All language subtitles for Marias Lovers (1984).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,327 --> 00:00:36,607 May I have your last name? 2 00:01:13,657 --> 00:01:15,367 Him and I were the last two left, 3 00:01:16,535 --> 00:01:17,787 out of the original. 4 00:01:18,079 --> 00:01:19,872 And when you were shelled, how did you feel? 5 00:01:21,040 --> 00:01:22,958 I Don't know. I Just... 6 00:01:23,250 --> 00:01:26,087 After Norman got hurt, killed, why... 7 00:01:27,296 --> 00:01:28,464 I was all right 8 00:01:28,756 --> 00:01:30,942 when we were moving up, or attacked or anything like that. 9 00:01:30,966 --> 00:01:34,470 And when we'd get pinned down, I start thinking about him laying back there. 10 00:01:34,762 --> 00:01:37,556 I Believe in your profession it's called nostalgia. 11 00:01:39,016 --> 00:01:40,452 In other words, homesickness? 12 00:01:40,476 --> 00:01:41,661 - Yes, sir. - IPsychologist] Mmm-hmm. 13 00:01:41,685 --> 00:01:44,480 It was induced, very shortly before the war. 14 00:01:45,856 --> 00:01:47,817 I Received a picture of my sweetheart. 15 00:01:49,193 --> 00:01:50,319 Yes. 16 00:02:00,788 --> 00:02:02,248 I'M sorry, I can't continue. 17 00:02:02,540 --> 00:02:03,820 That's all right. 18 00:02:05,209 --> 00:02:08,212 Well, when I was in combat, Mindanao... 19 00:02:08,504 --> 00:02:09,773 - Ipsychologist] Can you speak louder? - Yes. 20 00:02:09,797 --> 00:02:11,066 I have trouble hearing you. 21 00:02:11,090 --> 00:02:13,300 Uh, during that time... 22 00:02:15,010 --> 00:02:17,429 I got word that my brother, 23 00:02:18,722 --> 00:02:21,142 he was killed in Guadalcanal. 24 00:02:22,601 --> 00:02:25,146 - Ipsychologist] What is your name? - Ivan Bibic, sir. 25 00:02:26,689 --> 00:02:28,941 - Ipsychologist] You feeling okay, Ivan? - Yeah. 26 00:02:31,318 --> 00:02:32,987 What are you thinking about right now? 27 00:02:34,405 --> 00:02:37,324 Home, sir. Going home. 28 00:04:34,942 --> 00:04:38,320 So, how many medals did they give you? 29 00:04:38,612 --> 00:04:39,612 Just one. 30 00:04:41,573 --> 00:04:43,653 I Thought your chest would be all covered with them. 31 00:04:48,455 --> 00:04:50,374 Did you kill all the Japs or leave some? 32 00:04:50,666 --> 00:04:53,127 - Uh, we got most of 'em. - Good. 33 00:04:59,425 --> 00:05:00,509 Course, uh... 34 00:05:02,303 --> 00:05:04,763 If I'd been there, it wouldn't take so long. 35 00:05:20,654 --> 00:05:22,573 I Heard they had you in one of their camps. 36 00:05:26,201 --> 00:05:27,494 Why didn't you get away? 37 00:05:35,878 --> 00:05:36,920 Was it rough? 38 00:05:42,217 --> 00:05:43,927 Well, thank God, you survived. 39 00:05:46,055 --> 00:05:48,140 You were gone so long, I was afraid you were dead. 40 00:05:49,558 --> 00:05:51,352 I Thought I'd have to make some new babies. 41 00:05:53,812 --> 00:05:54,812 Oh. 42 00:05:56,607 --> 00:05:58,067 I Saved your old Harley for you. 43 00:05:58,442 --> 00:05:59,485 - No. - Yeah. 44 00:06:01,195 --> 00:06:03,155 IIt's under a tarp at the back of the barn. 45 00:06:09,620 --> 00:06:11,538 Ya-hoo! 46 00:06:51,370 --> 00:06:52,370 Maria? 47 00:06:55,374 --> 00:06:56,374 Maria? 48 00:08:01,899 --> 00:08:04,735 But you don't understand the movie, Al. 49 00:08:05,027 --> 00:08:08,447 She died because she needed his love, do you know what I mean? 50 00:08:08,739 --> 00:08:10,240 Al, please don't... 51 00:08:10,532 --> 00:08:12,972 - Don't go too far. - IAl] Baby just let me put my hand there. 52 00:08:13,243 --> 00:08:14,536 Al... Igasps] 53 00:08:14,828 --> 00:08:16,705 - IAl] Come on, why not? - IMaria] Please... 54 00:08:16,997 --> 00:08:20,501 - Yes... No! - IAl] Baby, I know what you want. 55 00:08:20,792 --> 00:08:23,754 Al, just listen. Could you love me like that? 56 00:08:24,046 --> 00:08:25,422 Like what? 57 00:08:25,714 --> 00:08:26,965 Like the movie. 58 00:08:28,634 --> 00:08:30,469 Through life and all the way into death. 59 00:08:30,761 --> 00:08:33,847 Of course, of course, baby. Why do you even ask me that? 60 00:08:35,641 --> 00:08:38,101 Now, come on, just this once. 61 00:08:38,393 --> 00:08:40,187 Oh, please, Al. 62 00:08:40,521 --> 00:08:42,856 Jesus Christ! What? 63 00:08:43,774 --> 00:08:46,068 I'm sorry. Maria? 64 00:08:47,027 --> 00:08:48,027 It's, uh... 65 00:08:50,072 --> 00:08:51,072 Do you remember me? 66 00:08:53,700 --> 00:08:54,701 I don't believe it. 67 00:09:00,249 --> 00:09:04,253 Al, this is my friend, Ivan Stustka. 68 00:09:04,545 --> 00:09:07,005 I mean... Iclicks tongue] Bibic. 69 00:09:07,297 --> 00:09:08,840 Ivan, this Colonel Al Griselli. 70 00:09:09,132 --> 00:09:10,467 - IAl] Captain. - Captain. 71 00:09:11,843 --> 00:09:12,843 Hi, how you doing? 72 00:09:15,681 --> 00:09:20,811 Oh, hey... I guess, I... I guess I better be going. 73 00:09:21,103 --> 00:09:22,622 Yeah, we'll see you around. Take care. 74 00:09:22,646 --> 00:09:24,398 No. You go, too. 75 00:09:29,444 --> 00:09:30,444 Well, 76 00:09:31,655 --> 00:09:33,156 good night, everybody. 77 00:09:51,800 --> 00:09:52,800 Good night. 78 00:09:53,260 --> 00:09:54,260 Ivan! 79 00:09:57,764 --> 00:09:59,266 I can't believe it's you. 80 00:10:03,353 --> 00:10:05,939 Al, you know, uh... 81 00:10:06,231 --> 00:10:10,485 When I came with my mother, from Yugoslavia, you know, when I was little, 82 00:10:10,777 --> 00:10:13,614 Ivan was the very, very first person I met, you know. 83 00:10:16,283 --> 00:10:18,952 You can't believe the wonderful times we used to have. 84 00:10:19,786 --> 00:10:20,954 Good to have you back. 85 00:10:23,248 --> 00:10:24,928 So, this was your guy before the war, huh? 86 00:10:25,751 --> 00:10:28,754 - No. - No, it was a long time ago. 87 00:10:29,046 --> 00:10:31,673 Oh, yeah. I was just a girl, you know. 88 00:10:33,091 --> 00:10:34,885 - Real little. - She's some dish now, huh? 89 00:10:40,515 --> 00:10:41,516 I think I better go. 90 00:10:42,726 --> 00:10:43,726 Carry on. 91 00:10:44,728 --> 00:10:46,438 Will we see you soon? 92 00:11:13,298 --> 00:11:16,093 - So, you saw Maria? - IIvan] Uh-huh. 93 00:11:18,553 --> 00:11:19,553 So? 94 00:11:20,806 --> 00:11:24,559 She's fine. She's okay. She's got a boyfriend. 95 00:11:24,851 --> 00:11:26,061 He's a big cheese, a captain. 96 00:11:28,021 --> 00:11:29,499 Like I always told you, 97 00:11:29,523 --> 00:11:30,607 she's too good for you. 98 00:11:31,650 --> 00:11:32,734 Like her mother. 99 00:11:35,779 --> 00:11:37,489 My God... 100 00:11:39,658 --> 00:11:41,243 What eyes her mother had. 101 00:11:42,202 --> 00:11:45,122 Like they could turn you inside out 102 00:11:45,414 --> 00:11:46,873 and check out the good from the bad. 103 00:11:49,584 --> 00:11:53,922 You know every time I looked into those eyes, 104 00:11:55,841 --> 00:11:57,175 I felt pain. 105 00:12:01,012 --> 00:12:04,766 Like she could see everything lousy I'd ever done in my life. 106 00:12:06,852 --> 00:12:08,770 Ah. ISighs] It's... 107 00:12:10,647 --> 00:12:12,482 I remember girls like that. 108 00:12:14,359 --> 00:12:15,777 - To Maria. - IShot glasses clink] 109 00:12:22,367 --> 00:12:23,827 Yoo-hoo! 110 00:12:24,119 --> 00:12:26,621 Now that's what I call a real woman. 111 00:12:26,913 --> 00:12:29,541 Mrs. Wynic. Yoo-hoo! 112 00:12:29,833 --> 00:12:30,917 Mrs. Wynic. 113 00:12:31,209 --> 00:12:32,794 - Iknock on door] - Come in. 114 00:12:33,086 --> 00:12:35,714 Meet the greatest hero of the second World War. 115 00:12:36,006 --> 00:12:38,842 Oh, my God. ILaughs] 116 00:12:44,639 --> 00:12:47,100 I heard you were home. I couldn't wait another minute. 117 00:12:47,392 --> 00:12:48,769 Look at this face. 118 00:12:49,895 --> 00:12:50,895 How about a drink. 