Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,610 --> 00:00:08,414
[ HIP-HOP MUSIC PLAYS ]
2
00:00:15,754 --> 00:00:18,457
[ TIRES SCREECH ]
-OH! HEY!
3
00:00:18,491 --> 00:00:20,226
SORRY.
4
00:00:20,259 --> 00:00:21,627
SORRY.
5
00:00:21,660 --> 00:00:24,230
PRETTY SURE THAT WAS YOUR FAULT!
6
00:00:24,263 --> 00:00:26,499
BUT WHATEVER.
7
00:00:26,532 --> 00:00:28,534
[ MUSIC CONTINUES ]
8
00:00:35,408 --> 00:00:38,377
[ GRUNTING ]
9
00:00:43,149 --> 00:00:44,783
NOT EVEN FOR A LITTLE WHILE?
10
00:00:44,817 --> 00:00:47,253
UNH-UNH. I TOLD YOU --
I HAVE PLANS.
11
00:00:47,286 --> 00:00:48,787
HEY.
IT IS A VALID STRATEGY.
12
00:00:48,821 --> 00:00:50,389
IT'S NOT A STRATEGY, MAN!
13
00:00:50,423 --> 00:00:52,391
IT'S JUST ANNOYING
WHEN YOU BET EVERY HAND.
14
00:00:52,425 --> 00:00:54,793
I JUST GOT A PHONE MESSAGE
FROM DETECTIVE BONANNO,
15
00:00:54,827 --> 00:00:57,230
SAYING THAT
HE WANTS TO COME OVER.
16
00:00:57,263 --> 00:00:58,297
HE'S -- NO, NO, NO, NO.
NO, NO, GUYS. NO.
17
00:00:58,331 --> 00:00:59,598
OH, COME ON.
18
00:00:59,632 --> 00:01:01,267
YOUR FATHER HAD A POKER GAME
FOR 30 YEARS.
19
00:01:01,300 --> 00:01:02,435
POLICE, CRIMINALS
AT THE SAME TABLE.
20
00:01:02,468 --> 00:01:03,369
THIS IS GOOD FOR YOU.
21
00:01:03,402 --> 00:01:05,804
YEAH, YES, I WANT TO BE
LIKE MY FATHER.
22
00:01:05,838 --> 00:01:07,240
GOOD INSIGHT, SOPHIE.
23
00:01:08,674 --> 00:01:11,444
LIVING IN YOUR OWN HEAD.
24
00:01:11,477 --> 00:01:12,778
THE ONLY CONVERSATION YOU HAVE
IS WITH YOUR OWN CREW.
25
00:01:12,811 --> 00:01:13,912
THAT AIN'T RIGHT.
26
00:01:13,946 --> 00:01:16,249
YEAH, NAME ONE PERSON YOU CAN
HAVE A CONVERSATION WITH
27
00:01:16,282 --> 00:01:17,750
WHO ISN'T ON THIS TEAM.
28
00:01:17,783 --> 00:01:18,884
-AND DON'T SAY MAGGIE.
-AND DON'T SAY MAGGIE.
29
00:01:18,917 --> 00:01:21,320
LOOK, I GOT MY FRIENDS
AND MY BUDDIES FROM THE SERVICE.
30
00:01:21,354 --> 00:01:22,855
I MEAN, HELL, EVEN HARDISON
HAS HIS LITTLE INTERNET FRIENDS,
31
00:01:22,888 --> 00:01:25,124
EVEN THOUGH THEY'RE ALL ELVES
AND GNOMES.
32
00:01:25,158 --> 00:01:27,126
THEY'RE ORCS. I SAID "ORCS,"
MAN. YOU JUST DON'T LISTEN.
33
00:01:27,160 --> 00:01:28,327
I HAVE DINNER PLANS.
34
00:01:28,361 --> 00:01:29,562
EVEN PARKER'S
MEETING A FRIEND TONIGHT.
35
00:01:29,595 --> 00:01:32,565
MM-HMM. REMEMBER PEGGY FROM
THAT JURY JOB IN LOS ANGELES?
36
00:01:32,598 --> 00:01:34,300
TECHNICALLY,
SHE'S ALICE'S FRIEND.
37
00:01:34,333 --> 00:01:35,568
-YOU'RE ALICE.
-YOU'RE ALICE, ACTUALLY.
38
00:01:35,601 --> 00:01:36,769
BUT SHE MOVED HERE FROM BOSTON
LAST YEAR,
39
00:01:36,802 --> 00:01:39,405
SO WE'VE BEEN DOING BRUNCH
AND OTHER NORMAL-PEOPLE STUFF.
40
00:01:39,438 --> 00:01:41,207
AND WE'RE VERY PROUD OF YOU.
41
00:01:41,240 --> 00:01:43,842
WELL, BRUNCH ISN'T HARD.
I MEAN, THERE ARE FORKS.
42
00:01:43,876 --> 00:01:46,445
SO, GIRLS' NIGHT OUT,
BOYS' NIGHT POKER --
43
00:01:46,479 --> 00:01:48,447
CHARACTER BUILDING FOR EVERYONE.
44
00:01:48,481 --> 00:01:49,582
HAVE FUN.
45
00:01:49,615 --> 00:01:52,351
DO NOT LET HIM GO OFF AND SULK.
46
00:02:00,726 --> 00:02:03,429
THE RICH AND POWERFUL
TAKE WHAT THEY WANT.
47
00:02:03,462 --> 00:02:05,498
WE STEAL IT BACK FOR YOU.
48
00:02:11,870 --> 00:02:16,509
SOMETIMES, BAD GUYS
MAKE THE BEST GOOD GUYS.
49
00:02:18,244 --> 00:02:19,512
WE PROVIDE...
50
00:02:20,746 --> 00:02:23,382
BAM!
[ LAUGHS ]
51
00:02:23,416 --> 00:02:25,684
YOU BET OUT ON A PAIR OF TWOS.
52
00:02:25,718 --> 00:02:28,587
YEAH.
NEVER TELL ME THE ODDS.
53
00:02:28,621 --> 00:02:30,523
HAN SOLO.
54
00:02:30,556 --> 00:02:31,724
[ CELLPHONE RINGS ]
-HEY, YOU KNOW WHAT?
55
00:02:31,757 --> 00:02:33,259
I LIKE YOUR FRIEND, ELIOT.
56
00:02:33,292 --> 00:02:35,861
HEY, RESPECT THE GAME.
RESPECT THE GAME.
57
00:02:35,894 --> 00:02:37,830
SO, WHAT LINE OF WORK
ARE YOU IN, SHELLY?
58
00:02:37,863 --> 00:02:39,632
IF I TOLD YOU,
I'D HAVE TO KILL YOU.
59
00:02:39,665 --> 00:02:41,634
-[ LAUGHTER ]
-RIGHT.
60
00:02:41,667 --> 00:02:43,769
YEAH...HE ACTUALLY WOULD.
61
00:02:43,802 --> 00:02:45,471
YOU KNOW HE'S STATE POLICE.
62
00:02:45,504 --> 00:02:47,740
WELL, WE'D HAVE TO MAKE IT
LOOK LIKE AN ACCIDENT, THEN.
63
00:02:47,773 --> 00:02:49,375
LIKE THAT GUY IN UZBEKISTAN.
64
00:02:49,408 --> 00:02:50,643
[ CHOKING ]
65
00:02:50,676 --> 00:02:52,411
[ Strained ]
"WHAT'S IN THIS SALAD?"
66
00:02:52,445 --> 00:02:55,381
TERRORISM AND PEANUT ALLERGIES
DO NOT MIX.
67
00:02:55,414 --> 00:02:56,849
-ELIOT.
-WHAT?
68
00:02:56,882 --> 00:02:58,917
THE GUY PARKER JUST ASKED ME
TO GET THE 411 ON.
69
00:02:58,951 --> 00:03:01,220
PARKER YOUR GIRL?
70
00:03:01,254 --> 00:03:03,889
YOU KNOW, MAN, I BEEN TRYING,
BUT SOMETIMES I THINK
71
00:03:03,922 --> 00:03:05,224
SHE GETS, LIKE, SECOND THOUGHTS.
72
00:03:05,258 --> 00:03:06,392
YOU KNOW, I JUST SOMETIMES
73
00:03:06,425 --> 00:03:07,826
WANT TO TAKE AND GET
A NICE PEDICURE.
74
00:03:07,860 --> 00:03:09,662
YEAH, YEAH, YEAH, YEAH,
YOU KNOW, I JUST DON'T
75
00:03:09,695 --> 00:03:11,497
WANT TO HAVE THIS CONVERSATION
RIGHT NOW, THANKS.
76
00:03:11,530 --> 00:03:12,765
WHERE ARE YOU GOING?
77
00:03:12,798 --> 00:03:14,533
GONNA GO GET A BOTTLE
OF SCOTCH DOWNSTAIRS.
78
00:03:14,567 --> 00:03:16,769
YOU KNOW, HE'S WORSE THAN BEFORE
HE WENT TO PRISON.
79
00:03:16,802 --> 00:03:18,671
HE WAS IN PRISON?
80
00:03:18,704 --> 00:03:20,673
YEAH, HE WENT TO JAIL.
BUT HE ESCAPED.
81
00:03:20,706 --> 00:03:22,941
SHOULDN'T THAT BUG YOU?
BEING A COP AND ALL?
82
00:03:22,975 --> 00:03:24,377
YOU GET USED TO IT.
83
00:03:24,410 --> 00:03:26,845
[ LAUGHS ]
84
00:03:29,848 --> 00:03:31,450
[ SIGHS ]
85
00:03:41,727 --> 00:03:44,430
NATE! [ LAUGHS ]
86
00:03:44,463 --> 00:03:45,431
HURLEY.
87
00:03:45,464 --> 00:03:46,832
YEAH!
88
00:03:46,865 --> 00:03:48,801
OH, MAN, ARE YOU DRINKING AGAIN?
89
00:03:48,834 --> 00:03:50,803
YEAH, I'M STILL DRINKING,
HURLEY.
90
00:03:50,836 --> 00:03:53,406
OHH, THAT'S A SHAME.
91
00:03:53,439 --> 00:03:55,408
AH, YOU CAN'T BE HERE.
HOW DID YOU FIND ME?
92
00:03:55,441 --> 00:03:57,009
OH. SO, I WAS IN MEXICO,
93
00:03:57,042 --> 00:03:58,344
-WHERE YOU SENT ME, RIGHT?
-YEAH, YEAH.
94
00:03:58,377 --> 00:03:59,545
TACOS ARE AMAZING.
95
00:03:59,578 --> 00:04:02,448
AND SO, IT'S BRILLIANT.
96
00:04:02,481 --> 00:04:03,582
AND HOW DID YOU FIND ME?
97
00:04:03,616 --> 00:04:04,717
HARDISON TOLD ME.
98
00:04:04,750 --> 00:04:05,718
OH, OF COURSE HE DID.
99
00:04:05,751 --> 00:04:08,587
LOOK AT THAT. SOBER TWO YEARS.
THAT'S MY PIN.
100
00:04:08,621 --> 00:04:09,888
WANTED TO SHOW YOU THAT,
MY FRIEND.
101
00:04:09,922 --> 00:04:10,789
I'M NOT YOUR FRIEND.
102
00:04:10,823 --> 00:04:14,293
LOOK, I WAS A WRECK
WHEN WE MET, NATE.
103
00:04:14,327 --> 00:04:15,561
BUT YOU GUYS,
WHEN YOU DECIDED TO HELP ME --
104
00:04:15,594 --> 00:04:16,729
YOU AND YOUR CREW --
105
00:04:16,762 --> 00:04:18,731
YEAH, WE WANTED TO TAKE YOU DOWN
FOR EMBEZZLING, HURLEY.
106
00:04:18,764 --> 00:04:20,733
OKAY, BAD START,
BUT -- BUT YOU HELPED ME.
107
00:04:20,766 --> 00:04:22,568
AND YOU WERE A FRIEND
WHEN I NEEDED ONE.
108
00:04:22,601 --> 00:04:24,069
I WANTED YOU TO GO TO PRISON.
109
00:04:24,102 --> 00:04:26,004
AND NOW I'M TOTALLY CLEAN
AND SOBER,
110
00:04:26,038 --> 00:04:27,606
I HAVE A GOOD JOB, A GOOD LIFE,
111
00:04:27,640 --> 00:04:28,707
AND I OWE THAT ALL TO YOU.
112
00:04:28,741 --> 00:04:29,908
YEAH, ALL RIGHT.
NO MORE TROUBLE?
113
00:04:29,942 --> 00:04:32,811
I MET THIS NUN, SISTER LUPE,
WHEN YOU SENT ME TO MEXICO,
114
00:04:32,845 --> 00:04:33,846
AND NOW I WORK FOR HER CHURCH.
115
00:04:33,879 --> 00:04:35,614
THEY NEEDED TO RAISE MONEY
FOR THEIR ORPHANAGE,
116
00:04:35,648 --> 00:04:37,316
SO I HELPED THEM SET UP
THIS ONLINE BUSINESS,
117
00:04:37,350 --> 00:04:38,984
AND WE SELL THEIR HANDMADE
STATUES OF THE VIRGIN MARY.
118
00:04:39,017 --> 00:04:41,720
I HAD TO DO A DELIVERY
IN BOSTON, SO I DECIDED TO --
119
00:04:41,754 --> 00:04:43,589
YOU -- YOU DELIVER THESE?
120
00:04:43,622 --> 00:04:45,324
YEAH, YEAH.
I-I DRIVE 'EM ACROSS THE BORDER.
121
00:04:45,358 --> 00:04:46,359
AND I DELIVER THEM
122
00:04:46,392 --> 00:04:48,761
TO THESE DIFFERENT WAREHOUSES
ACROSS AMERICA.
123
00:04:48,794 --> 00:04:50,028
I GOT A WHOLE TRUNKFUL OF THEM
IN MY CAR.
124
00:04:50,062 --> 00:04:51,497
YEAH, ANY DELIVERIES AT NIGHT?
