rome.
467
00:50:00,582 --> 00:50:04,002
Well, then Madame Olimpia.
468
00:50:04,085 --> 00:50:07,839
- You'd like it there.
- Silence!
469
00:50:08,882 --> 00:50:12,052
Athos, call Madame Olimpia.
470
00:50:14,095 --> 00:50:16,097
You do everything, right?
471
00:50:16,181 --> 00:50:18,767
- I guarantee.
- I said silence!
472
00:50:26,149 --> 00:50:28,568
It's not easy to get into Olimpia's
473
00:50:28,652 --> 00:50:30,779
but if he talks to her it's settled.
474
00:50:32,989 --> 00:50:35,450
She's expecting you tomorrow morning.
475
00:50:35,533 --> 00:50:37,869
Give her this.
476
00:50:37,953 --> 00:50:41,164
Stay a fortnight or two.
477
00:50:41,247 --> 00:50:45,210
In a week you'll pay my commission.
478
00:50:45,293 --> 00:50:47,629
You're a gentleman!
479
00:50:47,712 --> 00:50:50,840
Silence! I hate pimps.
480
00:50:52,342 --> 00:50:54,302
Bye dear.
481
00:50:56,304 --> 00:51:01,476
Don't bathe before going to Olimpia's.
482
00:51:01,559 --> 00:51:05,772
- Why?
- Go... You'll go far.
483
00:51:12,195 --> 00:51:17,534
I was swimming champion
at the Berlin Olympics in '36
484
00:51:17,617 --> 00:51:21,830
That is why they call me Olimpia.
Feel these muscles!
485
00:51:24,124 --> 00:51:27,335
- Harder than steel!
- Harder than a hard cock!
486
00:51:27,419 --> 00:51:32,173
- Arm wrestle?
- You'd beat me right away!
487
00:51:33,299 --> 00:51:35,719
Keep me company...
488
00:51:37,262 --> 00:51:41,266
Did you bathe this morning?
489
00:51:41,349 --> 00:51:44,227
- No.
- Dirty slut!
490
00:51:44,310 --> 00:51:47,230
Good little girls wash every day.
491
00:51:47,313 --> 00:51:50,483
- I was told...
- Quiet!
492
00:51:50,567 --> 00:51:53,278
Now your mommy
493
00:51:53,361 --> 00:51:58,491
will fix you a bath. Strip.
494
00:52:29,189 --> 00:52:32,484
Some nice suds.
495
00:52:34,778 --> 00:52:36,112
Get in.
496
00:52:47,999 --> 00:52:53,254
Scented bubble bath...
497
00:52:57,217 --> 00:53:03,640
Stand up, we'll clean your bottom.
498
00:53:18,780 --> 00:53:24,619
- What a nice scrubbing!
- Enjoying it, dirty slut?
499
00:53:30,208 --> 00:53:35,004
Are you coming? What a cunt!
500
00:53:41,177 --> 00:53:42,929
I love you!
501
00:53:43,972 --> 00:53:47,183
How dare you, slut?
502
00:53:48,184 --> 00:53:50,228
Out!
503
00:53:50,311 --> 00:53:55,191
Out, get to work!
504
00:54:09,455 --> 00:54:12,000
- Half hour.
- Good.
505
00:54:15,420 --> 00:54:17,046
You're doing great.
506
00:54:21,718 --> 00:54:26,347
Hi, big guys, I'm on fire.
507
00:54:26,431 --> 00:54:30,059
You want some "Paprika"
on your cock?
508
00:54:38,193 --> 00:54:41,321
You got money?
509
00:55:08,056 --> 00:55:10,725
I knew it would happen
sooner or later.
510
00:55:10,808 --> 00:55:17,565
That man by the door is my uncle.
511
00:55:17,649 --> 00:55:20,902
I'll take care of him.
512
00:55:29,661 --> 00:55:35,833
What's with the hands in your pocket?
513
00:55:35,917 --> 00:55:41,047
I'll make it hard for you!
It's hard already!
514
00:55:41,130 --> 00:55:43,883
Come on, I want you to bang me.
515
00:55:46,219 --> 00:55:47,929
Jerk!
516
00:55:59,816 --> 00:56:01,401
Let's go.
517
00:56:06,739 --> 00:56:09,284
What are we waiting for?
518
00:56:10,660 --> 00:56:12,954
Come on, sportsman...
519
00:56:13,037 --> 00:56:18,001
Tennis players pull out your balls,
cyclists start pedaling!
520
00:56:18,084 --> 00:56:24,966
You daring soldiers
straighten your bayonets!
521
00:56:26,301 --> 00:56:29,137
You want a half-hour?
522
00:56:29,220 --> 00:56:35,476
- You'll enjoy me.
- What a nice job, Mimma.
523
00:56:35,560 --> 00:56:39,272
You recognized me? It's been years.
524
00:56:39,355 --> 00:56:41,607
Your face is changed
525
00:56:41,691 --> 00:56:47,822
but I'd recognize your bottom
anywhere. Shame on you!
526
00:56:47,905 --> 00:56:50,992
Please, uncle.
527
00:56:51,075 --> 00:56:54,203
I'm only here temporarily.
528
00:56:55,538 --> 00:56:58,124
- Promise you won't tell on me?
- How could you?
529
00:56:58,207 --> 00:57:02,295
The scandal will come out anyway.
530
00:57:02,378 --> 00:57:06,924
They'll never know.
I'm leaving here the end of the week.
531
00:57:07,008 --> 00:57:10,261
Swear you won't tell! Promise?
532
00:57:10,345 --> 00:57:16,476
I feel sorry for you...
533
00:57:20,938 --> 00:57:23,608
Uncle, you put your tongue
in my mouth!
534
00:57:25,234 --> 00:57:29,447
I recognized your ass
because it always turned me on.
535
00:57:29,530 --> 00:57:33,659
You were always touching it.
I thought it was a game.
536
00:57:33,743 --> 00:57:37,955
I've been waiting
over 10 years for it.
537
00:57:38,039 --> 00:57:40,249
What you're doing is shameful.
538
00:57:40,333 --> 00:57:43,127
When you were little,
we'd play hide and seek.
539
00:57:43,211 --> 00:57:46,839
I'd catch you and feel your bottom...
540
00:57:46,923 --> 00:57:53,888
How nice!
Let's do a half-hour, an hour...
