All language subtitles for Leverage.S03E13.1080p.WEBRip.x265-HiQVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,980 --> 00:00:10,716 SO, YOU WANTED TO TALK ABOUT YOUR ACCOUNT. 2 00:00:10,749 --> 00:00:11,750 YES. 3 00:00:11,784 --> 00:00:14,320 I-I DON'T KNOW HOW ELSE TO SAY THIS, MR. VECTOR, 4 00:00:14,353 --> 00:00:15,288 BUT I'M WIPED OUT. 5 00:00:15,321 --> 00:00:17,190 OH. 6 00:00:17,223 --> 00:00:18,757 MARKET'S BEEN IN A SLUMP LATELY. 7 00:00:18,791 --> 00:00:21,094 USED TO HAPPEN TO ME DURING MY PLAYING DAYS. 8 00:00:21,127 --> 00:00:22,261 JUST GOT TO RIDE IT OUT. 9 00:00:22,295 --> 00:00:23,796 BUT IT'S -- IT'S NOT THE MARKET. 10 00:00:23,829 --> 00:00:24,763 IT'S THE TRADES. 11 00:00:24,797 --> 00:00:28,434 I NEVER AUTHORIZED THESE -- NOT ONE OF THEM. 12 00:00:28,467 --> 00:00:31,304 UNAUTHORIZED TRADES? 13 00:00:31,337 --> 00:00:33,239 YOU KNOW, I, UH -- I GOT A CALL FROM THE S.E.C. 14 00:00:33,272 --> 00:00:34,773 ABOUT THAT THE OTHER DAY. 15 00:00:34,807 --> 00:00:37,343 THAT COME FROM YOU? 16 00:00:37,376 --> 00:00:38,544 [ SCOFFS ] 17 00:00:38,577 --> 00:00:40,079 YOU KNOW, YOU WERE MY FAVORITE PLAYER. 18 00:00:40,113 --> 00:00:41,747 GOD'S HONEST. 19 00:00:41,780 --> 00:00:43,349 AND WHEN I READ THAT STORY IN FORBES, 20 00:00:43,382 --> 00:00:44,750 HOW YOU TAUGHT YOURSELF STOCK TRADING 21 00:00:44,783 --> 00:00:46,719 AND THEN YOU MADE A FORTUNE, 22 00:00:46,752 --> 00:00:49,588 I KNEW I HAD TO INVEST IN YOUR FUND. 23 00:00:49,622 --> 00:00:52,391 THIS MONEY WAS MY RETIREMENT MONEY. 24 00:00:52,425 --> 00:00:54,059 IT'S GONE. 25 00:00:55,528 --> 00:00:57,496 LET ME TELL YOU SOMETHING, MR. WEIBE. 26 00:00:57,530 --> 00:01:00,499 YOU REMEMBER ME FROM MY PLAYING DAYS, YOU KNOW ONE THING -- 27 00:01:00,533 --> 00:01:04,770 NOBODY -- NOBODY SUCKER-PUNCHES ME. 28 00:01:04,803 --> 00:01:05,871 [ GASPS ] 29 00:01:05,904 --> 00:01:07,240 [ BOTH GRUNTING ] 30 00:01:09,708 --> 00:01:12,511 THE RICH AND POWERFUL TAKE WHAT THEY WANT. 31 00:01:12,545 --> 00:01:14,547 WE STEAL IT BACK FOR YOU. 32 00:01:21,420 --> 00:01:25,524 SOMETIMES, BAD GUYS MAKE THE BEST GOOD GUYS. 33 00:01:27,260 --> 00:01:28,494 WE PROVIDE... 34 00:01:34,800 --> 00:01:36,702 I GOT A BROKEN ORBITAL BONE 35 00:01:36,735 --> 00:01:41,174 AND 17 STITCHES OVER MY EYE FROM MY HERO. 36 00:01:41,207 --> 00:01:43,309 WHAT DID THE, UH, POLICE SAY? 37 00:01:43,342 --> 00:01:45,244 "NO WITNESS, NO CRIME." 