All language subtitles for Leverage.S04E14.1080p.WEBRip.x265-HiQVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,610 --> 00:00:08,414 [ HIP-HOP MUSIC PLAYS ] 2 00:00:15,754 --> 00:00:18,457 [ TIRES SCREECH ] -OH! HEY! 3 00:00:18,491 --> 00:00:20,226 SORRY. 4 00:00:20,259 --> 00:00:21,627 SORRY. 5 00:00:21,660 --> 00:00:24,230 PRETTY SURE THAT WAS YOUR FAULT! 6 00:00:24,263 --> 00:00:26,499 BUT WHATEVER. 7 00:00:26,532 --> 00:00:28,534 [ MUSIC CONTINUES ] 8 00:00:35,408 --> 00:00:38,377 [ GRUNTING ] 9 00:00:43,149 --> 00:00:44,783 NOT EVEN FOR A LITTLE WHILE? 10 00:00:44,817 --> 00:00:47,253 UNH-UNH. I TOLD YOU -- I HAVE PLANS. 11 00:00:47,286 --> 00:00:48,787 HEY. IT IS A VALID STRATEGY. 12 00:00:48,821 --> 00:00:50,389 IT'S NOT A STRATEGY, MAN! 13 00:00:50,423 --> 00:00:52,391 IT'S JUST ANNOYING WHEN YOU BET EVERY HAND. 14 00:00:52,425 --> 00:00:54,793 I JUST GOT A PHONE MESSAGE FROM DETECTIVE BONANNO, 15 00:00:54,827 --> 00:00:57,230 SAYING THAT HE WANTS TO COME OVER. 16 00:00:57,263 --> 00:00:58,297 HE'S -- NO, NO, NO, NO. NO, NO, GUYS. NO. 17 00:00:58,331 --> 00:00:59,598 OH, COME ON. 18 00:00:59,632 --> 00:01:01,267 YOUR FATHER HAD A POKER GAME FOR 30 YEARS. 19 00:01:01,300 --> 00:01:02,435 POLICE, CRIMINALS AT THE SAME TABLE. 20 00:01:02,468 --> 00:01:03,369 THIS IS GOOD FOR YOU. 21 00:01:03,402 --> 00:01:05,804 YEAH, YES, I WANT TO BE LIKE MY FATHER. 22 00:01:05,838 --> 00:01:07,240 GOOD INSIGHT, SOPHIE. 23 00:01:08,674 --> 00:01:11,444 LIVING IN YOUR OWN HEAD. 24 00:01:11,477 --> 00:01:12,778 THE ONLY CONVERSATION YOU HAVE IS WITH YOUR OWN CREW. 25 00:01:12,811 --> 00:01:13,912 THAT AIN'T RIGHT. 26 00:01:13,946 --> 00:01:16,249 YEAH, NAME ONE PERSON YOU CAN HAVE A CONVERSATION WITH 27 00:01:16,282 --> 00:01:17,750 WHO ISN'T ON THIS TEAM. 28 00:01:17,783 --> 00:01:18,884 -AND DON'T SAY MAGGIE. -AND DON'T SAY MAGGIE. 29 00:01:18,917 --> 00:01:21,320 LOOK, I GOT MY FRIENDS AND MY BUDDIES FROM THE SERVICE. 30 00:01:21,354 --> 00:01:22,855 I MEAN, HELL, EVEN HARDISON HAS HIS LITTLE INTERNET FRIENDS, 31 00:01:22,888 --> 00:01:25,124 EVEN THOUGH THEY'RE ALL ELVES AND GNOMES. 32 00:01:25,158 --> 00:01:27,126 THEY'RE ORCS. I SAID "ORCS," MAN. YOU JUST DON'T LISTEN. 33 00:01:27,160 --> 00:01:28,327 I HAVE DINNER PLANS. 34 00:01:28,361 --> 00:01:29,562 EVEN PARKER'S MEETING A FRIEND TONIGHT. 35 00:01:29,595 --> 00:01:32,565 MM-HMM. REMEMBER PEGGY FROM THAT JURY JOB IN LOS ANGELES? 36 00:01:32,598 --> 00:01:34,300 TECHNICALLY, SHE'S ALICE'S FRIEND. 37 00:01:34,333 --> 00:01:35,568 -YOU'RE ALICE. -YOU'RE ALICE, ACTUALLY. 38 00:01:35,601 --> 00:01:36,769 BUT SHE MOVED HERE FROM BOSTON LAST YEAR, 39 00:01:36,802 --> 00:01:39,405 SO WE'VE BEEN DOING BRUNCH AND OTHER NORMAL-PEOPLE STUFF. 40 00:01:39,438 --> 00:01:41,207 AND WE'RE VERY PROUD OF YOU. 41 00:01:41,240 --> 00:01:43,842 WELL, BRUNCH ISN'T HARD. I MEAN, THERE ARE FORKS. 42 00:01:43,876 --> 00:01:46,445 SO, GIRLS' NIGHT OUT, BOYS' NIGHT POKER -- 43 00:01:46,479 --> 00:01:48,447 CHARACTER BUILDING FOR EVERYONE. 44 00:01:48,481 --> 00:01:49,582 HAVE FUN. 45 00:01:49,615 --> 00:01:52,351 DO NOT LET HIM GO OFF AND SULK. 46 00:02:00,726 --> 00:02:03,429 THE RICH AND POWERFUL TAKE WHAT THEY WANT. 47 00:02:03,462 --> 00:02:05,498 WE STEAL IT BACK FOR YOU. 48 00:02:11,870 --> 00:02:16,509 SOMETIMES, BAD GUYS MAKE THE BEST GOOD GUYS. 49 00:02:18,244 --> 00:02:19,512 WE PROVIDE... 50 00:02:20,746 --> 00:02:23,382 BAM! [ LAUGHS ] 51 00:02:23,416 --> 00:02:25,684 YOU BET OUT ON A PAIR OF TWOS. 52 00:02:25,718 --> 00:02:28,587 YEAH. NEVER TELL ME THE ODDS. 53 00:02:28,621 --> 00:02:30,523 HAN SOLO. 54 00:02:30,556 --> 00:02:31,724 [ CELLPHONE RINGS ] -HEY, YOU KNOW WHAT? 55 00:02:31,757 --> 00:02:33,259 I LIKE YOUR FRIEND, ELIOT. 56 00:02:33,292 --> 00:02:35,861 HEY, RESPECT THE GAME. RESPECT THE GAME. 57 00:02:35,894 --> 00:02:37,830 SO, WHAT LINE OF WORK ARE YOU IN, SHELLY? 58 00:02:37,863 --> 00:02:39,632 IF I TOLD YOU, I'D HAVE TO KILL YOU. 59 00:02:39,665 --> 00:02:41,634 -[ LAUGHTER ] -RIGHT. 60 00:02:41,667 --> 00:02:43,769 YEAH...HE ACTUALLY WOULD. 61 00:02:43,802 --> 00:02:45,471 YOU KNOW HE'S STATE POLICE. 62 00:02:45,504 --> 00:02:47,740 WELL, WE'D HAVE TO MAKE IT LOOK LIKE AN ACCIDENT, THEN. 63 00:02:47,773 --> 00:02:49,375 LIKE THAT GUY IN UZBEKISTAN. 64 00:02:49,408 --> 00:02:50,643 [ CHOKING ] 65 00:02:50,676 --> 00:02:52,411 [ Strained ] "WHAT'S IN THIS SALAD?" 66 00:02:52,445 --> 00:02:55,381 TERRORISM AND PEANUT ALLERGIES DO NOT MIX. 67 00:02:55,414 --> 00:02:56,849 -ELIOT. -WHAT? 68 00:02:56,882 --> 00:02:58,917 THE GUY PARKER JUST ASKED ME TO GET THE 411 ON. 69 00:02:58,951 --> 00:03:01,220 PARKER YOUR GIRL? 70 00:03:01,254 --> 00:03:03,889 YOU KNOW, MAN, I BEEN TRYING, BUT SOMETIMES I THINK 71 00:03:03,922 --> 00:03:05,224 SHE GETS, LIKE, SECOND THOUGHTS. 72 00:03:05,258 --> 00:03:06,392 YOU KNOW, I JUST SOMETIMES 73 00:03:06,425 --> 00:03:07,826 WANT TO TAKE AND GET A NICE PEDICURE. 74 00:03:07,860 --> 00:03:09,662 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YOU KNOW, I JUST DON'T 75 00:03:09,695 --> 00:03:11,497 WANT TO HAVE THIS CONVERSATION RIGHT NOW, THANKS. 76 00:03:11,530 --> 00:03:12,765 WHERE ARE YOU GOING? 77 00:03:12,798 --> 00:03:14,533 GONNA GO GET A BOTTLE OF SCOTCH DOWNSTAIRS. 78 00:03:14,567 --> 00:03:16,769 YOU KNOW, HE'S WORSE THAN BEFORE HE WENT TO PRISON. 79 00:03:16,802 --> 00:03:18,671 HE WAS IN PRISON? 80 00:03:18,704 --> 00:03:20,673 YEAH, HE WENT TO JAIL. BUT HE ESCAPED. 81 00:03:20,706 --> 00:03:22,941 SHOULDN'T THAT BUG YOU? BEING A COP AND ALL? 82 00:03:22,975 --> 00:03:24,377 YOU GET USED TO IT. 83 00:03:24,410 --> 00:03:26,845 [ LAUGHS ] 84 00:03:29,848 --> 00:03:31,450 [ SIGHS ] 85 00:03:41,727 --> 00:03:44,430 NATE! [ LAUGHS ] 86 00:03:44,463 --> 00:03:45,431 HURLEY. 87 00:03:45,464 --> 00:03:46,832 YEAH! 88 00:03:46,865 --> 00:03:48,801 OH, MAN, ARE YOU DRINKING AGAIN? 89 00:03:48,834 --> 00:03:50,803 YEAH, I'M STILL DRINKING, HURLEY. 90 00:03:50,836 --> 00:03:53,406 OHH, THAT'S A SHAME. 91 00:03:53,439 --> 00:03:55,408 AH, YOU CAN'T BE HERE. HOW DID YOU FIND ME? 92 00:03:55,441 --> 00:03:57,009 OH. SO, I WAS IN MEXICO, 93 00:03:57,042 --> 00:03:58,344 -WHERE YOU SENT ME, RIGHT? -YEAH, YEAH. 94 00:03:58,377 --> 00:03:59,545 TACOS ARE AMAZING. 95 00:03:59,578 --> 00:04:02,448 AND SO, IT'S BRILLIANT. 96 00:04:02,481 --> 00:04:03,582 AND HOW DID YOU FIND ME? 97 00:04:03,616 --> 00:04:04,717 HARDISON TOLD ME. 98 00:04:04,750 --> 00:04:05,718 OH, OF COURSE HE DID. 99 00:04:05,751 --> 00:04:08,587 LOOK AT THAT. SOBER TWO YEARS. THAT'S MY PIN. 100 00:04:08,621 --> 00:04:09,888 WANTED TO SHOW YOU THAT, MY FRIEND. 101 00:04:09,922 --> 00:04:10,789 I'M NOT YOUR FRIEND. 102 00:04:10,823 --> 00:04:14,293 LOOK, I WAS A WRECK WHEN WE MET, NATE. 103 00:04:14,327 --> 00:04:15,561 BUT YOU GUYS, WHEN YOU DECIDED TO HELP ME -- 104 00:04:15,594 --> 00:04:16,729 YOU AND YOUR CREW -- 105 00:04:16,762 --> 00:04:18,731 YEAH, WE WANTED TO TAKE YOU DOWN FOR EMBEZZLING, HURLEY. 106 00:04:18,764 --> 00:04:20,733 OKAY, BAD START, BUT -- BUT YOU HELPED ME. 107 00:04:20,766 --> 00:04:22,568 AND YOU WERE A FRIEND WHEN I NEEDED ONE. 108 00:04:22,601 --> 00:04:24,069 I WANTED YOU TO GO TO PRISON. 109 00:04:24,102 --> 00:04:26,004 AND NOW I'M TOTALLY CLEAN AND SOBER, 110 00:04:26,038 --> 00:04:27,606 I HAVE A GOOD JOB, A GOOD LIFE, 111 00:04:27,640 --> 00:04:28,707 AND I OWE THAT ALL TO YOU. 112 00:04:28,741 --> 00:04:29,908 YEAH, ALL RIGHT. NO MORE TROUBLE? 113 00:04:29,942 --> 00:04:32,811 I MET THIS NUN, SISTER LUPE, WHEN YOU SENT ME TO MEXICO, 114 00:04:32,845 --> 00:04:33,846 AND NOW I WORK FOR HER CHURCH. 115 00:04:33,879 --> 00:04:35,614 THEY NEEDED TO RAISE MONEY FOR THEIR ORPHANAGE, 116 00:04:35,648 --> 00:04:37,316 SO I HELPED THEM SET UP THIS ONLINE BUSINESS, 117 00:04:37,350 --> 00:04:38,984 AND WE SELL THEIR HANDMADE STATUES OF THE VIRGIN MARY. 118 00:04:39,017 --> 00:04:41,720 I HAD TO DO A DELIVERY IN BOSTON, SO I DECIDED TO -- 119 00:04:41,754 --> 00:04:43,589 YOU -- YOU DELIVER THESE? 120 00:04:43,622 --> 00:04:45,324 YEAH, YEAH. I-I DRIVE 'EM ACROSS THE BORDER. 121 00:04:45,358 --> 00:04:46,359 AND I DELIVER THEM 122 00:04:46,392 --> 00:04:48,761 TO THESE DIFFERENT WAREHOUSES ACROSS AMERICA. 123 00:04:48,794 --> 00:04:50,028 I GOT A WHOLE TRUNKFUL OF THEM IN MY CAR. 124 00:04:50,062 --> 00:04:51,497 YEAH, ANY DELIVERIES AT NIGHT? 125 00:04:51,530 --> 00:04:52,531 OH, WELL, WAREHOUSES ARE OPEN 24/7. 