541
00:57:53,971 --> 00:57:58,017
It's free, anyway.
You won't make me pay, huh?
542
00:57:59,268 --> 00:58:04,190
Don't cry you're wetting my balls.
543
00:58:07,819 --> 00:58:12,532
I know it's less than usual...
544
00:58:12,615 --> 00:58:15,868
What is the matter?
Losing your touch.
545
00:58:15,952 --> 00:58:19,038
I've never worked so hard before.
546
00:58:19,122 --> 00:58:23,251
There's at least 100 missing!
547
00:58:23,334 --> 00:58:26,796
All right, you might as well know.
548
00:58:26,879 --> 00:58:30,967
My uncle is blackmailing me.
549
00:58:31,050 --> 00:58:33,386
What the hell are you talking about?
550
00:58:33,469 --> 00:58:37,598
He recognized me
and comes by everyday.
551
00:58:40,643 --> 00:58:44,397
He wastes my time and doesn't pay.
552
00:58:44,480 --> 00:58:47,984
I didn't tell Madame Olimpia yet.
553
00:58:49,110 --> 00:58:55,825
- Get me out of this.
- Sure! He's insulting me too.
554
00:58:59,829 --> 00:59:02,915
Meet him at the grand Italia cafe...
555
00:59:04,625 --> 00:59:06,127
and keep these.
556
00:59:20,808 --> 00:59:26,272
I lost at poker again last night too.
557
00:59:27,940 --> 00:59:32,612
He's staring at your thighs.
Show them off.
558
00:59:32,695 --> 00:59:39,494
It's nice that people
are excited by my slut niece.
559
00:59:44,415 --> 00:59:47,251
I'm glad I found you again.
560
00:59:47,335 --> 00:59:51,422
I want to win some money back tonight.
561
00:59:51,506 --> 00:59:53,925
Can you lend me something?
562
00:59:54,008 --> 00:59:57,637
What about all the money
you're making me lose?
563
00:59:57,720 --> 01:00:02,141
Don't be stingy! Open your legs more.
564
01:00:02,225 --> 01:00:06,938
They're eating you up with their eyes.
565
01:00:16,489 --> 01:00:17,823
Excuse me.
566
01:00:17,907 --> 01:00:22,870
Rocco, this is my uncle
who loves me so much.
567
01:00:22,954 --> 01:00:25,998
You drooling disgusting pig.
568
01:00:26,082 --> 01:00:29,502
If you don't leave my woman alone
I'll break your face!
569
01:00:39,637 --> 01:00:43,516
You're sweaty and dirty, uncle!
570
01:00:45,685 --> 01:00:48,479
Go!
571
01:00:50,773 --> 01:00:54,110
I feel a lot better.
572
01:00:54,193 --> 01:00:56,696
Waiter, three negronis.
573
01:00:59,031 --> 01:01:02,451
You know that I'll protect you...
And thank you.
574
01:01:02,535 --> 01:01:06,872
When I said "my woman,"
you approved.
575
01:01:06,956 --> 01:01:09,917
I love you.
576
01:01:17,049 --> 01:01:20,970
To my woman and her man
who made a nice arrangement.
577
01:01:21,053 --> 01:01:22,555
What did you set up?
578
01:01:22,638 --> 01:01:27,768
A nice foursome with Prince Brando,
the famous playboy.
579
01:01:27,852 --> 01:01:32,481
- At his place?
- Yes, you and a friend.
580
01:01:32,565 --> 01:01:35,943
I fixed everything
with Madame Olimpia.
581
01:01:36,027 --> 01:01:39,655
Hooray! What a great day!
582
01:02:21,030 --> 01:02:23,407
Good, you're on time.
583
01:02:23,491 --> 01:02:25,618
Come in.
584
01:02:25,701 --> 01:02:29,413
Come in, girls.
585
01:02:32,750 --> 01:02:38,005
- It's a pleasure, Prince.
- No, call me Ascanio.
586
01:02:38,089 --> 01:02:40,216
This is my wife.
587
01:02:40,299 --> 01:02:44,470
The Duchess Dolgorouki,
an old Polish family.
588
01:02:44,553 --> 01:02:48,974
Sit down, dears.
589
01:02:49,058 --> 01:02:52,186
Have some champagne.
590
01:02:55,940 --> 01:02:59,026
- Where're you from?
- Pola...
591
01:02:59,110 --> 01:03:01,070
Well, nearby.
592
01:03:01,153 --> 01:03:04,990
Pola... the Yugoslavs
stole it from us.
593
01:03:05,074 --> 01:03:09,578
We'll get it back someday.
594
01:03:11,247 --> 01:03:13,791
Nice fresco...
595
01:03:13,874 --> 01:03:17,044
Yes, not bad... a Giulio Romano.
596
01:03:17,128 --> 01:03:21,507
Silvia, get ready,
we'll be dinning soon.
597
01:03:22,508 --> 01:03:25,136
I'll be right back.
598
01:03:29,056 --> 01:03:31,851
The best cocktail there is.
599
01:03:33,686 --> 01:03:36,814
Mom snorted it with a gold straw
600
01:03:36,897 --> 01:03:39,900
that Dad gave her
for their anniversary.
601
01:03:39,984 --> 01:03:43,904
I like this way better, it's easier.
602
01:03:53,289 --> 01:03:55,916
It's really good!
603
01:04:04,759 --> 01:04:06,844
You like it?
604
01:04:08,929 --> 01:04:15,936
Relax. Take off your panties!
605
01:04:20,983 --> 01:04:23,194
A sweet scent of roses!
606
01:04:24,779 --> 01:04:29,366
Let's eat. Just something simple...
Some good caviar...
607
01:04:35,748 --> 01:04:39,335
Sit down, girls.
608
01:04:52,765 --> 01:04:56,894
Silvia, pour the girls some wine.
609
01:05:12,910 --> 01:05:16,247
Stupid good for nothing!
610
01:05:16,330 --> 01:05:17,998
Excuse me, Miss.
611
01:05:18,082 --> 01:05:20,918
Not enough. Slap her.
612
01:05:21,001 --> 01:05:24,046
Slap her, she likes it.
613
01:05:26,131 --> 01:05:30,302
- Harder, a real slap.
- May I?
614
01:05:33,430 --> 01:05:37,601
Thanks. Allow me to dry you off.
615
01:05:37,685 --> 01:05:42,231
No, use the napkin...