38 00:01:45,278 --> 00:01:48,381 OH, THEY SAID, "HE'S RICH, SO SUE HIM." 39 00:01:48,414 --> 00:01:50,283 OF COURSE, YOU NEED MONEY FOR THAT. 40 00:01:50,316 --> 00:01:53,419 AND WHAT ABOUT THE S.E.C.? 41 00:01:53,452 --> 00:01:54,687 [ SCOFFS ] 42 00:01:54,720 --> 00:01:57,156 THE S.E.C. DISMISSED MY COMPLAINT. 43 00:01:57,190 --> 00:01:59,858 IT TURNS OUT THAT MARK VECTOR -- 44 00:01:59,892 --> 00:02:01,827 HE CUT SOME KIND OF DEAL WITH THE GOVERNMENT. 45 00:02:01,860 --> 00:02:04,697 I MEAN, WHAT'S GOING ON? 46 00:02:04,730 --> 00:02:06,732 WELL, IN EXCHANGE FOR HIS TESTIMONY, 47 00:02:06,765 --> 00:02:08,801 HE GETS IMMUNITY FOR HIS PAST CRIMES. 48 00:02:08,834 --> 00:02:13,572 SO, THIS GUY SPENT MY LIFE SAVINGS ON WORTHLESS STOCK, 49 00:02:13,606 --> 00:02:16,542 AND THEN HE -- HE NEARLY KILLED ME, 50 00:02:16,575 --> 00:02:18,244 A-AND HE'S JUST GONNA DO IT ALL OVER AGAIN? 51 00:02:18,277 --> 00:02:20,579 YEAH, WELL, HE'S NOT GONNA DO IT AGAIN. ALL RIGHT? 52 00:02:20,613 --> 00:02:22,881 HE CAN RUN FROM THE LAW. HE'S NOT GONNA RUN FROM ME. 53 00:02:22,915 --> 00:02:25,551 I'M GONNA MAKE SURE THAT THIS NEVER HAPPENS AGAIN TO ANYONE. 54 00:02:25,584 --> 00:02:28,187 [ SIGHS ] 55 00:02:28,221 --> 00:02:31,757 WELL, THANK YOU, MR. FORD. 56 00:02:31,790 --> 00:02:34,293 -THANK YOU. -ALL RIGHT. 57 00:02:39,665 --> 00:02:42,635 I THINK IT'S CUTE, YOUR LITTLE CRUSADE -- 58 00:02:42,668 --> 00:02:45,604 HOW YOU NEED TO RIGHT A WRONG BEFORE YOU GET A JOB DONE. 59 00:02:45,638 --> 00:02:48,774 -[ SIGHS ] MY JOB IS -- -YOUR JOB IS TO BRING ME MOREAU. 60 00:02:48,807 --> 00:02:51,477 I GAVE YOU SIX MONTHS. YOU ARE RUNNING OUT OF TIME. 61 00:02:51,510 --> 00:02:53,312 I'M BEING THOROUGH. 62 00:02:54,780 --> 00:02:57,316 AND BESIDES, I FOUND HIM. 63 00:02:57,350 --> 00:02:59,485 VECTOR'S CONNECTED TO MOREAU, ISN'T HE? 64 00:02:59,518 --> 00:03:01,220 WE THINK SO. 65 00:03:01,254 --> 00:03:03,256 LISTEN, THE REASON I ASKED YOU TO COME DOWN HERE TODAY 66 00:03:03,289 --> 00:03:04,823 WAS TO TELL ME ANYTHING I MIGHT NEED TO KNOW 67 00:03:04,857 --> 00:03:06,359 ABOUT VECTOR'S DEAL WITH THE FEDS. 68 00:03:06,392 --> 00:03:10,229 VECTOR'S SLATE IS WIPED CLEAN AFTER HE TESTIFIES. 69 00:03:10,263 --> 00:03:13,766 YOURS IS WIPED CLEAN AFTER YOU BRING ME MOREAU. 