126 00:04:52,565 --> 00:04:54,367 -IT'S A GLOBAL ECONOMY, NATE. -HEY, HURLEY -- 127 00:04:54,400 --> 00:04:55,634 I JUST NEEDED TO LET YOU KNOW -- 128 00:04:55,668 --> 00:04:56,902 -HURLEY...HURLEY, RUN! [ GUN COCKS ] 129 00:04:59,938 --> 00:05:02,508 [ GUNFIRE IN DISTANCE ] 130 00:05:02,541 --> 00:05:04,743 I'M OUT. HARDISON, COME WITH ME. 131 00:05:04,777 --> 00:05:06,412 YOU SEE WHAT I'M SITTING ON? 132 00:05:06,445 --> 00:05:08,481 YEAH, YOU'RE CHASING AN INSIDE STRAIGHT, MAN. 133 00:05:08,514 --> 00:05:10,349 I CAN'T TELL YOU HOW OFFENSIVE THAT IS! 134 00:05:10,383 --> 00:05:12,385 PAT, SHELLY, WE'LL SEE YOU GUYS IN A LITTLE BIT, MAN. 135 00:05:12,418 --> 00:05:13,586 WE GOT TO GO GET SOME PIZZA. 136 00:05:13,619 --> 00:05:14,753 -PIZZA? -ALL RIGHT. 137 00:05:16,822 --> 00:05:18,524 YOU MARRIED, SHELLY? 138 00:05:18,557 --> 00:05:21,927 TO THE CONSTITUTION OF THE UNITED STATES OF AMERICA. 139 00:05:21,960 --> 00:05:24,329 MM-HMM. 140 00:05:31,870 --> 00:05:32,905 [ PANTING ] 141 00:05:32,938 --> 00:05:35,374 MAN, THOSE GUYS ARE REALLY MAD AT YOU. 142 00:05:35,408 --> 00:05:37,042 AT YOU, HURLEY. I THINK THEY'RE MAD AT YOU. 143 00:05:37,075 --> 00:05:38,544 WE GOT TO GET OFF THE STREET. 144 00:05:46,852 --> 00:05:48,987 SO, WHAT, RANDOM SHOTS FIRED IN THE BIG CITY 145 00:05:49,021 --> 00:05:50,956 ON A FRIDAY NIGHT? THAT'S NOT UNUSUAL. 146 00:05:50,989 --> 00:05:52,725 LOOK, MAN, VIOLENT CRIMES IN MAJOR AMERICAN CITIES 147 00:05:52,758 --> 00:05:54,527 IS AT THEIR ALL-TIME LOW IN OVER 40 YEARS. 148 00:05:54,560 --> 00:05:56,829 EXCUSE THE HELL OUT OF ME, PUBLIC-SERVICE ANNOUNCEMENT. 149 00:05:56,862 --> 00:05:58,564 NATE'S NOT AT THE BAR, SHOTS FIRED -- 150 00:05:58,597 --> 00:05:59,832 COME ON, MAN. 151 00:05:59,865 --> 00:06:01,867 [ CASINGS RATTLE ] 152 00:06:04,102 --> 00:06:06,972 THERE'S NO WRITING. JUST A MAGNETIC STRIP. 153 00:06:10,175 --> 00:06:11,877 SOMEBODY WAS FIRING WHILE THEY WERE RUNNING. 154 00:06:11,910 --> 00:06:13,078 CALL NATE. 155 00:06:13,111 --> 00:06:14,980 DOESN'T HAVE HIS CELLPHONE ON HIM. 156 00:06:15,013 --> 00:06:16,014 THEN EARBUD. 157 00:06:16,048 --> 00:06:17,583 NO, MAN, LOOK -- 158 00:06:17,616 --> 00:06:20,853 WHEREVER HE IS, WHATEVER TROUBLE HE'S GOTTEN INTO -- 159 00:06:20,886 --> 00:06:23,456 WE'RE FLYING BLIND. 160 00:06:23,489 --> 00:06:24,690 THEY ARE NOT AFTER ME, NATE. 161 00:06:24,723 --> 00:06:26,459 LOOK, I DON'T MEAN TO BE NEGATIVE HERE, 162 00:06:26,492 --> 00:06:27,426 BUT I'VE MADE MY AMENDS, 163 00:06:27,460 --> 00:06:29,161 AND YOU'RE STILL BREAKING THE LAW AND STUFF. 164 00:06:29,194 --> 00:06:30,963 HURLEY, YOU ARE IN OVER YOUR HEAD, AGAIN. 165 00:06:30,996 --> 00:06:32,598 UNTIL I FIGURE OUT WHAT'S GOING ON, 166 00:06:32,631 --> 00:06:34,600 WE ARE NOT LEAVING THIS BASEMENT. 167 00:06:34,633 --> 00:06:35,868 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 168 00:06:35,901 --> 00:06:39,772 UH, WE ARE LEAVING THIS BASEMENT. 169 00:06:39,805 --> 00:06:41,840 -HURLEY. -YEAH. 170 00:06:41,874 --> 00:06:44,009 IT'S GOD. 171 00:06:46,812 --> 00:06:48,814 LISTEN TO HIM. 172 00:06:51,650 --> 00:06:53,018 CALL SOPHIE AND PARKER. 173 00:06:53,051 --> 00:06:54,487 CAN'T -- THEY'RE BUSY. 174 00:06:54,520 --> 00:06:56,021 WELL, PARKER'S BUSY. 175 00:06:56,054 --> 00:06:57,623 -MAN -- -LOOK, LOOK, MAN, LOOK. 176 00:06:57,656 --> 00:06:59,858 I'M BETTING THIS IS A HOTEL ROOM KEY, OKAY? 177 00:06:59,892 --> 00:07:02,194 I'VE HACKED MY PHONE TO READ THE STRIP, AND... 178 00:07:02,227 --> 00:07:03,529 [ BEEP ] 179 00:07:03,562 --> 00:07:04,797 ...BAM -- PALAESTRA HOTEL. 180 00:07:04,830 --> 00:07:06,064 EVEN GOT THE ROOM NUMBER. 181 00:07:06,098 --> 00:07:07,132 PALAESTRA HOTEL'S A COUPLE OF BLOCKS OVER. 182 00:07:07,165 --> 00:07:08,534 -YEAH. -LET'S GO. 183 00:07:08,567 --> 00:07:10,135 YOU KNOW ANYBODY ELSE WHO CAN DO THAT? 184 00:07:10,168 --> 00:07:11,870 DO YOU? NO, I DON'T THINK SO. 185 00:07:11,904 --> 00:07:14,039 DAMN THE TUX. DAMN THE TUX. 186 00:07:17,275 --> 00:07:19,044 HI! 187 00:07:19,077 --> 00:07:20,513 -FIRST TIME? -OH, NO, NO. 188 00:07:20,546 --> 00:07:21,747 I'M CLEAN AND SOBER, TWO YEARS. 189 00:07:21,780 --> 00:07:22,948 IT IS MY FRIEND'S FIRST TIME. 190 00:07:22,981 --> 00:07:25,918 GOOD FOR YOU. SO YOU'RE HIS SPONSOR? 191 00:07:25,951 --> 00:07:27,520 -AH, KIND OF. -[ LAUGHS ] NO, NO, NO, NO. 192 00:07:27,553 --> 00:07:29,154 HEY, LET ME TALK TO YOU A SEC. 193 00:07:29,187 --> 00:07:31,657 FIRST NIGHT'S ALWAYS THE HARDEST. 194 00:07:31,690 --> 00:07:32,958 YEAH. FIRST, YOU'RE NOT MY FRIEND. 195 00:07:32,991 --> 00:07:34,593 -SECOND, YOU'RE A DRUG MULE. -UH, NO. 196 00:07:34,627 --> 00:07:35,460 I USED TO BE A DRUG ADDICT. 197 00:07:35,494 --> 00:07:37,029 I THINK I'D KNOW IF I WAS A DRUG MULE. 198 00:07:37,062 --> 00:07:38,797 HURLEY, LISTEN, THEY KEEP THE DRUGS IN THESE. 199 00:07:38,831 --> 00:07:40,065 NO, NO, NO! 200 00:07:40,098 --> 00:07:42,200 SISTER LUPE WOULD NOT GET ME INVOLVED IN THAT KIND OF THING. 201 00:07:42,234 --> 00:07:44,202 "SISTER LUPE"? WHEN DID YOU MEET THIS "SISTER LUPE"? 202 00:07:44,236 --> 00:07:44,937 WHAT'S THAT? WHAT'S WITH THE QUOTES? 203 00:07:44,970 --> 00:07:46,872 -SHE'S NOT A NUN! -NOT A NUN. 204 00:07:46,905 --> 00:07:48,674 YEAH. I MET HER DOING CHARITY WORK. 205 00:07:48,707 --> 00:07:50,576 -LOOK, HERE'S A PICTURE OF US. -OH! 206 00:07:52,010 --> 00:07:54,179 -OH... -WHAT? NUNS SWIM. 207 00:07:54,212 --> 00:07:55,180 HURLEY, YOU'VE BEEN DUPED, OKAY? 208 00:07:55,213 --> 00:07:56,048 NO! 209 00:07:56,081 --> 00:07:57,282 -YES. -Listen. 210 00:07:57,315 --> 00:07:59,752 Look, I know I used to be a screw-up, okay? 211 00:07:59,785 --> 00:08:01,286 But I'm not that guy anymore. 212 00:08:01,319 --> 00:08:02,988 I don't hurt people anymore! 213 00:08:03,021 --> 00:08:04,590 Okay, now, it's not -- it's not your fault. 214 00:08:04,623 --> 00:08:05,658 I'm a good guy! Really, I am. 215 00:08:05,691 --> 00:08:06,825 I understand. It's not your fault. 216 00:08:06,859 --> 00:08:08,527 -I SWEAR. -YOU ARE. 217 00:08:08,561 --> 00:08:09,595 YES, YOU ARE. YOU'RE A GOOD GUY. 218 00:08:09,628 --> 00:08:10,629 AND I'M SURE YOU'RE DOING GREAT WORK, 219 00:08:10,663 --> 00:08:13,165 AND THAT SHE'S A NUN -- AN IMPROBABLY HOT NUN, 220 00:08:13,198 --> 00:08:14,700 BY THE WAY, BUT SHE'S A NUN, OKAY? 221 00:08:14,733 --> 00:08:16,802 OKAY, GOT IT, YEAH. MY BAD. 222 00:08:16,835 --> 00:08:18,236 EVERYTHING YOU SAID, YOU'RE RIGHT. 223 00:08:18,270 --> 00:08:19,304 YEAH, I TAKE IT ALL BACK. 224 00:08:19,337 --> 00:08:20,706 -OKAY? NO, NO, YOU'RE GOOD. -THANKS. 225 00:08:20,739 --> 00:08:22,207 OKAY? OKAY. 226 00:08:22,240 --> 00:08:23,676 WE'RE GONNA STAY HIDDEN DOWN IN THIS BASEMENT 227 00:08:23,709 --> 00:08:25,110 UNTIL I FIGURE OUT WHAT'S GOING ON, OKAY? 228 00:08:25,143 --> 00:08:26,144 NO, NO, NO. 229 00:08:26,178 --> 00:08:27,946 NO. NO, NO, NO. YOU'RE NOT GONNA HUG ME ANYMORE. 230 00:08:27,980 --> 00:08:29,114 -SORRY. -OKAY? NO HUGS. 231 00:08:29,147 --> 00:08:30,148 ALL RIGHT, LET ME SEE THE PHONE. 232 00:08:30,182 --> 00:08:32,017 OH, IT'S ACTUALLY NOT A PHONE. IT PLAYS MUSIC. 233 00:08:32,050 --> 00:08:33,986 -DO YOU WANT TO SEE? -WE'RE ABOUT TO START. 234 00:08:34,019 --> 00:08:35,721 SWEET. 235 00:08:35,754 --> 00:08:37,823 OKAY, LISTEN. I NEED A PHONE. 236 00:08:37,856 --> 00:08:39,958 SORRY, THE OFFICES ARE CLOSED. 237 00:08:39,992 --> 00:08:43,095 NO, NO! I NEED...A PHONE -- NOW. 238 00:08:43,128 --> 00:08:45,831 SORRY. HAVE A SEAT. 239 00:08:51,103 --> 00:08:52,237 [ SIGHS ] 240 00:08:57,843 --> 00:08:59,978 DID YOU GET A LOOK AT THAT DARK-HAIRED FELLA WITH HIM? 241 00:09:00,012 --> 00:09:01,580 NO, IF WE LOST THE COURIER, 242 00:09:01,614 --> 00:09:03,181 CALLAGHAN'S GONNA HAVE OUR HEADS. 243 00:09:05,918 --> 00:09:08,887 THE CHURCH. THEY'RE IN THE CHURCH. 244 00:09:08,921 --> 00:09:11,223 OH, I'M NOT JUST BUSTING INTO A CHURCH TO KILL TWO MEN. 245 00:09:11,256 --> 00:09:13,025 WHAT IF THEY'RE IN THE CHURCH BASEMENT? 246 00:09:13,058 --> 00:09:14,126 IF THEY'RE IN THE CHURCH BASEMENT, 247 00:09:14,159 --> 00:09:15,060 THEN WE CAN KILL 'EM. 248 00:09:15,093 --> 00:09:17,029 SO YOU'RE IMPLYING THAT THE CHURCH IS HOLY, 249 00:09:17,062 --> 00:09:18,363 BUT THE CHURCH BASEMENT ISN'T? 250 00:09:18,396 --> 00:09:20,132 THEY DON'T SAY MASS IN THE BASEMENT. 251 00:09:20,165 --> 00:09:21,967 THE CHURCH BASEMENT IS NOT HOLY GROUND. 