616
01:05:42,314 --> 01:05:46,443
I dropped under the table.
617
01:06:07,840 --> 01:06:09,508
Like it, huh?
618
01:06:09,592 --> 01:06:13,804
My wife's a real nibbling goat, huh?
619
01:06:13,888 --> 01:06:16,390
Cunt is tasty!
620
01:06:16,473 --> 01:06:20,519
Eat up...
621
01:06:22,146 --> 01:06:24,231
She's an ardent lesbian.
622
01:06:24,315 --> 01:06:29,361
That's why I married her.
But I'd rather drink.
623
01:06:29,445 --> 01:06:34,575
No... from the fountain.
624
01:06:35,618 --> 01:06:40,080
Prince, are you drunk on horse piss?
625
01:06:40,164 --> 01:06:43,918
Dom Perignon, my dear,
an expensive burp!
626
01:06:44,001 --> 01:06:49,256
I'll drink piss now, I'm thirsty!
627
01:06:49,340 --> 01:06:54,428
Yes, my slave,
lick your adoring whore.
628
01:07:05,522 --> 01:07:07,608
From the fount to my mouth.
629
01:07:08,651 --> 01:07:10,611
Give me your ass.
630
01:07:16,408 --> 01:07:19,119
How nice in a Prince's house!
631
01:07:20,329 --> 01:07:24,124
Oh, your ass!
632
01:07:35,803 --> 01:07:41,016
Here... have it all!
633
01:07:41,100 --> 01:07:45,896
Up your ass...
Butt fucker!
634
01:08:16,135 --> 01:08:20,055
- Did you enjoy?
- I don't talk to butt fuckers!
635
01:08:57,634 --> 01:09:00,721
What's wrong, Beba?
636
01:09:00,804 --> 01:09:03,182
I don't know...
637
01:09:04,600 --> 01:09:10,355
A cough, too much wine.
Maybe I drank too much.
638
01:09:27,748 --> 01:09:31,919
I got it today, from Franco.
639
01:09:34,755 --> 01:09:39,676
- Nice... who is he?
- My dream man. I want to see him.
640
01:09:39,760 --> 01:09:45,099
I want to be with him.
I want to quit.
641
01:09:45,182 --> 01:09:48,727
Think it over carefully.
642
01:09:48,811 --> 01:09:52,523
- You make a lot of money here.
- I've made enough.
643
01:09:52,606 --> 01:09:58,028
- It's time to quit.
- We'll all quit.
644
01:09:58,112 --> 01:10:00,405
They're about to close us legally.
645
01:10:00,489 --> 01:10:03,117
Take advantage of the situation.
646
01:10:03,200 --> 01:10:06,370
Change towns, go to Milan.
647
01:10:06,453 --> 01:10:08,872
I can talk to "Mirrors"
648
01:10:08,956 --> 01:10:14,962
- It's a luxurious house.
- I wonder how Rocco would take it.
649
01:10:15,045 --> 01:10:17,297
I'll take care of your pimp.
650
01:10:17,381 --> 01:10:21,802
I'll talk to my police chief
friend and he'll arrest him.
651
01:10:21,885 --> 01:10:24,429
But I love him too,
652
01:10:24,513 --> 01:10:29,059
and all those crazy clients,
653
01:10:29,143 --> 01:10:31,186
and all the girls...
654
01:10:39,027 --> 01:10:41,113
...and you too.
655
01:10:44,575 --> 01:10:49,371
A brothel is a big family.
656
01:10:49,454 --> 01:10:54,459
- What should I do?
- Let me close up and give you bath.
657
01:10:57,963 --> 01:11:03,177
Gentlemen... we're closing!
658
01:11:03,260 --> 01:11:05,012
Scram!
659
01:11:06,013 --> 01:11:11,685
Are you fags or did the soccer game
deflate your balls?
660
01:11:11,768 --> 01:11:17,065
Beba's sick! She spit up blood!
661
01:11:19,651 --> 01:11:26,658
I knew she'd have a bad ending!
662
01:11:36,877 --> 01:11:39,880
A doctor, call a doctor.
663
01:11:42,633 --> 01:11:44,593
I'm a doctor.
664
01:12:02,069 --> 01:12:05,364
Nothing we can do, unfortunately.
665
01:12:05,447 --> 01:12:11,954
I want a priest.
666
01:12:20,545 --> 01:12:24,424
Do something, Father.
667
01:12:37,938 --> 01:12:42,734
Do you repent, child?
668
01:12:42,818 --> 01:12:46,488
A squeeze will do.
669
01:13:03,380 --> 01:13:07,759
We were all there.
Her mother went crazy.
670
01:13:07,843 --> 01:13:10,512
She didn't know her line of work.
671
01:13:10,595 --> 01:13:13,515
The house is in mourning for 3 days.
672
01:13:13,598 --> 01:13:20,564
We all go sooner or later.
God forgives those who fuck.
673
01:13:20,647 --> 01:13:23,734
I saw myself ending up the same way.
674
01:13:23,817 --> 01:13:27,279
I'm leaving.
675
01:13:27,362 --> 01:13:29,448
What do you mean you're leaving?
676
01:13:29,531 --> 01:13:32,409
I want to quit.
677
01:13:32,492 --> 01:13:37,164
I had a fun.
I have money, that's enough!
678
01:13:37,247 --> 01:13:42,210
Now that you're such a hit?!
679
01:13:42,294 --> 01:13:47,716
You made money off of me.
I set up those expensive tricks!
680
01:13:47,799 --> 01:13:51,553
And took 50%. I could report you.
681
01:13:51,636 --> 01:13:54,431
Report me?
682
01:13:54,514 --> 01:13:57,893
You have no future without me!
683
01:13:57,976 --> 01:14:01,813
I'll work in a nightclub.
684
01:14:01,897 --> 01:14:07,819
Where? Call all the clubs and they'll
shut the door in your face!
685
01:14:07,903 --> 01:14:12,282
You did that? You son of a bitch!
686
01:14:12,366 --> 01:14:15,911
I can make things tough for you.
687
01:14:15,994 --> 01:14:18,747
You don't scare me, pig!
688
01:14:18,830 --> 01:14:20,874
You're asking for it!
689
01:14:24,252 --> 01:14:26,505
- What's happening?
- Call the police!
690
01:14:26,588 --> 01:14:29,508
It's nothing...