70 00:03:13,799 --> 00:03:16,235 DOES THAT CLARIFY THINGS? 71 00:03:20,406 --> 00:03:22,741 AND IF I NEED HELP? 72 00:03:22,775 --> 00:03:27,513 THEN YOU'RE NOT THE MAN I THOUGHT YOU WERE. 73 00:03:27,546 --> 00:03:29,382 CIAO. 74 00:03:34,620 --> 00:03:37,556 OKAY. LET'S RUN IT. 75 00:03:39,992 --> 00:03:41,694 [ CLEARS THROAT ] 76 00:03:44,663 --> 00:03:45,764 WHAT? 77 00:03:45,798 --> 00:03:47,500 WE KNOW YOU JUST CAME BACK 78 00:03:47,533 --> 00:03:49,935 FROM SEEING YOUR LITTLE ITALIAN FRIEND. 79 00:03:49,968 --> 00:03:51,870 THAT WE DON'T GET TO SEE. 80 00:03:51,904 --> 00:03:55,308 OR MAYBE SHE'S HIS LITTLE IMAGINARY ITALIAN FRIEND, HMM, 81 00:03:55,341 --> 00:03:56,309 LIKE PINOCCHIO? 82 00:03:56,342 --> 00:03:58,243 HOW OLD ARE YOU? 83 00:03:59,445 --> 00:04:00,646 THE THING IS, 84 00:04:00,679 --> 00:04:03,282 WHY DO YOU INSIST ON KEEPING US ALL IN THE DARK ABOUT HER? 85 00:04:03,316 --> 00:04:06,385 WE'RE TAKING DOWN DAMIEN MOREAU. 86 00:04:06,419 --> 00:04:09,455 THIS IS A GUY WHO MOVES MONEY FOR ARMS DEALERS, 87 00:04:09,488 --> 00:04:11,824 DRUG KINGPINS, TERRORISTS. 88 00:04:11,857 --> 00:04:14,293 PRETTY WORTHY GOAL, YES? 89 00:04:14,327 --> 00:04:15,794 WE'D ALL AGREE. 90 00:04:15,828 --> 00:04:17,963 NOW, THE FACT THAT WE DON'T HAVE A CHOICE IN THE MATTER 91 00:04:17,996 --> 00:04:18,864 I CAN BARELY STOMACH, 92 00:04:18,897 --> 00:04:20,599 SO IF WE COULD JUST FOCUS ON OUR CLIENT 93 00:04:20,633 --> 00:04:22,668 AND THE GUY THAT TOOK HIS LIFE SAVINGS, 94 00:04:22,701 --> 00:04:24,537 IT'D BE A GOOD START. 95 00:04:24,570 --> 00:04:25,704 NOW, RUN IT. 96 00:04:27,940 --> 00:04:29,308 [ COMPUTER BEEPS ] 97 00:04:29,342 --> 00:04:30,676 MEET MARK VECTOR. 98 00:04:30,709 --> 00:04:33,712 HIS PRO HIGHLIGHTS -- 6 ASSISTS, 2 GOALS, 99 00:04:33,746 --> 00:04:35,348 3,000 MINUTES IN THE PENALTY BOX. 100 00:04:35,381 --> 00:04:37,483 YEAH, I'VE GOT SOME TAPE ON THIS GUY. 101 00:04:37,516 --> 00:04:38,617 HE CAN FIGHT. 102 00:04:38,651 --> 00:04:41,086 YOU WATCH HOCKEY FIGHTS ALONE AT NIGHT IN YOUR ROOM? 103 00:04:41,119 --> 00:04:42,321 YEAH. 104 00:04:42,355 --> 00:04:44,457 YOU NEVER KNOW IF YOU'RE GONNA HAVE TO FIGHT A GUY ON ICE. 105 00:04:44,490 --> 00:04:45,724 [ CLEARS THROAT ] 106 00:04:45,758 --> 00:04:47,593 JUST SAYING. 