252 00:09:22,000 --> 00:09:24,069 SO, WHAT, IT GOES HOLY GROUND, 253 00:09:24,102 --> 00:09:25,904 MM, THE BASEMENT, HOLY GROUND? 254 00:09:25,938 --> 00:09:27,673 THE BOY SCOUTS MEET IN THE BASEMENT, 255 00:09:27,706 --> 00:09:29,174 AND THEY'RE NOT A RELIGIOUS GROUP. 256 00:09:29,207 --> 00:09:31,910 A BOY SCOUT IS TRUSTWORTHY, LOYAL, HELPFUL, 257 00:09:31,944 --> 00:09:33,912 FRIENDLY, COURTEOUS, KIND, OBEDIENT, CHEERFUL, 258 00:09:33,946 --> 00:09:35,914 THRIFTY, BRAVE, CLEAN, AND REVERENT! 259 00:09:35,948 --> 00:09:37,015 "REVERENT" IS RIGHT THERE AT THE END, 260 00:09:37,049 --> 00:09:39,718 BECAUSE IT IS, IF NOT A FAITH-BASED ORGANIZATION, 261 00:09:39,752 --> 00:09:41,253 NOT ENTIRELY SECULAR. 262 00:09:41,286 --> 00:09:43,922 SO YOU'RE NOT COMING IN WITH ME. 263 00:09:43,956 --> 00:09:45,023 WE'LL WAIT RIGHT HERE, 264 00:09:45,057 --> 00:09:46,124 AND WE'LL -- I DON'T KNOW -- 265 00:09:46,158 --> 00:09:47,660 SHOOT THE COURIER WHEN HE COMES OUT. 266 00:09:47,693 --> 00:09:50,328 YOU CAN CALL CALLAGHAN IF YOU WANT, 267 00:09:50,362 --> 00:09:51,964 BUT I AM NOT GOING INTO THAT CHURCH. 268 00:09:55,233 --> 00:09:57,836 THIS ABOUT THE GUY THAT PARKER TOOK THE PICTURE WITH? 269 00:09:57,870 --> 00:09:59,972 YES, IT'S ABOUT THE GUY THAT PARKER TOOK THE PICTURE WITH. 270 00:10:00,005 --> 00:10:01,807 -YOU'RE KIDDING ME. -WHO GOES TO A COCKTAIL LOUNGE 271 00:10:01,840 --> 00:10:02,808 IN A TUXEDO? 272 00:10:02,841 --> 00:10:03,776 -WHO DOES HE THINK HE IS? -I DON'T KNOW, MAN. 273 00:10:03,809 --> 00:10:05,944 HE'S NOT EVEN WEARING A TIE. DID YOU SEE HIM? 274 00:10:05,978 --> 00:10:07,946 MAYBE, EVERY ONCE IN A WHILE, TAKE THE HOODIE OFF 275 00:10:07,980 --> 00:10:09,081 AND PUT A SUIT ON -- MAYBE LIGHT SOME CANDLES. 276 00:10:09,114 --> 00:10:09,982 SHE WAS EATING CHOCOLATE. GETTING IT. 277 00:10:10,015 --> 00:10:12,217 BACK AWAY FROM "WITCH OF THE WARCRAFT" 278 00:10:12,250 --> 00:10:13,518 AND TAKE CARE OF -- 279 00:10:13,551 --> 00:10:15,087 YOU KNOW, I'M ABOUT SICK OF YOU AND ALL MY GAMES. IT MAKES -- 280 00:10:15,120 --> 00:10:16,221 -HANG ON. -WHAT? 281 00:10:16,254 --> 00:10:17,823 WHY'S IT DARK? 282 00:10:17,856 --> 00:10:18,957 I DON'T KNOW. 283 00:10:18,991 --> 00:10:20,926 [ GUNSHOTS ] 284 00:10:26,899 --> 00:10:28,901 DON'T PLAY WITH THAT. 285 00:10:28,934 --> 00:10:30,736 -HEY, HEY, WHERE Y'ALL GOING? [ GUN COCKS ] 286 00:10:30,769 --> 00:10:33,972 WHY -- BELIEVE THIS -- WHERE YOU... 287 00:10:34,006 --> 00:10:36,875 LET ME SHOOT HIM, ELIOT! MOVE! MOVE! 288 00:10:36,909 --> 00:10:39,144 LET ME SHOOT HIM, ELIOT! 289 00:10:39,177 --> 00:10:41,013 MOVE OUT THE WAY, ELIOT! LET ME SHOOT HIM, MAN! 290 00:10:41,046 --> 00:10:42,781 LET... 291 00:10:45,751 --> 00:10:46,551 AND HOW DID YOU EVEN KNOW? 292 00:10:46,584 --> 00:10:48,821 TOLD YOU NOT TO PLAY WITH THAT THING. 293 00:10:48,854 --> 00:10:51,156 THE MAID LEAVES THE LIGHTS ON WHEN THEY CLEAN THE ROOM. 294 00:10:51,189 --> 00:10:52,290 OOH. 295 00:10:52,324 --> 00:10:54,026 WHAT WOULD YOU NEED FOUR GUYS... 296 00:10:56,995 --> 00:11:00,365 -TWO GUYS... -HEY, WE BEAT UP SOME DANCERS. 297 00:11:00,398 --> 00:11:01,599 -DANCERS? -YEAH. 298 00:11:01,633 --> 00:11:02,835 "A NIGHT OF TANGO CELEBRATING THE CULTURE OF VENEZUELANS." 299 00:11:02,868 --> 00:11:04,102 THOSE WERE MEXICANS. 300 00:11:04,136 --> 00:11:05,070 -THE FIRST TWO GUYS WERE MEXICANS. -THEY'RE VENEZUELANS. 301 00:11:05,103 --> 00:11:07,039 TWINKLE-TOES BACK HERE KNOWS A LITTLE MORE 302 00:11:07,072 --> 00:11:08,273 THAN HOW TO DO THE TANGO, ALL RIGHT? 303 00:11:08,306 --> 00:11:09,474 -THEY AREN'T DANCERS. -WE MESSED UP. 304 00:11:09,507 --> 00:11:11,209 THEY WHOLE CAREER ALL SCREWED UP. 305 00:11:11,243 --> 00:11:12,344 LET'S JUST CHECK THE ROOM. 306 00:11:12,377 --> 00:11:15,347 I MEAN, I LIED, I STOLE, 307 00:11:15,380 --> 00:11:17,349 AND I DELUDED MYSELF INTO THINKING 308 00:11:17,382 --> 00:11:19,017 THAT I WAS STILL A GOOD GUY. 309 00:11:19,051 --> 00:11:22,287 BUT YOU KNOW WHAT? I WASN'T. OKAY? 310 00:11:22,320 --> 00:11:24,089 I WAS FOOLING MYSELF. 311 00:11:24,122 --> 00:11:26,091 NOW? 312 00:11:26,124 --> 00:11:27,826 Can I use your phone real quick? 313 00:11:27,860 --> 00:11:29,762 -MNH-MNH. MNH-MNH. -TWO YEARS CLEAN AND SOBER. 314 00:11:29,795 --> 00:11:32,765 I GOT A CAT NAMED PEDRO. 315 00:11:32,798 --> 00:11:34,266 AND YOU KNOW WHAT I'M DOING NOW? 316 00:11:34,299 --> 00:11:35,267 Can I use your cellphone? 317 00:11:35,300 --> 00:11:36,301 -NO. -I AM HELPING OTHER PEOPLE 318 00:11:36,334 --> 00:11:37,836 TO BECOME BETTER PEOPLE. 319 00:11:37,870 --> 00:11:39,304 SO THAT WE CAN ALL BE BETTER PEOPLE 320 00:11:39,337 --> 00:11:41,173 TOGETHER AS A PEOPLE. 321 00:11:41,206 --> 00:11:42,440 AND YOU KNOW WHAT? 322 00:11:42,474 --> 00:11:43,909 Can I use your phone? 323 00:11:43,942 --> 00:11:45,310 IT FEELS PRETTY GOOD. 324 00:11:45,343 --> 00:11:47,179 SO, THANK YOU. 325 00:11:47,212 --> 00:11:50,515 [ EXHALES SHARPLY ] YEAH. HEY, I, UH... 326 00:11:50,548 --> 00:11:52,284 I'D LIKE TO TALK NEXT. 327 00:11:52,317 --> 00:11:54,753 YEAH! COME ON, EVERYBODY! 328 00:11:54,787 --> 00:11:56,755 OH, YEAH! NATE, THIS IS A BIG DEAL. 329 00:11:56,789 --> 00:11:59,391 THIS IS THE GUY THAT HELPED ME GET CLEAN AND SOBER! 330 00:11:59,424 --> 00:12:00,292 WHICH IS TOTALLY WEIRD, 331 00:12:00,325 --> 00:12:01,860 'CAUSE HE'S KIND OF MESSED UP HIMSELF. 332 00:12:01,894 --> 00:12:03,461 SO, COME ON, EVERYBODY! 333 00:12:03,495 --> 00:12:06,064 -[ APPLAUSE ] -I LOVE YOU, MAN. 334 00:12:06,098 --> 00:12:07,465 IT'S A BIG MOMENT. 335 00:12:07,499 --> 00:12:10,002 THANKS, HURLEY. 336 00:12:10,035 --> 00:12:12,204 This is gonna be great. 337 00:12:12,237 --> 00:12:15,007 WELL, I DRINK TOO MUCH. 338 00:12:15,040 --> 00:12:17,075 I MEAN, UH... 339 00:12:17,109 --> 00:12:20,345 I MEAN, WHO CAN SAY HOW MUCH DRINKING IS TOO MUCH? 340 00:12:21,379 --> 00:12:23,481 [ CHUCKLES ] 341 00:12:23,515 --> 00:12:26,218 WOW. WELL...YEAH. 342 00:12:26,251 --> 00:12:29,354 THE POINT IS THAT I HURT A LOT OF PEOPLE. 343 00:12:29,387 --> 00:12:33,491 AND YOU PEOPLE -- VERY SPECIAL, 344 00:12:33,525 --> 00:12:35,861 SELF-INVOLVED PEOPLE -- 345 00:12:35,894 --> 00:12:38,296 YOU POINTED OUT TO ME TODAY THAT I NEED TO MAKE AMENDS. 346 00:12:38,330 --> 00:12:40,498 YOU KNOW, AND I WISH THAT I COULD JUST REACH OUT 347 00:12:40,532 --> 00:12:43,101 AND MAKE AMENDS TO, SAY, MY EX-WIFE, WHO I HURT. 348 00:12:43,135 --> 00:12:45,370 NOW, IF I HAD A CELLPHONE RIGHT NOW, 349 00:12:45,403 --> 00:12:47,072 YOU KNOW, I'D CALL HER UP, 350 00:12:47,105 --> 00:12:48,373 AND I WOULD START THE HEALING PROCESS, 351 00:12:48,406 --> 00:12:49,975 JUST SO ALL OF YOU COULD TAKE CREDIT. 352 00:12:50,008 --> 00:12:52,244 [ CELLPHONES BEEPING ] -HALLELUJAH. 353 00:12:52,277 --> 00:12:54,512 -YES! YES. -RIGHT HERE IN THE FRONT. 354 00:12:54,546 --> 00:12:57,215 GREAT. THANK YOU. 355 00:12:57,249 --> 00:13:00,218 I GOT HIS OVERNIGHT BAG. 356 00:13:00,252 --> 00:13:01,954 LOOKS LIKE THERE'S ENOUGH CLOTHES HERE 357 00:13:01,987 --> 00:13:03,221 FOR ABOUT THREE DAYS. 358 00:13:03,255 --> 00:13:06,491 HE'S A BIG GUY. 359 00:13:06,524 --> 00:13:08,827 ALL HIS CLOTHES WERE MADE IN MEXICO. 360 00:13:08,861 --> 00:13:10,395 I JUST FOUND A VALET TICKET. 361 00:13:10,428 --> 00:13:13,398 WHOEVER THIS IS, HIS CAR IS SITTING IN THE PARKING LOT. 362 00:13:13,431 --> 00:13:15,533 [ CELLPHONE RINGS ] 363 00:13:15,567 --> 00:13:17,903 YEAH? 364 00:13:17,936 --> 00:13:19,304 HELLO, SWEETHEART. DON'T HANG UP! DON'T HANG UP! 365 00:13:19,337 --> 00:13:21,606 PLEASE DON'T HANG UP. NO, I'M CALLING. 366 00:13:21,639 --> 00:13:22,607 -I WANT TO APOLOGIZE -Yes. 367 00:13:22,640 --> 00:13:24,142 AND TO ASK FOR FORGIVENESS. 368 00:13:24,176 --> 00:13:26,144 -Okay. -HEY, MAN, IT'S NATE. 369 00:13:26,178 --> 00:13:27,279 HE JUST CALLED ME "SWEETHEART." 370 00:13:27,312 --> 00:13:28,413 -ARE YOU DRUNK? -No. 371 00:13:28,446 --> 00:13:30,883 I AM NOT DRUNK. 372 00:13:30,916 --> 00:13:33,251 He's a little drunk. 373 00:13:33,285 --> 00:13:36,621 NO -- YEAH, I'M WITH HURLEY. 374 00:13:36,654 --> 00:13:38,256 HE'S WITH HURLEY? 375 00:13:38,290 --> 00:13:40,158 WHO THE HELL'S HURLEY? 376 00:13:40,192 --> 00:13:42,160 THE -- THE DUDE FROM THE REHAB JOB? 377 00:13:42,194 --> 00:13:43,295 I GUESS. 378 00:13:43,328 --> 00:13:45,163 PUT IT ON SPEAKERPHONE. 