125
00:04:51,530 --> 00:04:52,531
OH, WELL,
WAREHOUSES ARE OPEN 24/7.
126
00:04:52,565 --> 00:04:54,367
-IT'S A GLOBAL ECONOMY, NATE.
-HEY, HURLEY --
127
00:04:54,400 --> 00:04:55,634
I JUST NEEDED TO LET YOU KNOW --
128
00:04:55,668 --> 00:04:56,902
-HURLEY...HURLEY, RUN!
[ GUN COCKS ]
129
00:04:59,938 --> 00:05:02,508
[ GUNFIRE IN DISTANCE ]
130
00:05:02,541 --> 00:05:04,743
I'M OUT.
HARDISON, COME WITH ME.
131
00:05:04,777 --> 00:05:06,412
YOU SEE WHAT I'M SITTING ON?
132
00:05:06,445 --> 00:05:08,481
YEAH, YOU'RE CHASING
AN INSIDE STRAIGHT, MAN.
133
00:05:08,514 --> 00:05:10,349
I CAN'T TELL YOU
HOW OFFENSIVE THAT IS!
134
00:05:10,383 --> 00:05:12,385
PAT, SHELLY, WE'LL SEE YOU GUYS
IN A LITTLE BIT, MAN.
135
00:05:12,418 --> 00:05:13,586
WE GOT TO GO GET SOME PIZZA.
136
00:05:13,619 --> 00:05:14,753
-PIZZA?
-ALL RIGHT.
137
00:05:16,822 --> 00:05:18,524
YOU MARRIED, SHELLY?
138
00:05:18,557 --> 00:05:21,927
TO THE CONSTITUTION OF
THE UNITED STATES OF AMERICA.
139
00:05:21,960 --> 00:05:24,329
MM-HMM.
140
00:05:31,870 --> 00:05:32,905
[ PANTING ]
141
00:05:32,938 --> 00:05:35,374
MAN, THOSE GUYS
ARE REALLY MAD AT YOU.
142
00:05:35,408 --> 00:05:37,042
AT YOU, HURLEY.
I THINK THEY'RE MAD AT YOU.
143
00:05:37,075 --> 00:05:38,544
WE GOT TO GET OFF THE STREET.
144
00:05:46,852 --> 00:05:48,987
SO, WHAT, RANDOM SHOTS FIRED
IN THE BIG CITY
145
00:05:49,021 --> 00:05:50,956
ON A FRIDAY NIGHT?
THAT'S NOT UNUSUAL.
146
00:05:50,989 --> 00:05:52,725
LOOK, MAN, VIOLENT CRIMES
IN MAJOR AMERICAN CITIES
147
00:05:52,758 --> 00:05:54,527
IS AT THEIR ALL-TIME LOW
IN OVER 40 YEARS.
148
00:05:54,560 --> 00:05:56,829
EXCUSE THE HELL OUT OF ME,
PUBLIC-SERVICE ANNOUNCEMENT.
149
00:05:56,862 --> 00:05:58,564
NATE'S NOT AT THE BAR,
SHOTS FIRED --
150
00:05:58,597 --> 00:05:59,832
COME ON, MAN.
151
00:05:59,865 --> 00:06:01,867
[ CASINGS RATTLE ]
152
00:06:04,102 --> 00:06:06,972
THERE'S NO WRITING.
JUST A MAGNETIC STRIP.
153
00:06:10,175 --> 00:06:11,877
SOMEBODY WAS FIRING
WHILE THEY WERE RUNNING.
154
00:06:11,910 --> 00:06:13,078
CALL NATE.
155
00:06:13,111 --> 00:06:14,980
DOESN'T HAVE HIS CELLPHONE
ON HIM.
156
00:06:15,013 --> 00:06:16,014
THEN EARBUD.
157
00:06:16,048 --> 00:06:17,583
NO, MAN, LOOK --
158
00:06:17,616 --> 00:06:20,853
WHEREVER HE IS, WHATEVER TROUBLE
HE'S GOTTEN INTO --
159
00:06:20,886 --> 00:06:23,456
WE'RE FLYING BLIND.
160
00:06:23,489 --> 00:06:24,690
THEY ARE NOT AFTER ME, NATE.
161
00:06:24,723 --> 00:06:26,459
LOOK, I DON'T MEAN
TO BE NEGATIVE HERE,
162
00:06:26,492 --> 00:06:27,426
BUT I'VE MADE MY AMENDS,
163
00:06:27,460 --> 00:06:29,161
AND YOU'RE STILL BREAKING
THE LAW AND STUFF.
164
00:06:29,194 --> 00:06:30,963
HURLEY, YOU ARE IN
OVER YOUR HEAD, AGAIN.
165
00:06:30,996 --> 00:06:32,598
UNTIL I FIGURE OUT
WHAT'S GOING ON,
166
00:06:32,631 --> 00:06:34,600
WE ARE NOT LEAVING
THIS BASEMENT.
167
00:06:34,633 --> 00:06:35,868
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
168
00:06:35,901 --> 00:06:39,772
UH, WE ARE
LEAVING THIS BASEMENT.
169
00:06:39,805 --> 00:06:41,840
-HURLEY.
-YEAH.
170
00:06:41,874 --> 00:06:44,009
IT'S GOD.
171
00:06:46,812 --> 00:06:48,814
LISTEN TO HIM.
172
00:06:51,650 --> 00:06:53,018
CALL SOPHIE AND PARKER.
173
00:06:53,051 --> 00:06:54,487
CAN'T -- THEY'RE BUSY.
174
00:06:54,520 --> 00:06:56,021
WELL, PARKER'S BUSY.
175
00:06:56,054 --> 00:06:57,623
-MAN --
-LOOK, LOOK, MAN, LOOK.
176
00:06:57,656 --> 00:06:59,858
I'M BETTING THIS IS
A HOTEL ROOM KEY, OKAY?
177
00:06:59,892 --> 00:07:02,194
I'VE HACKED MY PHONE
TO READ THE STRIP, AND...
178
00:07:02,227 --> 00:07:03,529
[ BEEP ]
179
00:07:03,562 --> 00:07:04,797
...BAM -- PALAESTRA HOTEL.
180
00:07:04,830 --> 00:07:06,064
EVEN GOT THE ROOM NUMBER.
181
00:07:06,098 --> 00:07:07,132
PALAESTRA HOTEL'S
A COUPLE OF BLOCKS OVER.
182
00:07:07,165 --> 00:07:08,534
-YEAH.
-LET'S GO.
183
00:07:08,567 --> 00:07:10,135
YOU KNOW ANYBODY ELSE
WHO CAN DO THAT?
184
00:07:10,168 --> 00:07:11,870
DO YOU?
NO, I DON'T THINK SO.
185
00:07:11,904 --> 00:07:14,039
DAMN THE TUX.
DAMN THE TUX.
186
00:07:17,275 --> 00:07:19,044
HI!
187
00:07:19,077 --> 00:07:20,513
-FIRST TIME?
-OH, NO, NO.
188
00:07:20,546 --> 00:07:21,747
I'M CLEAN AND SOBER, TWO YEARS.
189
00:07:21,780 --> 00:07:22,948
IT IS MY FRIEND'S FIRST TIME.
190
00:07:22,981 --> 00:07:25,918
GOOD FOR YOU.
SO YOU'RE HIS SPONSOR?
191
00:07:25,951 --> 00:07:27,520
-AH, KIND OF.
-[ LAUGHS ] NO, NO, NO, NO.
192
00:07:27,553 --> 00:07:29,154
HEY, LET ME TALK TO YOU A SEC.
193
00:07:29,187 --> 00:07:31,657
FIRST NIGHT'S ALWAYS
THE HARDEST.
194
00:07:31,690 --> 00:07:32,958
YEAH.
FIRST, YOU'RE NOT MY FRIEND.
195
00:07:32,991 --> 00:07:34,593
-SECOND, YOU'RE A DRUG MULE.
-UH, NO.
196
00:07:34,627 --> 00:07:35,460
I USED TO BE A DRUG ADDICT.
197
00:07:35,494 --> 00:07:37,029
I THINK I'D KNOW
IF I WAS A DRUG MULE.
198
00:07:37,062 --> 00:07:38,797
HURLEY, LISTEN,
THEY KEEP THE DRUGS IN THESE.
199
00:07:38,831 --> 00:07:40,065
NO, NO, NO!
200
00:07:40,098 --> 00:07:42,200
SISTER LUPE WOULD NOT GET ME
INVOLVED IN THAT KIND OF THING.
201
00:07:42,234 --> 00:07:44,202
"SISTER LUPE"? WHEN DID YOU MEET
THIS "SISTER LUPE"?
202
00:07:44,236 --> 00:07:44,937
WHAT'S THAT?
WHAT'S WITH THE QUOTES?
203
00:07:44,970 --> 00:07:46,872
-SHE'S NOT A NUN!
-NOT A NUN.
204
00:07:46,905 --> 00:07:48,674
YEAH. I MET HER
DOING CHARITY WORK.
205
00:07:48,707 --> 00:07:50,576
-LOOK, HERE'S A PICTURE OF US.
-OH!
206
00:07:52,010 --> 00:07:54,179
-OH...
-WHAT? NUNS SWIM.
207
00:07:54,212 --> 00:07:55,180
HURLEY, YOU'VE BEEN DUPED, OKAY?
208
00:07:55,213 --> 00:07:56,048
NO!
209
00:07:56,081 --> 00:07:57,282
-YES.
-Listen.
210
00:07:57,315 --> 00:07:59,752
Look, I know
I used to be a screw-up, okay?
211
00:07:59,785 --> 00:08:01,286
But I'm not that guy anymore.
212
00:08:01,319 --> 00:08:02,988
I don't hurt people anymore!
213
00:08:03,021 --> 00:08:04,590
Okay, now, it's not --
it's not your fault.
214
00:08:04,623 --> 00:08:05,658
I'm a good guy!
Really, I am.
215
00:08:05,691 --> 00:08:06,825
I understand.
It's not your fault.
216
00:08:06,859 --> 00:08:08,527
-I SWEAR.
-YOU ARE.
217
00:08:08,561 --> 00:08:09,595
YES, YOU ARE.
YOU'RE A GOOD GUY.
218
00:08:09,628 --> 00:08:10,629
AND I'M SURE
YOU'RE DOING GREAT WORK,
219
00:08:10,663 --> 00:08:13,165
AND THAT SHE'S A NUN --
AN IMPROBABLY HOT NUN,
220
00:08:13,198 --> 00:08:14,700
BY THE WAY,
BUT SHE'S A NUN, OKAY?
221
00:08:14,733 --> 00:08:16,802
OKAY, GOT IT, YEAH.
MY BAD.
222
00:08:16,835 --> 00:08:18,236
EVERYTHING YOU SAID,
YOU'RE RIGHT.
223
00:08:18,270 --> 00:08:19,304
YEAH, I TAKE IT ALL BACK.
224
00:08:19,337 --> 00:08:20,706
-OKAY? NO, NO, YOU'RE GOOD.
-THANKS.
225
00:08:20,739 --> 00:08:22,207
OKAY? OKAY.
226
00:08:22,240 --> 00:08:23,676
WE'RE GONNA STAY HIDDEN DOWN
IN THIS BASEMENT
227
00:08:23,709 --> 00:08:25,110
UNTIL I FIGURE OUT
WHAT'S GOING ON, OKAY?
228
00:08:25,143 --> 00:08:26,144
NO, NO, NO.
229
00:08:26,178 --> 00:08:27,946
NO. NO, NO, NO.
YOU'RE NOT GONNA HUG ME ANYMORE.
230
00:08:27,980 --> 00:08:29,114
-SORRY.
-OKAY? NO HUGS.
231
00:08:29,147 --> 00:08:30,148
ALL RIGHT, LET ME SEE THE PHONE.
232
00:08:30,182 --> 00:08:32,017
OH, IT'S ACTUALLY NOT A PHONE.
IT PLAYS MUSIC.
233
00:08:32,050 --> 00:08:33,986
-DO YOU WANT TO SEE?
-WE'RE ABOUT TO START.
234
00:08:34,019 --> 00:08:35,721
SWEET.
235
00:08:35,754 --> 00:08:37,823
OKAY, LISTEN.
I NEED A PHONE.
236
00:08:37,856 --> 00:08:39,958
SORRY, THE OFFICES ARE CLOSED.
237
00:08:39,992 --> 00:08:43,095
NO, NO!
I NEED...A PHONE -- NOW.
238
00:08:43,128 --> 00:08:45,831
SORRY.
HAVE A SEAT.
239
00:08:51,103 --> 00:08:52,237
[ SIGHS ]
240
00:08:57,843 --> 00:08:59,978
DID YOU GET A LOOK AT THAT
DARK-HAIRED FELLA WITH HIM?
241
00:09:00,012 --> 00:09:01,580
NO, IF WE LOST THE COURIER,
242
00:09:01,614 --> 00:09:03,181
CALLAGHAN'S
GONNA HAVE OUR HEADS.
243
00:09:05,918 --> 00:09:08,887
THE CHURCH.
THEY'RE IN THE CHURCH.
244
00:09:08,921 --> 00:09:11,223
OH, I'M NOT JUST BUSTING
INTO A CHURCH TO KILL TWO MEN.
245
00:09:11,256 --> 00:09:13,025
WHAT IF THEY'RE IN
THE CHURCH BASEMENT?
246
00:09:13,058 --> 00:09:14,126
IF THEY'RE IN
THE CHURCH BASEMENT,
247
00:09:14,159 --> 00:09:15,060
THEN WE CAN KILL 'EM.
248
00:09:15,093 --> 00:09:17,029
SO YOU'RE IMPLYING
THAT THE CHURCH IS HOLY,
249
00:09:17,062 --> 00:09:18,363
BUT THE CHURCH BASEMENT ISN'T?
250
00:09:18,396 --> 00:09:20,132
THEY DON'T SAY MASS
IN THE BASEMENT.