119 00:12:51,021 --> 00:12:52,021 Oh. 120 00:12:52,856 --> 00:12:54,065 Oh! 121 00:12:54,357 --> 00:12:56,109 Oh, no! 122 00:12:56,401 --> 00:12:58,612 I meant to bring goodies. 123 00:12:58,904 --> 00:13:01,740 I have cakes and fresh wild raspberries. 124 00:13:02,032 --> 00:13:04,743 Oh, but I was so excited. 125 00:13:05,035 --> 00:13:07,454 I just rushed right over. 126 00:13:07,746 --> 00:13:09,206 Oh, gosh. I'll be back. 127 00:13:09,998 --> 00:13:11,082 Ooh, God. 128 00:13:14,002 --> 00:13:17,339 Ivan, why don't you come home with me 129 00:13:17,631 --> 00:13:20,675 - and help me bring over some special treats? - It's okay. 130 00:13:20,967 --> 00:13:22,052 Oh, no, no, no, go. 131 00:13:22,344 --> 00:13:25,472 Oh, no, you darling boy. 132 00:13:25,764 --> 00:13:28,099 Now, listen, you tell me what he was like. 133 00:13:28,391 --> 00:13:32,312 Tell me the truth. General McArthur, was he a nice man? 134 00:13:32,604 --> 00:13:35,690 I'm so excited. I can't believe you're here. 135 00:14:11,142 --> 00:14:13,687 - Nice house. - IMrs. Wynic] Thank you. 136 00:14:16,815 --> 00:14:18,900 Uh, can I help you? 137 00:14:28,743 --> 00:14:31,746 They tell me the oriental women are different. 138 00:14:32,998 --> 00:14:33,998 You know what I mean? 139 00:14:36,126 --> 00:14:37,711 Oh. IGiggles] 140 00:14:38,920 --> 00:14:42,424 Oh, don't tell me. You'll make me blush. 141 00:14:44,217 --> 00:14:46,094 You're such a man now. 142 00:14:48,013 --> 00:14:51,099 Huh? A hero. IGiggles] 143 00:14:52,183 --> 00:14:54,019 - Sorry. - Oh, my God. 144 00:14:57,147 --> 00:14:58,273 I'm sorry. 145 00:15:04,404 --> 00:15:07,324 Oh, I'm helpless. 146 00:15:14,080 --> 00:15:15,080 The oriental women, 147 00:15:16,541 --> 00:15:19,920 - they were so small, so... - Oh, no. 148 00:15:20,462 --> 00:15:21,963 Unhealthy 149 00:15:23,173 --> 00:15:25,842 No. IGiggles] 150 00:15:26,134 --> 00:15:28,345 - Oh, dear. - Soldier, do you like to dance? 151 00:15:29,095 --> 00:15:31,139 Oh, my God, I mean... 152 00:15:31,598 --> 00:15:32,849 Yee-haw. 153 00:15:33,141 --> 00:15:34,744 What are you doing? ISqueals] -Yee-haw! 154 00:15:34,768 --> 00:15:36,394 Want to dance? Huh? 155 00:15:38,146 --> 00:15:40,899 - Boogie, boogie, boogie! - Oh, God. 156 00:15:41,191 --> 00:15:44,778 - Oh! I haven't danced in so long. - Oh, God! 157 00:15:45,070 --> 00:15:48,406 I was lonely. Watch your hair! 158 00:16:01,002 --> 00:16:03,189 Remember the night I proposed to you on the telephone 159 00:16:03,213 --> 00:16:04,714 with everybody in town listening in? 160 00:16:05,006 --> 00:16:06,841 I think so. I do indeed. 161 00:16:07,133 --> 00:16:09,552 You got eight yeses, three maybe's, four no's 162 00:16:14,057 --> 00:16:16,142 A penny for your thoughts. 163 00:16:24,150 --> 00:16:26,361 You seem far away. 164 00:16:28,071 --> 00:16:29,071 Mmm-hmm. 165 00:16:32,575 --> 00:16:34,786 I love a mystery. Hmm? 166 00:16:38,581 --> 00:16:39,749 What is it? 167 00:16:46,339 --> 00:16:48,179 Do you know the sound of a head being cut off? 168 00:16:51,177 --> 00:16:55,140 It's just a snap. It's just a snap like you break a match. 169 00:16:55,432 --> 00:16:59,060 That's what the Japs used to do if they caught you trying something in camp. No warning. 170 00:17:02,522 --> 00:17:05,525 One night it was raining, rained all the time. 171 00:17:05,817 --> 00:17:08,069 It was like having a kettle boiling in the room. 172 00:17:10,071 --> 00:17:11,906 It was so wet, you pick your finger... 173 00:17:12,240 --> 00:17:16,244 Pick your mold off between your fingers 174 00:17:22,584 --> 00:17:23,835 I heard the screaming 175 00:17:25,128 --> 00:17:29,257 and they had a guy pinned down for maybe ten seconds, 176 00:17:30,341 --> 00:17:32,343 screaming like it was 100 years. 177 00:17:34,429 --> 00:17:38,683 And then through the air, the whoosh of the sword 178 00:17:40,935 --> 00:17:42,145 and then a crack 179 00:17:43,938 --> 00:17:46,441 and a muffled plop like a... 180 00:17:48,777 --> 00:17:53,281 Like a ripe melon falling in the mud. 181 00:17:54,240 --> 00:17:55,575 And then nothing but the rain. 182 00:18:02,207 --> 00:18:06,169 And I'm lying on my mat in the mud 183 00:18:06,461 --> 00:18:10,673 and I think I hear something, and I look and I see it's a rat. 184 00:18:11,466 --> 00:18:15,261 And, uh, I think it's a female, 185 00:18:16,471 --> 00:18:21,810 pregnant, 'cause it's dragging its feet 186 00:18:22,102 --> 00:18:23,895 and leaving a trail of blood. 187 00:18:25,563 --> 00:18:28,274 And then as it passes me, I see that it's... 188 00:18:31,069 --> 00:18:34,114 It's fur has got blood on it. Just it's fur and it's... 189 00:18:36,241 --> 00:18:37,367 It's belly is full and... 190 00:18:39,911 --> 00:18:41,079 it's dragging its feet. 191 00:18:43,706 --> 00:18:45,291 And I knew what it had for dinner. 192 00:18:47,710 --> 00:18:48,710 After that I... 193 00:18:50,505 --> 00:18:51,756 After that I, uh... 194 00:18:54,425 --> 00:18:55,593 I married Maria. 195 00:18:57,887 --> 00:19:01,015 Nah, in my mind, see. 196 00:19:01,307 --> 00:19:03,518 Because then I didn't have to... 197 00:19:05,395 --> 00:19:07,897 I didn't have to see it anymore. 198 00:19:08,189 --> 00:19:10,150 And everything I looked at was Maria. 199 00:19:12,235 --> 00:19:13,528 Everywhere I looked. 200 00:19:14,529 --> 00:19:16,197 All day I worked for her. 201 00:19:17,448 --> 00:19:18,608 All night I made love to her. 202 00:19:20,285 --> 00:19:21,536 In your dream? 203 00:19:24,372 --> 00:19:25,415 Yeah, in my dream. 204 00:20:48,331 --> 00:20:50,083 Here he is. 205 00:20:50,375 --> 00:20:52,252 A speech from our hero. 206 00:20:59,259 --> 00:21:00,260 I, uh... 207 00:21:02,345 --> 00:21:03,345 I... 208 00:21:03,554 --> 00:21:06,808 I? You mean, "we," my son. We made it 209 00:21:07,100 --> 00:21:09,102 - We made it. - ICheering] 210 00:21:14,941 --> 00:21:16,276 We, uh... 211 00:21:17,443 --> 00:21:18,778 We all went over there. 212 00:21:21,239 --> 00:21:23,116 A lot of guys never... 213 00:21:27,412 --> 00:21:28,705 I guess I was, uh, lucky... 214 00:21:31,624 --> 00:21:32,624 to... 215 00:21:34,877 --> 00:21:36,379 home... 216 00:21:36,671 --> 00:21:38,298 - Icheering] - Imusic plays] 217 00:21:38,589 --> 00:21:40,591 ♪ O beautiful for spacious skies ♪ 218 00:21:40,883 --> 00:21:44,345 ♪ For amber waves of grain ♪ 219 00:21:44,637 --> 00:21:48,266 ♪ For purple mountain majesties ♪ 220 00:21:48,558 --> 00:21:52,020 ♪ Above the fruited plain! ♪ 221 00:21:52,312 --> 00:21:56,107 ♪ America! America! ♪ 222 00:21:56,482 --> 00:21:59,986 ♪ God shed His grace on thee ♪ 223 00:22:00,611 --> 00:22:04,073 ♪ And crown thy good with brotherhood ♪ 224 00:22:04,407 --> 00:22:07,577 ♪ From sea to shining sea! ♪ 225 00:22:24,260 --> 00:22:26,387 Al, can we dance now? 226 00:22:26,679 --> 00:22:28,279 Do you mind? I'm just getting into this. 227 00:22:28,431 --> 00:22:29,551 Yeah. Tell us what happened? 228 00:22:29,640 --> 00:22:33,686 So, then it's like this ball of fire from hell 229 00:22:33,978 --> 00:22:36,314 is coming straight towards us right out of the sky. 230 00:22:36,606 --> 00:22:38,983 - Will you dance with me? - No. 231 00:22:44,697 --> 00:22:46,115 So, where was I? 232 00:22:46,407 --> 00:22:48,487 - Iwoman] Ball of fire from hell. - IAl] Yeah, right. 233 00:22:52,455 --> 00:22:55,416 Like a lightning bolt. All four engines in flames. 234 00:22:57,460 --> 00:22:59,712 - Have I told you this one? - Uh-huh. 235 00:23:00,004 --> 00:23:02,423 - Do you wanna dance? - No, I wanna hear this. 236 00:23:06,677 --> 00:23:08,888 - And I said, so... - I wanna go home. 237 00:23:09,180 --> 00:23:10,431 - All right? - Do you mind? 238 00:23:10,723 --> 00:23:12,308 I am trying to tell this story. 