379 00:13:45,197 --> 00:13:46,364 [ BEEP ] 380 00:13:46,398 --> 00:13:47,632 HEY. CAN YOU TALK? 381 00:13:47,665 --> 00:13:50,235 I CAN'T SAY EVERYTHING I WANT TO SAY... 382 00:13:50,268 --> 00:13:52,170 BUT I'M WITH HURLEY... 383 00:13:52,204 --> 00:13:54,239 I'M IN A SAFE PLACE, 384 00:13:54,272 --> 00:13:56,141 AND I'M WITH A LOT OF REALLY NICE 385 00:13:56,174 --> 00:13:58,010 AND VERY SUPPORTIVE NEW FRIENDS. 386 00:13:58,043 --> 00:13:59,411 YEAH, I THINK WE MET A COUPLE OF YOUR FRIENDS. 387 00:13:59,444 --> 00:14:01,880 MEXICAN HITTERS -- OR THERE WAS A VENEZUE-- 388 00:14:01,914 --> 00:14:04,282 MEXICAN HITTER -- THE FIRST TWO WERE MEXICAN HITTERS. 389 00:14:04,316 --> 00:14:05,183 Yeah, no, no. 390 00:14:05,217 --> 00:14:06,418 YOU KNOW WHAT IT REMINDS ME OF, DARLING? 391 00:14:06,451 --> 00:14:09,988 IT REMINDS ME OF THAT IRISH CHURCH THAT WE GOT MARRIED IN. 392 00:14:10,022 --> 00:14:11,389 SO, WHAT, THE GUYS WHO WERE SHOOTING AT YOU, 393 00:14:11,423 --> 00:14:12,524 THEY'RE IRISH MUSCLE? 394 00:14:12,557 --> 00:14:13,358 That's right. 395 00:14:13,391 --> 00:14:15,127 SO THERE'S TWO SETS OF HITTERS -- 396 00:14:15,160 --> 00:14:18,196 IRISH AND MEXICAN -- AND BOTH AFTER HURLEY? 397 00:14:18,230 --> 00:14:19,231 I JUST BASICALLY WANT TO SAY I'M SORRY. 398 00:14:19,264 --> 00:14:21,566 I'M SORRY FOR EVERYTHING. I'M SORRY ABOUT THE CAR. 399 00:14:21,599 --> 00:14:23,301 -THE CAR. -THE CAR. WHAT CAR? 400 00:14:23,335 --> 00:14:26,171 OH! UH, WE JUST FOUND A VALET TICKET. 401 00:14:26,204 --> 00:14:28,140 ARE YOU SAYING THAT THERE'S SOMETHING IN HURLEY'S CAR? 402 00:14:28,173 --> 00:14:31,944 YEAH, AND [SIGHS] SORRY ABOUT THE BAG OF DRUGS. 403 00:14:31,977 --> 00:14:33,078 Ohh. 404 00:14:33,111 --> 00:14:34,479 EVERYTHING. 405 00:14:34,512 --> 00:14:36,214 WANTED TO APOLOGIZE FOR THAT. 406 00:14:36,248 --> 00:14:37,482 ALL RIGHT. WE'RE ON OUR WAY. LET'S GO. 407 00:14:37,515 --> 00:14:38,616 THE TICKET. 408 00:14:38,650 --> 00:14:43,221 OKAY. THANK YOU SO MUCH FOR LISTENING. 409 00:14:43,255 --> 00:14:44,957 AND I LOVE YOU. 410 00:14:44,990 --> 00:14:47,325 OH! OH! COME ON! 411 00:14:47,359 --> 00:14:50,195 YEAH! YES! 412 00:14:50,228 --> 00:14:53,465 [ GRUNTS ] 413 00:14:53,498 --> 00:14:55,267 HUH? 414 00:15:01,373 --> 00:15:03,075 WE GOT A PULSE. 415 00:15:03,108 --> 00:15:04,109 [ TIRES SCREECH ] 416 00:15:19,024 --> 00:15:20,225 [ CRASHING ] 417 00:15:29,101 --> 00:15:30,735 NOTHING UP FRONT. 418 00:15:30,768 --> 00:15:33,105 BACK'S EMPTY. 419 00:15:33,138 --> 00:15:36,041 THEY GOT THE DRUGS. 420 00:15:37,375 --> 00:15:39,144 I AM SUPER-PROUD OF YOU, MAN. 421 00:15:39,177 --> 00:15:41,746 LISTEN, HURLEY, THAT WAS NOT MY WIFE ON THE PHONE. 422 00:15:41,779 --> 00:15:42,847 I DON'T WANT TO TELL YOU YOUR BUSINESS, 423 00:15:42,880 --> 00:15:44,149 BUT YOU REALLY NEED TO MAKE AMENDS WITH YOUR WIFE 424 00:15:44,182 --> 00:15:45,017 ABOUT HAVING A GIRLFRIEND. 425 00:15:45,050 --> 00:15:48,120 Listen -- I think it's safe right now. 426 00:15:48,153 --> 00:15:50,355 We got to get out of here. 427 00:15:50,388 --> 00:15:53,625 HOW DO YOU KNOW THE BOY SCOUT LAW? 428 00:15:53,658 --> 00:15:57,662 WE ALL HAD DREAMS ONCE, LIAM. 429 00:15:57,695 --> 00:15:59,664 [ LAUGHS ] 430 00:15:59,697 --> 00:16:01,433 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 431 00:16:01,466 --> 00:16:03,335 LOOKS LIKE THAT MEETING'S BREAKING UP. 432 00:16:17,349 --> 00:16:18,350 [ GUN COCKS ] 433 00:16:18,383 --> 00:16:19,417 HURLEY. 434 00:16:22,187 --> 00:16:23,455 SISTER LUPE! 435 00:16:23,488 --> 00:16:26,058 [ GUN COCKS ] 436 00:16:26,091 --> 00:16:28,526 SISTER LUPE. 437 00:16:38,736 --> 00:16:40,338 THIS IS SO NOT COOL, SISTER LUPE. 438 00:16:40,372 --> 00:16:42,340 MUY MALO! 439 00:16:42,374 --> 00:16:43,575 BACK AWAY FROM HIM. 440 00:16:43,608 --> 00:16:46,111 HE'S LEADING YOU OUTSIDE TO AN AMBUSH. 441 00:16:46,144 --> 00:16:48,280 I SAW TWO MEN WITH GUNS OUT THERE. 442 00:16:48,313 --> 00:16:49,281 MEXICANS? 443 00:16:49,314 --> 00:16:51,383 NO. LOCAL, LIKE YOU. 444 00:16:51,416 --> 00:16:55,453 WAIT, ARE YOU NOT -- 445 00:16:55,487 --> 00:16:56,554 OH! 446 00:16:56,588 --> 00:16:58,390 YOU JUST COLDCOCKED A NUN! 447 00:16:58,423 --> 00:17:00,558 IN CHURCH! 448 00:17:00,592 --> 00:17:03,661 TALK ABOUT MAKING AMENDS. 449 00:17:03,695 --> 00:17:05,397 [ CELLPHONE RINGS ] 450 00:17:05,430 --> 00:17:06,531 HELLO? 451 00:17:06,564 --> 00:17:08,233 YEAH, DID YOU GET THE BAG OF DRUGS? 452 00:17:08,266 --> 00:17:09,667 No, we lost the bag to the same guys 453 00:17:09,701 --> 00:17:11,303 who were searching Hurley's room. 454 00:17:11,336 --> 00:17:12,404 -Is he okay? -YEAH, YEAH, YEAH. 455 00:17:12,437 --> 00:17:15,273 HE'S BEEN RUNNING DRUGS ACROSS THE MEXICAN BORDER. 456 00:17:15,307 --> 00:17:17,142 NO, NO, IT'S NOT HIS FAULT. 457 00:17:17,175 --> 00:17:20,145 BUT SO HE WAS IN BOSTON, MAKING A DELIVERY 458 00:17:20,178 --> 00:17:22,314 WHEN THE IRISH MOB -- PROBABLY THE CALLAGHAN FAMILY -- 459 00:17:22,347 --> 00:17:23,815 DECIDED THEY WERE GONNA TAKE HIM OUT. 460 00:17:23,848 --> 00:17:25,517 WELL, THERE'S YOUR IRISH HITTERS FROM EARLIER. 461 00:17:25,550 --> 00:17:26,618 Yeah, exactly. 462 00:17:26,651 --> 00:17:28,286 CALLAGHANS RUN THE DRUGS IN BOSTON, 463 00:17:28,320 --> 00:17:29,687 AND THEY DIDN'T WANT THE MEXICANS 464 00:17:29,721 --> 00:17:31,156 INFRINGING ON THEIR TERRITORY. 465 00:17:31,189 --> 00:17:32,824 SO THEY'RE GONNA KILL HURLEY 466 00:17:32,857 --> 00:17:34,426 TO TRY TO SEND A MESSAGE TO THE CARTEL 467 00:17:34,459 --> 00:17:36,561 UNLESS, OF COURSE, I CAN MAKE A BARGAIN WITH THEM, 468 00:17:36,594 --> 00:17:38,363 WHICH IS WHY I NEED THAT BAG OF DRUGS. 469 00:17:38,396 --> 00:17:40,765 DO YOU KNOW WHERE THE MEXICAN CARTEL IS BASED IN BOSTON? 470 00:17:40,798 --> 00:17:41,699 Well, no. 471 00:17:41,733 --> 00:17:43,535 THEY'RE NOT EXACTLY MAJOR PLAYERS HERE, 472 00:17:43,568 --> 00:17:45,370 SO I DON'T KNOW WHERE THEIR SAFE HOUSES ARE. 473 00:17:45,403 --> 00:17:47,872 They're probably holed up somewhere laying low. 474 00:17:47,905 --> 00:17:50,575 BUT I'LL TELL YOU WHAT -- I KNOW WHO YOU CAN CALL. 475 00:17:50,608 --> 00:17:53,178 [ GRUNTING ] 476 00:17:53,211 --> 00:17:55,313 YOU SEE THAT? 477 00:17:55,347 --> 00:17:57,582 GET THE CROOK OF YOUR ELBOW OVER THE TRACHEA, 478 00:17:57,615 --> 00:17:59,451 THEN YOU GET YOUR OTHER ARM BACK THERE 479 00:17:59,484 --> 00:18:00,518 AND GET THE LEVERAGE. 480 00:18:00,552 --> 00:18:03,488 THAT'S HOW YOU CUT THE BLOOD FLOW OFF TO THE BRAIN. 481 00:18:03,521 --> 00:18:04,789 THAT'S HOW YOU CHOKE A GUY OUT. 482 00:18:04,822 --> 00:18:07,759 -NICE. [ CELLPHONE RINGS ] 483 00:18:07,792 --> 00:18:09,627 HEY, HARDISON. 484 00:18:09,661 --> 00:18:11,363 REALLY? 485 00:18:11,396 --> 00:18:14,566 WHERE IN BOSTON WOULD BE THE MAIN SAFE HOUSE 486 00:18:14,599 --> 00:18:16,268 FOR ANY MEXICAN DRUG SMUGGLERS? 487 00:18:16,301 --> 00:18:18,603 YEAH, JUST THEORETICALLY, RIGHT. 488 00:18:18,636 --> 00:18:20,305 I'LL TEXT YOU SOME ADDRESSES. 489 00:18:20,338 --> 00:18:21,539 [ BEEPING ] 490 00:18:21,573 --> 00:18:23,675 TAKE IT THEY'RE NOT COMING BACK WITH THAT PIZZA, ARE THEY? 491 00:18:23,708 --> 00:18:25,677 YOU GET USED TO IT. 492 00:18:25,710 --> 00:18:27,345 [ SIGHS ] 493 00:18:27,379 --> 00:18:29,781 FAKE. CHILDREN'S TOY. 494 00:18:31,183 --> 00:18:32,750 I WAS ONLY TRYING TO SCARE YOU OFF. 495 00:18:32,784 --> 00:18:34,586 WHAT, SO YOU COULD GET YOUR DRUGS?! 496 00:18:34,619 --> 00:18:36,454 HURLEY -- 497 00:18:36,488 --> 00:18:40,858 NO! DON'T TALK TO ME. YOU PLAYED ME FOR A SAP! 498 00:18:40,892 --> 00:18:42,827 NATE WAS RIGHT. I'M A DUPE. 499 00:18:42,860 --> 00:18:45,430 AND I'M HURTING PEOPLE AGAIN! 500 00:18:45,463 --> 00:18:46,798 NO, YOU ARE HELPING PEOPLE! 501 00:18:46,831 --> 00:18:48,433 WHAT, BY SELLING DRUGS? 502 00:18:48,466 --> 00:18:49,334 CANCER DRUGS. 503 00:18:49,367 --> 00:18:51,403 DO YOU KNOW HOW EXPENSIVE CANCER DRUGS ARE 504 00:18:51,436 --> 00:18:54,172 FOR FAMILIES WITHOUT HEALTH INSURANCE IN THIS COUNTRY? 505 00:18:54,206 --> 00:18:55,640 -SHE'S LYING, HURLEY. -NO! 506 00:18:55,673 --> 00:18:58,643 I AM PART OF A GROUP THAT LIBERATES DRUGS 507 00:18:58,676 --> 00:19:00,278 FROM FACTORIES IN SOUTH AMERICA. 508 00:19:00,312 --> 00:19:03,515 THEN WE SMUGGLE THEM TO CHURCHES AND HOSPICES IN THE U.S. 509 00:19:03,548 --> 00:19:07,719 THERE ARE CHILDREN WHO WOULD DIE IF WE DIDN'T DO THIS. 510 00:19:07,752 --> 00:19:10,188 NO. NO! NO. 511 00:19:10,222 --> 00:19:12,257 I AM NOT FALLING FOR THAT AGAIN. 