251
00:09:20,165 --> 00:09:21,967
THE CHURCH BASEMENT
IS NOT HOLY GROUND.
252
00:09:22,000 --> 00:09:24,069
SO, WHAT, IT GOES HOLY GROUND,
253
00:09:24,102 --> 00:09:25,904
MM, THE BASEMENT, HOLY GROUND?
254
00:09:25,938 --> 00:09:27,673
THE BOY SCOUTS
MEET IN THE BASEMENT,
255
00:09:27,706 --> 00:09:29,174
AND THEY'RE NOT
A RELIGIOUS GROUP.
256
00:09:29,207 --> 00:09:31,910
A BOY SCOUT IS TRUSTWORTHY,
LOYAL, HELPFUL,
257
00:09:31,944 --> 00:09:33,912
FRIENDLY, COURTEOUS, KIND,
OBEDIENT, CHEERFUL,
258
00:09:33,946 --> 00:09:35,914
THRIFTY, BRAVE,
CLEAN, AND REVERENT!
259
00:09:35,948 --> 00:09:37,015
"REVERENT" IS RIGHT THERE
AT THE END,
260
00:09:37,049 --> 00:09:39,718
BECAUSE IT IS, IF NOT
A FAITH-BASED ORGANIZATION,
261
00:09:39,752 --> 00:09:41,253
NOT ENTIRELY SECULAR.
262
00:09:41,286 --> 00:09:43,922
SO YOU'RE NOT COMING IN WITH ME.
263
00:09:43,956 --> 00:09:45,023
WE'LL WAIT RIGHT HERE,
264
00:09:45,057 --> 00:09:46,124
AND WE'LL -- I DON'T KNOW --
265
00:09:46,158 --> 00:09:47,660
SHOOT THE COURIER
WHEN HE COMES OUT.
266
00:09:47,693 --> 00:09:50,328
YOU CAN CALL CALLAGHAN
IF YOU WANT,
267
00:09:50,362 --> 00:09:51,964
BUT I AM NOT GOING
INTO THAT CHURCH.
268
00:09:55,233 --> 00:09:57,836
THIS ABOUT THE GUY THAT
PARKER TOOK THE PICTURE WITH?
269
00:09:57,870 --> 00:09:59,972
YES, IT'S ABOUT THE GUY THAT
PARKER TOOK THE PICTURE WITH.
270
00:10:00,005 --> 00:10:01,807
-YOU'RE KIDDING ME.
-WHO GOES TO A COCKTAIL LOUNGE
271
00:10:01,840 --> 00:10:02,808
IN A TUXEDO?
272
00:10:02,841 --> 00:10:03,776
-WHO DOES HE THINK HE IS?
-I DON'T KNOW, MAN.
273
00:10:03,809 --> 00:10:05,944
HE'S NOT EVEN WEARING A TIE.
DID YOU SEE HIM?
274
00:10:05,978 --> 00:10:07,946
MAYBE, EVERY ONCE IN A WHILE,
TAKE THE HOODIE OFF
275
00:10:07,980 --> 00:10:09,081
AND PUT A SUIT ON --
MAYBE LIGHT SOME CANDLES.
276
00:10:09,114 --> 00:10:09,982
SHE WAS EATING CHOCOLATE.
GETTING IT.
277
00:10:10,015 --> 00:10:12,217
BACK AWAY FROM
"WITCH OF THE WARCRAFT"
278
00:10:12,250 --> 00:10:13,518
AND TAKE CARE OF --
279
00:10:13,551 --> 00:10:15,087
YOU KNOW, I'M ABOUT SICK OF YOU
AND ALL MY GAMES. IT MAKES --
280
00:10:15,120 --> 00:10:16,221
-HANG ON.
-WHAT?
281
00:10:16,254 --> 00:10:17,823
WHY'S IT DARK?
282
00:10:17,856 --> 00:10:18,957
I DON'T KNOW.
283
00:10:18,991 --> 00:10:20,926
[ GUNSHOTS ]
284
00:10:26,899 --> 00:10:28,901
DON'T PLAY WITH THAT.
285
00:10:28,934 --> 00:10:30,736
-HEY, HEY, WHERE Y'ALL GOING?
[ GUN COCKS ]
286
00:10:30,769 --> 00:10:33,972
WHY -- BELIEVE THIS --
WHERE YOU...
287
00:10:34,006 --> 00:10:36,875
LET ME SHOOT HIM, ELIOT!
MOVE! MOVE!
288
00:10:36,909 --> 00:10:39,144
LET ME SHOOT HIM, ELIOT!
289
00:10:39,177 --> 00:10:41,013
MOVE OUT THE WAY, ELIOT!
LET ME SHOOT HIM, MAN!
290
00:10:41,046 --> 00:10:42,781
LET...
291
00:10:45,751 --> 00:10:46,551
AND HOW DID YOU EVEN KNOW?
292
00:10:46,584 --> 00:10:48,821
TOLD YOU NOT TO PLAY
WITH THAT THING.
293
00:10:48,854 --> 00:10:51,156
THE MAID LEAVES THE LIGHTS ON
WHEN THEY CLEAN THE ROOM.
294
00:10:51,189 --> 00:10:52,290
OOH.
295
00:10:52,324 --> 00:10:54,026
WHAT WOULD YOU NEED FOUR GUYS...
296
00:10:56,995 --> 00:11:00,365
-TWO GUYS...
-HEY, WE BEAT UP SOME DANCERS.
297
00:11:00,398 --> 00:11:01,599
-DANCERS?
-YEAH.
298
00:11:01,633 --> 00:11:02,835
"A NIGHT OF TANGO CELEBRATING
THE CULTURE OF VENEZUELANS."
299
00:11:02,868 --> 00:11:04,102
THOSE WERE MEXICANS.
300
00:11:04,136 --> 00:11:05,070
-THE FIRST TWO GUYS
WERE MEXICANS.
-THEY'RE VENEZUELANS.
301
00:11:05,103 --> 00:11:07,039
TWINKLE-TOES BACK HERE
KNOWS A LITTLE MORE
302
00:11:07,072 --> 00:11:08,273
THAN HOW TO DO THE TANGO,
ALL RIGHT?
303
00:11:08,306 --> 00:11:09,474
-THEY AREN'T DANCERS.
-WE MESSED UP.
304
00:11:09,507 --> 00:11:11,209
THEY WHOLE CAREER
ALL SCREWED UP.
305
00:11:11,243 --> 00:11:12,344
LET'S JUST CHECK THE ROOM.
306
00:11:12,377 --> 00:11:15,347
I MEAN, I LIED, I STOLE,
307
00:11:15,380 --> 00:11:17,349
AND I DELUDED MYSELF
INTO THINKING
308
00:11:17,382 --> 00:11:19,017
THAT I WAS STILL A GOOD GUY.
309
00:11:19,051 --> 00:11:22,287
BUT YOU KNOW WHAT?
I WASN'T. OKAY?
310
00:11:22,320 --> 00:11:24,089
I WAS FOOLING MYSELF.
311
00:11:24,122 --> 00:11:26,091
NOW?
312
00:11:26,124 --> 00:11:27,826
Can I use your phone real quick?
313
00:11:27,860 --> 00:11:29,762
-MNH-MNH. MNH-MNH.
-TWO YEARS CLEAN AND SOBER.
314
00:11:29,795 --> 00:11:32,765
I GOT A CAT NAMED PEDRO.
315
00:11:32,798 --> 00:11:34,266
AND YOU KNOW WHAT I'M DOING NOW?
316
00:11:34,299 --> 00:11:35,267
Can I use your cellphone?
317
00:11:35,300 --> 00:11:36,301
-NO.
-I AM HELPING OTHER PEOPLE
318
00:11:36,334 --> 00:11:37,836
TO BECOME BETTER PEOPLE.
319
00:11:37,870 --> 00:11:39,304
SO THAT WE CAN ALL BE
BETTER PEOPLE
320
00:11:39,337 --> 00:11:41,173
TOGETHER AS A PEOPLE.
321
00:11:41,206 --> 00:11:42,440
AND YOU KNOW WHAT?
322
00:11:42,474 --> 00:11:43,909
Can I use your phone?
323
00:11:43,942 --> 00:11:45,310
IT FEELS PRETTY GOOD.
324
00:11:45,343 --> 00:11:47,179
SO, THANK YOU.
325
00:11:47,212 --> 00:11:50,515
[ EXHALES SHARPLY ]
YEAH. HEY, I, UH...
326
00:11:50,548 --> 00:11:52,284
I'D LIKE TO TALK NEXT.
327
00:11:52,317 --> 00:11:54,753
YEAH!
COME ON, EVERYBODY!
328
00:11:54,787 --> 00:11:56,755
OH, YEAH!
NATE, THIS IS A BIG DEAL.
329
00:11:56,789 --> 00:11:59,391
THIS IS THE GUY THAT HELPED ME
GET CLEAN AND SOBER!
330
00:11:59,424 --> 00:12:00,292
WHICH IS TOTALLY WEIRD,
331
00:12:00,325 --> 00:12:01,860
'CAUSE HE'S KIND OF
MESSED UP HIMSELF.
332
00:12:01,894 --> 00:12:03,461
SO, COME ON, EVERYBODY!
333
00:12:03,495 --> 00:12:06,064
-[ APPLAUSE ]
-I LOVE YOU, MAN.
334
00:12:06,098 --> 00:12:07,465
IT'S A BIG MOMENT.
335
00:12:07,499 --> 00:12:10,002
THANKS, HURLEY.
336
00:12:10,035 --> 00:12:12,204
This is gonna be great.
337
00:12:12,237 --> 00:12:15,007
WELL, I DRINK TOO MUCH.
338
00:12:15,040 --> 00:12:17,075
I MEAN, UH...
339
00:12:17,109 --> 00:12:20,345
I MEAN, WHO CAN SAY HOW MUCH
DRINKING IS TOO MUCH?
340
00:12:21,379 --> 00:12:23,481
[ CHUCKLES ]
341
00:12:23,515 --> 00:12:26,218
WOW. WELL...YEAH.
342
00:12:26,251 --> 00:12:29,354
THE POINT IS
THAT I HURT A LOT OF PEOPLE.
343
00:12:29,387 --> 00:12:33,491
AND YOU PEOPLE -- VERY SPECIAL,
344
00:12:33,525 --> 00:12:35,861
SELF-INVOLVED PEOPLE --
345
00:12:35,894 --> 00:12:38,296
YOU POINTED OUT TO ME TODAY
THAT I NEED TO MAKE AMENDS.
346
00:12:38,330 --> 00:12:40,498
YOU KNOW, AND I WISH
THAT I COULD JUST REACH OUT
347
00:12:40,532 --> 00:12:43,101
AND MAKE AMENDS TO, SAY,
MY EX-WIFE, WHO I HURT.
348
00:12:43,135 --> 00:12:45,370
NOW, IF I HAD A CELLPHONE
RIGHT NOW,
349
00:12:45,403 --> 00:12:47,072
YOU KNOW, I'D CALL HER UP,
350
00:12:47,105 --> 00:12:48,373
AND I WOULD START
THE HEALING PROCESS,
351
00:12:48,406 --> 00:12:49,975
JUST SO ALL OF YOU
COULD TAKE CREDIT.
352
00:12:50,008 --> 00:12:52,244
[ CELLPHONES BEEPING ]
-HALLELUJAH.
353
00:12:52,277 --> 00:12:54,512
-YES! YES.
-RIGHT HERE IN THE FRONT.
354
00:12:54,546 --> 00:12:57,215
GREAT. THANK YOU.
355
00:12:57,249 --> 00:13:00,218
I GOT HIS OVERNIGHT BAG.
356
00:13:00,252 --> 00:13:01,954
LOOKS LIKE
THERE'S ENOUGH CLOTHES HERE
357
00:13:01,987 --> 00:13:03,221
FOR ABOUT THREE DAYS.
358
00:13:03,255 --> 00:13:06,491
HE'S A BIG GUY.
359
00:13:06,524 --> 00:13:08,827
ALL HIS CLOTHES
WERE MADE IN MEXICO.
360
00:13:08,861 --> 00:13:10,395
I JUST FOUND A VALET TICKET.
361
00:13:10,428 --> 00:13:13,398
WHOEVER THIS IS, HIS CAR
IS SITTING IN THE PARKING LOT.
362
00:13:13,431 --> 00:13:15,533
[ CELLPHONE RINGS ]
363
00:13:15,567 --> 00:13:17,903
YEAH?
364
00:13:17,936 --> 00:13:19,304
HELLO, SWEETHEART.
DON'T HANG UP! DON'T HANG UP!
365
00:13:19,337 --> 00:13:21,606
PLEASE DON'T HANG UP.
NO, I'M CALLING.
366
00:13:21,639 --> 00:13:22,607
-I WANT TO APOLOGIZE
-Yes.
367
00:13:22,640 --> 00:13:24,142
AND TO ASK FOR FORGIVENESS.
368
00:13:24,176 --> 00:13:26,144
-Okay.
-HEY, MAN, IT'S NATE.
369
00:13:26,178 --> 00:13:27,279
HE JUST CALLED ME "SWEETHEART."
370
00:13:27,312 --> 00:13:28,413
-ARE YOU DRUNK?
-No.
371
00:13:28,446 --> 00:13:30,883
I AM NOT DRUNK.
372
00:13:30,916 --> 00:13:33,251
He's a little drunk.
373
00:13:33,285 --> 00:13:36,621
NO -- YEAH, I'M WITH HURLEY.
374
00:13:36,654 --> 00:13:38,256
HE'S WITH HURLEY?
375
00:13:38,290 --> 00:13:40,158
WHO THE HELL'S HURLEY?
376
00:13:40,192 --> 00:13:42,160
THE -- THE DUDE
FROM THE REHAB JOB?
377
00:13:42,194 --> 00:13:43,295
I GUESS.
378
00:13:43,328 --> 00:13:45,163
PUT IT ON SPEAKERPHONE.