691
01:14:35,764 --> 01:14:38,892
He'll be out in days
if you don't report him.
692
01:14:38,975 --> 01:14:40,560
Well?
693
01:14:40,644 --> 01:14:43,688
I'd hate to see him in jail.
694
01:14:43,772 --> 01:14:46,274
I can have him watched.
695
01:14:46,358 --> 01:14:51,738
They'll arrest him
if he tries anything else.
696
01:14:51,822 --> 01:14:54,074
That sounds better.
697
01:14:54,157 --> 01:14:58,620
I'm leaving at the end of the week.
698
01:14:58,703 --> 01:15:02,874
I can't go on
after what happened to Beba.
699
01:15:02,958 --> 01:15:08,130
You'll change your mind in a few days.
700
01:15:12,509 --> 01:15:16,805
Feel like a bath?
I have some great bubbles!
701
01:15:19,224 --> 01:15:21,268
No, not today.
702
01:15:21,351 --> 01:15:24,604
I feel dizzy.
703
01:15:27,274 --> 01:15:28,942
My period's late.
704
01:15:29,025 --> 01:15:32,446
What about your diaphragm?
705
01:15:32,529 --> 01:15:37,868
- I noticed it was broken.
- That's all you need!
706
01:15:44,749 --> 01:15:50,088
I'm so sad, so lonely...
707
01:15:56,052 --> 01:15:58,555
Don't get upset.
708
01:15:58,638 --> 01:16:02,767
Come on, you might not be pregnant.
709
01:16:03,977 --> 01:16:07,355
Even so, know the right place.
710
01:16:09,816 --> 01:16:13,445
I went there years ago.
711
01:16:15,947 --> 01:16:17,657
To France.
712
01:16:59,407 --> 01:17:03,078
Dr. Bavarelli, I don't speak French.
713
01:17:03,161 --> 01:17:06,748
You were stupid. I'm Italian too,
714
01:17:06,831 --> 01:17:09,334
like everyone here in Marseilles.
715
01:17:09,417 --> 01:17:13,547
- My diaphragm broke.
- It happens.
716
01:17:13,630 --> 01:17:18,885
You came to the right place,
they're horrible in Italy
717
01:17:18,969 --> 01:17:23,431
dirty, unhygienic...
718
01:17:33,108 --> 01:17:37,654
- Will it take long?
- A few minutes.
719
01:17:37,737 --> 01:17:40,991
Does it hurt?
720
01:17:42,993 --> 01:17:47,414
Don't worry, after you will feel fine
721
01:17:47,497 --> 01:17:50,792
calm, relaxed...
722
01:17:50,875 --> 01:17:53,420
and quite sensuous.
723
01:19:18,088 --> 01:19:21,299
Eat the egg, it'll give you strength.
724
01:19:21,383 --> 01:19:24,260
I need it more than you do.
725
01:19:24,344 --> 01:19:25,762
You wear me out.
726
01:19:27,764 --> 01:19:30,975
I'll do at least 7 tonight.
727
01:20:47,802 --> 01:20:50,430
- What are you doing in Marseilles?
- And you?
728
01:20:50,513 --> 01:20:53,057
I just landed!
729
01:20:53,141 --> 01:20:55,435
Let's go...
730
01:21:08,364 --> 01:21:12,243
I'll buy a hotel and live like a lady,
731
01:21:12,327 --> 01:21:15,747
- with you if you want.
- My life is at sea.
732
01:21:15,830 --> 01:21:19,042
You've only been sailing a month!
733
01:21:19,125 --> 01:21:22,212
I always felt the need,
plus we'd always fight.
734
01:21:22,295 --> 01:21:26,049
- Well you're so crabby.
- I'm jealous.
735
01:21:26,132 --> 01:21:27,675
With you I have reason to be.
736
01:21:27,759 --> 01:21:32,722
I've changed, no man except for you.
737
01:21:32,806 --> 01:21:36,351
- Can I trust you?
- You saw me in the bar.
738
01:21:36,434 --> 01:21:39,646
With a kid. Very innocent!
739
01:21:47,195 --> 01:21:50,490
Sail away with me.
740
01:21:50,573 --> 01:21:54,702
- How? Where?
- On my boat.
741
01:21:54,786 --> 01:21:57,539
What boat?
742
01:21:57,622 --> 01:22:01,251
A boat they're selling in Leghorn.
743
01:22:02,335 --> 01:22:06,047
- I've decided to buy it.
- With what money?
744
01:22:06,130 --> 01:22:08,842
- I'll borrow it.
- From whom?
745
01:22:08,925 --> 01:22:10,510
From you.
746
01:22:11,594 --> 01:22:14,180
- Where are we going?
- To the Molucche!
747
01:22:14,264 --> 01:22:16,808
Just think, a new life in the Orient!
748
01:22:16,891 --> 01:22:20,186
...in the Orient, in the Orient...
749
01:22:26,109 --> 01:22:31,406
The boat was mortgaged and
the police seized it.
750
01:22:31,489 --> 01:22:34,534
- And your money?
- Who knows if I'll get it back!
751
01:22:34,617 --> 01:22:40,081
We've done a lot of negotiating...
then the lawyers, the tribunals...
752
01:22:41,082 --> 01:22:43,751
Poor Paprika... and Franco?
753
01:22:43,835 --> 01:22:47,297
That idiot!
He left on another boat.
754
01:22:47,380 --> 01:22:52,552
I've fallen on my ass in the dirty,
I don't even have money for the train.
755
01:22:52,635 --> 01:22:55,930
This ass will never hit the dirt.
756
01:22:56,014 --> 01:22:57,849
It's a real mess!
757
01:22:57,932 --> 01:23:03,730
So, this sailor cock...
You've got it hard, eh?
758
01:23:03,813 --> 01:23:07,609
Why not come in?
759
01:23:07,692 --> 01:23:12,488
It's the first time that I really
feel like I'm in a bordello!
760
01:23:12,572 --> 01:23:16,659
Lucky you found me,
you'll soon feel better, you'll see.
761
01:23:16,743 --> 01:23:21,331
This may be a bordello,
but the pay's very good!
762
01:23:29,923 --> 01:23:32,634
Stop! Let her go!
763
01:23:46,606 --> 01:23:51,194
Go away!
Scoundrels!
764
01:23:51,277 --> 01:23:58,076
Go away all of you!