512 00:19:12,290 --> 00:19:13,391 I LIED TO PROTECT YOU. 513 00:19:13,425 --> 00:19:15,760 THEN WHY IS THE CARTEL INVOLVED? 514 00:19:15,793 --> 00:19:18,363 THE CARTEL FOUND OUT WE HAD A REGULAR ROUTE INTO THE STATES. 515 00:19:18,396 --> 00:19:20,532 THEY PLANTED THEIR DRUGS IN HURLEY'S CAR. 516 00:19:20,565 --> 00:19:23,668 I ONLY FOUND OUT ABOUT IT AFTER YOU LEFT, I SWEAR. 517 00:19:23,701 --> 00:19:24,869 I FLEW UP HERE TO WARN YOU. 518 00:19:24,902 --> 00:19:26,238 SO THE LOCAL BRANCH OF THE CARTEL 519 00:19:26,271 --> 00:19:27,839 IS GONNA TAKE DELIVERY OF THE DRUGS 520 00:19:27,872 --> 00:19:30,242 AND KILL HURLEY TO COVER THEIR TRACKS. 521 00:19:30,275 --> 00:19:31,576 WHAT DO THE IRISH WANT? 522 00:19:31,609 --> 00:19:34,679 THEY WANT TO STEAL THE DELIVERY AND KILL YOU TO SEND A MESSAGE. 523 00:19:34,712 --> 00:19:36,548 THAT'S A LOT OF KILLING ME IN THERE. 524 00:19:36,581 --> 00:19:38,816 LISTEN -- YOU SAID THERE WERE TWO MEN WAITING OUTSIDE? 525 00:19:38,850 --> 00:19:41,419 YES. 526 00:19:48,693 --> 00:19:50,262 [ Irish accent ] WHERE IS HE? 527 00:19:50,295 --> 00:19:51,796 THEY'RE IN THE CHURCH, MR. CALLAGHAN. 528 00:19:51,829 --> 00:19:53,265 WHY DON'T YOU HAVE 'EM YET? 529 00:19:53,298 --> 00:19:56,434 IT'S A CHURCH, MR. CALLAGHAN. 530 00:19:56,468 --> 00:19:59,971 OH...I SEE YOUR POINT. 531 00:20:00,004 --> 00:20:03,975 YOU CAN'T GO SHOOTING A MAN IN CHURCH. 532 00:20:04,008 --> 00:20:05,777 WELL... 533 00:20:05,810 --> 00:20:09,514 GO IN THERE AND DRAG HIM OUT OF THE CHURCH. 534 00:20:09,547 --> 00:20:12,817 SHOOT HIM IN THE FACE IN THE CHURCH PARKING LOT! 535 00:20:12,850 --> 00:20:15,787 GO GET ME THOSE DRUGS! 536 00:20:20,057 --> 00:20:21,959 ALL RIGHT, THIS BAR IS THE LAST ADDRESS, MAN. 537 00:20:21,993 --> 00:20:23,828 MAYBE I SHOULD HANDLE THIS ONE BY MYSELF. 538 00:20:23,861 --> 00:20:26,398 SO, WHAT, YOU DON'T NEED ME, EITHER, NOW? YOU DON'T NEED ME? 539 00:20:26,431 --> 00:20:27,365 LISTEN TO ME, OKAY? 540 00:20:27,399 --> 00:20:28,533 SO PARKER'S OUT WITH A HANDSOME GUY, OKAY? 541 00:20:28,566 --> 00:20:29,367 AND HE'S ALSO A THIEF 542 00:20:29,401 --> 00:20:31,269 AND ALSO DOES COOL THIEF "STUFF," 543 00:20:31,303 --> 00:20:32,704 AND YOU'RE THE COMPUTER GEEK, DUDE -- 544 00:20:32,737 --> 00:20:36,274 IS -- IS THAT YOUR PEP TALK? ARE YOU KIDDING? 545 00:20:36,308 --> 00:20:38,810 WHAT THE HELL'S GOING ON? REALLY? 546 00:20:38,843 --> 00:20:40,545 IT'S A LITTLE ROUGH, BUT THE FACT -- 547 00:20:40,578 --> 00:20:41,913 IT'S A LITTLE ROUGH? A LITTLE ROUGH? 548 00:20:41,946 --> 00:20:43,348 AS A FRIEND, YOU'RE DEAD TO ME. 549 00:20:43,381 --> 00:20:44,582 PLEASE, DO GO ON. 550 00:20:44,616 --> 00:20:47,051 WHAT ARE YOU TRYING TO SAY? I'M NOT EXCITING? WHAT IS IT? 551 00:20:47,084 --> 00:20:48,520 THAT'S NOT WHAT I'M SAYING. 552 00:20:48,553 --> 00:20:49,487 IF I SAID THAT, THEN THAT MEANS 553 00:20:49,521 --> 00:20:50,755 I WOULD BE THINKING ABOUT YOU AND PARKER, 554 00:20:50,788 --> 00:20:51,856 WHICH I NEVER DO. 555 00:20:51,889 --> 00:20:54,492 THAN SAY WHAT YOU NEED TO SAY. WHAT ARE YOU SAYING? 556 00:20:55,993 --> 00:20:59,564 MAYBE YOU'RE SLOW-PLAYING IT JUST A LITTLE BIT. 557 00:20:59,597 --> 00:21:00,632 I'M SLOW-PLAYING? 558 00:21:00,665 --> 00:21:02,967 LIKE, I NEED TO BE MORE ASSERTIVE OR SOMETHING? 559 00:21:03,000 --> 00:21:05,036 -ASSERTIVE IS GOOD. -MORE ASSERTIVE? 560 00:21:05,069 --> 00:21:06,237 YEAH. FOCUS. 561 00:21:06,270 --> 00:21:08,340 LIKE THE DEFINITIVE DEXTER'S DICTIONARY DEFINITION OF -- 562 00:21:08,373 --> 00:21:09,574 ALL RIGHT, COOL. THAT'S ALL I NEED. 563 00:21:09,607 --> 00:21:10,975 -THAT'S ALL I NEED. -COME ON. 564 00:21:11,008 --> 00:21:12,744 -YOU KNOW WHAT? I GOT THIS. -COME ON. 565 00:21:12,777 --> 00:21:14,446 I'M GONNA GO IN THERE BY MY DAMN SELF. 566 00:21:14,479 --> 00:21:16,314 I'M GONNA GET THEM DRUGS BY MY DAMN SELF. 567 00:21:16,348 --> 00:21:18,316 ASSERTIVE. LET'S GET THIS. LET'S GET THIS. 568 00:21:18,350 --> 00:21:19,584 -DON'T DO THAT. -YO, MY MAN. 569 00:21:19,617 --> 00:21:20,985 -LET ME SPOKE AT YOU REAL QUICK? -YEAH, WHAT'S UP? 570 00:21:21,018 --> 00:21:22,454 -I NEED A MINUTE, IF I COULD. -DON'T DO IT. 571 00:21:22,487 --> 00:21:23,988 WHAT ARE YOU DOING, MAN? 572 00:21:24,021 --> 00:21:26,758 NO, IT'S COOL. SHAKE IT OFF. SHAKE IT OFF. 573 00:21:26,791 --> 00:21:28,092 -ASSERTIVE. -THAT'S WHAT I'M TALKING -- 574 00:21:28,125 --> 00:21:30,928 THIS GUY'S NOT EVEN -- HEY! 575 00:21:32,797 --> 00:21:35,633 BUENAS NOCHES CABRONES. 576 00:21:35,667 --> 00:21:39,070 FELIZ NAVIDAD AND KISS MY HAPPY BLACK ASS. 577 00:21:41,406 --> 00:21:43,775 -WHO IN THE HELL ARE YOU? -WHO AM I? 578 00:21:43,808 --> 00:21:46,110 WHO AM I? I'M YOUR WORST DAMN NIGHTMARE. 579 00:21:46,143 --> 00:21:48,880 I KNOW WHO YOU ARE. I KNOW WHO ALL OF YOU ARE. 580 00:21:48,913 --> 00:21:51,015 I KNOW WHAT YOU DO. I KNOW ABOUT THE SHIPMENT. 581 00:21:51,048 --> 00:21:52,684 I'M A DIRTY COP! 582 00:21:54,051 --> 00:21:55,887 BY THE WAY, I DON'T THINK THAT BOUNCER OUTSIDE 583 00:21:55,920 --> 00:21:57,589 IS AFFILIATED WITH THESE GUYS. 584 00:21:57,622 --> 00:21:59,357 JUST SO YOU KNOW. 585 00:22:02,093 --> 00:22:05,397 NOT IN THE BASEMENT. HE HAS TO BE IN -- 586 00:22:05,430 --> 00:22:07,932 PARDON ME...FATHER? 587 00:22:07,965 --> 00:22:09,834 [ Irish accent ] YES. 588 00:22:11,936 --> 00:22:13,971 [ ORGAN MUSIC PLAYS ] 589 00:22:23,848 --> 00:22:25,683 LET ME TAKE -- LET ME TAKE THIS ONE. 590 00:22:25,717 --> 00:22:27,084 I GOT THIS. 591 00:22:27,118 --> 00:22:31,489 WHEN I SAY GET BACK, I MEAN GET YOUR ASS BACK! 592 00:22:35,727 --> 00:22:38,563 NOW, WHICH ONE OF YOU IS IN CHARGE? IS IT YOU? 593 00:22:38,596 --> 00:22:39,997 IN CHARGE OF WHAT? 594 00:22:40,031 --> 00:22:41,433 DON'T DO THAT. DON'T PLAY ME. 595 00:22:41,466 --> 00:22:42,834 NOW, LET ME SEE SOME I.D. 596 00:22:42,867 --> 00:22:43,835 GET IT OUT. COME ON. WHERE YOU AT? 597 00:22:43,868 --> 00:22:45,069 WHERE YOU AT? POCKETS, POCKETS. 598 00:22:45,102 --> 00:22:46,871 WHERE YOU AT -- RIGHT HERE? 599 00:22:46,904 --> 00:22:48,740 RIGHT HERE? 600 00:22:48,773 --> 00:22:52,109 AARON CORTEZ. AARON? REALLY? 601 00:22:52,143 --> 00:22:53,144 YEAH, WHAT? 602 00:22:53,177 --> 00:22:55,146 YOU THINK ALL MEXICANS ARE NAMED JUAN AND ROBERTO? 603 00:22:55,179 --> 00:22:57,582 COME ON, HOMEY. THAT'S RACIST. 604 00:22:57,615 --> 00:23:00,452 I'M A DIRTY COP! OF COURSE I'M A DAMN RACIST! 605 00:23:00,485 --> 00:23:01,553 I SWEAR TO GOD. 606 00:23:01,586 --> 00:23:04,756 NOW I UNDERSTAND YOU GOT A SHIPMENT COMING IN, AARON? 607 00:23:04,789 --> 00:23:06,691 WHAT BUSINESS IS THAT OF YOURS? 608 00:23:06,724 --> 00:23:08,760 YOU'RE NEW IN TOWN, SO I'M GONNA LET YOUR IGNORANCE SLIDE. 609 00:23:08,793 --> 00:23:12,497 PO-PO GETS A TASTE, OR YOU NO-NO GET TO PLAY. 610 00:23:19,103 --> 00:23:20,472 SO EITHER YOU GOT TO MAKE A DEAL, 611 00:23:20,505 --> 00:23:21,739 OR SOMEBODY'S GOT TO SQUEAL. 612 00:23:23,741 --> 00:23:26,143 IT'S A LITTLE EARLY FOR MIDNIGHT MASS, EH, BOYS? 613 00:23:26,177 --> 00:23:28,145 WE'RE ACTUALLY LOOKING FOR SOMEONE, FATHER. 614 00:23:28,179 --> 00:23:29,847 WELL, WE'RE ALL LOOKING FOR SOMEONE, AREN'T WE? 615 00:23:29,881 --> 00:23:32,016 UM... 616 00:23:32,049 --> 00:23:34,752 COULD YOU JUST HELP ME WITH THESE FLOWERS OVER HERE, YES? 617 00:23:34,786 --> 00:23:37,021 JUST PUT THEM ON THE PEDESTAL. HERE, HELP HIM OUT. 618 00:23:37,054 --> 00:23:38,856 YOU WERE AN ALTAR BOY, WEREN'T YOU? 619 00:23:38,890 --> 00:23:40,124 I CAN ALWAYS TELL. 620 00:23:40,157 --> 00:23:41,659 ST. WILLIAM'S. 621 00:23:41,693 --> 00:23:42,827 SEE, I KNOW WHY YOU'RE HERE. 622 00:23:42,860 --> 00:23:44,696 YOU WANT TO EXPAND, AND PERSONALLY I THINK YOU SHOULD. 623 00:23:44,729 --> 00:23:46,664 THE LEPRECHAUNS, THEY COULD USE A LITTLE COMPETITION. 624 00:23:46,698 --> 00:23:49,734 THEY'RE GETTING A LITTLE SOFT. AND WE'RE ALL FOR THAT. 625 00:23:49,767 --> 00:23:51,168 AIN'T THAT RIGHT, LUIGI? 626 00:23:54,539 --> 00:23:56,641 -SO, YOU -- [ CELLPHONE RINGS ] 627 00:23:56,674 --> 00:23:57,809 EXCUSE ME. 628 00:23:58,843 --> 00:24:02,046 GOT TO TAKE THIS. I GOT SOME BUSINESS. 629 00:24:02,079 --> 00:24:02,947 Yeah. Hey. 630 00:24:02,980 --> 00:24:05,917 HEY, HEY, HEY. WHAT'S HAPPENING, BABY? 631 00:24:05,950 --> 00:24:07,919 AH, ST. WILLIAM'S. YES, IT'S A FINE PARISH. 632 00:24:07,952 --> 00:24:10,187 YES. [ CHUCKLES ] 633 00:24:10,221 --> 00:24:13,090 IF YOU DON'T MIND, FATHER, UH, WE NEED TO HAVE A LOOK AROUND. 