379
00:13:45,197 --> 00:13:46,364
[ BEEP ]
380
00:13:46,398 --> 00:13:47,632
HEY. CAN YOU TALK?
381
00:13:47,665 --> 00:13:50,235
I CAN'T SAY EVERYTHING
I WANT TO SAY...
382
00:13:50,268 --> 00:13:52,170
BUT I'M WITH HURLEY...
383
00:13:52,204 --> 00:13:54,239
I'M IN A SAFE PLACE,
384
00:13:54,272 --> 00:13:56,141
AND I'M WITH A LOT
OF REALLY NICE
385
00:13:56,174 --> 00:13:58,010
AND VERY SUPPORTIVE
NEW FRIENDS.
386
00:13:58,043 --> 00:13:59,411
YEAH, I THINK WE MET A COUPLE
OF YOUR FRIENDS.
387
00:13:59,444 --> 00:14:01,880
MEXICAN HITTERS --
OR THERE WAS A VENEZUE--
388
00:14:01,914 --> 00:14:04,282
MEXICAN HITTER -- THE FIRST TWO
WERE MEXICAN HITTERS.
389
00:14:04,316 --> 00:14:05,183
Yeah, no, no.
390
00:14:05,217 --> 00:14:06,418
YOU KNOW WHAT IT
REMINDS ME OF, DARLING?
391
00:14:06,451 --> 00:14:09,988
IT REMINDS ME OF THAT IRISH
CHURCH THAT WE GOT MARRIED IN.
392
00:14:10,022 --> 00:14:11,389
SO, WHAT, THE GUYS
WHO WERE SHOOTING AT YOU,
393
00:14:11,423 --> 00:14:12,524
THEY'RE IRISH MUSCLE?
394
00:14:12,557 --> 00:14:13,358
That's right.
395
00:14:13,391 --> 00:14:15,127
SO THERE'S TWO SETS
OF HITTERS --
396
00:14:15,160 --> 00:14:18,196
IRISH AND MEXICAN --
AND BOTH AFTER HURLEY?
397
00:14:18,230 --> 00:14:19,231
I JUST BASICALLY WANT TO SAY
I'M SORRY.
398
00:14:19,264 --> 00:14:21,566
I'M SORRY FOR EVERYTHING.
I'M SORRY ABOUT THE CAR.
399
00:14:21,599 --> 00:14:23,301
-THE CAR.
-THE CAR. WHAT CAR?
400
00:14:23,335 --> 00:14:26,171
OH! UH, WE JUST FOUND
A VALET TICKET.
401
00:14:26,204 --> 00:14:28,140
ARE YOU SAYING THAT THERE'S
SOMETHING IN HURLEY'S CAR?
402
00:14:28,173 --> 00:14:31,944
YEAH, AND [SIGHS]
SORRY ABOUT THE BAG OF DRUGS.
403
00:14:31,977 --> 00:14:33,078
Ohh.
404
00:14:33,111 --> 00:14:34,479
EVERYTHING.
405
00:14:34,512 --> 00:14:36,214
WANTED TO APOLOGIZE FOR THAT.
406
00:14:36,248 --> 00:14:37,482
ALL RIGHT. WE'RE ON OUR WAY.
LET'S GO.
407
00:14:37,515 --> 00:14:38,616
THE TICKET.
408
00:14:38,650 --> 00:14:43,221
OKAY. THANK YOU SO MUCH
FOR LISTENING.
409
00:14:43,255 --> 00:14:44,957
AND I LOVE YOU.
410
00:14:44,990 --> 00:14:47,325
OH! OH! COME ON!
411
00:14:47,359 --> 00:14:50,195
YEAH! YES!
412
00:14:50,228 --> 00:14:53,465
[ GRUNTS ]
413
00:14:53,498 --> 00:14:55,267
HUH?
414
00:15:01,373 --> 00:15:03,075
WE GOT A PULSE.
415
00:15:03,108 --> 00:15:04,109
[ TIRES SCREECH ]
416
00:15:19,024 --> 00:15:20,225
[ CRASHING ]
417
00:15:29,101 --> 00:15:30,735
NOTHING UP FRONT.
418
00:15:30,768 --> 00:15:33,105
BACK'S EMPTY.
419
00:15:33,138 --> 00:15:36,041
THEY GOT THE DRUGS.
420
00:15:37,375 --> 00:15:39,144
I AM SUPER-PROUD OF YOU, MAN.
421
00:15:39,177 --> 00:15:41,746
LISTEN, HURLEY, THAT WAS NOT
MY WIFE ON THE PHONE.
422
00:15:41,779 --> 00:15:42,847
I DON'T WANT TO TELL YOU
YOUR BUSINESS,
423
00:15:42,880 --> 00:15:44,149
BUT YOU REALLY NEED TO MAKE
AMENDS WITH YOUR WIFE
424
00:15:44,182 --> 00:15:45,017
ABOUT HAVING A GIRLFRIEND.
425
00:15:45,050 --> 00:15:48,120
Listen --
I think it's safe right now.
426
00:15:48,153 --> 00:15:50,355
We got to get out of here.
427
00:15:50,388 --> 00:15:53,625
HOW DO YOU KNOW
THE BOY SCOUT LAW?
428
00:15:53,658 --> 00:15:57,662
WE ALL HAD DREAMS ONCE, LIAM.
429
00:15:57,695 --> 00:15:59,664
[ LAUGHS ]
430
00:15:59,697 --> 00:16:01,433
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
431
00:16:01,466 --> 00:16:03,335
LOOKS LIKE
THAT MEETING'S BREAKING UP.
432
00:16:17,349 --> 00:16:18,350
[ GUN COCKS ]
433
00:16:18,383 --> 00:16:19,417
HURLEY.
434
00:16:22,187 --> 00:16:23,455
SISTER LUPE!
435
00:16:23,488 --> 00:16:26,058
[ GUN COCKS ]
436
00:16:26,091 --> 00:16:28,526
SISTER LUPE.
437
00:16:38,736 --> 00:16:40,338
THIS IS SO NOT COOL,
SISTER LUPE.
438
00:16:40,372 --> 00:16:42,340
MUY MALO!
439
00:16:42,374 --> 00:16:43,575
BACK AWAY FROM HIM.
440
00:16:43,608 --> 00:16:46,111
HE'S LEADING YOU OUTSIDE
TO AN AMBUSH.
441
00:16:46,144 --> 00:16:48,280
I SAW TWO MEN WITH GUNS
OUT THERE.
442
00:16:48,313 --> 00:16:49,281
MEXICANS?
443
00:16:49,314 --> 00:16:51,383
NO. LOCAL, LIKE YOU.
444
00:16:51,416 --> 00:16:55,453
WAIT, ARE YOU NOT --
445
00:16:55,487 --> 00:16:56,554
OH!
446
00:16:56,588 --> 00:16:58,390
YOU JUST COLDCOCKED A NUN!
447
00:16:58,423 --> 00:17:00,558
IN CHURCH!
448
00:17:00,592 --> 00:17:03,661
TALK ABOUT MAKING AMENDS.
449
00:17:03,695 --> 00:17:05,397
[ CELLPHONE RINGS ]
450
00:17:05,430 --> 00:17:06,531
HELLO?
451
00:17:06,564 --> 00:17:08,233
YEAH, DID YOU GET THE BAG
OF DRUGS?
452
00:17:08,266 --> 00:17:09,667
No, we lost the bag
to the same guys
453
00:17:09,701 --> 00:17:11,303
who were searching
Hurley's room.
454
00:17:11,336 --> 00:17:12,404
-Is he okay?
-YEAH, YEAH, YEAH.
455
00:17:12,437 --> 00:17:15,273
HE'S BEEN RUNNING DRUGS
ACROSS THE MEXICAN BORDER.
456
00:17:15,307 --> 00:17:17,142
NO, NO, IT'S NOT HIS FAULT.
457
00:17:17,175 --> 00:17:20,145
BUT SO HE WAS IN BOSTON,
MAKING A DELIVERY
458
00:17:20,178 --> 00:17:22,314
WHEN THE IRISH MOB --
PROBABLY THE CALLAGHAN FAMILY --
459
00:17:22,347 --> 00:17:23,815
DECIDED THEY WERE GONNA
TAKE HIM OUT.
460
00:17:23,848 --> 00:17:25,517
WELL, THERE'S YOUR IRISH HITTERS
FROM EARLIER.
461
00:17:25,550 --> 00:17:26,618
Yeah, exactly.
462
00:17:26,651 --> 00:17:28,286
CALLAGHANS RUN THE DRUGS
IN BOSTON,
463
00:17:28,320 --> 00:17:29,687
AND THEY DIDN'T WANT
THE MEXICANS
464
00:17:29,721 --> 00:17:31,156
INFRINGING ON THEIR TERRITORY.
465
00:17:31,189 --> 00:17:32,824
SO THEY'RE GONNA KILL HURLEY
466
00:17:32,857 --> 00:17:34,426
TO TRY TO SEND A MESSAGE
TO THE CARTEL
467
00:17:34,459 --> 00:17:36,561
UNLESS, OF COURSE,
I CAN MAKE A BARGAIN WITH THEM,
468
00:17:36,594 --> 00:17:38,363
WHICH IS WHY I NEED
THAT BAG OF DRUGS.
469
00:17:38,396 --> 00:17:40,765
DO YOU KNOW WHERE THE MEXICAN
CARTEL IS BASED IN BOSTON?
470
00:17:40,798 --> 00:17:41,699
Well, no.
471
00:17:41,733 --> 00:17:43,535
THEY'RE NOT EXACTLY
MAJOR PLAYERS HERE,
472
00:17:43,568 --> 00:17:45,370
SO I DON'T KNOW
WHERE THEIR SAFE HOUSES ARE.
473
00:17:45,403 --> 00:17:47,872
They're probably holed up
somewhere laying low.
474
00:17:47,905 --> 00:17:50,575
BUT I'LL TELL YOU WHAT --
I KNOW WHO YOU CAN CALL.
475
00:17:50,608 --> 00:17:53,178
[ GRUNTING ]
476
00:17:53,211 --> 00:17:55,313
YOU SEE THAT?
477
00:17:55,347 --> 00:17:57,582
GET THE CROOK OF YOUR ELBOW
OVER THE TRACHEA,
478
00:17:57,615 --> 00:17:59,451
THEN YOU GET YOUR OTHER ARM
BACK THERE
479
00:17:59,484 --> 00:18:00,518
AND GET THE LEVERAGE.
480
00:18:00,552 --> 00:18:03,488
THAT'S HOW YOU CUT
THE BLOOD FLOW OFF TO THE BRAIN.
481
00:18:03,521 --> 00:18:04,789
THAT'S HOW YOU CHOKE A GUY OUT.
482
00:18:04,822 --> 00:18:07,759
-NICE.
[ CELLPHONE RINGS ]
483
00:18:07,792 --> 00:18:09,627
HEY, HARDISON.
484
00:18:09,661 --> 00:18:11,363
REALLY?
485
00:18:11,396 --> 00:18:14,566
WHERE IN BOSTON WOULD BE
THE MAIN SAFE HOUSE
486
00:18:14,599 --> 00:18:16,268
FOR ANY MEXICAN DRUG SMUGGLERS?
487
00:18:16,301 --> 00:18:18,603
YEAH, JUST THEORETICALLY,
RIGHT.
488
00:18:18,636 --> 00:18:20,305
I'LL TEXT YOU SOME ADDRESSES.
489
00:18:20,338 --> 00:18:21,539
[ BEEPING ]
490
00:18:21,573 --> 00:18:23,675
TAKE IT THEY'RE NOT COMING BACK
WITH THAT PIZZA, ARE THEY?
491
00:18:23,708 --> 00:18:25,677
YOU GET USED TO IT.
492
00:18:25,710 --> 00:18:27,345
[ SIGHS ]
493
00:18:27,379 --> 00:18:29,781
FAKE.
CHILDREN'S TOY.
494
00:18:31,183 --> 00:18:32,750
I WAS ONLY
TRYING TO SCARE YOU OFF.
495
00:18:32,784 --> 00:18:34,586
WHAT, SO YOU COULD GET
YOUR DRUGS?!
496
00:18:34,619 --> 00:18:36,454
HURLEY --
497
00:18:36,488 --> 00:18:40,858
NO! DON'T TALK TO ME.
YOU PLAYED ME FOR A SAP!
498
00:18:40,892 --> 00:18:42,827
NATE WAS RIGHT.
I'M A DUPE.
499
00:18:42,860 --> 00:18:45,430
AND I'M HURTING PEOPLE AGAIN!
500
00:18:45,463 --> 00:18:46,798
NO, YOU ARE HELPING PEOPLE!
501
00:18:46,831 --> 00:18:48,433
WHAT, BY SELLING DRUGS?
502
00:18:48,466 --> 00:18:49,334
CANCER DRUGS.
503
00:18:49,367 --> 00:18:51,403
DO YOU KNOW HOW EXPENSIVE
CANCER DRUGS ARE
504
00:18:51,436 --> 00:18:54,172
FOR FAMILIES WITHOUT HEALTH
INSURANCE IN THIS COUNTRY?
505
00:18:54,206 --> 00:18:55,640
-SHE'S LYING, HURLEY.
-NO!
506
00:18:55,673 --> 00:18:58,643
I AM PART OF A GROUP
THAT LIBERATES DRUGS
507
00:18:58,676 --> 00:19:00,278
FROM FACTORIES IN SOUTH AMERICA.
508
00:19:00,312 --> 00:19:03,515
THEN WE SMUGGLE THEM TO CHURCHES
AND HOSPICES IN THE U.S.
509
00:19:03,548 --> 00:19:07,719
THERE ARE CHILDREN WHO WOULD DIE
IF WE DIDN'T DO THIS.
510
00:19:07,752 --> 00:19:10,188
NO. NO! NO.
511
00:19:10,222 --> 00:19:12,257
I AM NOT FALLING FOR THAT AGAIN.
512
00:19:12,290 --> 00:19:13,391
I LIED TO PROTECT YOU.