765
01:24:13,675 --> 01:24:18,221
Remo, we'll wait a bit
before we reopen!
766
01:24:18,304 --> 01:24:20,848
Anyway, clean the floor!
767
01:24:20,932 --> 01:24:25,269
How we've come down in the world!
768
01:24:25,353 --> 01:24:29,816
You said it!
I've been in some of the best houses!
769
01:24:29,899 --> 01:24:34,070
I met some real gentlemen!
770
01:24:34,153 --> 01:24:37,615
They covered me with diamonds!
771
01:24:37,699 --> 01:24:42,078
Vespasiano, what did you do
with all those diamonds?!
772
01:24:43,121 --> 01:24:46,708
Cut it out! If you fuck up your feet,
you'll never fuck again.
773
01:24:51,838 --> 01:24:54,132
Why do they call her Vespasiano?
774
01:24:54,215 --> 01:24:59,804
I've seen more cocks
than a Vespasian urinal.
775
01:24:59,887 --> 01:25:01,931
And I'm proud of it!
776
01:25:02,015 --> 01:25:05,059
Turned tricks for 30 years!
777
01:25:06,811 --> 01:25:10,940
Once you set foot here,
you never leave!
778
01:25:11,024 --> 01:25:12,817
Why?
779
01:25:12,900 --> 01:25:17,321
You'll see... You won't leave...
780
01:25:19,699 --> 01:25:22,618
ever again!
781
01:25:27,415 --> 01:25:29,500
Open, Remo!
782
01:25:31,961 --> 01:25:36,007
Gina will we end up like Vespasian?
783
01:25:36,090 --> 01:25:40,470
No, we'll make tons of money,
784
01:25:40,553 --> 01:25:43,097
go off with our guys,
785
01:25:43,181 --> 01:25:47,060
and go on tonguing each other!
786
01:25:48,269 --> 01:25:51,105
I'm leaving at the end of the week.
787
01:25:51,189 --> 01:25:52,607
Got a job?
788
01:25:52,690 --> 01:25:56,778
Yes, at "Mirrors" in Milan.
789
01:25:56,861 --> 01:25:58,863
Wow!
790
01:25:58,946 --> 01:26:03,117
To the rooms, gentlemen!
The clock is ticking!
791
01:26:05,453 --> 01:26:09,290
Welcome back, Admiral!
792
01:26:09,373 --> 01:26:13,169
Don't call me Admiral here.
Her and her...
793
01:26:13,252 --> 01:26:18,299
Immediately. Girls...
794
01:26:23,137 --> 01:26:24,972
Wait!
795
01:26:25,056 --> 01:26:28,309
Impotent, we have no time to lose!
796
01:26:32,063 --> 01:26:35,900
- Who's he?
- Admiral Sancalaspi.
797
01:26:35,983 --> 01:26:39,612
He goes
to the worst brothels incognito.
798
01:26:40,738 --> 01:26:42,406
You, on top!
799
01:27:08,474 --> 01:27:10,893
Hurry, bite her ass!
800
01:27:22,905 --> 01:27:25,533
Idiot, harder!
801
01:27:28,786 --> 01:27:30,413
More!
802
01:27:33,332 --> 01:27:36,169
Harder, till she bleeds!
803
01:27:38,337 --> 01:27:40,298
Silence, slut!
804
01:27:40,381 --> 01:27:44,135
No, my ass is not an ashtray!
805
01:27:44,218 --> 01:27:48,639
- Put your ass up, whore!
- He's crazy!
806
01:27:48,723 --> 01:27:51,475
Better not argue.
807
01:27:59,192 --> 01:28:02,278
Open wide...
808
01:28:02,361 --> 01:28:04,363
I'll stick it in...
809
01:28:04,447 --> 01:28:07,450
- I'll rip you open...
- Oh no!
810
01:28:08,618 --> 01:28:12,747
- Not up my ass!
- How dare you refuse? Cunt!
811
01:28:12,830 --> 01:28:18,085
Stick it up your cadets' asses!
812
01:28:18,169 --> 01:28:24,175
Admiral...
813
01:28:24,258 --> 01:28:26,802
If you'd like, I...
814
01:28:34,852 --> 01:28:39,023
Your ass, cunt!
815
01:28:54,080 --> 01:28:58,042
- What's going on?
- This whore won't give me her ass.
816
01:28:58,125 --> 01:29:02,755
How dare you refuse an Admiral?
817
01:29:02,838 --> 01:29:06,133
I'll give it to whom I please!
818
01:29:06,217 --> 01:29:08,469
Do it or you're out!
819
01:29:08,552 --> 01:29:10,471
Fuck off!
820
01:29:18,396 --> 01:29:22,566
If you want to work,
Milan is your city.
821
01:29:24,777 --> 01:29:27,571
60%
822
01:29:27,655 --> 01:29:33,119
- I thought 50.
- You make money fast here.
823
01:29:33,202 --> 01:29:38,708
But you gotta hurry.
There are rumors.
824
01:29:38,791 --> 01:29:43,129
Of closing down? I heard.
825
01:29:43,212 --> 01:29:46,382
That slut of a senator...
826
01:29:46,465 --> 01:29:48,884
They closed three in Ferrara.
827
01:29:48,968 --> 01:29:52,179
This is Meris.
828
01:29:52,263 --> 01:29:55,016
See what a nice girl we've got?
829
01:29:55,099 --> 01:29:57,810
They've closed four houses in Genoa.
830
01:29:57,893 --> 01:30:03,524
You'll meet the new girl
in the lounge.
831
01:30:03,607 --> 01:30:07,653
Get to work!
Meris take her upstairs,
832
01:30:07,737 --> 01:30:10,489
find her a nice costume.
833
01:30:13,200 --> 01:30:17,621
- She's the harem girl type.
- No more harems!
834
01:30:28,799 --> 01:30:32,720
What's the matter, boys
your dicks not working?
835
01:30:32,803 --> 01:30:36,349
The girls are nice and horny!
836
01:30:44,357 --> 01:30:49,320
Great, but stick out your tits.
837
01:30:54,116 --> 01:30:58,204
How beautiful! It's like the movies.
838
01:30:58,287 --> 01:31:00,748
What nice dolls...
839
01:31:00,831 --> 01:31:03,167
Foreign ones too!
840
01:31:03,250 --> 01:31:07,380
Karin is Swedish. What a great ass!