634 00:24:13,124 --> 00:24:14,826 TAKE A LOOK AROUND. AH. WELL, THERE'S NO ONE IN HERE. 635 00:24:14,859 --> 00:24:16,961 WELL, THERE WAS ONE FELLOW WHO CAME IN HERE -- 636 00:24:16,994 --> 00:24:18,563 A LARGE FELLOW -- 637 00:24:18,596 --> 00:24:21,533 BUT HE WENT INTO THE CONFESSIONALS. 638 00:24:21,566 --> 00:24:23,635 FATHER, YOU NEED TO GET HIM OUT OF THERE. 639 00:24:23,668 --> 00:24:25,670 -FOR HIS OWN GOOD. -YES. YES. 640 00:24:27,539 --> 00:24:30,041 SAY, YOU MUST COME OUT OF THERE. 641 00:24:30,074 --> 00:24:31,976 THERE'S NO PLAYING ABOUT NOW. COME OUT. 642 00:24:32,009 --> 00:24:34,211 IT'S PROBABLY IN THE FRAME. 643 00:24:34,245 --> 00:24:38,215 SO, UM, P-PARKER, ARE YOU STILL WITH THAT GUY? 644 00:24:38,249 --> 00:24:40,818 -Thanks. -PARK-- PARKER? 645 00:24:40,852 --> 00:24:41,853 [ BEEP ] 646 00:24:43,688 --> 00:24:44,756 WOULD YOU BELIEVE THIS? 647 00:24:44,789 --> 00:24:46,924 HAD TO FRAME A GUY. GOT TO HANDLE MY OWN BUSINESS. 648 00:24:46,958 --> 00:24:47,759 HAD TO FRAME A GUY ON THE -- 649 00:24:47,792 --> 00:24:50,528 I HAD TO FRAME A GUY ON THE PHONE, 650 00:24:50,562 --> 00:24:51,829 JUST RIGHT NOW -- BUT IT'S COOL. 651 00:24:51,863 --> 00:24:53,798 WHAT DO YOU WANT, EXACTLY? 652 00:24:53,831 --> 00:24:55,833 THE DRUGS YOU GOT TODAY. 653 00:24:55,867 --> 00:24:58,169 WE GET THE FIRST TAKE. SIGN OF GOOD FAITH. 654 00:24:59,637 --> 00:25:01,105 THEN YOU CAN MOVE EVERYTHING ELSE IN, 655 00:25:01,138 --> 00:25:02,273 WITH OUR PROTECTION. 656 00:25:05,743 --> 00:25:08,580 [ LAUGHS ] THERE WE GO. 657 00:25:08,613 --> 00:25:10,848 -[ CHUCKLES ] -YOU HAPPY NOW? 658 00:25:10,882 --> 00:25:15,286 SEE, THIS IS BUSINESS DONE HOW BUSINESS SHOULD BE DONE. 659 00:25:15,319 --> 00:25:17,254 LOOK, I WANT THE COURIER. 660 00:25:17,288 --> 00:25:18,823 SOON AS WE GET HIM, HE'S YOURS. 661 00:25:27,031 --> 00:25:28,032 [ GRUNTS ] 662 00:25:29,767 --> 00:25:31,268 [ GROANS ] 663 00:25:31,302 --> 00:25:32,770 [ THUD ] 664 00:25:34,739 --> 00:25:35,807 YOU SAW THAT, RIGHT? 665 00:25:35,840 --> 00:25:38,242 YEAH, I GOT TO HAND IT TO YOU -- YOU DID A GREAT JOB. 666 00:25:38,275 --> 00:25:41,245 SEE SOME ROPE-CLIMBING PUNK BE THAT DAMN ASSERTIVE. 667 00:25:41,278 --> 00:25:43,581 [ GLASS SHATTERS ] 668 00:25:43,615 --> 00:25:45,983 MAN, THAT LOOK RIGHT TO YOU? 669 00:25:46,017 --> 00:25:48,152 NO, IT DOES NOT. 670 00:25:48,185 --> 00:25:49,621 NO, I CAN'T OFFER YOU SANCTUARY. 671 00:25:49,654 --> 00:25:50,487 NO, YOU MUST COME OUT 672 00:25:50,521 --> 00:25:52,289 AND FACE YOUR SINS AGAINST THESE MEN. 673 00:25:52,323 --> 00:25:55,026 -DID YOU HEAR HIM SAY ANYTHING? -I THINK SO. YEAH. 674 00:25:55,059 --> 00:25:56,728 PAUL WROTE TO THE EPHESIANS -- 675 00:25:56,761 --> 00:25:58,596 -FATHER. -YES. 676 00:25:58,630 --> 00:26:01,633 WHY IS THERE A NUN'S HABIT HERE WITHOUT THE NUN INSIDE? 677 00:26:01,666 --> 00:26:04,035 RAPTURE! 678 00:26:04,068 --> 00:26:05,770 [ CLATTER ] 679 00:26:05,803 --> 00:26:09,073 THE COURIER! HE'S GOT THE DRUGS! 680 00:26:15,680 --> 00:26:18,049 [ SCREAMING ] 681 00:26:18,082 --> 00:26:20,217 [ GUN COCKS ] -LET HIM GO. 682 00:26:20,251 --> 00:26:22,319 -NO, SISTER LUPE, NO! -RUN! 683 00:26:22,353 --> 00:26:24,822 -[ Normal voice ] GET IN! -NO, WE GOT TO HELP HER. 684 00:26:24,856 --> 00:26:28,192 YOU'RE NOT GONNA HELP HER BY BLEEDING TO DEATH IN THE STREET! GET IN! 685 00:26:28,225 --> 00:26:30,094 [ SCREAMING ] 686 00:26:34,966 --> 00:26:36,100 SISTER LUPE? 687 00:26:36,133 --> 00:26:40,905 I'M GOING TO HELL. 688 00:26:40,938 --> 00:26:42,473 [ TIRES SCREECH ] 689 00:26:46,343 --> 00:26:47,945 WHY ARE WE DITCHING THE CAR? 690 00:26:47,979 --> 00:26:49,947 'CAUSE WE DIDN'T JUST DITCH THE IRISH MOB 691 00:26:49,981 --> 00:26:52,249 SO THE POLICE COULD PULL US OVER IN A STOLEN CAR. 692 00:26:52,283 --> 00:26:53,651 HARDISON -- YEAH, LISTEN, 693 00:26:53,685 --> 00:26:54,886 I GOT HURLEY, BUT I LOST THE NUN. 694 00:26:54,919 --> 00:26:56,788 TELL ME YOU GOT THE DRUGS. 695 00:26:56,821 --> 00:26:58,790 WHAT? 696 00:26:58,823 --> 00:26:59,623 OKAY. 697 00:26:59,657 --> 00:27:01,325 OKAY, LISTEN, GO TO THE PHARMACY, 698 00:27:01,358 --> 00:27:02,226 AND GET WHAT YOU NEED. 699 00:27:02,259 --> 00:27:03,895 AND TELL ELIOT TO BUY WHATEVER HE NEEDS 700 00:27:03,928 --> 00:27:06,363 TO SEW UP A GUNSHOT WOUND. 701 00:27:08,032 --> 00:27:11,068 [ BELL JINGLES ] 702 00:27:11,102 --> 00:27:12,804 -HEY, GUYS. -HEY, WHAT'S UP, MAN? 703 00:27:12,837 --> 00:27:14,238 SHUT UP. GET ON THE TABLE. 704 00:27:14,271 --> 00:27:15,172 ALL RIGHT. YOU'RE CLOSED. 705 00:27:15,206 --> 00:27:17,008 -ANOTHER $100 WHEN WE LEAVE. -YOU GOT IT. 706 00:27:17,041 --> 00:27:18,976 WHAT'S THE PROBLEM? 707 00:27:22,747 --> 00:27:24,281 THESE ARE LEGIT. 708 00:27:24,315 --> 00:27:27,384 PICKED UP THIS DRUG-TESTING KIT FROM THE PHARMACY. 709 00:27:27,418 --> 00:27:29,120 -PULL YOUR JEANS UP. -IT'S A LITTLE TENDER. 710 00:27:29,153 --> 00:27:30,287 -PULL THEM UP! -OW! 711 00:27:30,321 --> 00:27:33,357 THEY SELL THEM SO MOMMIES AND DADDIES 712 00:27:33,390 --> 00:27:35,459 CAN TEST WHAT LITTLE JOHNNY'S GOT HIDDEN IN HIS SOCK DRAWER. 713 00:27:35,492 --> 00:27:37,261 NOW, LOOK -- IF IT TURNS RED, 714 00:27:37,294 --> 00:27:39,030 LITTLE JOHNNY'S GOT TO GO TO REHAB. 715 00:27:39,063 --> 00:27:42,133 IF IT TURNS GREEN, LITTLE JOHNNY CHECKS OUT. 716 00:27:45,036 --> 00:27:49,273 IF THEY'RE NOT FOR GETTING HIGH, WHAT ARE THEY FOR? 717 00:27:49,306 --> 00:27:51,108 THESE ARE THE CANCER DRUGS. 718 00:27:51,142 --> 00:27:52,710 SO SHE'S TELLING THE TRUTH. 719 00:27:52,744 --> 00:27:53,711 WHO? 720 00:27:53,745 --> 00:27:56,113 SISTER LUPE. LOOK. 721 00:27:56,147 --> 00:27:57,982 YEAH, THAT'S NOT A NUN. 722 00:27:58,015 --> 00:27:59,250 OHH! 723 00:28:03,888 --> 00:28:06,390 THEY SAID THEY WERE SENDING HEROIN AND COCAINE. 724 00:28:06,423 --> 00:28:08,059 THIS IS NOT HEROIN AND COCAINE. 725 00:28:08,092 --> 00:28:10,427 WHEN VASQUEZ CALLED, HE SAID THE DRUGS WERE IN THE CAR. 726 00:28:10,461 --> 00:28:11,462 "IN THE CAR"? 727 00:28:16,067 --> 00:28:19,003 "EN EL COCHE"? 728 00:28:19,036 --> 00:28:20,972 ARE YOU ASKING ME OR TELLING ME? 729 00:28:24,375 --> 00:28:25,943 WHERE'S HURLEY'S CAR? 730 00:28:25,977 --> 00:28:27,311 THE ONE HE DROVE ACROSS THE BORDER -- WHERE IS IT? 731 00:28:27,344 --> 00:28:28,345 IT'S BACK AT THE HOTEL. 732 00:28:29,346 --> 00:28:32,149 GUYS, COME ON. I KNOW WHERE THE REAL DRUGS ARE. 733 00:28:32,183 --> 00:28:33,484 -HERE YOU GO. -THANKS. 734 00:28:33,517 --> 00:28:36,954 HEY...GUYS? A LITTLE HELP? 735 00:28:36,988 --> 00:28:38,289 [ STRAINING ] 736 00:28:38,322 --> 00:28:40,024 NO, I'M GOOD. DON'T WORRY ABOUT ME. 737 00:28:40,057 --> 00:28:42,760 [ GROANS ] I'VE JUST BEEN SHOT. 738 00:28:42,794 --> 00:28:44,328 NO BIGGIE. 739 00:28:49,967 --> 00:28:51,468 COME ON, MAN. IT WAS RIGHT HERE! 740 00:28:51,502 --> 00:28:53,070 I'LL ASK THE VALET. 741 00:28:53,104 --> 00:28:54,338 THEY'RE GONNA KILL SISTER LUPE. 742 00:28:54,371 --> 00:28:55,940 NO, NO, THEY NEED HER TO BARGAIN WITH. 743 00:28:55,973 --> 00:28:57,809 UNFORTUNATELY, WE HAVE NOTHING TO BARGAIN WITH. 744 00:28:57,842 --> 00:28:58,976 YOU CAN HAVE YOUR BAG. 745 00:28:59,010 --> 00:29:00,144 NOW, COME ON. IT WASN'T HIS FAULT. 746 00:29:00,177 --> 00:29:01,478 YO! 747 00:29:01,512 --> 00:29:03,214 THEY SAID IT WAS TOWED TO THE CITY IMPOUND 748 00:29:03,247 --> 00:29:04,949 AFTER THE CARTEL BOYS CRASHED IT. 749 00:29:04,982 --> 00:29:07,218 ALL RIGHT, YOU AND ELIOT, GO GET US THAT CAR. 750 00:29:07,251 --> 00:29:08,485 HURLEY, YOU AND I ARE GONNA MAKE A PHONE CALL. 751 00:29:08,519 --> 00:29:09,420 WHO ARE WE CALLING? 752 00:29:09,453 --> 00:29:11,255 WE'RE GONNA GIVE THE DRUGS TO THE IRISH. 753 00:29:11,288 --> 00:29:12,556 WE DON'T HAVE THE DRUGS. 754 00:29:12,589 --> 00:29:16,460 WELL, RIGHT NOW THEY'RE THE ONLY ONES WHO DON'T KNOW THAT. 755 00:29:16,493 --> 00:29:19,130 FIRST OFF, THERE'S NO WAY SHE'S A NUN. 756 00:29:20,231 --> 00:29:22,934 [ CELLPHONE RINGS ] 757 00:29:22,967 --> 00:29:24,268 HELLO? 758 00:29:24,301 --> 00:29:26,904 YEAH, I'M CALLING ABOUT THE PROBLEM YOU'RE HAVING 759 00:29:26,938 --> 00:29:28,572 with people trying to sell their product in your territory. 760 00:29:28,605 --> 00:29:30,441 WHO IS THIS? 761 00:29:30,474 --> 00:29:31,475 I'M THE GUY WHO'S GONNA MAKE THE DEAL. 762 00:29:31,508 --> 00:29:32,543 YOU WANT THE PACKAGE? HOW MUCH IT WORTH TO YOU? 763 00:29:32,576 --> 00:29:37,548 WELL, MY BOYS SAID IT'S $10 MILLION STREET VALUE, 764 00:29:37,581 --> 00:29:39,884 BUT I'LL TRADE YOU THE WHOLE LOT 765 00:29:39,917 --> 00:29:42,353 FOR ONE BLESSED SISTER OF THE SACRAMENT. 