239 00:23:12,600 --> 00:23:13,726 Go on, Al. 240 00:23:15,061 --> 00:23:16,061 So, 241 00:23:17,688 --> 00:23:20,650 got a hold of the guy, pulled him out, 242 00:23:20,942 --> 00:23:23,403 son of a bitch up and dies on me. 243 00:23:34,539 --> 00:23:37,083 Oh, Al, would you dance with me just once? 244 00:23:38,334 --> 00:23:39,334 Sure. 245 00:23:41,045 --> 00:23:42,045 Hold that. 246 00:23:49,554 --> 00:23:51,305 I guess I'll stretch. 247 00:24:08,573 --> 00:24:11,033 Oops. I was so... 248 00:24:11,993 --> 00:24:14,579 I was so, you know. 249 00:24:16,539 --> 00:24:19,083 This is great. This is really great. 250 00:24:20,084 --> 00:24:22,003 This is really something. 251 00:24:22,295 --> 00:24:24,338 - Oh, yeah? - Thank you, Harry. 252 00:24:25,381 --> 00:24:27,800 I hate this party. IChuckles] 253 00:24:28,092 --> 00:24:30,470 I hate everyone at this party. 254 00:24:31,471 --> 00:24:33,598 - Me? - Especially you. 255 00:24:39,270 --> 00:24:40,480 Take me outta here. 256 00:24:50,740 --> 00:24:53,660 - Iman] Get your hands off me! - Iman 2] Now you get the hell out of here! 257 00:25:18,476 --> 00:25:21,521 - IIvan] Do you remember this place? - IMaria] 'Course. 258 00:25:22,813 --> 00:25:24,524 But I never came here without you. 259 00:25:25,608 --> 00:25:27,860 Yeah, it's a long way. 260 00:25:28,152 --> 00:25:30,738 - IMaria] What? - IIvan] I said it's a long way. 261 00:25:39,872 --> 00:25:42,750 Hey, look, our chair's still here. 262 00:25:43,042 --> 00:25:46,671 See, I always said this was a magic place. 263 00:25:48,172 --> 00:25:49,492 I just wanna see something. 264 00:25:51,008 --> 00:25:52,008 Come on. 265 00:26:01,185 --> 00:26:03,771 What are you doing? Huh? 266 00:26:05,523 --> 00:26:06,607 Just wait a second. 267 00:26:07,733 --> 00:26:08,943 Wait a second. 268 00:26:10,653 --> 00:26:11,779 Okay. 269 00:26:13,531 --> 00:26:14,574 Okay, now. 270 00:26:17,743 --> 00:26:18,786 Let me do this right. 271 00:26:19,078 --> 00:26:21,706 Do you remember before I left for the war? 272 00:26:23,291 --> 00:26:24,500 Do you remember? 273 00:26:31,215 --> 00:26:32,215 Please. 274 00:26:33,050 --> 00:26:36,178 I asked you to come here and meet me. 275 00:26:38,014 --> 00:26:39,014 I'm sorry. 276 00:26:41,100 --> 00:26:42,100 Well... 277 00:26:44,145 --> 00:26:45,479 Would you open it now? 278 00:26:52,695 --> 00:26:54,363 Oh, Ivan. 279 00:26:55,865 --> 00:26:57,950 Oh, they're beautiful. IGasps] 280 00:26:59,535 --> 00:27:00,786 They're precious. 281 00:27:07,710 --> 00:27:08,710 Don't look. 282 00:27:39,742 --> 00:27:41,535 It's over. 283 00:27:41,827 --> 00:27:44,330 The season for berries, I mean, you know. 284 00:27:45,206 --> 00:27:46,206 So, I only got these. 285 00:27:54,006 --> 00:27:55,006 You're different. 286 00:27:56,509 --> 00:27:57,718 Before you were the same. 287 00:28:00,680 --> 00:28:01,681 Now you're different. 288 00:28:04,392 --> 00:28:05,810 I'm older, you know. 289 00:28:08,229 --> 00:28:09,438 Same eyes. 290 00:28:11,232 --> 00:28:12,483 Same lips. 291 00:28:13,359 --> 00:28:14,485 That's mine. 292 00:28:15,569 --> 00:28:16,696 Same freckles. 293 00:28:22,868 --> 00:28:24,286 Same war. 294 00:28:42,847 --> 00:28:43,931 You know... 295 00:28:47,685 --> 00:28:49,770 I think I've loved you all my life, 296 00:28:52,022 --> 00:28:53,816 I just never realized it. 297 00:28:54,108 --> 00:28:55,568 - When did you? - Now. 298 00:28:57,236 --> 00:28:58,612 Just now. 299 00:29:13,836 --> 00:29:15,355 I bet when you were over there, 300 00:29:15,379 --> 00:29:17,548 you never even thought about me, huh? 301 00:29:18,924 --> 00:29:20,217 Hmm? IGiggles] 302 00:29:23,888 --> 00:29:25,556 Let's go home. 303 00:29:30,102 --> 00:29:31,437 Al will kill me. 304 00:30:14,021 --> 00:30:16,232 - Hi, Al. - IAl] Okay, that's it. 305 00:30:16,524 --> 00:30:17,566 You, get outta here. 306 00:30:17,858 --> 00:30:19,777 - Al, what do you think you... - IAl] Get... Hey! 307 00:30:20,069 --> 00:30:22,863 Don't get on your high horse with me, baby, you understand? 308 00:30:23,155 --> 00:30:26,325 - I wanna know who the heck... - Al, come on, please. Just talk to me later, 309 00:30:26,617 --> 00:30:29,577 - we've been out all night... - You're damn right you've been out all night. 310 00:30:29,954 --> 00:30:30,954 I wanna talk to you. 311 00:30:31,038 --> 00:30:32,706 - So, talk. - You and me. 312 00:30:34,083 --> 00:30:35,918 Ivan is my oldest friend, all right? 313 00:30:36,210 --> 00:30:38,730 So, if you have something to say to me, say it in front of him. 314 00:30:44,051 --> 00:30:45,051 We're getting married. 315 00:30:46,929 --> 00:30:48,514 But you never asked me. 316 00:30:49,557 --> 00:30:51,016 I never asked you? 317 00:30:52,810 --> 00:30:57,940 You stay out all night with this so-called friend of yours, right? 318 00:30:58,232 --> 00:31:00,067 Was I engaged to you? 319 00:31:00,401 --> 00:31:03,028 No, I guess you weren't. 320 00:31:03,320 --> 00:31:05,364 I guess I just made a big mistake. 321 00:31:05,656 --> 00:31:07,408 - Al... - You don't wanna marry me? 322 00:31:07,700 --> 00:31:10,411 Well, fine! Good! 323 00:31:10,703 --> 00:31:13,539 Damn you, baby! And damn you, too, clown. 324 00:31:15,124 --> 00:31:16,333 Al, wait! 325 00:31:21,171 --> 00:31:22,673 - Imetal crunching] - Al! 326 00:31:26,635 --> 00:31:30,139 My car! Hey, you son of a bitch! You hit my car! 327 00:31:55,539 --> 00:31:56,539 Yoo-hoo! 328 00:31:57,750 --> 00:31:58,918 Anybody home? 329 00:32:05,090 --> 00:32:06,300 Remind you of anything? 330 00:32:10,095 --> 00:32:11,305 I made one just like that 331 00:32:12,765 --> 00:32:13,765 for your mother. 332 00:32:17,311 --> 00:32:20,898 'Course, better wood before the war, but still... 333 00:32:22,191 --> 00:32:26,570 It is so beautiful. Thank you. 334 00:32:26,862 --> 00:32:28,155 I still have a good hand. 335 00:32:29,657 --> 00:32:32,159 - Oh! - IIvan's father] Oh, I'm sorry. 336 00:32:32,910 --> 00:32:34,203 It's okay. 337 00:32:41,085 --> 00:32:42,169 That's all right. 338 00:32:45,089 --> 00:32:46,715 Just a second, I'm about through. 339 00:33:11,073 --> 00:33:14,368 Uh, just about through. 340 00:33:15,536 --> 00:33:16,745 Hello. 341 00:33:19,164 --> 00:33:20,164 Hello? 342 00:33:23,252 --> 00:33:24,252 How are you? 343 00:33:29,550 --> 00:33:30,676 She's deaf as a post. 344 00:33:33,262 --> 00:33:36,056 Come on. 345 00:33:38,559 --> 00:33:40,769 Come over here. Relax. 346 00:33:49,903 --> 00:33:51,071 You're a good girl. 347 00:33:52,197 --> 00:33:53,699 You keep the house nice. 348 00:33:53,991 --> 00:33:55,659 You know, you take care of your babushka. 349 00:33:57,161 --> 00:33:59,288 But it's too much for you. 350 00:34:00,330 --> 00:34:01,457 You need a good man. 351 00:34:04,168 --> 00:34:05,168 Yeah. 352 00:34:05,753 --> 00:34:07,504 I was thinking that myself. 353 00:34:08,338 --> 00:34:11,425 Oh? You ready to marry, then? 354 00:34:13,385 --> 00:34:16,013 Some strong healthy man 355 00:34:16,305 --> 00:34:19,099 from a good family with nothing to be ashamed of. 356 00:34:21,226 --> 00:34:23,896 Established, not poor. 357 00:34:28,776 --> 00:34:30,069 I want to marry Ivan. 358 00:34:31,195 --> 00:34:34,448 Ivan? My son Ivan? 359 00:34:37,951 --> 00:34:39,078 You're too good for him. 360 00:34:46,001 --> 00:34:47,561 Well, at least I'll have grandchildren. 361 00:34:54,134 --> 00:34:55,469 Let me kiss you. 362 00:34:57,971 --> 00:34:59,765 Listen, I'm almost your father. 