513
00:19:13,425 --> 00:19:15,760
THEN WHY IS THE CARTEL INVOLVED?
514
00:19:15,793 --> 00:19:18,363
THE CARTEL FOUND OUT WE HAD
A REGULAR ROUTE INTO THE STATES.
515
00:19:18,396 --> 00:19:20,532
THEY PLANTED THEIR DRUGS
IN HURLEY'S CAR.
516
00:19:20,565 --> 00:19:23,668
I ONLY FOUND OUT ABOUT IT
AFTER YOU LEFT, I SWEAR.
517
00:19:23,701 --> 00:19:24,869
I FLEW UP HERE TO WARN YOU.
518
00:19:24,902 --> 00:19:26,238
SO THE LOCAL BRANCH
OF THE CARTEL
519
00:19:26,271 --> 00:19:27,839
IS GONNA TAKE DELIVERY
OF THE DRUGS
520
00:19:27,872 --> 00:19:30,242
AND KILL HURLEY
TO COVER THEIR TRACKS.
521
00:19:30,275 --> 00:19:31,576
WHAT DO THE IRISH WANT?
522
00:19:31,609 --> 00:19:34,679
THEY WANT TO STEAL THE DELIVERY
AND KILL YOU TO SEND A MESSAGE.
523
00:19:34,712 --> 00:19:36,548
THAT'S A LOT OF KILLING ME
IN THERE.
524
00:19:36,581 --> 00:19:38,816
LISTEN -- YOU SAID THERE WERE
TWO MEN WAITING OUTSIDE?
525
00:19:38,850 --> 00:19:41,419
YES.
526
00:19:48,693 --> 00:19:50,262
[ Irish accent ]
WHERE IS HE?
527
00:19:50,295 --> 00:19:51,796
THEY'RE IN THE CHURCH,
MR. CALLAGHAN.
528
00:19:51,829 --> 00:19:53,265
WHY DON'T YOU HAVE 'EM YET?
529
00:19:53,298 --> 00:19:56,434
IT'S A CHURCH, MR. CALLAGHAN.
530
00:19:56,468 --> 00:19:59,971
OH...I SEE YOUR POINT.
531
00:20:00,004 --> 00:20:03,975
YOU CAN'T GO SHOOTING A MAN
IN CHURCH.
532
00:20:04,008 --> 00:20:05,777
WELL...
533
00:20:05,810 --> 00:20:09,514
GO IN THERE AND DRAG HIM OUT
OF THE CHURCH.
534
00:20:09,547 --> 00:20:12,817
SHOOT HIM IN THE FACE
IN THE CHURCH PARKING LOT!
535
00:20:12,850 --> 00:20:15,787
GO GET ME THOSE DRUGS!
536
00:20:20,057 --> 00:20:21,959
ALL RIGHT, THIS BAR
IS THE LAST ADDRESS, MAN.
537
00:20:21,993 --> 00:20:23,828
MAYBE I SHOULD HANDLE THIS ONE
BY MYSELF.
538
00:20:23,861 --> 00:20:26,398
SO, WHAT, YOU DON'T NEED ME,
EITHER, NOW? YOU DON'T NEED ME?
539
00:20:26,431 --> 00:20:27,365
LISTEN TO ME, OKAY?
540
00:20:27,399 --> 00:20:28,533
SO PARKER'S OUT
WITH A HANDSOME GUY, OKAY?
541
00:20:28,566 --> 00:20:29,367
AND HE'S ALSO A THIEF
542
00:20:29,401 --> 00:20:31,269
AND ALSO DOES
COOL THIEF "STUFF,"
543
00:20:31,303 --> 00:20:32,704
AND YOU'RE
THE COMPUTER GEEK, DUDE --
544
00:20:32,737 --> 00:20:36,274
IS -- IS THAT YOUR PEP TALK?
ARE YOU KIDDING?
545
00:20:36,308 --> 00:20:38,810
WHAT THE HELL'S GOING ON?
REALLY?
546
00:20:38,843 --> 00:20:40,545
IT'S A LITTLE ROUGH,
BUT THE FACT --
547
00:20:40,578 --> 00:20:41,913
IT'S A LITTLE ROUGH?
A LITTLE ROUGH?
548
00:20:41,946 --> 00:20:43,348
AS A FRIEND, YOU'RE DEAD TO ME.
549
00:20:43,381 --> 00:20:44,582
PLEASE, DO GO ON.
550
00:20:44,616 --> 00:20:47,051
WHAT ARE YOU TRYING TO SAY?
I'M NOT EXCITING? WHAT IS IT?
551
00:20:47,084 --> 00:20:48,520
THAT'S NOT WHAT I'M SAYING.
552
00:20:48,553 --> 00:20:49,487
IF I SAID THAT, THEN THAT MEANS
553
00:20:49,521 --> 00:20:50,755
I WOULD BE THINKING
ABOUT YOU AND PARKER,
554
00:20:50,788 --> 00:20:51,856
WHICH I NEVER DO.
555
00:20:51,889 --> 00:20:54,492
THAN SAY WHAT YOU NEED TO SAY.
WHAT ARE YOU SAYING?
556
00:20:55,993 --> 00:20:59,564
MAYBE YOU'RE SLOW-PLAYING IT
JUST A LITTLE BIT.
557
00:20:59,597 --> 00:21:00,632
I'M SLOW-PLAYING?
558
00:21:00,665 --> 00:21:02,967
LIKE, I NEED TO BE MORE
ASSERTIVE OR SOMETHING?
559
00:21:03,000 --> 00:21:05,036
-ASSERTIVE IS GOOD.
-MORE ASSERTIVE?
560
00:21:05,069 --> 00:21:06,237
YEAH. FOCUS.
561
00:21:06,270 --> 00:21:08,340
LIKE THE DEFINITIVE DEXTER'S
DICTIONARY DEFINITION OF --
562
00:21:08,373 --> 00:21:09,574
ALL RIGHT, COOL.
THAT'S ALL I NEED.
563
00:21:09,607 --> 00:21:10,975
-THAT'S ALL I NEED.
-COME ON.
564
00:21:11,008 --> 00:21:12,744
-YOU KNOW WHAT? I GOT THIS.
-COME ON.
565
00:21:12,777 --> 00:21:14,446
I'M GONNA GO IN THERE
BY MY DAMN SELF.
566
00:21:14,479 --> 00:21:16,314
I'M GONNA GET
THEM DRUGS BY MY DAMN SELF.
567
00:21:16,348 --> 00:21:18,316
ASSERTIVE. LET'S GET THIS.
LET'S GET THIS.
568
00:21:18,350 --> 00:21:19,584
-DON'T DO THAT.
-YO, MY MAN.
569
00:21:19,617 --> 00:21:20,985
-LET ME SPOKE AT YOU REAL QUICK?
-YEAH, WHAT'S UP?
570
00:21:21,018 --> 00:21:22,454
-I NEED A MINUTE, IF I COULD.
-DON'T DO IT.
571
00:21:22,487 --> 00:21:23,988
WHAT ARE YOU DOING, MAN?
572
00:21:24,021 --> 00:21:26,758
NO, IT'S COOL.
SHAKE IT OFF. SHAKE IT OFF.
573
00:21:26,791 --> 00:21:28,092
-ASSERTIVE.
-THAT'S WHAT I'M TALKING --
574
00:21:28,125 --> 00:21:30,928
THIS GUY'S NOT EVEN -- HEY!
575
00:21:32,797 --> 00:21:35,633
BUENAS NOCHES CABRONES.
576
00:21:35,667 --> 00:21:39,070
FELIZ NAVIDAD
AND KISS MY HAPPY BLACK ASS.
577
00:21:41,406 --> 00:21:43,775
-WHO IN THE HELL ARE YOU?
-WHO AM I?
578
00:21:43,808 --> 00:21:46,110
WHO AM I?
I'M YOUR WORST DAMN NIGHTMARE.
579
00:21:46,143 --> 00:21:48,880
I KNOW WHO YOU ARE.
I KNOW WHO ALL OF YOU ARE.
580
00:21:48,913 --> 00:21:51,015
I KNOW WHAT YOU DO.
I KNOW ABOUT THE SHIPMENT.
581
00:21:51,048 --> 00:21:52,684
I'M A DIRTY COP!
582
00:21:54,051 --> 00:21:55,887
BY THE WAY, I DON'T THINK
THAT BOUNCER OUTSIDE
583
00:21:55,920 --> 00:21:57,589
IS AFFILIATED WITH THESE GUYS.
584
00:21:57,622 --> 00:21:59,357
JUST SO YOU KNOW.
585
00:22:02,093 --> 00:22:05,397
NOT IN THE BASEMENT.
HE HAS TO BE IN --
586
00:22:05,430 --> 00:22:07,932
PARDON ME...FATHER?
587
00:22:07,965 --> 00:22:09,834
[ Irish accent ]
YES.
588
00:22:11,936 --> 00:22:13,971
[ ORGAN MUSIC PLAYS ]
589
00:22:23,848 --> 00:22:25,683
LET ME TAKE --
LET ME TAKE THIS ONE.
590
00:22:25,717 --> 00:22:27,084
I GOT THIS.
591
00:22:27,118 --> 00:22:31,489
WHEN I SAY GET BACK,
I MEAN GET YOUR ASS BACK!
592
00:22:35,727 --> 00:22:38,563
NOW, WHICH ONE OF YOU
IS IN CHARGE? IS IT YOU?
593
00:22:38,596 --> 00:22:39,997
IN CHARGE OF WHAT?
594
00:22:40,031 --> 00:22:41,433
DON'T DO THAT.
DON'T PLAY ME.
595
00:22:41,466 --> 00:22:42,834
NOW, LET ME SEE SOME I.D.
596
00:22:42,867 --> 00:22:43,835
GET IT OUT. COME ON.
WHERE YOU AT?
597
00:22:43,868 --> 00:22:45,069
WHERE YOU AT?
POCKETS, POCKETS.
598
00:22:45,102 --> 00:22:46,871
WHERE YOU AT -- RIGHT HERE?
599
00:22:46,904 --> 00:22:48,740
RIGHT HERE?
600
00:22:48,773 --> 00:22:52,109
AARON CORTEZ.
AARON? REALLY?
601
00:22:52,143 --> 00:22:53,144
YEAH, WHAT?
602
00:22:53,177 --> 00:22:55,146
YOU THINK ALL MEXICANS ARE NAMED
JUAN AND ROBERTO?
603
00:22:55,179 --> 00:22:57,582
COME ON, HOMEY.
THAT'S RACIST.
604
00:22:57,615 --> 00:23:00,452
I'M A DIRTY COP!
OF COURSE I'M A DAMN RACIST!
605
00:23:00,485 --> 00:23:01,553
I SWEAR TO GOD.
606
00:23:01,586 --> 00:23:04,756
NOW I UNDERSTAND YOU GOT
A SHIPMENT COMING IN, AARON?
607
00:23:04,789 --> 00:23:06,691
WHAT BUSINESS IS THAT OF YOURS?
608
00:23:06,724 --> 00:23:08,760
YOU'RE NEW IN TOWN, SO I'M GONNA
LET YOUR IGNORANCE SLIDE.
609
00:23:08,793 --> 00:23:12,497
PO-PO GETS A TASTE,
OR YOU NO-NO GET TO PLAY.
610
00:23:19,103 --> 00:23:20,472
SO EITHER YOU GOT
TO MAKE A DEAL,
611
00:23:20,505 --> 00:23:21,739
OR SOMEBODY'S GOT TO SQUEAL.
612
00:23:23,741 --> 00:23:26,143
IT'S A LITTLE EARLY
FOR MIDNIGHT MASS, EH, BOYS?
613
00:23:26,177 --> 00:23:28,145
WE'RE ACTUALLY LOOKING
FOR SOMEONE, FATHER.
614
00:23:28,179 --> 00:23:29,847
WELL, WE'RE ALL LOOKING
FOR SOMEONE, AREN'T WE?
615
00:23:29,881 --> 00:23:32,016
UM...
616
00:23:32,049 --> 00:23:34,752
COULD YOU JUST HELP ME WITH
THESE FLOWERS OVER HERE, YES?
617
00:23:34,786 --> 00:23:37,021
JUST PUT THEM ON THE PEDESTAL.
HERE, HELP HIM OUT.
618
00:23:37,054 --> 00:23:38,856
YOU WERE AN ALTAR BOY,
WEREN'T YOU?
619
00:23:38,890 --> 00:23:40,124
I CAN ALWAYS TELL.
620
00:23:40,157 --> 00:23:41,659
ST. WILLIAM'S.
621
00:23:41,693 --> 00:23:42,827
SEE, I KNOW WHY YOU'RE HERE.
622
00:23:42,860 --> 00:23:44,696
YOU WANT TO EXPAND, AND
PERSONALLY I THINK YOU SHOULD.
623
00:23:44,729 --> 00:23:46,664
THE LEPRECHAUNS, THEY COULD
USE A LITTLE COMPETITION.
624
00:23:46,698 --> 00:23:49,734
THEY'RE GETTING A LITTLE SOFT.
AND WE'RE ALL FOR THAT.
625
00:23:49,767 --> 00:23:51,168
AIN'T THAT RIGHT, LUIGI?
626
00:23:54,539 --> 00:23:56,641
-SO, YOU --
[ CELLPHONE RINGS ]
627
00:23:56,674 --> 00:23:57,809
EXCUSE ME.
628
00:23:58,843 --> 00:24:02,046
GOT TO TAKE THIS.
I GOT SOME BUSINESS.
629
00:24:02,079 --> 00:24:02,947
Yeah. Hey.
630
00:24:02,980 --> 00:24:05,917
HEY, HEY, HEY.
WHAT'S HAPPENING, BABY?
631
00:24:05,950 --> 00:24:07,919
AH, ST. WILLIAM'S.
YES, IT'S A FINE PARISH.