841
01:31:08,422 --> 01:31:12,301
- You wanna deflower me?
- Hey, girls!
842
01:31:12,385 --> 01:31:16,013
You the new girl?
843
01:31:17,723 --> 01:31:21,560
Let's inaugurate you.
844
01:31:23,145 --> 01:31:27,691
- Yes, commander?
- Send up the usual coffee.
845
01:31:27,775 --> 01:31:31,195
Sure, nice and strong.
846
01:31:34,782 --> 01:31:38,911
Hello, this is Angelina
from "Mirrors".
847
01:31:38,994 --> 01:31:43,416
Send up the usual coffee... Thanks.
848
01:31:43,499 --> 01:31:49,004
- You're an important businessman.
- Right!
849
01:31:50,089 --> 01:31:54,760
Where's that coffee?
850
01:31:54,844 --> 01:31:57,805
Where should I put my savings?
851
01:31:57,888 --> 01:32:01,892
- In Switzerland?
- Not Switzerland!
852
01:32:01,976 --> 01:32:05,438
I'll make your money grow,
853
01:32:05,521 --> 01:32:08,607
dearly girl, don't worry!
854
01:32:20,911 --> 01:32:25,541
It's the coffee.
855
01:32:32,298 --> 01:32:37,595
Aren't you Bertelli
from the vulcanizing department?
856
01:32:39,805 --> 01:32:44,268
- You turn tricks too?
- I need to moonlight.
857
01:32:44,351 --> 01:32:47,354
You always deduct our raises!
858
01:32:47,438 --> 01:32:52,026
You're always striking.
859
01:32:52,109 --> 01:32:55,362
What about the company assets?
860
01:32:55,446 --> 01:32:59,366
You have to buy new machinery.
861
01:32:59,450 --> 01:33:01,911
Government subsides
all go to Southern Italy.
862
01:33:01,994 --> 01:33:05,080
That's just talk.
863
01:33:05,164 --> 01:33:07,166
Meanwhile you spend all your
money at the casino
864
01:33:07,249 --> 01:33:09,460
and we get it up the ass!
865
01:33:11,212 --> 01:33:13,255
Funny you should say that.
866
01:33:17,301 --> 01:33:21,263
Can I call my boyfriend?
867
01:33:21,347 --> 01:33:23,265
- Long distance?
- No.
868
01:33:23,349 --> 01:33:25,643
Make it short.
869
01:33:26,769 --> 01:33:28,812
This isn't good.
870
01:33:28,896 --> 01:33:32,483
Unless the Church steps in
871
01:33:32,566 --> 01:33:35,611
we'll have to close down.
872
01:33:35,694 --> 01:33:37,530
Double time!
873
01:33:47,081 --> 01:33:50,793
My daughter!
She's in boarding school in Florence.
874
01:33:50,876 --> 01:33:54,588
Cute. My boys in Göteborg.
875
01:33:54,672 --> 01:33:59,677
Sweden! Will you take me there?
876
01:34:02,972 --> 01:34:05,558
This is my boyfriend.
877
01:34:05,641 --> 01:34:08,852
Let's see. Handsome.
878
01:34:08,936 --> 01:34:12,856
- He a sailor?
- Captain. I want to give him a boat.
879
01:34:12,940 --> 01:34:16,777
So he runs off to sea!
880
01:34:16,860 --> 01:34:20,614
Come on, you stallions.
881
01:34:20,698 --> 01:34:23,033
What're you waiting for? These Amazons
wanna ride! Come on, cowboys,
882
01:34:23,117 --> 01:34:26,745
or I'll close up shop!
883
01:34:46,807 --> 01:34:51,186
You scared of pussy?
884
01:34:53,063 --> 01:34:56,108
Blushing?
885
01:34:56,191 --> 01:34:58,611
You're cute.
886
01:35:05,701 --> 01:35:07,745
Come on, big guy.
887
01:35:18,964 --> 01:35:22,384
- You won't give me away?
- No, this is fun.
888
01:35:24,803 --> 01:35:28,182
- Are you a lesbian?
- I'm a reporter.
889
01:35:28,265 --> 01:35:31,268
I want to know what goes on in here.
890
01:35:31,352 --> 01:35:36,899
Same as any place else: fucking.
891
01:35:49,286 --> 01:35:51,330
Tell me about your job.
892
01:35:51,413 --> 01:35:53,999
It's the best.
893
01:35:54,083 --> 01:35:58,128
We give joy, hope, illusions.
894
01:35:58,212 --> 01:35:59,713
Illusions?
895
01:35:59,797 --> 01:36:04,301
We scream and fake it
to make them feel macho
896
01:36:04,385 --> 01:36:09,098
even if it's the size of a cigarette.
897
01:36:10,182 --> 01:36:15,229
- Isn't it tough?
- Not if you like the work
898
01:36:15,312 --> 01:36:18,440
and aren't ashamed,
otherwise it's just
899
01:36:18,524 --> 01:36:24,196
another trick! You need a proud pussy.
900
01:36:24,279 --> 01:36:29,243
You sound like a real smart girl.
901
01:36:29,326 --> 01:36:33,205
If I was bitchy, I'd be a reporter...
no offense.
902
01:36:33,288 --> 01:36:38,544
Sure. What do you do with a client?
903
01:36:38,627 --> 01:36:42,464
There are different recipes.
904
01:36:42,548 --> 01:36:46,635
Mine has a thousand ingredients:
905
01:36:46,719 --> 01:36:50,681
honey hands, rose lips,
906
01:36:50,764 --> 01:36:53,392
caramel tongue.
907
01:36:58,147 --> 01:37:00,232
Wanna try?
908
01:37:02,151 --> 01:37:06,155
Treat me like a client!
909
01:37:10,659 --> 01:37:14,747
First I strip you.
910
01:37:14,830 --> 01:37:19,460
Then I examine your dick
911
01:37:19,543 --> 01:37:21,420
for diseases.
912
01:37:28,385 --> 01:37:30,471
It's huge!
913
01:37:38,020 --> 01:37:40,105
Then?
914
01:37:44,234 --> 01:37:49,239
Rose lips and caramel tongue!
915
01:37:49,323 --> 01:37:52,993
Stop!
916
01:37:54,953 --> 01:37:57,039
You're crazy!
917
01:37:58,040 --> 01:38:01,376
Leave me alone!