107 00:04:47,626 --> 00:04:49,428 NOW, AFTER HIS PRO DAYS, 108 00:04:49,462 --> 00:04:51,430 HE TURNED HIS ATTENTION TO THE MARKET, 109 00:04:51,464 --> 00:04:53,499 WHERE HE MADE A FORTUNE PICKING STOCKS. 110 00:04:53,532 --> 00:04:55,701 THAT'S THE MYTH. WHAT'S -- WHAT'S THE TRUTH? 111 00:04:55,734 --> 00:04:57,436 THE TRUTH IS, HE'S A HUCKSTER. 112 00:04:57,470 --> 00:04:58,571 HE BUILT AN INVESTMENT FIRM 113 00:04:58,604 --> 00:05:01,407 PREYING ON HIS FORMER HOCKEY FANS, LIKE OUR CLIENT. 114 00:05:01,440 --> 00:05:02,841 THEN, HE STARTED LAUNDERING MONEY 115 00:05:02,875 --> 00:05:04,910 FOR UNDERWORLD FIGURES HE MET DURING HIS CAREER. 116 00:05:04,943 --> 00:05:07,546 LUCKY FOR HIM, A BOSTON GRAND JURY IS ABOUT TO INDICT 117 00:05:07,580 --> 00:05:09,748 SOME OF HIS MOB CLIENTS FOR MONEY LAUNDERING, 118 00:05:09,782 --> 00:05:11,884 WHICH MAKES VECTOR A VERY IMPORTANT WITNESS. 119 00:05:11,917 --> 00:05:14,653 SO, WHAT DOES VECTOR HAVE ON MOREAU? 120 00:05:14,687 --> 00:05:15,988 I DON'T KNOW. 121 00:05:16,021 --> 00:05:17,756 SO OUR JOB IS TO FIND THAT OUT 122 00:05:17,790 --> 00:05:19,792 BEFORE HE TESTIFIES AND GETS IMMUNITY, 123 00:05:19,825 --> 00:05:21,460 WHICH IS HAPPENING TOMORROW. 124 00:05:21,494 --> 00:05:22,495 AND LET'S NOT FORGET, 125 00:05:22,528 --> 00:05:24,363 WE ALSO HAVE TO GET OUR CLIENT HIS MONEY BACK. 126 00:05:24,397 --> 00:05:25,398 WELL, LOOK. 127 00:05:25,431 --> 00:05:26,899 I GOT VECTOR COMING IN AT 5:00 128 00:05:26,932 --> 00:05:29,001 ON VISTA ATLANTIC, FLIGHT 411. 129 00:05:29,034 --> 00:05:30,503 HE'S GONNA BE MET BY AN FBI HANDLER. 130 00:05:30,536 --> 00:05:32,938 PART ONE OF THE PLAN -- MEET HIM FIRST. 131 00:05:32,971 --> 00:05:37,510 ATTENTION, ALL PASSENGERS FOR FLIGHT 1060 TO DETROIT, 132 00:05:37,543 --> 00:05:40,513 PLEASE NOTE THAT FLIGHT HAS BEEN DELAYED ONE HOUR. 133 00:05:40,546 --> 00:05:41,680 I STILL DON'T KNOW WHY 134 00:05:41,714 --> 00:05:43,382 SOPHIE'S NOT DOING THIS PART OF THE CON. 135 00:05:43,416 --> 00:05:45,017 WELL, THE CON REQUIRES A CARROT AND A STICK. 136 00:05:45,050 --> 00:05:46,385 I NEED HER TO BE THE STICK. 137 00:05:46,419 --> 00:05:47,886 WELL, REMEMBER THAT TIME I WAS THE CARROT 138 00:05:47,920 --> 00:05:49,522 -AND I STABBED SOMEBODY? -I DO, YEAH. 139 00:05:49,555 --> 00:05:51,156 NO, YOU CAN HANDLE IT, ESPECIALLY THE SECOND PART. 140 00:05:51,189 --> 00:05:53,626 WELL, YEAH, THE SECOND PART I CAN DO IN MY SLEEP, LITERALLY. 