363 00:35:06,980 --> 00:35:09,399 Fathers don't need to ask their daughters for a kiss. 364 00:35:29,044 --> 00:35:33,298 Just that once before you become my daughter. 365 00:35:37,427 --> 00:35:40,347 Oh, my God. Those eyes. 366 00:36:08,959 --> 00:36:12,713 Be exalted like unto Abraham, O bridegroom, and be blessed like Isaac 367 00:36:13,005 --> 00:36:14,715 and multiply like Jacob. 368 00:36:15,007 --> 00:36:16,341 Walking in peace 369 00:36:16,633 --> 00:36:20,137 and keeping God's commandments in righteousness. 370 00:37:03,889 --> 00:37:05,224 How many children we'll have. 371 00:37:07,309 --> 00:37:08,352 One? 372 00:37:11,605 --> 00:37:13,690 Two, 373 00:37:13,982 --> 00:37:16,276 three, four, five, s... Five. 374 00:37:16,735 --> 00:37:17,819 Six, five? 375 00:37:18,403 --> 00:37:19,403 Come here. 376 00:37:31,375 --> 00:37:33,502 My veil! IGiggles] 377 00:37:40,759 --> 00:37:42,302 I'll be right out. 378 00:37:54,523 --> 00:37:55,523 Come. 379 00:38:17,045 --> 00:38:18,045 Love you. 380 00:38:23,552 --> 00:38:25,178 What are you doing? 381 00:38:26,555 --> 00:38:28,140 I wanna look at you. 382 00:38:37,566 --> 00:38:39,860 No, don't. Don't. 383 00:38:40,152 --> 00:38:43,739 Yes. I'm your husband. I want to. 384 00:38:56,418 --> 00:38:57,669 You're so beautiful. 385 00:38:59,046 --> 00:39:00,714 Just relax, my beautiful. 386 00:39:01,882 --> 00:39:03,675 Just let me. 387 00:39:03,967 --> 00:39:09,431 Please, don't be scared. I love you. Every inch of you. 388 00:39:10,640 --> 00:39:14,728 And please, my darling, just relax. 389 00:39:15,812 --> 00:39:17,189 Just relax. 390 00:39:18,440 --> 00:39:20,567 Let me kiss you. 391 00:39:23,445 --> 00:39:26,156 Look at me. Look at me. 392 00:39:31,244 --> 00:39:32,621 I'm not scared. 393 00:39:33,914 --> 00:39:35,457 I'm not scared. 394 00:39:35,749 --> 00:39:37,501 Come my love. Come into me. 395 00:39:38,627 --> 00:39:41,254 Come, come, come. 396 00:39:42,381 --> 00:39:43,882 Come, come. 397 00:39:47,928 --> 00:39:49,304 I want you, baby. 398 00:39:50,472 --> 00:39:54,184 I want you, baby, right away. Right away. 399 00:40:00,649 --> 00:40:01,858 I want you, baby. 400 00:40:02,943 --> 00:40:04,611 I want... I want you. 401 00:40:05,529 --> 00:40:09,449 I want you. I want... you, baby. 402 00:40:30,512 --> 00:40:31,972 I don't get it. 403 00:40:35,892 --> 00:40:38,603 I'm so happy to be with you, but I just can't. 404 00:40:45,193 --> 00:40:46,319 Is it me? 405 00:40:49,072 --> 00:40:50,615 Am I making you... 406 00:40:52,742 --> 00:40:54,369 It must be. I mean, I... 407 00:40:54,661 --> 00:40:55,704 I know you... You know. 408 00:40:57,581 --> 00:41:00,041 With other women and stuff. I know that. 409 00:41:01,376 --> 00:41:05,714 Listen, I love you so much, my whole body falls apart. 410 00:41:25,734 --> 00:41:26,734 You should love me less. 411 00:41:30,489 --> 00:41:31,969 I don't want to love you less. 412 00:41:33,283 --> 00:41:34,409 I don't wanna. 413 00:42:16,785 --> 00:42:20,539 It's true. You really can see it. 414 00:42:22,999 --> 00:42:25,669 - You can? - Absolutely. 415 00:42:35,178 --> 00:42:37,472 Well... Igiggles] 416 00:42:37,764 --> 00:42:39,599 What was it like? 417 00:42:40,433 --> 00:42:41,560 Wonderful. 418 00:42:43,270 --> 00:42:44,271 Was there blood? 419 00:42:45,772 --> 00:42:46,772 Mmm-mmm. 420 00:42:47,190 --> 00:42:48,190 No? 421 00:43:25,604 --> 00:43:26,605 Come on, Dave. 422 00:43:38,742 --> 00:43:40,022 Get that dog outta here. 423 00:43:41,870 --> 00:43:43,580 Ain't no dog. 424 00:43:43,872 --> 00:43:45,312 What's that animal look like to you? 425 00:43:50,378 --> 00:43:51,378 A pig. 426 00:44:00,513 --> 00:44:01,993 I can triple your business in a week. 427 00:44:04,392 --> 00:44:05,393 No joke, pal. 428 00:44:06,728 --> 00:44:07,854 I did it in Chestertown. 429 00:44:09,564 --> 00:44:10,565 I can do it here. 430 00:44:11,858 --> 00:44:13,058 How come you left Chestertown? 431 00:44:13,818 --> 00:44:15,028 Family problems. 432 00:44:16,738 --> 00:44:20,075 Look, nobody brings in the ladies like me. 433 00:44:21,117 --> 00:44:22,786 I got the face of Robert Taylor, 434 00:44:23,953 --> 00:44:25,288 The voice of Sinatra. 435 00:44:26,289 --> 00:44:27,666 I got other tricks, too. 436 00:44:31,795 --> 00:44:33,338 Bet you a quarter on this one. 437 00:44:48,561 --> 00:44:50,271 Put salt on your peanuts. 438 00:44:52,107 --> 00:44:54,707 You'll have them drinking like the ground after a summer drought. 439 00:44:57,404 --> 00:45:00,573 So, I got the job? 440 00:45:01,199 --> 00:45:03,535 No. 441 00:45:04,911 --> 00:45:08,498 Now, got a club date in Philly anyway. 442 00:45:10,458 --> 00:45:11,918 Come on, Dave. 443 00:45:31,646 --> 00:45:34,107 - See you later, girls. - Bye, Harry. 444 00:45:43,158 --> 00:45:45,410 You know, in some ways, I'm sorry the war is over. 445 00:45:45,702 --> 00:45:48,246 They look so swell in their uniforms. 446 00:45:50,790 --> 00:45:52,000 Especially Al. 447 00:45:55,879 --> 00:45:57,119 Would you look at that. 448 00:46:11,478 --> 00:46:12,979 ♪ Missed the Saturday dance ♪ 449 00:46:14,814 --> 00:46:16,775 ♪ I heard they crowded the floor ♪ 450 00:46:18,151 --> 00:46:21,613 ♪ Couldn't bear it without you ♪ 451 00:46:21,905 --> 00:46:23,907 ♪ Don't get around much anymore ♪ 452 00:46:24,949 --> 00:46:27,368 ♪ Thought I'd visit the club ♪ 453 00:46:28,119 --> 00:46:29,829 ♪ Got as far as the door ♪ 454 00:46:31,498 --> 00:46:34,793 ♪ They'd have asked me about you ♪ 455 00:46:35,084 --> 00:46:37,378 ♪ Don't get around much anymore ♪ 456 00:46:49,140 --> 00:46:50,391 No, no, no, no. 457 00:46:51,434 --> 00:46:52,894 Never from you, cutie pie. 458 00:46:53,186 --> 00:46:56,064 So, any requests? 459 00:46:57,106 --> 00:46:58,817 Do you know "Makin' Whoopee"? 460 00:47:00,985 --> 00:47:07,116 ♪ Another bride, Another June, Another sunny honeymoon ♪ 461 00:47:08,117 --> 00:47:09,828 ♪ Another season ♪ 462 00:47:10,537 --> 00:47:12,247 ♪ Another reason ♪ 463 00:47:12,539 --> 00:47:13,790 ♪ For making whoopee ♪ 464 00:47:16,793 --> 00:47:20,463 ♪ A lot of shoes, a lot of rice ♪ 465 00:47:20,755 --> 00:47:25,134 ♪ The groom is nervous, he answers twice ♪ 466 00:47:25,426 --> 00:47:31,057 ♪ It's really killing, that he's so willin' to make whoopee ♪ 467 00:47:34,227 --> 00:47:37,397 ♪ Now picture a little love nest ♪ 468 00:47:38,731 --> 00:47:40,984 ♪ Down where the roses cling ♪ 469 00:47:43,069 --> 00:47:45,697 ♪ Picture the same sweet love nest ♪ 470 00:47:46,948 --> 00:47:49,367 ♪ Think what a year will bring ♪ 471 00:47:49,659 --> 00:47:51,828 Mister, you can't do this. 472 00:47:52,120 --> 00:47:56,499 ♪ He's washin' dishes and baby clothes ♪ 473 00:47:56,916 --> 00:48:00,545 ♪ He's so ambitious he even sews ♪ 474 00:48:01,170 --> 00:48:04,382 You know, she's a nice girl. And this is a rotten thing to do. 475 00:48:04,674 --> 00:48:06,259 Maria! Maria! 476 00:48:07,802 --> 00:48:09,637 Names Clarence Butts, cutie pie. 477 00:48:10,221 --> 00:48:11,514 No if's and's or's. 478 00:48:12,640 --> 00:48:15,351 - Istrums guitar] - IClarence humming] 479 00:48:17,979 --> 00:48:19,772 I'm just passing through. 480 00:48:21,024 --> 00:48:22,525 But I'll back for you. 481 00:48:42,295 --> 00:48:43,796 Maria! 482 00:48:48,092 --> 00:48:49,552 Watch it there. 483 00:48:49,844 --> 00:48:52,125 Oh, Maria, come here. I gotta tell you something. 484 00:48:52,388 --> 00:48:54,641 You won't believe it. You won't believe it. 485 00:48:54,933 --> 00:48:56,893 We're gonna get married. 486 00:48:57,185 --> 00:48:59,687 - Oh, that's wonderful. - Isn't it, though? 