918
01:38:01,460 --> 01:38:07,591
You're crazy!
919
01:38:35,494 --> 01:38:40,332
I knew it, you intellectuals
920
01:38:40,415 --> 01:38:43,001
are sluttier than us.
921
01:38:48,632 --> 01:38:52,094
Out!
922
01:38:52,177 --> 01:38:58,976
Get out, you dead birds!
923
01:39:12,322 --> 01:39:15,033
Here is the temple of Eros.
924
01:39:15,117 --> 01:39:19,371
To be experienced before it closes!
925
01:39:19,454 --> 01:39:22,624
Count!
926
01:39:22,708 --> 01:39:25,502
Hello, Madame Angelina.
927
01:39:25,586 --> 01:39:30,048
This is for my son's 18th birthday.
928
01:39:30,132 --> 01:39:32,134
A tour of such splendors!
929
01:39:33,886 --> 01:39:36,305
- Yourself included.
- What an honor!
930
01:39:36,388 --> 01:39:38,932
Ladies!
931
01:39:44,646 --> 01:39:49,484
Such flowers
for those asshole clients.
932
01:39:49,568 --> 01:39:52,571
Pearls for swine, orchids in manure.
933
01:39:52,654 --> 01:39:55,240
Choose carefully.
934
01:39:55,324 --> 01:39:57,701
- What're you doing, Father?
- It's an old method.
935
01:39:57,784 --> 01:40:00,871
A slap to remember what you saw.
936
01:40:00,954 --> 01:40:05,709
Sluts, show off
your jewels to my heir!
937
01:40:26,146 --> 01:40:28,982
Who are you, blow-job lips?
938
01:40:29,066 --> 01:40:33,320
- Paprika.
- Paprika, great name for whore!
939
01:40:33,403 --> 01:40:35,572
I'm Count Bastiano Rosasco.
940
01:40:35,656 --> 01:40:38,909
- I knew you were a Count.
- How?
941
01:40:38,992 --> 01:40:41,286
Only aristocrats are this vulgar!
942
01:40:41,370 --> 01:40:45,165
I think you'll have
a good time with her!
943
01:40:47,960 --> 01:40:52,589
I'll hear all about it later!
944
01:41:20,826 --> 01:41:22,911
My dear!
945
01:41:25,163 --> 01:41:29,292
Is the dress yours or the house's?
946
01:41:29,376 --> 01:41:33,755
Did you invite me here
to make fun of me?
947
01:41:33,839 --> 01:41:36,425
No, I really respect you.
948
01:41:36,508 --> 01:41:39,720
Gualtiero was overjoyed
by your performance.
949
01:41:39,803 --> 01:41:43,515
Come, I'll introduce you.
950
01:41:51,231 --> 01:41:56,361
Paprika, a good friend
and terrific ass.
951
01:41:56,445 --> 01:42:02,617
You're still a bad boy,
even if you are 70.
952
01:42:02,701 --> 01:42:05,746
Don't mind him.
953
01:42:05,829 --> 01:42:08,874
Actually it was a compliment.
954
01:42:08,957 --> 01:42:11,418
He said it to me too.
955
01:42:35,025 --> 01:42:38,111
- I know you.
- Yes, Miss.
956
01:42:38,195 --> 01:42:41,531
- From where?
- The brothel, Miss.
957
01:42:41,615 --> 01:42:44,576
I can't recall.
958
01:42:50,082 --> 01:42:52,417
It's nice and hard!
959
01:42:52,501 --> 01:42:56,838
If you would follow me
to the cloakroom,
960
01:42:56,922 --> 01:43:01,468
- I'll shove it up your ass!
- What a great idea!
961
01:43:02,677 --> 01:43:04,221
Let's go.
962
01:43:13,897 --> 01:43:17,150
- Where is the coke?
- I got it.
963
01:43:17,234 --> 01:43:22,280
- Put it in Auntie's saccharine.
- You wanna kill her?
964
01:43:22,364 --> 01:43:26,743
I wouldn't mind the inheritance!
965
01:43:56,106 --> 01:43:58,984
Caught you!
966
01:43:59,067 --> 01:44:01,778
- Get out, rascal!
- Am I fired?
967
01:44:01,862 --> 01:44:05,407
No, I'll double your salary
968
01:44:05,490 --> 01:44:06,658
now get out!
969
01:44:06,741 --> 01:44:13,498
Quick! I haven't
gotten it up in 3 years.
970
01:44:13,582 --> 01:44:16,293
It's a pleasure.
971
01:44:18,587 --> 01:44:24,926
How nice!
972
01:44:28,722 --> 01:44:32,142
Paprika!
973
01:44:32,225 --> 01:44:35,562
You're the woman I've waited for.
974
01:44:43,862 --> 01:44:45,947
Marry me, Paprika.
975
01:44:48,533 --> 01:44:53,997
Mar-ry meee!
976
01:45:11,765 --> 01:45:17,187
Let me introduce
my future wife, Mimma.
977
01:45:17,270 --> 01:45:19,981
Paprika for friends. Aunt Rinalda.
978
01:45:20,065 --> 01:45:24,653
Cousin Eleanor, Padre Bardelli,
979
01:45:24,736 --> 01:45:27,322
my son Gualtiero whom you know,
980
01:45:27,405 --> 01:45:33,370
my sister Josephin,
my brother Gustav, Gino.
981
01:45:35,455 --> 01:45:38,375
- I have to talk to you.
- What is it?
982
01:45:43,838 --> 01:45:48,426
I'm glad to have a whore
for a stepmother.
983
01:45:48,510 --> 01:45:52,138
We'll get along, right?
984
01:45:52,222 --> 01:45:57,227
You'll have to respect me.
985
01:45:57,310 --> 01:46:00,772
The joke is gone too far.
986
01:46:00,855 --> 01:46:03,692
Dragging our name in the dirt.
987
01:46:03,775 --> 01:46:07,946
You dragged it in bankruptcy court!
988
01:46:08,029 --> 01:46:12,826
Shall we toast my marriage?
989
01:46:13,868 --> 01:46:16,204
You're from Venice?
990
01:46:16,288 --> 01:46:17,664
Close, from Pola.
991
01:46:17,747 --> 01:46:21,876
Ah, good people.
Hard-working, generous...
992
01:46:21,960 --> 01:46:27,549
She's very generous.