141 00:05:53,659 --> 00:05:54,827 -HEY. -[ CHUCKLES ] 142 00:05:54,860 --> 00:05:56,662 ALL RIGHT, LOOK WHO THE FBI ASSIGNED TO PICK UP VECTOR. 143 00:06:00,599 --> 00:06:02,701 PASSENGERS TRAVELING TO... 144 00:06:02,735 --> 00:06:04,069 AGENT McSWEETEN? 145 00:06:04,102 --> 00:06:05,003 He knows me. 146 00:06:05,037 --> 00:06:07,873 WELL, HE KNOWS YOU AS A FELLOW FBI AGENT. 147 00:06:07,906 --> 00:06:09,775 WHAT ARE WE GONNA DO? 148 00:06:09,808 --> 00:06:13,512 OKAY, I GOT THE NUMBER OF HIS FIELD OFFICER. 149 00:06:13,546 --> 00:06:15,548 WE'RE GONNA CLEAR HIM RIGHT NOW. 150 00:06:15,581 --> 00:06:17,816 [ CELLPHONE DIALING ] 151 00:06:17,850 --> 00:06:19,985 UH, YEAH, HEY. UH, THIS IS MARK VECTOR. 152 00:06:20,018 --> 00:06:21,954 UH, LISTEN, MY FLIGHT JUST GOT IN, 153 00:06:21,987 --> 00:06:24,423 AND, UH, SOMEONE WAS SUPPOSED TO MEET ME HERE. 154 00:06:24,457 --> 00:06:25,958 AND, UH [CHUCKLES] 155 00:06:25,991 --> 00:06:29,061 UH, FLIGHT 411, GATE 31. GOT IN A HALF-HOUR AGO. 156 00:06:29,094 --> 00:06:31,830 LISTEN, IF NO ONE'S HERE IN FIVE MINUTES, 157 00:06:31,864 --> 00:06:33,031 I-I'M OUT OF HERE. 158 00:06:33,065 --> 00:06:34,066 YEAH. 159 00:06:34,099 --> 00:06:35,133 [ CELLPHONE BEEPS ] 160 00:06:35,167 --> 00:06:36,101 I GOT, UH -- 161 00:06:36,134 --> 00:06:38,203 I GOT HARDISON TO CHANGE THE ARRIVAL GATE. 162 00:06:38,236 --> 00:06:39,938 THIS IS YOUR FINAL BOARDING CALL 163 00:06:39,972 --> 00:06:42,107 -FOR FLIGHT 317 TO NASHVILLE. -[ CELLPHONE RINGS ] 164 00:06:42,140 --> 00:06:43,141 YES, SIR? 165 00:06:43,175 --> 00:06:44,710 McSweeten, where the hell are you?! 166 00:06:44,743 --> 00:06:45,711 Get -- Get over there now! 167 00:06:45,744 --> 00:06:47,546 UM, W-WELL, IT'S NOT FOR ANOTHER 10 MINUTES. 168 00:06:47,580 --> 00:06:49,448 He got in a half-hour ago! Gate 31! 169 00:06:49,482 --> 00:06:51,149 -Get your ass over there! Move! -O-OKAY, UM... 170 00:06:51,183 --> 00:06:52,451 AND THERE HE GOES. 171 00:06:52,485 --> 00:06:53,719 -Hurry up! Go, go, go! -SORRY. 