632
00:24:07,952 --> 00:24:10,187
YES. [ CHUCKLES ]
633
00:24:10,221 --> 00:24:13,090
IF YOU DON'T MIND, FATHER, UH,
WE NEED TO HAVE A LOOK AROUND.
634
00:24:13,124 --> 00:24:14,826
TAKE A LOOK AROUND. AH.
WELL, THERE'S NO ONE IN HERE.
635
00:24:14,859 --> 00:24:16,961
WELL, THERE WAS ONE FELLOW
WHO CAME IN HERE --
636
00:24:16,994 --> 00:24:18,563
A LARGE FELLOW --
637
00:24:18,596 --> 00:24:21,533
BUT HE WENT INTO
THE CONFESSIONALS.
638
00:24:21,566 --> 00:24:23,635
FATHER, YOU NEED TO GET HIM
OUT OF THERE.
639
00:24:23,668 --> 00:24:25,670
-FOR HIS OWN GOOD.
-YES. YES.
640
00:24:27,539 --> 00:24:30,041
SAY, YOU MUST COME OUT
OF THERE.
641
00:24:30,074 --> 00:24:31,976
THERE'S NO PLAYING ABOUT NOW.
COME OUT.
642
00:24:32,009 --> 00:24:34,211
IT'S PROBABLY IN THE FRAME.
643
00:24:34,245 --> 00:24:38,215
SO, UM, P-PARKER,
ARE YOU STILL WITH THAT GUY?
644
00:24:38,249 --> 00:24:40,818
-Thanks.
-PARK-- PARKER?
645
00:24:40,852 --> 00:24:41,853
[ BEEP ]
646
00:24:43,688 --> 00:24:44,756
WOULD YOU BELIEVE THIS?
647
00:24:44,789 --> 00:24:46,924
HAD TO FRAME A GUY.
GOT TO HANDLE MY OWN BUSINESS.
648
00:24:46,958 --> 00:24:47,759
HAD TO FRAME A GUY ON THE --
649
00:24:47,792 --> 00:24:50,528
I HAD TO FRAME A GUY
ON THE PHONE,
650
00:24:50,562 --> 00:24:51,829
JUST RIGHT NOW -- BUT IT'S COOL.
651
00:24:51,863 --> 00:24:53,798
WHAT DO YOU WANT, EXACTLY?
652
00:24:53,831 --> 00:24:55,833
THE DRUGS YOU GOT TODAY.
653
00:24:55,867 --> 00:24:58,169
WE GET THE FIRST TAKE.
SIGN OF GOOD FAITH.
654
00:24:59,637 --> 00:25:01,105
THEN YOU CAN MOVE
EVERYTHING ELSE IN,
655
00:25:01,138 --> 00:25:02,273
WITH OUR PROTECTION.
656
00:25:05,743 --> 00:25:08,580
[ LAUGHS ]
THERE WE GO.
657
00:25:08,613 --> 00:25:10,848
-[ CHUCKLES ]
-YOU HAPPY NOW?
658
00:25:10,882 --> 00:25:15,286
SEE, THIS IS BUSINESS DONE
HOW BUSINESS SHOULD BE DONE.
659
00:25:15,319 --> 00:25:17,254
LOOK, I WANT THE COURIER.
660
00:25:17,288 --> 00:25:18,823
SOON AS WE GET HIM, HE'S YOURS.
661
00:25:27,031 --> 00:25:28,032
[ GRUNTS ]
662
00:25:29,767 --> 00:25:31,268
[ GROANS ]
663
00:25:31,302 --> 00:25:32,770
[ THUD ]
664
00:25:34,739 --> 00:25:35,807
YOU SAW THAT, RIGHT?
665
00:25:35,840 --> 00:25:38,242
YEAH, I GOT TO HAND IT TO YOU --
YOU DID A GREAT JOB.
666
00:25:38,275 --> 00:25:41,245
SEE SOME ROPE-CLIMBING PUNK
BE THAT DAMN ASSERTIVE.
667
00:25:41,278 --> 00:25:43,581
[ GLASS SHATTERS ]
668
00:25:43,615 --> 00:25:45,983
MAN, THAT LOOK RIGHT TO YOU?
669
00:25:46,017 --> 00:25:48,152
NO, IT DOES NOT.
670
00:25:48,185 --> 00:25:49,621
NO, I CAN'T OFFER YOU SANCTUARY.
671
00:25:49,654 --> 00:25:50,487
NO, YOU MUST COME OUT
672
00:25:50,521 --> 00:25:52,289
AND FACE YOUR SINS
AGAINST THESE MEN.
673
00:25:52,323 --> 00:25:55,026
-DID YOU HEAR HIM SAY ANYTHING?
-I THINK SO. YEAH.
674
00:25:55,059 --> 00:25:56,728
PAUL WROTE TO THE EPHESIANS --
675
00:25:56,761 --> 00:25:58,596
-FATHER.
-YES.
676
00:25:58,630 --> 00:26:01,633
WHY IS THERE A NUN'S HABIT HERE
WITHOUT THE NUN INSIDE?
677
00:26:01,666 --> 00:26:04,035
RAPTURE!
678
00:26:04,068 --> 00:26:05,770
[ CLATTER ]
679
00:26:05,803 --> 00:26:09,073
THE COURIER!
HE'S GOT THE DRUGS!
680
00:26:15,680 --> 00:26:18,049
[ SCREAMING ]
681
00:26:18,082 --> 00:26:20,217
[ GUN COCKS ]
-LET HIM GO.
682
00:26:20,251 --> 00:26:22,319
-NO, SISTER LUPE, NO!
-RUN!
683
00:26:22,353 --> 00:26:24,822
-[ Normal voice ] GET IN!
-NO, WE GOT TO HELP HER.
684
00:26:24,856 --> 00:26:28,192
YOU'RE NOT GONNA HELP HER
BY BLEEDING TO DEATH IN
THE STREET! GET IN!
685
00:26:28,225 --> 00:26:30,094
[ SCREAMING ]
686
00:26:34,966 --> 00:26:36,100
SISTER LUPE?
687
00:26:36,133 --> 00:26:40,905
I'M GOING TO HELL.
688
00:26:40,938 --> 00:26:42,473
[ TIRES SCREECH ]
689
00:26:46,343 --> 00:26:47,945
WHY ARE WE DITCHING THE CAR?
690
00:26:47,979 --> 00:26:49,947
'CAUSE WE DIDN'T JUST DITCH
THE IRISH MOB
691
00:26:49,981 --> 00:26:52,249
SO THE POLICE COULD PULL US OVER
IN A STOLEN CAR.
692
00:26:52,283 --> 00:26:53,651
HARDISON -- YEAH, LISTEN,
693
00:26:53,685 --> 00:26:54,886
I GOT HURLEY,
BUT I LOST THE NUN.
694
00:26:54,919 --> 00:26:56,788
TELL ME YOU GOT THE DRUGS.
695
00:26:56,821 --> 00:26:58,790
WHAT?
696
00:26:58,823 --> 00:26:59,623
OKAY.
697
00:26:59,657 --> 00:27:01,325
OKAY, LISTEN,
GO TO THE PHARMACY,
698
00:27:01,358 --> 00:27:02,226
AND GET WHAT YOU NEED.
699
00:27:02,259 --> 00:27:03,895
AND TELL ELIOT TO BUY
WHATEVER HE NEEDS
700
00:27:03,928 --> 00:27:06,363
TO SEW UP A GUNSHOT WOUND.
701
00:27:08,032 --> 00:27:11,068
[ BELL JINGLES ]
702
00:27:11,102 --> 00:27:12,804
-HEY, GUYS.
-HEY, WHAT'S UP, MAN?
703
00:27:12,837 --> 00:27:14,238
SHUT UP.
GET ON THE TABLE.
704
00:27:14,271 --> 00:27:15,172
ALL RIGHT.
YOU'RE CLOSED.
705
00:27:15,206 --> 00:27:17,008
-ANOTHER $100 WHEN WE LEAVE.
-YOU GOT IT.
706
00:27:17,041 --> 00:27:18,976
WHAT'S THE PROBLEM?
707
00:27:22,747 --> 00:27:24,281
THESE ARE LEGIT.
708
00:27:24,315 --> 00:27:27,384
PICKED UP THIS DRUG-TESTING KIT
FROM THE PHARMACY.
709
00:27:27,418 --> 00:27:29,120
-PULL YOUR JEANS UP.
-IT'S A LITTLE TENDER.
710
00:27:29,153 --> 00:27:30,287
-PULL THEM UP!
-OW!
711
00:27:30,321 --> 00:27:33,357
THEY SELL THEM
SO MOMMIES AND DADDIES
712
00:27:33,390 --> 00:27:35,459
CAN TEST WHAT LITTLE JOHNNY'S
GOT HIDDEN IN HIS SOCK DRAWER.
713
00:27:35,492 --> 00:27:37,261
NOW, LOOK -- IF IT TURNS RED,
714
00:27:37,294 --> 00:27:39,030
LITTLE JOHNNY'S
GOT TO GO TO REHAB.
715
00:27:39,063 --> 00:27:42,133
IF IT TURNS GREEN,
LITTLE JOHNNY CHECKS OUT.
716
00:27:45,036 --> 00:27:49,273
IF THEY'RE NOT FOR GETTING HIGH,
WHAT ARE THEY FOR?
717
00:27:49,306 --> 00:27:51,108
THESE ARE THE CANCER DRUGS.
718
00:27:51,142 --> 00:27:52,710
SO SHE'S TELLING THE TRUTH.
719
00:27:52,744 --> 00:27:53,711
WHO?
720
00:27:53,745 --> 00:27:56,113
SISTER LUPE. LOOK.
721
00:27:56,147 --> 00:27:57,982
YEAH, THAT'S NOT A NUN.
722
00:27:58,015 --> 00:27:59,250
OHH!
723
00:28:03,888 --> 00:28:06,390
THEY SAID THEY WERE SENDING
HEROIN AND COCAINE.
724
00:28:06,423 --> 00:28:08,059
THIS IS NOT HEROIN AND COCAINE.
725
00:28:08,092 --> 00:28:10,427
WHEN VASQUEZ CALLED, HE SAID
THE DRUGS WERE IN THE CAR.
726
00:28:10,461 --> 00:28:11,462
"IN THE CAR"?
727
00:28:16,067 --> 00:28:19,003
"EN EL COCHE"?
728
00:28:19,036 --> 00:28:20,972
ARE YOU ASKING ME OR TELLING ME?
729
00:28:24,375 --> 00:28:25,943
WHERE'S HURLEY'S CAR?
730
00:28:25,977 --> 00:28:27,311
THE ONE HE DROVE ACROSS
THE BORDER -- WHERE IS IT?
731
00:28:27,344 --> 00:28:28,345
IT'S BACK AT THE HOTEL.
732
00:28:29,346 --> 00:28:32,149
GUYS, COME ON.
I KNOW WHERE THE REAL DRUGS ARE.
733
00:28:32,183 --> 00:28:33,484
-HERE YOU GO.
-THANKS.
734
00:28:33,517 --> 00:28:36,954
HEY...GUYS?
A LITTLE HELP?
735
00:28:36,988 --> 00:28:38,289
[ STRAINING ]
736
00:28:38,322 --> 00:28:40,024
NO, I'M GOOD.
DON'T WORRY ABOUT ME.
737
00:28:40,057 --> 00:28:42,760
[ GROANS ]
I'VE JUST BEEN SHOT.
738
00:28:42,794 --> 00:28:44,328
NO BIGGIE.
739
00:28:49,967 --> 00:28:51,468
COME ON, MAN.
IT WAS RIGHT HERE!
740
00:28:51,502 --> 00:28:53,070
I'LL ASK THE VALET.
741
00:28:53,104 --> 00:28:54,338
THEY'RE GONNA KILL SISTER LUPE.
742
00:28:54,371 --> 00:28:55,940
NO, NO, THEY NEED HER
TO BARGAIN WITH.
743
00:28:55,973 --> 00:28:57,809
UNFORTUNATELY, WE HAVE
NOTHING TO BARGAIN WITH.
744
00:28:57,842 --> 00:28:58,976
YOU CAN HAVE YOUR BAG.
745
00:28:59,010 --> 00:29:00,144
NOW, COME ON.
IT WASN'T HIS FAULT.
746
00:29:00,177 --> 00:29:01,478
YO!
747
00:29:01,512 --> 00:29:03,214
THEY SAID IT WAS TOWED
TO THE CITY IMPOUND
748
00:29:03,247 --> 00:29:04,949
AFTER THE CARTEL BOYS
CRASHED IT.
749
00:29:04,982 --> 00:29:07,218
ALL RIGHT, YOU AND ELIOT,
GO GET US THAT CAR.
750
00:29:07,251 --> 00:29:08,485
HURLEY, YOU AND I
ARE GONNA MAKE A PHONE CALL.
751
00:29:08,519 --> 00:29:09,420
WHO ARE WE CALLING?
752
00:29:09,453 --> 00:29:11,255
WE'RE GONNA GIVE THE DRUGS
TO THE IRISH.
753
00:29:11,288 --> 00:29:12,556
WE DON'T HAVE THE DRUGS.
754
00:29:12,589 --> 00:29:16,460
WELL, RIGHT NOW THEY'RE THE ONLY
ONES WHO DON'T KNOW THAT.
755
00:29:16,493 --> 00:29:19,130
FIRST OFF,
THERE'S NO WAY SHE'S A NUN.
756
00:29:20,231 --> 00:29:22,934
[ CELLPHONE RINGS ]
757
00:29:22,967 --> 00:29:24,268
HELLO?
758
00:29:24,301 --> 00:29:26,904
YEAH, I'M CALLING
ABOUT THE PROBLEM YOU'RE HAVING
759
00:29:26,938 --> 00:29:28,572
with people trying to sell
their product in your territory.
760
00:29:28,605 --> 00:29:30,441
WHO IS THIS?
761
00:29:30,474 --> 00:29:31,475
I'M THE GUY
WHO'S GONNA MAKE THE DEAL.