487 00:48:59,979 --> 00:49:01,856 - IAl] Have a beer. - Yes, take it. 488 00:49:02,148 --> 00:49:04,108 - Isn't that great? - IIvan] sure. 489 00:49:04,400 --> 00:49:07,904 Maria, chocolates. 490 00:49:08,196 --> 00:49:11,316 - Maria, take the chocolates. - Did you smell my new perfume? It's from France. 491 00:49:11,866 --> 00:49:14,243 Take them -Oh, thanks. 492 00:49:14,535 --> 00:49:18,122 Maria, you look so happy. I'm glad you're happy. 493 00:49:18,414 --> 00:49:20,833 I'm so happy. You're so happy. 494 00:49:21,125 --> 00:49:23,252 Everything is happy. ISobs happily] 495 00:49:29,008 --> 00:49:31,278 A party. Engagement party. I'll tell you about it tomorrow. 496 00:49:31,302 --> 00:49:32,782 See you guys around. 497 00:49:33,054 --> 00:49:34,054 All right. 498 00:49:35,264 --> 00:49:38,768 We're gonna live in Detroit! Detroit! 499 00:50:05,586 --> 00:50:07,255 Do you sleep, my darling? 500 00:50:37,952 --> 00:50:39,037 Exhibit A, my friend. 501 00:50:41,164 --> 00:50:42,540 Salty as the deep blue sea. 502 00:50:44,375 --> 00:50:45,543 Oh, yeah. 503 00:50:46,919 --> 00:50:48,004 Thanks, pal. 504 00:50:48,296 --> 00:50:51,716 Still got the guitar. Bring the ladies in. You won't regret it. 505 00:50:52,759 --> 00:50:55,094 Guys pay to get them all drunk and mushy. 506 00:50:55,386 --> 00:50:57,746 My music gets them hot and bothered and ready for the kill. 507 00:50:58,931 --> 00:51:00,516 ♪ Missed the Saturday date ♪ 508 00:51:07,315 --> 00:51:08,316 Not bad, Harry. 509 00:51:08,608 --> 00:51:10,485 ♪ Don't get around much anymore ♪ 510 00:51:15,031 --> 00:51:18,743 I don't know. You play for tips? 511 00:51:21,370 --> 00:51:22,610 Okay, okay. I'll give it a try. 512 00:51:23,873 --> 00:51:25,833 - Get him a drink, Harry. - IClarence] Whiskey up. 513 00:51:36,427 --> 00:51:39,597 Hey, on one condition, you gotta get rid of that dog. 514 00:51:39,889 --> 00:51:41,140 That look like a dog to you? 515 00:51:45,812 --> 00:51:47,897 - IHarry] Well... - Employment. 516 00:51:53,236 --> 00:51:54,695 Talk to me later. 517 00:52:00,076 --> 00:52:03,246 Name is Clarence Butts. No if's and's or's. 518 00:52:24,392 --> 00:52:27,395 Dave, time for you to give these up. 519 00:52:27,687 --> 00:52:30,231 They already helped you score. Here, take these. 520 00:52:30,898 --> 00:52:31,898 Thanks. 521 00:52:33,067 --> 00:52:35,361 Go out and get laid. Takes the edge off. 522 00:53:00,344 --> 00:53:01,554 I can't make love to her. 523 00:53:09,395 --> 00:53:10,605 I can't make love to her. 524 00:53:40,259 --> 00:53:42,261 You dreamed about her too long. 525 00:53:43,596 --> 00:53:44,596 Mmm. 526 00:53:45,556 --> 00:53:47,725 She lives in your dreams, 527 00:53:48,976 --> 00:53:50,519 not in your body. 528 00:53:53,439 --> 00:53:54,482 Mmm. 529 00:54:48,369 --> 00:54:50,496 I've been thinking, Ivan. 530 00:54:52,623 --> 00:54:54,500 I've been thinking... 531 00:54:57,211 --> 00:55:00,631 I've been thinking that it has to be my fault. 532 00:55:03,426 --> 00:55:07,096 If you don't love me, I won't hold you. 533 00:55:07,388 --> 00:55:10,474 I would rather lose you than destroy you, Ivan. 534 00:55:14,103 --> 00:55:16,355 I know you don't love me. 535 00:55:16,647 --> 00:55:17,815 And I don't care. 536 00:55:19,483 --> 00:55:20,483 I... 537 00:55:21,110 --> 00:55:22,820 I love you, Maria. 538 00:55:29,493 --> 00:55:31,162 You love me? 539 00:55:59,565 --> 00:56:01,442 I'm so glad. 540 00:56:01,734 --> 00:56:04,362 Oh, I'm so happy. 541 00:56:04,653 --> 00:56:06,489 I wasn't sure, you know? 542 00:56:09,533 --> 00:56:11,577 Oh, you don't feel well. 543 00:56:11,911 --> 00:56:14,622 You poor thing. 544 00:56:14,914 --> 00:56:17,708 - Oh, Maria... - "I love you." Yes, I know. 545 00:56:18,000 --> 00:56:20,753 I know, my love, I know. IChuckles] 546 00:56:21,045 --> 00:56:23,464 I feel so much better, you know. So much better. 547 00:56:23,756 --> 00:56:25,466 You know, I've been worried. 548 00:56:25,758 --> 00:56:27,885 I've been so worried all this time. 549 00:56:28,886 --> 00:56:30,137 I'm so glad. 550 00:56:31,347 --> 00:56:33,033 Let's just show how much we love each other 551 00:56:33,057 --> 00:56:34,892 and go to bed, huh? 552 00:56:35,684 --> 00:56:37,395 My dear love. 553 00:56:38,646 --> 00:56:41,023 Here I am, it's your wifey. 554 00:56:42,149 --> 00:56:45,277 Just waiting, waiting for you. 555 00:56:46,654 --> 00:56:48,322 Come on, let's go! 556 00:56:48,614 --> 00:56:51,409 Mm? My poochie, what's the matter? 557 00:56:51,909 --> 00:56:52,909 Huh? 558 00:56:56,080 --> 00:56:57,790 You drink too much, huh? 559 00:56:58,749 --> 00:57:00,459 You stay up too late? 560 00:57:01,544 --> 00:57:03,587 You love me too much, maybe? 561 00:57:07,341 --> 00:57:08,968 Is that it? 562 00:57:09,927 --> 00:57:11,971 - Please. - "Oh, please." 563 00:57:12,596 --> 00:57:14,140 "Oh, please." 564 00:57:14,890 --> 00:57:15,933 Uh-uh. 565 00:57:16,225 --> 00:57:17,810 You love me? Hmm? 566 00:57:18,394 --> 00:57:19,979 You love me? 567 00:57:20,771 --> 00:57:22,606 So make love to me. 568 00:57:28,737 --> 00:57:31,699 I know you can do it because I saw you. 569 00:57:31,991 --> 00:57:35,744 I saw you with that filthy whore. 570 00:57:36,036 --> 00:57:39,248 - Oh, Christ. - Oh, yeah, you were doing it just fine. 571 00:57:39,999 --> 00:57:42,668 Why were you spying on me? 572 00:57:43,669 --> 00:57:45,045 Don't you dare. 573 00:57:45,337 --> 00:57:47,381 Don't I dare? 574 00:57:47,673 --> 00:57:49,300 Don't I? 575 00:57:50,134 --> 00:57:52,136 You're crazy! 576 00:57:52,428 --> 00:57:55,598 - Are you crazy? - ILaughing] 577 00:57:59,602 --> 00:58:01,479 Put it down, Maria. 578 00:58:03,814 --> 00:58:04,814 Okay. 579 00:58:06,734 --> 00:58:07,735 Fine. 580 00:58:10,821 --> 00:58:12,364 Cut it off. 581 00:58:15,159 --> 00:58:16,827 That's what you want. 582 00:58:17,578 --> 00:58:21,499 Okay! Come on! Come on! 583 00:58:21,790 --> 00:58:23,626 - Iscreaming] Stop it! - Come on. 584 00:58:23,918 --> 00:58:27,713 - Do it! Do it! - Stop it! Stop! 585 00:58:29,298 --> 00:58:33,302 You're disgusting. Oh, my God! 586 00:58:33,594 --> 00:58:36,430 Come on. Do it! 587 00:59:06,043 --> 00:59:08,796 I didn't even know if I was a man anymore. 588 00:59:41,829 --> 00:59:43,163 Ivan. 589 00:59:43,998 --> 00:59:46,667 Ivan. Ivan. 590 00:59:54,675 --> 00:59:56,176 Oh, boy. 591 01:00:21,869 --> 01:00:23,621 Wait downstairs, will you? 592 01:00:27,166 --> 01:00:28,667 Sure. 593 01:01:21,929 --> 01:01:25,057 Here they are, the happy couple! 594 01:01:28,394 --> 01:01:31,271 Throw your coats down. Come right in. Hi! 595 01:01:38,946 --> 01:01:42,324 Maria, this is my Uncle Carmen, this is my Aunt Martina, 596 01:01:42,616 --> 01:01:44,576 and this is Sal. 597 01:01:51,625 --> 01:01:52,835 You're late, pal. 598 01:01:53,127 --> 01:01:54,753 Stayed in bed too long. 599 01:01:55,462 --> 01:01:57,089 She'll be waiting. 600 01:02:01,301 --> 01:02:08,100 ♪ I love you, yes I do, I love you ♪ 601 01:02:09,143 --> 01:02:17,025 ♪ If you break my heart I'll die ♪ 602 01:02:17,317 --> 01:02:24,116 ♪ So be sure it's true When you say I love you ♪ 603 01:02:27,953 --> 01:02:34,042 ♪ It's a sin to tell ♪ 604 01:02:34,334 --> 01:02:39,798 ♪ A lie ♪ 605 01:02:42,426 --> 01:02:43,802 Remember me? 606 01:03:04,907 --> 01:03:07,075 Don't you want to be with your husband? 607 01:03:07,367 --> 01:03:08,869 No, I want to be with you. 608 01:03:09,161 --> 01:03:10,245 Okay. Hold it! 609 01:03:10,537 --> 01:03:13,916 No, could I please... Can I please... 610 01:03:14,208 --> 01:03:16,335 No, no, please. Everyone, 611 01:03:17,878 --> 01:03:19,963 I can hardly say what I have to say. 612 01:03:22,466 --> 01:03:25,552 - I can't be engaged to Rosie. - What? 613 01:03:25,844 --> 01:03:27,846 - Iall murmuring] - It's the wrong thing. 