766 00:29:42,386 --> 00:29:44,255 -Done. -AND WE WANT THE COURIER. 767 00:29:44,288 --> 00:29:46,457 GOT TO TEACH OUR COUSINS IN THE SOUTH 768 00:29:46,490 --> 00:29:47,892 THEY JUST CAN'T SET UP SHOP 769 00:29:47,925 --> 00:29:48,893 in our town. 770 00:29:48,926 --> 00:29:50,561 NO, NOT THE COURIER. 771 00:29:50,594 --> 00:29:53,464 YES. TRADE ME. 772 00:29:56,300 --> 00:29:58,135 OKAY. 773 00:29:58,169 --> 00:30:00,404 THE NUN FOR THE DRUGS AND THE COURIER. 774 00:30:00,437 --> 00:30:03,207 THE PALAESTRA HOTEL PARKING GARAGE, ONE HOUR. 775 00:30:05,176 --> 00:30:09,280 HURLEY, I'M GONNA TRY TO GET YOU OUT OF THIS IN ONE PIECE. 776 00:30:09,313 --> 00:30:10,982 IT'S OKAY, NATE. 777 00:30:11,015 --> 00:30:12,216 SHE GOT YOU INTO IT. 778 00:30:12,249 --> 00:30:15,519 YEAH, BUT I GOT MYSELF INTO TROUBLE THE FIRST TIME WE MET, 779 00:30:15,552 --> 00:30:17,922 AND YOU RISKED YOUR LIFE TO SAVE ME. 780 00:30:17,955 --> 00:30:19,323 SO I WANT TO PROVE TO YOU 781 00:30:19,356 --> 00:30:22,293 THAT I'VE EARNED THAT SECOND CHANCE YOU GAVE ME. 782 00:30:24,461 --> 00:30:27,431 [ DIALING ] 783 00:30:27,464 --> 00:30:29,200 WHO ARE YOU CALLING NOW? 784 00:30:29,233 --> 00:30:30,167 I'M CALLING THE BAR 785 00:30:30,201 --> 00:30:31,168 THAT HARDISON SAID THE CARTEL IS WAITING AT. 786 00:30:31,202 --> 00:30:32,136 I'M GONNA TELL THEM IF THEY WANT THEIR DRUGS, 787 00:30:32,169 --> 00:30:34,071 THEY CAN COME HERE AND GET IT IN ONE HOUR. 788 00:30:34,105 --> 00:30:35,940 THE DRUGS WE DON'T HAVE? 789 00:30:35,973 --> 00:30:38,475 MM-HMM. NOW YOU'RE GETTING IT. 790 00:30:38,509 --> 00:30:39,610 HOO! 791 00:30:39,643 --> 00:30:41,078 ARE YOU TALKING -- 792 00:30:41,112 --> 00:30:42,346 I GOT THIS. 793 00:30:42,379 --> 00:30:43,948 THEN GO. GO. GO! 794 00:30:43,981 --> 00:30:45,449 HOW YOU DOING? HEY. 795 00:30:45,482 --> 00:30:46,617 YEAH. 796 00:30:46,650 --> 00:30:49,086 UM, WE ARE LOOKING FOR A GOLD SEDAN. 797 00:30:49,486 --> 00:30:52,089 OKAY. YOU'RE GONNA HAVE TO BE MORE SPECIFIC THAN THAT. 798 00:30:52,123 --> 00:30:54,325 YOU JUST DESCRIBED FIVE CARS I HAVE BACK THERE. 799 00:30:54,358 --> 00:30:56,193 YEAH, IT WAS TOWED FROM THE PALAESTRA HOTEL EARLIER 800 00:30:56,227 --> 00:30:58,495 AFTER AN INCIDENT -- SHOULD BE A POLICE REPORT. 801 00:30:58,529 --> 00:31:01,232 OH. YEP. OKAY. THERE'S A POLICE REPORT. 802 00:31:01,265 --> 00:31:02,599 SO, YOU'RE GONNA HAVE TO COME BACK IN THE MORNING 803 00:31:02,633 --> 00:31:03,567 AND GET IT STRAIGHTENED OUT. 804 00:31:03,600 --> 00:31:05,903 WE CAN'T JUST PICK IT UP TONIGHT, PAY FOR IT? 805 00:31:05,937 --> 00:31:08,172 ORDINARILY, YES, BUT IN THIS CASE, 806 00:31:08,205 --> 00:31:10,141 I NEED A DETECTIVE TO SIGN OFF ON IT, 807 00:31:10,174 --> 00:31:12,309 WHICH MEANS YOU'RE GONNA HAVE TO COME BACK 808 00:31:12,343 --> 00:31:14,178 IN THE MORNING. 809 00:31:14,211 --> 00:31:16,447 MORNING. OKAY. ALL RIGHT. THANK YOU SO MUCH. 810 00:31:16,480 --> 00:31:17,915 LET'S GO. COME ON. 811 00:31:17,949 --> 00:31:19,917 [ Singsong voice ] YOU'RE WELCOME. 812 00:31:19,951 --> 00:31:21,185 I DIDN'T SAY THANK YOU. DID YOU? 813 00:31:21,218 --> 00:31:23,187 LISTEN -- YOU GO DISTRACT HER. 814 00:31:23,220 --> 00:31:24,455 I'M GONNA JUMP THIS FENCE. I'M GONNA GET THIS -- 815 00:31:24,488 --> 00:31:26,190 NO, NO, NO. I'M GONNA JUMP THE FENCE. 816 00:31:26,223 --> 00:31:27,458 I'LL JUMP THE FENCE. 817 00:31:27,491 --> 00:31:29,593 YEAH, I CAN HACK A CAR FASTER THAN YOU. 818 00:31:29,626 --> 00:31:31,595 I CAN HACK THE LOCK ON THE GATE. 819 00:31:31,628 --> 00:31:32,696 COME ON, MAN. 820 00:31:32,729 --> 00:31:34,966 YOU ALREADY PROVED YOURSELF WITH THE MEXICAN CARTEL. 821 00:31:34,999 --> 00:31:37,234 QUIT THIS CRAP. 822 00:31:37,268 --> 00:31:40,437 OKAY. YOU GOT A TELL. I ALREADY TOLD YOU. 823 00:31:40,471 --> 00:31:43,640 ARE YOU SCARED? YOU SCARED? LET'S GET IT. 824 00:31:43,674 --> 00:31:45,409 -LET'S GO. -ALL RIGHT. 825 00:31:47,378 --> 00:31:50,081 BAM! DO SOMETHING. 826 00:31:50,114 --> 00:31:52,349 TELL ME WHAT I CAN'T DO. I CAN CLIMB A FENCE. 827 00:31:52,383 --> 00:31:54,085 [ MUTTERING ] 828 00:31:54,118 --> 00:31:56,954 [ FENCE RATTLING ] 829 00:31:56,988 --> 00:31:58,089 HI. 830 00:31:58,122 --> 00:32:01,492 YEAH, YOU NEED A NEW WATCH. IT'S STILL NOT MORNING. 831 00:32:01,525 --> 00:32:02,493 I KNOW. 832 00:32:02,526 --> 00:32:05,429 I JUST -- I WANTED TO... GET RID OF MY FRIEND. 833 00:32:05,462 --> 00:32:10,034 I WANTED -- I WANTED TO ASK YOU A QUESTION. 834 00:32:10,067 --> 00:32:11,235 [ SIGHS ] YEAH? 835 00:32:11,268 --> 00:32:12,703 WHAT TIME DO YOU GET OFF? 836 00:32:12,736 --> 00:32:14,705 OH. 837 00:32:14,738 --> 00:32:16,573 [ HICCUPS ] UM... 838 00:32:16,607 --> 00:32:19,043 I HAVE A THING -- NOT A THING -- 839 00:32:19,076 --> 00:32:22,146 IT'S JUST A WO-- WOMAN IN UNIFORM... 840 00:32:22,179 --> 00:32:24,215 DO YOU WANT TO TOUCH MY GUN? 841 00:32:26,083 --> 00:32:28,319 NO. DO YOU HAVE... 842 00:32:28,352 --> 00:32:30,054 IS IT A TOUGH JOB? 843 00:32:30,087 --> 00:32:31,122 NO. 844 00:32:31,155 --> 00:32:32,389 UM, NOT REALLY. 845 00:32:32,423 --> 00:32:35,292 I MEAN, THE DOGS OUT BACK DO ALL THE HARD WORK. 846 00:32:35,326 --> 00:32:37,261 [ DOGS BARKING IN DISTANCE ] 847 00:32:37,294 --> 00:32:38,395 BIG ONES. 848 00:32:38,429 --> 00:32:40,697 NICE. NAMES? 849 00:32:40,731 --> 00:32:42,033 BUDDY AND TIKI. 850 00:32:42,066 --> 00:32:43,434 -TIKI. -YEAH. 851 00:32:43,467 --> 00:32:45,269 [ BARKING, INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE ] 852 00:32:45,302 --> 00:32:46,537 [ CELLPHONE RINGS ] 853 00:32:46,570 --> 00:32:49,040 OH. LOOK AT THAT. [ CHUCKLES ] 854 00:32:49,073 --> 00:32:50,707 PARDON ME. I'M GONNA...GONNA... 855 00:32:50,741 --> 00:32:52,443 OKAY. 856 00:32:52,476 --> 00:32:53,710 YEAH? 857 00:32:53,744 --> 00:32:56,047 Eliot, any trouble getting Hurley's car? No? 858 00:32:56,080 --> 00:32:57,581 -NO, HARDISON'S ON IT. -[ HARDISON YELPS ] 859 00:32:57,614 --> 00:33:01,052 Okay. Can you get me another one? 860 00:33:01,085 --> 00:33:02,486 An identical gold sedan. 861 00:33:02,519 --> 00:33:04,988 YOU BET. 862 00:33:07,724 --> 00:33:10,027 -HI. -HI. 863 00:33:10,061 --> 00:33:11,428 [ BOTH CHUCKLE ] 864 00:33:11,462 --> 00:33:12,696 THAT'S TOO MUCH. 865 00:33:12,729 --> 00:33:13,697 A LITTLE. 866 00:33:13,730 --> 00:33:15,066 OKAY. 867 00:33:19,736 --> 00:33:22,039 [ TIRES SCREECH ] 868 00:33:22,073 --> 00:33:23,607 [ ENGINE SHUTS OFF ] 869 00:33:27,244 --> 00:33:28,545 WHAT HAPPENED TO YOU? 870 00:33:28,579 --> 00:33:29,646 SECURITY SYSTEM. 871 00:33:29,680 --> 00:33:31,482 DOES ELIOT HAVE THE OTHER -- 872 00:33:31,515 --> 00:33:34,485 YEAH, HE'S RIGHT BEHIND ME. 873 00:33:34,518 --> 00:33:37,388 [ SIGHS ] THERE WE ARE. 874 00:33:39,656 --> 00:33:42,259 THIS IS TRICKY, NATE. 875 00:33:42,293 --> 00:33:43,760 IT ALWAYS IS. 876 00:33:43,794 --> 00:33:44,761 [ PACKET THUDS ] 877 00:33:44,795 --> 00:33:46,663 WHY DON'T YOU GET THE FRONT PLATE? 878 00:34:07,418 --> 00:34:09,520 WE'LL WAIT HERE. 879 00:34:09,553 --> 00:34:12,289 MAKE SURE THEY DON'T TRY TO SCAMPER. 880 00:34:18,329 --> 00:34:21,565 ELIOT AND HARDISON SET UP? 881 00:34:21,598 --> 00:34:24,335 -EVERYTHING'S GOOD. -SHOWTIME. 882 00:34:26,570 --> 00:34:28,605 WHO ARE YOU TO BE IN THE MIDDLE OF THIS? 883 00:34:28,639 --> 00:34:30,607 YOU WANT TO DEAL, OR YOU WANT TO TALK? 884 00:34:30,641 --> 00:34:34,745 THE NUN FOR THE DRUGS... AND THE COURIER. 885 00:34:34,778 --> 00:34:35,879 NO, NO, FIRST THE DRUGS. 886 00:34:35,912 --> 00:34:37,748 YOU KNOW, SHOW OF GOOD FAITH. 887 00:34:37,781 --> 00:34:39,650 THEN THE NUN, THEN THE COURIER. 888 00:34:39,683 --> 00:34:42,186 NO. MEET HALFWAY. 889 00:34:42,219 --> 00:34:44,721 [ STAMMERS ] I-I CAN'T DO THIS. 890 00:34:44,755 --> 00:34:47,624 HURLEY, HURLEY, YOU AGREED. 891 00:34:47,658 --> 00:34:49,326 -NO, THEY'RE GONNA KILL ME! -YOU AGREED, HURLEY! 892 00:34:49,360 --> 00:34:50,727 NO! I CAN'T! I'M SORRY! 893 00:34:50,761 --> 00:34:52,429 STICK TO THE PLAN, HURLEY! 894 00:34:52,463 --> 00:34:54,665 [ ENGINE TURNS OVER, TIRES SCREECH ] 895 00:34:54,698 --> 00:34:56,433 GET THE DRUGS! 896 00:34:56,467 --> 00:34:58,635 YEAH, THE COURIER'S PULLED A RUNNER! 