762
00:29:31,508 --> 00:29:32,543
YOU WANT THE PACKAGE?
HOW MUCH IT WORTH TO YOU?
763
00:29:32,576 --> 00:29:37,548
WELL, MY BOYS SAID
IT'S $10 MILLION STREET VALUE,
764
00:29:37,581 --> 00:29:39,884
BUT I'LL TRADE YOU THE WHOLE LOT
765
00:29:39,917 --> 00:29:42,353
FOR ONE BLESSED SISTER
OF THE SACRAMENT.
766
00:29:42,386 --> 00:29:44,255
-Done.
-AND WE WANT THE COURIER.
767
00:29:44,288 --> 00:29:46,457
GOT TO TEACH OUR COUSINS
IN THE SOUTH
768
00:29:46,490 --> 00:29:47,892
THEY JUST CAN'T SET UP SHOP
769
00:29:47,925 --> 00:29:48,893
in our town.
770
00:29:48,926 --> 00:29:50,561
NO, NOT THE COURIER.
771
00:29:50,594 --> 00:29:53,464
YES. TRADE ME.
772
00:29:56,300 --> 00:29:58,135
OKAY.
773
00:29:58,169 --> 00:30:00,404
THE NUN FOR THE DRUGS
AND THE COURIER.
774
00:30:00,437 --> 00:30:03,207
THE PALAESTRA HOTEL
PARKING GARAGE, ONE HOUR.
775
00:30:05,176 --> 00:30:09,280
HURLEY, I'M GONNA TRY TO GET YOU
OUT OF THIS IN ONE PIECE.
776
00:30:09,313 --> 00:30:10,982
IT'S OKAY, NATE.
777
00:30:11,015 --> 00:30:12,216
SHE GOT YOU INTO IT.
778
00:30:12,249 --> 00:30:15,519
YEAH, BUT I GOT MYSELF INTO
TROUBLE THE FIRST TIME WE MET,
779
00:30:15,552 --> 00:30:17,922
AND YOU RISKED YOUR LIFE
TO SAVE ME.
780
00:30:17,955 --> 00:30:19,323
SO I WANT TO PROVE TO YOU
781
00:30:19,356 --> 00:30:22,293
THAT I'VE EARNED THAT
SECOND CHANCE YOU GAVE ME.
782
00:30:24,461 --> 00:30:27,431
[ DIALING ]
783
00:30:27,464 --> 00:30:29,200
WHO ARE YOU CALLING NOW?
784
00:30:29,233 --> 00:30:30,167
I'M CALLING THE BAR
785
00:30:30,201 --> 00:30:31,168
THAT HARDISON SAID
THE CARTEL IS WAITING AT.
786
00:30:31,202 --> 00:30:32,136
I'M GONNA TELL THEM
IF THEY WANT THEIR DRUGS,
787
00:30:32,169 --> 00:30:34,071
THEY CAN COME HERE AND GET IT
IN ONE HOUR.
788
00:30:34,105 --> 00:30:35,940
THE DRUGS WE DON'T HAVE?
789
00:30:35,973 --> 00:30:38,475
MM-HMM.
NOW YOU'RE GETTING IT.
790
00:30:38,509 --> 00:30:39,610
HOO!
791
00:30:39,643 --> 00:30:41,078
ARE YOU TALKING --
792
00:30:41,112 --> 00:30:42,346
I GOT THIS.
793
00:30:42,379 --> 00:30:43,948
THEN GO. GO. GO!
794
00:30:43,981 --> 00:30:45,449
HOW YOU DOING? HEY.
795
00:30:45,482 --> 00:30:46,617
YEAH.
796
00:30:46,650 --> 00:30:49,086
UM, WE ARE LOOKING
FOR A GOLD SEDAN.
797
00:30:49,486 --> 00:30:52,089
OKAY. YOU'RE GONNA HAVE TO
BE MORE SPECIFIC THAN THAT.
798
00:30:52,123 --> 00:30:54,325
YOU JUST DESCRIBED FIVE CARS
I HAVE BACK THERE.
799
00:30:54,358 --> 00:30:56,193
YEAH, IT WAS TOWED FROM
THE PALAESTRA HOTEL EARLIER
800
00:30:56,227 --> 00:30:58,495
AFTER AN INCIDENT --
SHOULD BE A POLICE REPORT.
801
00:30:58,529 --> 00:31:01,232
OH. YEP. OKAY.
THERE'S A POLICE REPORT.
802
00:31:01,265 --> 00:31:02,599
SO, YOU'RE GONNA HAVE TO
COME BACK IN THE MORNING
803
00:31:02,633 --> 00:31:03,567
AND GET IT STRAIGHTENED OUT.
804
00:31:03,600 --> 00:31:05,903
WE CAN'T JUST PICK IT UP
TONIGHT, PAY FOR IT?
805
00:31:05,937 --> 00:31:08,172
ORDINARILY, YES,
BUT IN THIS CASE,
806
00:31:08,205 --> 00:31:10,141
I NEED A DETECTIVE
TO SIGN OFF ON IT,
807
00:31:10,174 --> 00:31:12,309
WHICH MEANS
YOU'RE GONNA HAVE TO COME BACK
808
00:31:12,343 --> 00:31:14,178
IN THE MORNING.
809
00:31:14,211 --> 00:31:16,447
MORNING. OKAY. ALL RIGHT.
THANK YOU SO MUCH.
810
00:31:16,480 --> 00:31:17,915
LET'S GO. COME ON.
811
00:31:17,949 --> 00:31:19,917
[ Singsong voice ]
YOU'RE WELCOME.
812
00:31:19,951 --> 00:31:21,185
I DIDN'T SAY THANK YOU.
DID YOU?
813
00:31:21,218 --> 00:31:23,187
LISTEN -- YOU GO DISTRACT HER.
814
00:31:23,220 --> 00:31:24,455
I'M GONNA JUMP THIS FENCE.
I'M GONNA GET THIS --
815
00:31:24,488 --> 00:31:26,190
NO, NO, NO.
I'M GONNA JUMP THE FENCE.
816
00:31:26,223 --> 00:31:27,458
I'LL JUMP THE FENCE.
817
00:31:27,491 --> 00:31:29,593
YEAH, I CAN HACK A CAR FASTER
THAN YOU.
818
00:31:29,626 --> 00:31:31,595
I CAN HACK THE LOCK ON THE GATE.
819
00:31:31,628 --> 00:31:32,696
COME ON, MAN.
820
00:31:32,729 --> 00:31:34,966
YOU ALREADY PROVED YOURSELF
WITH THE MEXICAN CARTEL.
821
00:31:34,999 --> 00:31:37,234
QUIT THIS CRAP.
822
00:31:37,268 --> 00:31:40,437
OKAY. YOU GOT A TELL.
I ALREADY TOLD YOU.
823
00:31:40,471 --> 00:31:43,640
ARE YOU SCARED? YOU SCARED?
LET'S GET IT.
824
00:31:43,674 --> 00:31:45,409
-LET'S GO.
-ALL RIGHT.
825
00:31:47,378 --> 00:31:50,081
BAM! DO SOMETHING.
826
00:31:50,114 --> 00:31:52,349
TELL ME WHAT I CAN'T DO.
I CAN CLIMB A FENCE.
827
00:31:52,383 --> 00:31:54,085
[ MUTTERING ]
828
00:31:54,118 --> 00:31:56,954
[ FENCE RATTLING ]
829
00:31:56,988 --> 00:31:58,089
HI.
830
00:31:58,122 --> 00:32:01,492
YEAH, YOU NEED A NEW WATCH.
IT'S STILL NOT MORNING.
831
00:32:01,525 --> 00:32:02,493
I KNOW.
832
00:32:02,526 --> 00:32:05,429
I JUST -- I WANTED TO...
GET RID OF MY FRIEND.
833
00:32:05,462 --> 00:32:10,034
I WANTED --
I WANTED TO ASK YOU A QUESTION.
834
00:32:10,067 --> 00:32:11,235
[ SIGHS ] YEAH?
835
00:32:11,268 --> 00:32:12,703
WHAT TIME DO YOU GET OFF?
836
00:32:12,736 --> 00:32:14,705
OH.
837
00:32:14,738 --> 00:32:16,573
[ HICCUPS ] UM...
838
00:32:16,607 --> 00:32:19,043
I HAVE A THING -- NOT A THING --
839
00:32:19,076 --> 00:32:22,146
IT'S JUST A WO--
WOMAN IN UNIFORM...
840
00:32:22,179 --> 00:32:24,215
DO YOU WANT TO TOUCH MY GUN?
841
00:32:26,083 --> 00:32:28,319
NO. DO YOU HAVE...
842
00:32:28,352 --> 00:32:30,054
IS IT A TOUGH JOB?
843
00:32:30,087 --> 00:32:31,122
NO.
844
00:32:31,155 --> 00:32:32,389
UM, NOT REALLY.
845
00:32:32,423 --> 00:32:35,292
I MEAN, THE DOGS OUT BACK
DO ALL THE HARD WORK.
846
00:32:35,326 --> 00:32:37,261
[ DOGS BARKING IN DISTANCE ]
847
00:32:37,294 --> 00:32:38,395
BIG ONES.
848
00:32:38,429 --> 00:32:40,697
NICE. NAMES?
849
00:32:40,731 --> 00:32:42,033
BUDDY AND TIKI.
850
00:32:42,066 --> 00:32:43,434
-TIKI.
-YEAH.
851
00:32:43,467 --> 00:32:45,269
[ BARKING, INDISTINCT SHOUTING
IN DISTANCE ]
852
00:32:45,302 --> 00:32:46,537
[ CELLPHONE RINGS ]
853
00:32:46,570 --> 00:32:49,040
OH. LOOK AT THAT.
[ CHUCKLES ]
854
00:32:49,073 --> 00:32:50,707
PARDON ME.
I'M GONNA...GONNA...
855
00:32:50,741 --> 00:32:52,443
OKAY.
856
00:32:52,476 --> 00:32:53,710
YEAH?
857
00:32:53,744 --> 00:32:56,047
Eliot, any trouble
getting Hurley's car? No?
858
00:32:56,080 --> 00:32:57,581
-NO, HARDISON'S ON IT.
-[ HARDISON YELPS ]
859
00:32:57,614 --> 00:33:01,052
Okay. Can you get me
another one?
860
00:33:01,085 --> 00:33:02,486
An identical gold sedan.
861
00:33:02,519 --> 00:33:04,988
YOU BET.
862
00:33:07,724 --> 00:33:10,027
-HI.
-HI.
863
00:33:10,061 --> 00:33:11,428
[ BOTH CHUCKLE ]
864
00:33:11,462 --> 00:33:12,696
THAT'S TOO MUCH.
865
00:33:12,729 --> 00:33:13,697
A LITTLE.
866
00:33:13,730 --> 00:33:15,066
OKAY.
867
00:33:19,736 --> 00:33:22,039
[ TIRES SCREECH ]
868
00:33:22,073 --> 00:33:23,607
[ ENGINE SHUTS OFF ]
869
00:33:27,244 --> 00:33:28,545
WHAT HAPPENED TO YOU?
870
00:33:28,579 --> 00:33:29,646
SECURITY SYSTEM.
871
00:33:29,680 --> 00:33:31,482
DOES ELIOT HAVE THE OTHER --
872
00:33:31,515 --> 00:33:34,485
YEAH, HE'S RIGHT BEHIND ME.
873
00:33:34,518 --> 00:33:37,388
[ SIGHS ]
THERE WE ARE.
874
00:33:39,656 --> 00:33:42,259
THIS IS TRICKY, NATE.
875
00:33:42,293 --> 00:33:43,760
IT ALWAYS IS.
876
00:33:43,794 --> 00:33:44,761
[ PACKET THUDS ]
877
00:33:44,795 --> 00:33:46,663
WHY DON'T YOU GET
THE FRONT PLATE?
878
00:34:07,418 --> 00:34:09,520
WE'LL WAIT HERE.
879
00:34:09,553 --> 00:34:12,289
MAKE SURE THEY DON'T TRY
TO SCAMPER.
880
00:34:18,329 --> 00:34:21,565
ELIOT AND HARDISON SET UP?
881
00:34:21,598 --> 00:34:24,335
-EVERYTHING'S GOOD.
-SHOWTIME.
882
00:34:26,570 --> 00:34:28,605
WHO ARE YOU TO BE
IN THE MIDDLE OF THIS?
883
00:34:28,639 --> 00:34:30,607
YOU WANT TO DEAL,
OR YOU WANT TO TALK?
884
00:34:30,641 --> 00:34:34,745
THE NUN FOR THE DRUGS...
AND THE COURIER.
885
00:34:34,778 --> 00:34:35,879
NO, NO, FIRST THE DRUGS.
886
00:34:35,912 --> 00:34:37,748
YOU KNOW, SHOW OF GOOD FAITH.
887
00:34:37,781 --> 00:34:39,650
THEN THE NUN, THEN THE COURIER.
888
00:34:39,683 --> 00:34:42,186
NO. MEET HALFWAY.
889
00:34:42,219 --> 00:34:44,721
[ STAMMERS ]
I-I CAN'T DO THIS.
890
00:34:44,755 --> 00:34:47,624
HURLEY, HURLEY, YOU AGREED.
891
00:34:47,658 --> 00:34:49,326
-NO, THEY'RE GONNA KILL ME!
-YOU AGREED, HURLEY!
892
00:34:49,360 --> 00:34:50,727
NO! I CAN'T!
I'M SORRY!
893
00:34:50,761 --> 00:34:52,429
STICK TO THE PLAN, HURLEY!
894
00:34:52,463 --> 00:34:54,665
[ ENGINE TURNS OVER,
TIRES SCREECH ]
895
00:34:54,698 --> 00:34:56,433
GET THE DRUGS!
896
00:34:56,467 --> 00:34:58,635
YEAH, THE COURIER'S
PULLED A RUNNER!
897
00:34:58,669 --> 00:35:00,771
HE'S HEADING YOUR WAY!