614 01:03:29,848 --> 01:03:30,888 What's this all about, Al? 615 01:03:31,058 --> 01:03:33,644 Please, forgive me, Rosie. 616 01:03:34,269 --> 01:03:35,854 I love Maria. 617 01:03:40,317 --> 01:03:41,360 Rosie. 618 01:03:42,820 --> 01:03:45,531 - You let that son of a bitch talk about her? - Shut up, Father. 619 01:03:45,906 --> 01:03:48,784 - You ought to tear him limb from limb. - Shut up, Father! 620 01:03:54,873 --> 01:03:55,958 Let's go. 621 01:03:58,669 --> 01:04:00,671 Hey, they're gonna kill each other! 622 01:04:00,963 --> 01:04:03,298 - Oh, no. Oh, no. - They're gonna kill each other! 623 01:04:03,590 --> 01:04:05,008 Take it easy, now. 624 01:04:05,300 --> 01:04:07,052 Everything's fine. 625 01:04:19,064 --> 01:04:21,733 I'm sorry. That's the way it is. 626 01:04:22,025 --> 01:04:23,986 But we can't help... 627 01:04:24,278 --> 01:04:25,946 "But we can't help"? 628 01:04:30,117 --> 01:04:31,118 "We"? 629 01:04:35,038 --> 01:04:36,081 Okay. 630 01:04:38,834 --> 01:04:41,336 Did you hear me? I said okay. 631 01:04:43,338 --> 01:04:44,965 I said okay, sir. 632 01:04:53,765 --> 01:04:54,766 Take her. 633 01:04:56,351 --> 01:04:57,436 - Take her! - I'm leaving. 634 01:04:57,728 --> 01:04:59,688 I'm flying out of here in a week. 635 01:05:01,064 --> 01:05:03,567 What do you think, fly boy? 636 01:05:03,859 --> 01:05:06,194 Do you think I don't have eyes? 637 01:05:06,486 --> 01:05:08,864 Do you think I didn't see that in there? 638 01:05:09,156 --> 01:05:10,156 I saw. 639 01:05:11,074 --> 01:05:12,326 I saw. 640 01:05:13,660 --> 01:05:15,370 So just do it. 641 01:05:15,996 --> 01:05:17,372 Just do it. 642 01:05:17,664 --> 01:05:19,791 Go get her. 643 01:05:20,083 --> 01:05:22,628 Get her dresses, get her stockings. 644 01:05:22,920 --> 01:05:25,839 Get all her little doodads, her perfume 645 01:05:26,131 --> 01:05:27,674 and her God damn little underwear 646 01:05:27,966 --> 01:05:30,010 and get the hell out of my life. 647 01:05:31,053 --> 01:05:32,888 I really feel sorry for you. 648 01:05:33,180 --> 01:05:34,765 What do you mean by that? 649 01:05:35,057 --> 01:05:36,497 Because you don't know what you got. 650 01:05:36,683 --> 01:05:39,311 - I don't know what I... - You don't love her. 651 01:05:39,978 --> 01:05:41,188 You listen to me. 652 01:05:43,106 --> 01:05:44,107 I love her. 653 01:05:45,859 --> 01:05:48,111 I'll show you how much I love her. 654 01:06:09,091 --> 01:06:12,052 ♪ The Pennsylvania polka ♪ 655 01:06:12,511 --> 01:06:14,012 Ivan? 656 01:06:14,304 --> 01:06:15,722 Where is Ivan? 657 01:06:16,014 --> 01:06:17,182 He's gone. 658 01:06:20,268 --> 01:06:23,355 Maria, please. Maria, he's crazy. 659 01:06:23,647 --> 01:06:25,524 Please, come with me to Detroit. 660 01:06:25,816 --> 01:06:27,067 Please, I beg you. 661 01:06:27,359 --> 01:06:28,986 - I can't. - Why not? 662 01:06:32,114 --> 01:06:34,825 Forgive me. I don't love you. 663 01:06:40,080 --> 01:06:41,080 I'm sorry. 664 01:06:47,671 --> 01:06:49,881 You should have gone with him. 665 01:07:03,687 --> 01:07:07,107 You know, when I came back home, 666 01:07:09,609 --> 01:07:12,112 I think everything went backwards. 667 01:07:13,196 --> 01:07:15,532 It wasn't what I thought. 668 01:07:17,159 --> 01:07:18,201 I, uh... 669 01:07:23,290 --> 01:07:24,833 I really hurt you. 670 01:07:58,617 --> 01:08:01,036 I should've died in the war. 671 01:10:01,489 --> 01:10:04,201 - Vera, look! - Hey! 672 01:10:14,794 --> 01:10:18,173 Hi. Do you remember me? 673 01:10:20,508 --> 01:10:23,386 Ah, you got married. 674 01:10:25,555 --> 01:10:28,141 It doesn't seem to have hurt you any. 675 01:10:28,433 --> 01:10:29,893 Do you remember me? 676 01:10:31,019 --> 01:10:32,520 Better than I'd like to. 677 01:10:33,688 --> 01:10:35,357 Hard to get, huh? 678 01:10:37,317 --> 01:10:40,278 You remember me, all right. Nobody sings like me. 679 01:10:52,499 --> 01:10:56,127 You come to bed with me, I'll make your husband look like a warthog. 680 01:10:58,838 --> 01:10:59,923 Feel that? 681 01:11:01,466 --> 01:11:03,134 Not bad, huh? 682 01:11:05,262 --> 01:11:07,264 You make me hungry. 683 01:11:09,516 --> 01:11:12,936 You're like a flower stalk, but you won't break. 684 01:11:13,478 --> 01:11:15,063 Just bend, 685 01:11:15,355 --> 01:11:17,774 flow with me like water. 686 01:11:18,608 --> 01:11:20,485 Wind through the flowers. 687 01:11:22,153 --> 01:11:25,365 - My husband. - I don't care. 688 01:17:06,748 --> 01:17:09,029 Next thing I know, she's moved away, she's become a model 689 01:17:09,250 --> 01:17:10,543 and dyed her hair blonde. 690 01:17:10,835 --> 01:17:13,963 Can't you get anything straight, knucklehead? 691 01:17:14,255 --> 01:17:17,717 I told you to move those gut drums over here, not hose the floor. 692 01:17:18,009 --> 01:17:20,428 You been here three days already. 693 01:17:20,720 --> 01:17:22,200 What do you got, bullshit for brains? 694 01:17:22,430 --> 01:17:23,949 You don't really have to yell like that. 695 01:17:23,973 --> 01:17:25,099 You shut up. 696 01:17:25,391 --> 01:17:27,591 If your uncle didn't own this place, I'd fire your ass. 697 01:17:27,852 --> 01:17:29,771 My uncle does own this place. 698 01:17:30,855 --> 01:17:33,608 Just you fly right, or you can hit the road. 699 01:17:33,900 --> 01:17:36,361 I know guys that'd kill for this job. 700 01:17:36,653 --> 01:17:39,572 Jesus Christ, why do I put up with this crap? 701 01:17:39,864 --> 01:17:41,407 Hey... 702 01:17:41,699 --> 01:17:44,494 I wouldn't let that horse's ass talk to me like that. 703 01:17:45,328 --> 01:17:47,789 It makes you look like a worm. 704 01:18:10,353 --> 01:18:11,938 Nice place you got here. 705 01:18:14,691 --> 01:18:15,775 Thank you. 706 01:18:18,361 --> 01:18:20,822 You wanna go out for a drink or something? 707 01:18:21,114 --> 01:18:24,367 No, I can't. IClears throat] 708 01:18:24,659 --> 01:18:27,578 My granny's sick. I can't leave her alone. 709 01:18:27,870 --> 01:18:28,870 Oh. 710 01:18:30,873 --> 01:18:32,834 Hope you're feeling better. 711 01:18:33,793 --> 01:18:36,003 - She's deaf. - Deaf? 712 01:18:36,295 --> 01:18:37,295 Mm-hmm. 713 01:18:43,594 --> 01:18:44,971 Where's your husband? 714 01:18:48,224 --> 01:18:49,767 He's away. 715 01:18:51,602 --> 01:18:53,938 Far away, or visiting-a-friend away? 716 01:18:56,274 --> 01:18:57,525 Far 717 01:18:58,609 --> 01:18:59,736 away. 718 01:19:01,821 --> 01:19:03,197 Far away. 719 01:19:09,620 --> 01:19:10,997 Wait here a minute. 720 01:19:43,070 --> 01:19:45,823 I wrote this especially for you. 721 01:19:52,288 --> 01:19:57,168 ♪ I never felt my heart Until I looked into your eyes ♪ 722 01:19:59,003 --> 01:20:03,925 ♪ I never dared to dream Until I looked into your eyes ♪ 723 01:20:05,676 --> 01:20:11,808 ♪ I never thought The joys of love Could touch a gypsy like me ♪ 724 01:20:12,099 --> 01:20:15,061 ♪ Once alone and so free ♪ 725 01:20:15,353 --> 01:20:17,897 ♪ Now my heart longs for you ♪ 726 01:20:19,732 --> 01:20:25,905 ♪ I never felt the sun Until I looked into your eyes ♪ 727 01:20:26,197 --> 01:20:31,285 ♪ I thought the race was won And then I looked Into your eyes ♪ 728 01:20:32,912 --> 01:20:38,876 ♪ I never needed anyone to sing The songs that I sing ♪ 729 01:20:39,168 --> 01:20:45,800 ♪ Now the words only ring If I sing them to you ♪ 730 01:20:47,760 --> 01:20:54,141 ♪ My love is there in your eyes ♪ 731 01:20:54,433 --> 01:21:00,731 ♪ My soul is bare in your eyes ♪ 732 01:21:01,107 --> 01:21:07,905 ♪ if I could gaze, in your eyes ever more ♪ 733 01:21:08,364 --> 01:21:14,871 ♪ It's the dream I live for You can open the door ♪ 734 01:21:17,123 --> 01:21:24,088 ♪ I led a life of crime And then I looked into your eyes ♪ 735 01:21:30,928 --> 01:21:37,435 ♪ I fell beneath your gaze And felt as though My lies had been seen ♪ 736 01:21:37,727 --> 01:21:44,442 ♪ All my sins became clean What a fool I have been ♪ 737 01:21:46,444 --> 01:21:53,534 ♪ My love is there in your eyes ♪ 738 01:21:53,826 --> 01:22:00,583 ♪ My soul is bare in your eyes ♪ 739 01:22:00,875 --> 01:22:07,965 ♪ if I could gaze in your eyes ever more ♪ 740 01:22:08,257 --> 01:22:11,761 ♪ It's the dream I live for ♪ 741 01:22:12,053 --> 01:22:17,600 ♪ You can open The door to love ♪ 742 01:22:28,027 --> 01:22:29,946 That was really something. 