897 00:34:58,669 --> 00:35:00,771 HE'S HEADING YOUR WAY! 898 00:35:00,804 --> 00:35:03,740 [ ENGINE TURNS OVER ] 899 00:35:11,515 --> 00:35:15,252 THERE HE IS! THE ONE WITH THE MEXICAN PLATES! 900 00:35:21,925 --> 00:35:25,429 FINE. WE'LL DO THIS OLD-SCHOOL. 901 00:35:29,466 --> 00:35:32,636 GET OUT OF THERE, YOU! 902 00:35:35,906 --> 00:35:37,474 WHAT KIND OF DOUBLE-CROSS IS THIS? 903 00:35:37,508 --> 00:35:39,476 WHO IN THE HELL ARE YOU? 904 00:35:39,510 --> 00:35:42,279 IS ONE OF THEM THE COURIER? 905 00:35:42,313 --> 00:35:43,847 NO. I DON'T KNOW. 906 00:35:43,880 --> 00:35:47,718 [ SIREN WAILS ] 907 00:35:47,751 --> 00:35:51,422 MASSACHUSETTS STATE POLICE! PUT YOUR HANDS UP! 908 00:35:56,327 --> 00:35:57,494 DO I LOOK LIKE I'M KIDDING? 909 00:36:10,507 --> 00:36:12,643 HOW WE DOING, BOYS? 910 00:36:14,278 --> 00:36:18,515 MAKE YOURSELVES COMFY. 911 00:36:18,549 --> 00:36:22,653 WHAT EXACTLY'S GOING ON HERE? 912 00:36:22,686 --> 00:36:25,256 WHAT'S GOING ON? 913 00:36:25,289 --> 00:36:26,923 I JUST CAUGHT THE CALLAGHAN FAMILY 914 00:36:26,957 --> 00:36:28,792 IN THE MIDDLE OF A MASSIVE DRUG BUY 915 00:36:28,825 --> 00:36:30,661 FROM ELEMENTS OF A MEXICAN CARTEL. 916 00:36:30,694 --> 00:36:35,399 WE'RE NOT -- WE'RE NOT BUYING ANYTHING FROM THEM! 917 00:36:35,432 --> 00:36:38,502 WHAT IN GOD'S NAME IS GOING ON HERE?! 918 00:36:38,535 --> 00:36:41,972 MASSACHUSETTS STATE POLICE! PUT YOUR HANDS UP! 919 00:36:42,005 --> 00:36:44,608 WHAT KIND OF DOUBLE-CROSS IS THIS? 920 00:36:44,641 --> 00:36:46,377 WHO IN THE HELL ARE YOU? 921 00:36:46,410 --> 00:36:47,778 ANY TROUBLE GETTING HURLEY'S CAR? NO? 922 00:36:47,811 --> 00:36:48,912 No, Hardison's on it. 923 00:36:48,945 --> 00:36:50,914 OKAY, CAN YOU GET ME ANOTHER ONE? 924 00:36:50,947 --> 00:36:52,983 AN IDENTICAL GOLD SEDAN. 925 00:36:53,016 --> 00:36:55,719 WE'RE LOOKING FOR A GOLD SEDAN. 926 00:36:55,752 --> 00:36:57,588 YOU JUST DESCRIBED FIVE CARS I HAVE BACK THERE. 927 00:36:59,055 --> 00:37:00,791 YOU BET. 928 00:37:03,827 --> 00:37:06,930 CUTE LITTLE TRICK YOU DID WITH THE MADONNAS. 929 00:37:06,963 --> 00:37:09,700 YOU CALLED US. YOU WANT TO DEAL? 930 00:37:09,733 --> 00:37:12,969 FOUND SOMETHING OF YOURS. 931 00:37:13,003 --> 00:37:14,571 OH, GOD, DON'T HURT ME. 932 00:37:14,605 --> 00:37:16,473 -GET OUT OF THE CAR. -[ Straining ] I'M SORRY. 933 00:37:16,507 --> 00:37:17,874 I'M SORRY. 934 00:37:17,908 --> 00:37:19,009 THE COURIER. 935 00:37:21,612 --> 00:37:24,715 LOOK -- YOU CAN TAKE THE CAR. SIGN OF GOOD FAITH. 936 00:37:24,748 --> 00:37:26,583 WE'LL TAKE COMMISSION. 937 00:37:26,617 --> 00:37:28,652 WE GET A TASTE OF EVERY SHIPMENT, 938 00:37:28,685 --> 00:37:30,554 AND YOU GUYS GET PROTECTION. 939 00:37:30,587 --> 00:37:32,956 FROM THE COPS AND THE IRISH. 940 00:37:32,989 --> 00:37:33,990 AND WHAT ABOUT HIM? 941 00:37:34,024 --> 00:37:35,292 OH, WE'LL DEAL WITH HIM FOR YOU. 942 00:37:35,326 --> 00:37:37,494 [ GROANS ] 943 00:37:40,497 --> 00:37:41,732 THIS A SETUP? 944 00:37:41,765 --> 00:37:45,469 HELL NO, MAN. I'M A DIRTY COP. 945 00:37:45,502 --> 00:37:49,440 LOOK -- THEY GOT CAMERAS ON EACH OF THE ENTRANCES. 946 00:37:49,473 --> 00:37:53,310 NOW, GIVE US TWO MINUTES TO GET OUT CLEAN, ALL RIGHT? 947 00:37:57,681 --> 00:38:01,718 -ELIOT AND HARDISON ALL SET? -EVERYTHING'S GOOD. 948 00:38:01,752 --> 00:38:03,019 SHOWTIME. 949 00:38:04,655 --> 00:38:05,956 [ HURLEY STAMMERS ] 950 00:38:05,989 --> 00:38:07,558 I-I CAN'T DO THIS. 951 00:38:07,591 --> 00:38:10,461 HURLEY, HURLEY, YOU AGREED. 952 00:38:10,494 --> 00:38:11,962 -NO, THEY'RE GONNA KILL ME! -YOU AGREED, HURLEY. 953 00:38:11,995 --> 00:38:13,564 NO! I CAN'T! I'M SORRY! 954 00:38:13,597 --> 00:38:15,031 STICK TO THE PLAN, HURLEY! 955 00:38:15,065 --> 00:38:17,501 [ ENGINE TURNS OVER, TIRES SCREECH ] 956 00:38:17,534 --> 00:38:19,035 GET THE DRUGS! 957 00:38:19,069 --> 00:38:23,607 YEAH, THE COURIER'S PULLED A RUNNER! HE'S HEADING YOUR WAY! 958 00:38:23,640 --> 00:38:26,577 [ ENGINE TURNS OVER ] 959 00:38:33,083 --> 00:38:36,086 [ TIRES SCREECHING ] 960 00:38:41,825 --> 00:38:43,527 GO! HE'S COMING AROUND TOWARDS YOU! 961 00:38:43,560 --> 00:38:46,397 NO, NO! STRAIGHT! NO, NO, NO, LEFT, LEFT! 962 00:38:56,840 --> 00:38:59,710 THERE HE IS! THE ONE WITH THE MEXICAN PLATES! 963 00:39:00,777 --> 00:39:03,113 FINE. WE'LL DO THIS OLD-SCHOOL. 964 00:39:05,982 --> 00:39:08,819 -TAKE IT EASY! -KEEP YOUR HANDS TO YOURSELF! 965 00:39:10,186 --> 00:39:14,558 I DON'T THINK HE'S A PRIEST, EITHER. 966 00:39:14,591 --> 00:39:17,428 I WANT YOU TO GET THEM OUT OF HERE, ALL RIGHT? ALL RIGHT. 967 00:39:17,461 --> 00:39:19,996 -I'M A RESPECTABLE BUSINESSMAN! -NO, YOU AREN'T! 968 00:39:24,200 --> 00:39:25,902 THE BARBERSHOP -- WITH ME, RIGHT? -- TOLD HIM TO GET A JHERI CURL 969 00:39:25,936 --> 00:39:27,037 'CAUSE HE DIDN'T KNOW WHAT ONE WAS -- 970 00:39:27,070 --> 00:39:28,672 TOLD HIM IT'D MAKE HIS HAIR REAL STRAIGHT AND PRETTY. 971 00:39:28,705 --> 00:39:29,640 BOY LOOKED LIKE HE WAS BEAT 972 00:39:29,673 --> 00:39:31,508 WITH A BOTTLE OF BABY OIL FOR ABOUT A MONTH. 973 00:39:31,542 --> 00:39:33,777 [ LAUGHTER ] 974 00:39:33,810 --> 00:39:36,046 HURLEY, HOW YOU DOING? 975 00:39:36,079 --> 00:39:39,650 I CAN'T BELIEVE YOU HAD TO BAIL ME OUT OF TROUBLE AGAIN. 976 00:39:39,683 --> 00:39:40,517 NO, NO, LISTEN, HURLEY -- 977 00:39:40,551 --> 00:39:42,118 YOU PUT YOUR LIFE ON THE LINE TONIGHT 978 00:39:42,152 --> 00:39:43,554 BECAUSE IT WAS THE RIGHT THING TO DO. 979 00:39:43,587 --> 00:39:44,588 YOU REALIZE THAT, RIGHT? 980 00:39:44,621 --> 00:39:45,989 AND BY THE WAY, FOR THE RECORD, 981 00:39:46,022 --> 00:39:47,858 YOU'RE NOT THE SAME GUY YOU USED TO BE. 982 00:39:47,891 --> 00:39:49,593 OKAY? 983 00:39:49,626 --> 00:39:52,996 WELL, I KNOW I'M NOT YOUR FRIEND, NATE, 984 00:39:53,029 --> 00:39:56,767 BUT FOR WHAT IT'S WORTH, YOU'RE MINE. 985 00:39:56,800 --> 00:39:58,502 [ CHUCKLES ] 986 00:39:58,535 --> 00:40:01,505 [ LAUGHTER ] 987 00:40:01,538 --> 00:40:04,475 SHE'S NOT A NUN, IS SHE? 988 00:40:05,776 --> 00:40:07,143 [ SIGHS ] 989 00:40:07,177 --> 00:40:11,114 YEAH. 990 00:40:12,549 --> 00:40:14,017 OH, I'M SO SORRY. 991 00:40:14,050 --> 00:40:15,886 OH. NO, THAT'S OKAY. IT WAS MY FAULT. 992 00:40:15,919 --> 00:40:17,754 HURLEY. 993 00:40:17,788 --> 00:40:20,491 OH, HI. PEGGY. 994 00:40:20,524 --> 00:40:22,893 UM, ARE YOU GOING OUT ALONE? IT'S KIND OF LATE. 995 00:40:22,926 --> 00:40:24,828 YEAH, I'LL -- I'LL BE FINE. 996 00:40:24,861 --> 00:40:26,630 LET ME WALK YOU. 997 00:40:26,663 --> 00:40:30,133 UH, OKAY. [ CHUCKLES ] 998 00:40:30,166 --> 00:40:33,136 WHAT A GENTLEMAN. OOH! YOUR ARM. [ LAUGHS ] 999 00:40:33,169 --> 00:40:34,605 DO YOU LIKE TACOS AT ALL? 1000 00:40:34,638 --> 00:40:35,872 YES. DO YOU LIKE CATS? 1001 00:40:35,906 --> 00:40:37,608 -OH, DO I LIKE CATS? -YOU DO? 1002 00:40:37,641 --> 00:40:41,612 OH. HEY, HEY. CAN I JUST ASK YOU ONE THING HERE BECAUSE... 1003 00:40:41,645 --> 00:40:45,015 HOW IN THE HELL WOULD YOU GIVE HURLEY 1004 00:40:45,048 --> 00:40:47,150 INFORMATION ABOUT HOW TO FIND ME -- EVER? 1005 00:40:47,183 --> 00:40:50,487 [ CHUCKLES ] YOU KNOW, NATE, IT SEEMS LIKE 1006 00:40:50,521 --> 00:40:52,756 LATELY YOU'VE BEEN SO FOCUSED ON THE PART OF THE JOB 1007 00:40:52,789 --> 00:40:54,925 WHERE WE WRECK PEOPLE, I THOUGHT IT MIGHT BE NICE 1008 00:40:54,958 --> 00:40:57,127 TO SHOW YOU WE ACTUALLY DO SOME GOOD IN THE WORLD. 1009 00:40:57,160 --> 00:40:58,729 I KNOW YOU'RE MAD, BUT -- 1010 00:40:58,762 --> 00:41:00,731 HARDISON... 1011 00:41:00,764 --> 00:41:03,033 THANKS. 1012 00:41:03,066 --> 00:41:04,935 ALL RIGHT. 1013 00:41:12,709 --> 00:41:15,812 YOU, UH...WE'RE GONNA... 1014 00:41:15,846 --> 00:41:18,281 OH, YEAH, NO, HEY. 1015 00:41:18,314 --> 00:41:20,517 OKAY. 1016 00:41:22,218 --> 00:41:23,787 [ INDISTINCT CONVERSATION ] 1017 00:41:23,820 --> 00:41:25,922 YOU WANT TO SEE HOW MY NIGHT WAS? 1018 00:41:25,956 --> 00:41:27,791 DON'T TALK TO THEM. THEN THEY'LL MAKE US STAY. 1019 00:41:27,824 --> 00:41:28,792 YOU SEE THIS? YEAH. 1020 00:41:28,825 --> 00:41:30,927 HEY, OH! THERE THEY ARE. 1021 00:41:30,961 --> 00:41:32,062 AH. 1022 00:41:32,095 --> 00:41:33,664 SOPHIE, THIS IS LUPE. 1023 00:41:33,697 --> 00:41:35,098 [ ALL TALKING ] 1024 00:41:35,131 --> 00:41:36,132 LET ME POUR YOU A DRINK! 1025 00:41:36,166 --> 00:41:38,268 ALL RIGHT. ALL RIGHT. WE WERE DRINKING TEQUILA. 1026 00:41:38,301 --> 00:41:41,171 I GOT WHISKEY. 68732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.