898
00:35:00,804 --> 00:35:03,740
[ ENGINE TURNS OVER ]
899
00:35:11,515 --> 00:35:15,252
THERE HE IS!
THE ONE WITH THE MEXICAN PLATES!
900
00:35:21,925 --> 00:35:25,429
FINE.
WE'LL DO THIS OLD-SCHOOL.
901
00:35:29,466 --> 00:35:32,636
GET OUT OF THERE, YOU!
902
00:35:35,906 --> 00:35:37,474
WHAT KIND OF DOUBLE-CROSS
IS THIS?
903
00:35:37,508 --> 00:35:39,476
WHO IN THE HELL ARE YOU?
904
00:35:39,510 --> 00:35:42,279
IS ONE OF THEM THE COURIER?
905
00:35:42,313 --> 00:35:43,847
NO. I DON'T KNOW.
906
00:35:43,880 --> 00:35:47,718
[ SIREN WAILS ]
907
00:35:47,751 --> 00:35:51,422
MASSACHUSETTS STATE POLICE!
PUT YOUR HANDS UP!
908
00:35:56,327 --> 00:35:57,494
DO I LOOK LIKE I'M KIDDING?
909
00:36:10,507 --> 00:36:12,643
HOW WE DOING, BOYS?
910
00:36:14,278 --> 00:36:18,515
MAKE YOURSELVES COMFY.
911
00:36:18,549 --> 00:36:22,653
WHAT EXACTLY'S GOING ON HERE?
912
00:36:22,686 --> 00:36:25,256
WHAT'S GOING ON?
913
00:36:25,289 --> 00:36:26,923
I JUST CAUGHT
THE CALLAGHAN FAMILY
914
00:36:26,957 --> 00:36:28,792
IN THE MIDDLE
OF A MASSIVE DRUG BUY
915
00:36:28,825 --> 00:36:30,661
FROM ELEMENTS
OF A MEXICAN CARTEL.
916
00:36:30,694 --> 00:36:35,399
WE'RE NOT -- WE'RE NOT BUYING
ANYTHING FROM THEM!
917
00:36:35,432 --> 00:36:38,502
WHAT IN GOD'S NAME
IS GOING ON HERE?!
918
00:36:38,535 --> 00:36:41,972
MASSACHUSETTS STATE POLICE!
PUT YOUR HANDS UP!
919
00:36:42,005 --> 00:36:44,608
WHAT KIND OF DOUBLE-CROSS
IS THIS?
920
00:36:44,641 --> 00:36:46,377
WHO IN THE HELL ARE YOU?
921
00:36:46,410 --> 00:36:47,778
ANY TROUBLE GETTING
HURLEY'S CAR? NO?
922
00:36:47,811 --> 00:36:48,912
No, Hardison's on it.
923
00:36:48,945 --> 00:36:50,914
OKAY,
CAN YOU GET ME ANOTHER ONE?
924
00:36:50,947 --> 00:36:52,983
AN IDENTICAL GOLD SEDAN.
925
00:36:53,016 --> 00:36:55,719
WE'RE LOOKING FOR A GOLD SEDAN.
926
00:36:55,752 --> 00:36:57,588
YOU JUST DESCRIBED
FIVE CARS I HAVE BACK THERE.
927
00:36:59,055 --> 00:37:00,791
YOU BET.
928
00:37:03,827 --> 00:37:06,930
CUTE LITTLE TRICK YOU DID
WITH THE MADONNAS.
929
00:37:06,963 --> 00:37:09,700
YOU CALLED US.
YOU WANT TO DEAL?
930
00:37:09,733 --> 00:37:12,969
FOUND SOMETHING OF YOURS.
931
00:37:13,003 --> 00:37:14,571
OH, GOD, DON'T HURT ME.
932
00:37:14,605 --> 00:37:16,473
-GET OUT OF THE CAR.
-[ Straining ] I'M SORRY.
933
00:37:16,507 --> 00:37:17,874
I'M SORRY.
934
00:37:17,908 --> 00:37:19,009
THE COURIER.
935
00:37:21,612 --> 00:37:24,715
LOOK -- YOU CAN TAKE THE CAR.
SIGN OF GOOD FAITH.
936
00:37:24,748 --> 00:37:26,583
WE'LL TAKE COMMISSION.
937
00:37:26,617 --> 00:37:28,652
WE GET A TASTE
OF EVERY SHIPMENT,
938
00:37:28,685 --> 00:37:30,554
AND YOU GUYS GET PROTECTION.
939
00:37:30,587 --> 00:37:32,956
FROM THE COPS AND THE IRISH.
940
00:37:32,989 --> 00:37:33,990
AND WHAT ABOUT HIM?
941
00:37:34,024 --> 00:37:35,292
OH, WE'LL DEAL WITH HIM FOR YOU.
942
00:37:35,326 --> 00:37:37,494
[ GROANS ]
943
00:37:40,497 --> 00:37:41,732
THIS A SETUP?
944
00:37:41,765 --> 00:37:45,469
HELL NO, MAN.
I'M A DIRTY COP.
945
00:37:45,502 --> 00:37:49,440
LOOK -- THEY GOT CAMERAS
ON EACH OF THE ENTRANCES.
946
00:37:49,473 --> 00:37:53,310
NOW, GIVE US TWO MINUTES
TO GET OUT CLEAN, ALL RIGHT?
947
00:37:57,681 --> 00:38:01,718
-ELIOT AND HARDISON ALL SET?
-EVERYTHING'S GOOD.
948
00:38:01,752 --> 00:38:03,019
SHOWTIME.
949
00:38:04,655 --> 00:38:05,956
[ HURLEY STAMMERS ]
950
00:38:05,989 --> 00:38:07,558
I-I CAN'T DO THIS.
951
00:38:07,591 --> 00:38:10,461
HURLEY, HURLEY, YOU AGREED.
952
00:38:10,494 --> 00:38:11,962
-NO, THEY'RE GONNA KILL ME!
-YOU AGREED, HURLEY.
953
00:38:11,995 --> 00:38:13,564
NO! I CAN'T!
I'M SORRY!
954
00:38:13,597 --> 00:38:15,031
STICK TO THE PLAN, HURLEY!
955
00:38:15,065 --> 00:38:17,501
[ ENGINE TURNS OVER,
TIRES SCREECH ]
956
00:38:17,534 --> 00:38:19,035
GET THE DRUGS!
957
00:38:19,069 --> 00:38:23,607
YEAH, THE COURIER'S PULLED A
RUNNER! HE'S HEADING YOUR WAY!
958
00:38:23,640 --> 00:38:26,577
[ ENGINE TURNS OVER ]
959
00:38:33,083 --> 00:38:36,086
[ TIRES SCREECHING ]
960
00:38:41,825 --> 00:38:43,527
GO! HE'S COMING
AROUND TOWARDS YOU!
961
00:38:43,560 --> 00:38:46,397
NO, NO! STRAIGHT!
NO, NO, NO, LEFT, LEFT!
962
00:38:56,840 --> 00:38:59,710
THERE HE IS!
THE ONE WITH THE MEXICAN PLATES!
963
00:39:00,777 --> 00:39:03,113
FINE.
WE'LL DO THIS OLD-SCHOOL.
964
00:39:05,982 --> 00:39:08,819
-TAKE IT EASY!
-KEEP YOUR HANDS TO YOURSELF!
965
00:39:10,186 --> 00:39:14,558
I DON'T THINK
HE'S A PRIEST, EITHER.
966
00:39:14,591 --> 00:39:17,428
I WANT YOU TO GET THEM OUT
OF HERE, ALL RIGHT? ALL RIGHT.
967
00:39:17,461 --> 00:39:19,996
-I'M A RESPECTABLE BUSINESSMAN!
-NO, YOU AREN'T!
968
00:39:24,200 --> 00:39:25,902
THE BARBERSHOP -- WITH ME,
RIGHT? -- TOLD HIM TO
GET A JHERI CURL
969
00:39:25,936 --> 00:39:27,037
'CAUSE HE DIDN'T KNOW
WHAT ONE WAS --
970
00:39:27,070 --> 00:39:28,672
TOLD HIM IT'D MAKE HIS HAIR
REAL STRAIGHT AND PRETTY.
971
00:39:28,705 --> 00:39:29,640
BOY LOOKED LIKE HE WAS BEAT
972
00:39:29,673 --> 00:39:31,508
WITH A BOTTLE OF BABY OIL
FOR ABOUT A MONTH.
973
00:39:31,542 --> 00:39:33,777
[ LAUGHTER ]
974
00:39:33,810 --> 00:39:36,046
HURLEY, HOW YOU DOING?
975
00:39:36,079 --> 00:39:39,650
I CAN'T BELIEVE YOU HAD TO BAIL
ME OUT OF TROUBLE AGAIN.
976
00:39:39,683 --> 00:39:40,517
NO, NO, LISTEN, HURLEY --
977
00:39:40,551 --> 00:39:42,118
YOU PUT YOUR LIFE
ON THE LINE TONIGHT
978
00:39:42,152 --> 00:39:43,554
BECAUSE IT WAS
THE RIGHT THING TO DO.
979
00:39:43,587 --> 00:39:44,588
YOU REALIZE THAT, RIGHT?
980
00:39:44,621 --> 00:39:45,989
AND BY THE WAY, FOR THE RECORD,
981
00:39:46,022 --> 00:39:47,858
YOU'RE NOT THE SAME GUY
YOU USED TO BE.
982
00:39:47,891 --> 00:39:49,593
OKAY?
983
00:39:49,626 --> 00:39:52,996
WELL, I KNOW I'M NOT
YOUR FRIEND, NATE,
984
00:39:53,029 --> 00:39:56,767
BUT FOR WHAT IT'S WORTH,
YOU'RE MINE.
985
00:39:56,800 --> 00:39:58,502
[ CHUCKLES ]
986
00:39:58,535 --> 00:40:01,505
[ LAUGHTER ]
987
00:40:01,538 --> 00:40:04,475
SHE'S NOT A NUN, IS SHE?
988
00:40:05,776 --> 00:40:07,143
[ SIGHS ]
989
00:40:07,177 --> 00:40:11,114
YEAH.
990
00:40:12,549 --> 00:40:14,017
OH, I'M SO SORRY.
991
00:40:14,050 --> 00:40:15,886
OH. NO, THAT'S OKAY.
IT WAS MY FAULT.
992
00:40:15,919 --> 00:40:17,754
HURLEY.
993
00:40:17,788 --> 00:40:20,491
OH, HI. PEGGY.
994
00:40:20,524 --> 00:40:22,893
UM, ARE YOU GOING OUT ALONE?
IT'S KIND OF LATE.
995
00:40:22,926 --> 00:40:24,828
YEAH, I'LL -- I'LL BE FINE.
996
00:40:24,861 --> 00:40:26,630
LET ME WALK YOU.
997
00:40:26,663 --> 00:40:30,133
UH, OKAY.
[ CHUCKLES ]
998
00:40:30,166 --> 00:40:33,136
WHAT A GENTLEMAN.
OOH! YOUR ARM. [ LAUGHS ]
999
00:40:33,169 --> 00:40:34,605
DO YOU LIKE TACOS AT ALL?
1000
00:40:34,638 --> 00:40:35,872
YES.
DO YOU LIKE CATS?
1001
00:40:35,906 --> 00:40:37,608
-OH, DO I LIKE CATS?
-YOU DO?
1002
00:40:37,641 --> 00:40:41,612
OH. HEY, HEY. CAN I JUST ASK YOU
ONE THING HERE BECAUSE...
1003
00:40:41,645 --> 00:40:45,015
HOW IN THE HELL
WOULD YOU GIVE HURLEY
1004
00:40:45,048 --> 00:40:47,150
INFORMATION ABOUT
HOW TO FIND ME -- EVER?
1005
00:40:47,183 --> 00:40:50,487
[ CHUCKLES ]
YOU KNOW, NATE, IT SEEMS LIKE
1006
00:40:50,521 --> 00:40:52,756
LATELY YOU'VE BEEN SO FOCUSED
ON THE PART OF THE JOB
1007
00:40:52,789 --> 00:40:54,925
WHERE WE WRECK PEOPLE,
I THOUGHT IT MIGHT BE NICE
1008
00:40:54,958 --> 00:40:57,127
TO SHOW YOU WE ACTUALLY DO
SOME GOOD IN THE WORLD.
1009
00:40:57,160 --> 00:40:58,729
I KNOW YOU'RE MAD, BUT --
1010
00:40:58,762 --> 00:41:00,731
HARDISON...
1011
00:41:00,764 --> 00:41:03,033
THANKS.
1012
00:41:03,066 --> 00:41:04,935
ALL RIGHT.
1013
00:41:12,709 --> 00:41:15,812
YOU, UH...WE'RE GONNA...
1014
00:41:15,846 --> 00:41:18,281
OH, YEAH, NO, HEY.
1015
00:41:18,314 --> 00:41:20,517
OKAY.
1016
00:41:22,218 --> 00:41:23,787
[ INDISTINCT CONVERSATION ]
1017
00:41:23,820 --> 00:41:25,922
YOU WANT TO SEE
HOW MY NIGHT WAS?
1018
00:41:25,956 --> 00:41:27,791
DON'T TALK TO THEM.
THEN THEY'LL MAKE US STAY.
1019
00:41:27,824 --> 00:41:28,792
YOU SEE THIS? YEAH.
1020
00:41:28,825 --> 00:41:30,927
HEY, OH!
THERE THEY ARE.
1021
00:41:30,961 --> 00:41:32,062
AH.
1022
00:41:32,095 --> 00:41:33,664
SOPHIE, THIS IS LUPE.
1023
00:41:33,697 --> 00:41:35,098
[ ALL TALKING ]
1024
00:41:35,131 --> 00:41:36,132
LET ME POUR YOU A DRINK!
1025
00:41:36,166 --> 00:41:38,268
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
WE WERE DRINKING TEQUILA.
1026
00:41:38,301 --> 00:41:41,171
I GOT WHISKEY.
68732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.