743 01:22:31,280 --> 01:22:34,825 A virgin? Hot diggity dog. 744 01:22:35,117 --> 01:22:37,328 - Hard to believe. - Please. 745 01:22:37,620 --> 01:22:38,996 What, are you kidding? 746 01:22:39,288 --> 01:22:42,291 You hardly ever come across this kind of thing. 747 01:22:42,583 --> 01:22:45,044 A lot of girls make the claim, 748 01:22:45,336 --> 01:22:47,380 but not that many can deliver the goods. 749 01:22:50,091 --> 01:22:51,175 Look... 750 01:22:53,844 --> 01:22:55,054 Come with me. 751 01:22:56,263 --> 01:22:58,015 I never asked nobody this. 752 01:22:58,307 --> 01:23:00,226 It's just been me and Dave. 753 01:23:00,518 --> 01:23:02,144 - Dave? - My dog. 754 01:23:03,646 --> 01:23:06,816 Come on. We'll make a great team. 755 01:23:07,900 --> 01:23:09,110 I can sing, 756 01:23:09,402 --> 01:23:11,612 you can wash my socks, whatever. IChuckles] 757 01:23:13,030 --> 01:23:15,241 You're a class act all the way. 758 01:23:15,533 --> 01:23:17,994 Squeaky clean, no mileage. 759 01:23:20,329 --> 01:23:22,206 Leave me now. 760 01:23:24,166 --> 01:23:25,793 Hey, I'm asking you. 761 01:23:30,256 --> 01:23:31,382 I'm married. 762 01:23:32,550 --> 01:23:34,927 Listen, sweetie, 763 01:23:35,219 --> 01:23:38,806 the guy's too dumb to screw his own wife, she might as well take off. 764 01:23:53,529 --> 01:23:55,614 Where you off to? Packing? 765 01:23:59,535 --> 01:24:02,830 Eh, guess you want to shed a few tears, whatever. 766 01:24:07,585 --> 01:24:10,087 Sure took it like a trooper, baby. 767 01:24:14,592 --> 01:24:15,885 Hey, in there. 768 01:24:17,887 --> 01:24:18,888 Hey. 769 01:24:19,180 --> 01:24:20,180 Go away. 770 01:24:21,348 --> 01:24:23,517 - Don't you want to come with me? - No. 771 01:24:25,227 --> 01:24:27,271 What me, Clarence Butts? 772 01:24:28,189 --> 01:24:29,940 Go away! 773 01:24:35,613 --> 01:24:37,323 Some kind of woman. 774 01:24:39,575 --> 01:24:43,287 I swear, I ain't never met no kind of woman who wasn't crazy. 775 01:24:44,330 --> 01:24:45,330 You hear me? 776 01:24:47,875 --> 01:24:49,794 - You're crazy. - Get out of here! 777 01:24:50,628 --> 01:24:52,088 Crazy woman! 778 01:25:10,272 --> 01:25:12,608 That girl up there's got bats in her belfry. 779 01:25:21,200 --> 01:25:22,284 You're all crazy! 780 01:25:54,358 --> 01:25:55,484 Come on, come on! 781 01:25:55,776 --> 01:25:57,528 You want the good-conduct medal? 782 01:25:57,820 --> 01:25:59,613 The girls are ready to go! 783 01:25:59,905 --> 01:26:01,323 Let me just finish this. 784 01:26:09,874 --> 01:26:10,874 Yeah! 785 01:26:16,422 --> 01:26:18,090 Hey, Kathy, what are you doing here? 786 01:26:18,382 --> 01:26:20,843 I thought you wanted me to drop dead twice? 787 01:26:21,135 --> 01:26:24,054 What am I supposed to do on the Fourth of July, sell a flag? 788 01:26:24,346 --> 01:26:25,431 Let's just all be friends. 789 01:26:25,723 --> 01:26:28,123 Why don't you be nice to her for once? It wouldn't kill you. 790 01:26:28,392 --> 01:26:31,228 Ivan, I want you to meet my new friend Joanie. 791 01:26:31,520 --> 01:26:33,314 - She's Kathy's sister. - Hi. 792 01:26:33,606 --> 01:26:36,942 Hey, Kathy, how come you never told me you had a sister? 793 01:26:37,234 --> 01:26:39,945 Well, you were never exactly interested in my family tree. 794 01:26:40,237 --> 01:26:42,573 Ivan, come on, let's go. 795 01:26:46,452 --> 01:26:47,578 Come on! 796 01:26:56,170 --> 01:26:58,505 I hope I'm giving you enough room. 797 01:26:58,797 --> 01:27:01,342 Oh, yeah. I got plenty of room. 798 01:27:04,178 --> 01:27:07,431 You know, you remind me of somebody I used to know. 799 01:27:08,766 --> 01:27:09,766 Let's go. 800 01:27:22,112 --> 01:27:26,533 ♪ I could show the world How to smile ♪ 801 01:27:27,576 --> 01:27:34,750 ♪ I could be glad All the while ♪ 802 01:27:35,042 --> 01:27:40,756 ♪ I could change The gray skies to blue ♪ 803 01:27:41,048 --> 01:27:44,760 ♪ if I had you ♪ 804 01:27:49,556 --> 01:27:54,812 ♪ I could leave The old days behind ♪ 805 01:27:55,104 --> 01:28:01,902 ♪ Leave all my pals, I'd never mind ♪ 806 01:28:02,611 --> 01:28:04,071 ♪ I could... ♪ 807 01:28:53,662 --> 01:28:55,414 You're a dead man. 808 01:28:55,706 --> 01:28:56,915 They both got you. 809 01:28:57,207 --> 01:28:58,417 Come on. 810 01:29:04,131 --> 01:29:05,132 Hello. 811 01:29:07,926 --> 01:29:10,804 - I don't want to bother you. - No. 812 01:29:11,805 --> 01:29:12,806 No. 813 01:29:16,602 --> 01:29:18,354 I just wanted to tell you. 814 01:29:19,104 --> 01:29:20,104 I... 815 01:29:21,440 --> 01:29:22,440 I can see. 816 01:29:26,278 --> 01:29:28,614 And my granny died. 817 01:29:28,906 --> 01:29:32,159 Yeah, well, I'm sorry. 818 01:29:34,453 --> 01:29:36,538 I just thought you would wanna know. 819 01:29:44,671 --> 01:29:46,298 I'm having this baby. 820 01:29:50,469 --> 01:29:51,970 I need... 821 01:29:52,805 --> 01:29:56,266 I mean, the baby needs a father. 822 01:29:59,853 --> 01:30:01,605 What do you need? Money? 823 01:30:02,481 --> 01:30:04,483 It's just... 824 01:30:06,276 --> 01:30:07,778 He is not... 825 01:30:10,739 --> 01:30:12,491 I mean, there is nobody. 826 01:30:14,743 --> 01:30:17,538 Where's your boyfriend? Detroit? 827 01:30:20,833 --> 01:30:22,042 Let's go home. 828 01:30:22,960 --> 01:30:24,545 I don't love you anymore. 829 01:30:26,547 --> 01:30:30,759 I dreamed you up and I'm through with that. 830 01:30:31,051 --> 01:30:32,970 I want to keep it that way. 831 01:30:35,222 --> 01:30:36,765 Go home, Maria. 832 01:30:38,976 --> 01:30:41,019 I will wait for you. 833 01:30:44,606 --> 01:30:45,607 Don't bother. 834 01:30:46,525 --> 01:30:47,901 You hear me? 835 01:30:48,861 --> 01:30:50,612 I'm not coming back. 836 01:30:51,864 --> 01:30:53,532 Don't wait for me. 837 01:30:54,575 --> 01:30:55,993 You hear me? 838 01:30:59,538 --> 01:31:01,457 Still stuck on her, huh? 839 01:31:07,921 --> 01:31:08,922 Miss? 840 01:31:13,177 --> 01:31:15,345 I thought you might be hungry. 841 01:31:20,767 --> 01:31:24,813 Is there anything that I could do to help you? 842 01:31:30,569 --> 01:31:32,863 No. Thank you. 843 01:32:07,523 --> 01:32:09,900 I can triple your business in a week. 844 01:32:10,609 --> 01:32:11,860 No joke, pal. 845 01:32:12,152 --> 01:32:13,820 Did it in Minnesota, I'll do it here. 846 01:32:14,112 --> 01:32:16,448 I can't believe it! I can't believe it! 847 01:32:16,740 --> 01:32:20,994 Hey, come here! Come over here! 848 01:32:21,286 --> 01:32:23,038 I'll buy you a drink, no problem. 849 01:32:23,330 --> 01:32:25,666 Hey, Bob! Bob, can you hear me? 850 01:32:25,958 --> 01:32:28,502 Bob, could we have some food for this guy? 851 01:32:28,794 --> 01:32:30,254 Bob's deaf! 852 01:32:32,256 --> 01:32:34,800 You remember? Brownsville? 853 01:32:35,842 --> 01:32:37,135 Where's your dog Dave? 854 01:32:37,427 --> 01:32:39,555 Dave got married. Moved to Jersey. 