993
01:46:27,632 --> 01:46:29,634
You do what you can.
994
01:46:29,718 --> 01:46:34,806
Those with money give money,
those with a body...
995
01:46:34,889 --> 01:46:37,434
Even a nice body is a God's gift.
996
01:46:37,517 --> 01:46:43,273
I always say it takes a monk
to take appreciate a piece of ass!
997
01:46:53,450 --> 01:47:00,040
Shall we toast our marriage Paprika?
Drink up?
998
01:47:01,708 --> 01:47:04,252
Josephine, toast with us!
999
01:47:06,463 --> 01:47:08,298
All right...
1000
01:47:11,426 --> 01:47:13,511
Excuse me!
1001
01:47:17,682 --> 01:47:22,187
You can't stay with that wet shirt.
1002
01:47:22,270 --> 01:47:25,690
- Take it off.
- Help me, darling.
1003
01:47:29,152 --> 01:47:33,907
That's not enough, take it all off.
1004
01:47:36,284 --> 01:47:40,205
Look, assholes, the woman
I always wanted.
1005
01:47:41,414 --> 01:47:45,168
She makes me hard.
1006
01:47:45,251 --> 01:47:47,629
She's my joy!
1007
01:47:47,712 --> 01:47:52,467
She'll be Countess Rosasco!
1008
01:47:56,763 --> 01:48:00,642
Bravo Bastiano!
A toast!
1009
01:48:39,305 --> 01:48:41,349
The mail, Countess.
1010
01:48:41,433 --> 01:48:43,226
Over there, thanks.
1011
01:48:59,284 --> 01:49:03,955
They're for you, they all loved you!
1012
01:49:13,465 --> 01:49:16,050
No imagination.
1013
01:49:22,849 --> 01:49:25,560
Look at this!
1014
01:49:25,643 --> 01:49:30,356
"Congratulation for your wedding,
just got the news.
1015
01:49:30,440 --> 01:49:32,525
"All the best from Jamaica.
1016
01:49:32,609 --> 01:49:37,697
"A toast to the money you married.
Love you, Franco."
1017
01:49:44,746 --> 01:49:46,831
I love you too.
1018
01:49:49,667 --> 01:49:52,462
You don't mind, do you?
1019
01:49:52,545 --> 01:49:55,089
Senate approves Merin law.
1020
01:49:55,173 --> 01:49:59,511
Law to close brothels
1021
01:49:59,594 --> 01:50:03,765
has over me final obstacles.
1022
01:50:07,560 --> 01:50:09,521
Hear that, Bastiano?
1023
01:50:09,604 --> 01:50:13,525
It's the end of an era.
1024
01:50:15,568 --> 01:50:17,654
What a shame!
1025
01:50:29,624 --> 01:50:34,921
Make your bids! A 1920 bidet.
1026
01:50:35,004 --> 01:50:38,675
It's seen the best cunts
and asses in Italy.
1027
01:50:38,758 --> 01:50:41,928
I want it at any price!
1028
01:50:42,011 --> 01:50:45,890
Can I have it? It's so familiar.
1029
01:50:45,974 --> 01:50:51,187
Take everything...
Watch out for diseases now!
1030
01:50:51,271 --> 01:50:54,983
Take the tokens too.
1031
01:50:55,066 --> 01:51:00,613
Bid for the clitoral vibrator!
1032
01:51:00,697 --> 01:51:05,326
Panties, bras, garters!
A fetishist's dream!
1033
01:51:05,410 --> 01:51:11,916
Mirrors, lamps, the Four Seasons.
I'll pick them up tomorrow.
1034
01:51:13,835 --> 01:51:16,087
Auctioning a pair of tits
1035
01:51:16,170 --> 01:51:19,173
an ass and aristocratic pussy.
Any offers?
1036
01:51:19,257 --> 01:51:24,053
Paprika! I mean, Countess...
1037
01:51:24,137 --> 01:51:28,266
Come here, you old whore!
1038
01:51:31,185 --> 01:51:35,481
Madame Colette,
I couldn't help saying goodbye
1039
01:51:35,565 --> 01:51:38,192
to the house I started in.
1040
01:51:38,276 --> 01:51:41,487
We must be strong Paprika!
1041
01:51:41,571 --> 01:51:46,200
What'll happen now?
Delinquency, diseases...
1042
01:51:46,284 --> 01:51:47,910
out on the streets...
1043
01:51:47,994 --> 01:51:52,040
The ancient art of eroticism is dead!
1044
01:51:52,123 --> 01:51:54,584
My poor husband always said so.
1045
01:51:55,668 --> 01:51:59,797
- You free?
- How dare you? She's a Countess!
1046
01:51:59,881 --> 01:52:03,468
I'm a whore, and I'm proud of it!
1047
01:52:07,263 --> 01:52:10,725
Thanks to these tits, ass and cunt.
1048
01:52:10,808 --> 01:52:13,561
I've become rich and respected.
1049
01:52:13,645 --> 01:52:18,399
Champagne for all, it's on me!
1050
01:52:22,904 --> 01:52:26,199
Goodbye, half hour passions!
1051
01:52:26,282 --> 01:52:30,495
Goodbye splashing bidets
and bags of tokens!
1052
01:52:31,496 --> 01:52:36,793
Goodbye to husbands looking
for thrills they can't get at home.
1053
01:52:36,876 --> 01:52:41,297
Goodbye to sweet fetishist.
1054
01:52:41,381 --> 01:52:44,759
Goodbye, charming students!
1055
01:52:44,842 --> 01:52:46,803
Goodbye, everyone!
1056
01:52:46,886 --> 01:52:49,514
That's enough or I'll cry!
1057
01:52:51,474 --> 01:52:56,771
Drink up! Life is short,
but pussy is eternal!
1058
01:53:04,320 --> 01:53:07,365
Freebies for all today.
1059
01:53:07,448 --> 01:53:10,535
No charge, it's a gift!
1060
01:53:51,826 --> 01:53:52,910
Look!
1061
01:53:52,994 --> 01:53:56,122
The boat I gave Franco
for our wedding.
1062
01:53:59,250 --> 01:54:02,378
He looks great in uniform!
1063
01:54:05,506 --> 01:54:07,425
That's him!
1064
01:54:08,426 --> 01:54:12,638
My sailor,
you won't escape me again!
1065
01:54:25,693 --> 01:54:30,698
The End.
71825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.