855 01:32:45,269 --> 01:32:46,728 Do you remember? 856 01:32:47,854 --> 01:32:49,648 You saved my life. 857 01:32:49,940 --> 01:32:51,817 Huh? I almost killed myself. 858 01:32:52,109 --> 01:32:55,946 Frankly, pal, I've saved a lot of lives. 859 01:32:57,364 --> 01:32:59,366 Refresh my memory. 860 01:33:01,118 --> 01:33:02,869 You told me to get laid. 861 01:33:05,497 --> 01:33:07,958 - I was wondering where those got to. - Huh? 862 01:33:17,426 --> 01:33:21,054 - This is all just a big joke to you, isn't it? - Did you say something? 863 01:33:21,346 --> 01:33:22,556 Yeah. 864 01:33:22,848 --> 01:33:24,349 I said I don't like watching you. 865 01:33:24,641 --> 01:33:26,810 So don't watch. Pass the salt, somebody. 866 01:33:27,102 --> 01:33:28,353 Now, what is this? 867 01:33:28,645 --> 01:33:30,772 You say this guy told you to get laid? 868 01:33:32,024 --> 01:33:33,960 That's how you think of it, isn't it? "Get laid"? 869 01:33:33,984 --> 01:33:35,527 - Harvey. - No. 870 01:33:35,819 --> 01:33:38,322 You are sitting here with a very sweet girl. 871 01:33:38,614 --> 01:33:40,240 What about the other one? 872 01:33:40,532 --> 01:33:43,869 - He means me. - I don't mean you, no offense. No. 873 01:33:45,162 --> 01:33:47,247 I mean the other one. 874 01:33:47,539 --> 01:33:50,500 Now, wait a minute. What did I do? 875 01:33:50,792 --> 01:33:53,503 Ivan, the girl who was having a baby. I saw you. 876 01:33:53,795 --> 01:33:54,875 No, you got that all wrong. 877 01:33:54,963 --> 01:33:56,632 No, I don't got nothing wrong! 878 01:33:56,923 --> 01:33:58,967 I saw you and I saw her. 879 01:33:59,259 --> 01:34:02,471 That girl was like an angel. You just threw her away! 880 01:34:02,763 --> 01:34:05,307 It wasn't my kid. It was just her tough luck. 881 01:34:05,641 --> 01:34:09,061 No! I saw her and I heard her talk, and you're lying. 882 01:34:18,528 --> 01:34:19,696 Nope. 883 01:34:20,489 --> 01:34:21,531 Sorry. 884 01:34:23,825 --> 01:34:25,661 Ivan, was it your baby? 885 01:34:27,621 --> 01:34:30,082 Jesus! Lie to me, but don't lie to her! 886 01:34:30,374 --> 01:34:32,000 - You jerk, sit down! - Damn you! 887 01:34:32,292 --> 01:34:34,211 All right, all right. 888 01:34:34,503 --> 01:34:37,089 You want to know about that girl? I'll tell you. 889 01:34:38,173 --> 01:34:41,677 We lived together for a year or more. 890 01:34:42,844 --> 01:34:45,138 Yeah. So what? 891 01:34:45,430 --> 01:34:47,599 She made me crazy and she's crazy. 892 01:34:47,891 --> 01:34:51,687 She's not crazy. I know what crazy is. 893 01:34:51,978 --> 01:34:53,021 You sure do. 894 01:34:54,898 --> 01:34:56,983 You and her, you'd make a good pair. 895 01:35:02,447 --> 01:35:05,325 Well, thanks for the grub. 896 01:35:12,874 --> 01:35:14,710 What seems to be the problem? 897 01:35:15,794 --> 01:35:16,794 I, um... 898 01:35:17,838 --> 01:35:19,381 I didn't catch the gist of all that. 899 01:35:19,673 --> 01:35:22,718 Harvey here is all upset over some crazy broad. 900 01:35:23,552 --> 01:35:25,971 Some girl trying to pin down Ivan. 901 01:35:26,805 --> 01:35:27,806 Women. 902 01:35:29,850 --> 01:35:30,851 Tricky. 903 01:35:32,394 --> 01:35:33,395 Yeah. 904 01:35:36,022 --> 01:35:37,357 I met this girl... 905 01:35:39,192 --> 01:35:40,652 Looked like an angel. 906 01:35:41,903 --> 01:35:43,947 Eyes like you wouldn't believe. 907 01:35:44,239 --> 01:35:46,533 Skin like a baby's ass. 908 01:35:46,825 --> 01:35:48,076 The whole bit. 909 01:35:49,745 --> 01:35:52,831 But kind of shy, you know? Like, always backing off and coming on. 910 01:35:53,123 --> 01:35:54,750 Tells me she's married. 911 01:35:55,834 --> 01:35:57,711 I knew I'd stick it to her. 912 01:35:58,003 --> 01:35:59,671 It's just a question of when, right? 913 01:35:59,963 --> 01:36:01,006 So, one night, 914 01:36:02,090 --> 01:36:04,718 she practically strips for me. 915 01:36:05,010 --> 01:36:07,929 Peels off her little silk panties like she can't wait to get it in her. 916 01:36:08,221 --> 01:36:09,806 So, I fuck her. 917 01:36:11,892 --> 01:36:13,351 She's a virgin. 918 01:36:14,227 --> 01:36:15,645 And married! 919 01:36:16,480 --> 01:36:17,898 You got that? Ha! 920 01:36:18,190 --> 01:36:19,858 - Iman] You're kidding. - No joke. 921 01:36:21,026 --> 01:36:22,736 Loved it, anyhow. 922 01:36:23,028 --> 01:36:24,654 Well, they all like it with me, sure. 923 01:36:24,988 --> 01:36:27,365 The thing is, five minutes later 924 01:36:27,991 --> 01:36:29,618 she kicks me out of bed. 925 01:36:30,952 --> 01:36:31,995 You figure it? 926 01:36:34,164 --> 01:36:35,665 Really something. 927 01:36:35,957 --> 01:36:39,085 Crazy up here in the head, you know? 928 01:36:39,377 --> 01:36:42,756 Poor bastard that married her probably couldn't get her to lie down. ILaughs] 929 01:36:43,048 --> 01:36:44,549 But I did. 930 01:36:45,675 --> 01:36:47,010 You want to know how? 931 01:36:49,346 --> 01:36:50,430 Simple. 932 01:36:51,932 --> 01:36:53,225 Listen. 933 01:37:07,697 --> 01:37:12,452 ♪ I never felt my heart Until I looked into your eyes ♪ 934 01:37:13,995 --> 01:37:20,293 ♪ I never dared to dream Until I looked into your eyes ♪ 935 01:37:20,585 --> 01:37:26,341 ♪ I never thought The joys of love Could touch a gypsy like me ♪ 936 01:37:26,633 --> 01:37:29,261 ♪ Once alone and so free ♪ 937 01:37:29,553 --> 01:37:33,932 ♪ Now my heart longs for you ♪ 938 01:37:34,224 --> 01:37:40,772 ♪ I never felt the sun Until I looked into your eyes ♪ 939 01:37:41,064 --> 01:37:47,028 ♪ I thought the race was won And then I looked into Your eyes ♪ 940 01:37:47,320 --> 01:37:53,493 ♪ I never needed anyone to sing The songs that I sing ♪ 941 01:37:53,785 --> 01:37:59,958 ♪ Now the words only ring if I sing them to you ♪ 942 01:38:02,002 --> 01:38:08,383 ♪ My love is there in your eyes ♪ 943 01:38:08,675 --> 01:38:14,723 ♪ My soul is bare in your eyes ♪ 944 01:38:15,015 --> 01:38:21,897 ♪ if I could gaze in your eyes ever more ♪ 945 01:38:22,188 --> 01:38:28,445 ♪ It's the dream I live for You can open the door ♪ 946 01:38:30,530 --> 01:38:33,992 ♪ I led a life of crime And then I looked into your... ♪ 947 01:41:06,728 --> 01:41:09,981 - What are you doing here? - Waiting for you. 948 01:41:10,273 --> 01:41:11,733 How'd you know I was here? 949 01:41:12,025 --> 01:41:13,025 Maria. 950 01:41:14,110 --> 01:41:16,071 - Maria? - Yeah. 951 01:41:17,906 --> 01:41:20,658 She has a baby now. She's okay. 952 01:41:22,160 --> 01:41:23,161 All alone. 953 01:41:24,370 --> 01:41:26,081 She's waiting for you. 954 01:41:27,540 --> 01:41:28,541 Shame. 955 01:41:39,469 --> 01:41:40,720 Want a drink? 956 01:41:47,602 --> 01:41:48,602 You? 957 01:41:50,605 --> 01:41:52,148 I'm dying. 958 01:43:08,850 --> 01:43:09,851 Maria? 959 01:43:24,699 --> 01:43:25,825 Maria. 960 01:43:34,542 --> 01:43:35,793 It's me. 961 01:43:41,007 --> 01:43:42,508 I'm sitting on your bed. 962 01:43:57,732 --> 01:43:59,442 Do you like him? 963 01:44:45,613 --> 01:44:47,699 I love him very much. 964 01:44:48,783 --> 01:44:50,952 I love him very much. 965 01:45:06,592 --> 01:45:07,592 Yeah. 966 01:45:16,019 --> 01:45:17,979 I'm home, Maria. 967 01:45:19,480 --> 01:45:21,190 We're making love, Maria. 968 01:45:23,860 --> 01:45:30,450 Yes, always you... Always you. 969 01:45:31,492 --> 01:45:35,413 Oh, God. 970 01:45:48,217 --> 01:45:49,802 What is your name? 971 01:45:50,094 --> 01:45:51,262 Ivan Bibic, sir. 972 01:45:51,554 --> 01:45:54,015 What are you thinking about right now? 973 01:45:55,058 --> 01:45:56,184 Home. 974 01:45:59,937 --> 01:46:01,147 Going home. 66225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.