172 00:06:53,752 --> 00:06:57,155 SO, IF VECTOR HAS AN IMMUNITY AGREEMENT WITH THE GOVERNMENT, 173 00:06:57,189 --> 00:06:59,458 WHY ON EARTH WOULD HE SPEAK TO US? 174 00:06:59,492 --> 00:07:00,859 WELL, HE'D HAVE TO THINK 175 00:07:00,893 --> 00:07:03,596 THAT HE'S IN SUCH BIG TROUBLE FOR SOMETHING 176 00:07:03,629 --> 00:07:05,163 THAT HIS IMMUNITY AGREEMENT WAS WORTHLESS 177 00:07:05,197 --> 00:07:06,732 AND HE'D HAVE TO MAKE A NEW DEAL. 178 00:07:06,765 --> 00:07:08,667 AND HAVE TO GIVE UP MOREAU TO GET IT. 179 00:07:08,701 --> 00:07:11,737 WOW. THAT'S AN AWFUL LOT OF TROUBLE WE'VE GOT TO COME UP WITH. 180 00:07:11,770 --> 00:07:13,539 WELL, WHAT ARE HIS WEAKNESSES, 181 00:07:13,572 --> 00:07:15,474 BESIDES BUSTING UP THE POWER PLAY? 182 00:07:15,508 --> 00:07:17,610 HE'S GOT TWO BIG ONES. 183 00:07:17,643 --> 00:07:19,878 HE'S GOT A VIOLENT TEMPER, AND HE LIKES TO PARTY. 184 00:07:19,912 --> 00:07:22,748 TALKING BAR FIGHTS, D.U.I.s, YOU NAME IT. 185 00:07:22,781 --> 00:07:25,083 ALL RIGHT, SO, WHEN HIS PARTYING GETS HIM INTO HOT WATER, 186 00:07:25,117 --> 00:07:25,918 WHO DOES HE CALL? 187 00:07:25,951 --> 00:07:27,753 GHOSTBUSTERS! 188 00:07:27,786 --> 00:07:29,488 WOW. AGAIN? 189 00:07:29,522 --> 00:07:30,589 PARKER. 190 00:07:30,623 --> 00:07:34,993 HE CALLS DANIEL FIRESTONE. 191 00:07:35,027 --> 00:07:37,062 HE'S BOSTON'S FINEST FIXER-LAWYER. 192 00:07:37,095 --> 00:07:40,198 PART TWO OF THE PLAN -- SOPHIE, STEAL HIS LAWYER. 193 00:07:40,232 --> 00:07:42,768 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 194 00:07:42,801 --> 00:07:45,137 I WAS WONDERING IF I COULD HAVE A WORD WITH YOU. 195 00:07:45,170 --> 00:07:46,204 I'M TINA MYERS. 196 00:07:46,238 --> 00:07:48,140 -I'M AN INVESTMENT BANKER. -UH, DANIEL FIRESTONE. 197 00:07:48,173 --> 00:07:50,008 I'M SORRY. I'M LATE FOR COURT. 198 00:07:50,042 --> 00:07:51,076 YOU CAN MAKE AN APPOINTMENT WITH MY SECRETARY. 199 00:07:51,109 --> 00:07:52,911 OH, NO, NO, NO, NO, THIS CAN'T WAIT. 200 00:07:52,945 --> 00:07:54,580 YOU SEE, I'M IN BIG TROUBLE. 201 00:07:54,613 --> 00:07:57,182 I'M BEING INVESTIGATED BY THE FBI 202 00:07:57,215 --> 00:07:58,651 FOR A DEAL I DID FOR TAITO BANK. 203 00:07:58,684 --> 00:08:00,218 -IN JAPAN? -YES. 204 00:08:00,252 --> 00:08:01,253 YOUR FLIGHT LEAVES IN TWO HOURS. 205 00:08:01,286 --> 00:08:04,122 UH, MISS MYERS, I CAN'T JUST LEAVE FOR JAPAN. 206 00:08:04,156 --> 00:08:05,924 I'M SORRY. I CAN'T HELP YOU. 207 00:08:05,958 --> 00:08:07,526 BUT I CAN'T GO TO JAIL! 208 00:08:07,560 --> 00:08:10,262 YOU -- LISTEN, THERE'S A $100,000 RETAINER. 209 00:08:10,295 --> 00:08:12,898 PLEASE, PLEASE, PLEASE. I'M DESPERATE. 210 00:08:12,931 --> 00:08:14,767 YOU'RE SCARED. I CAN SEE THAT. 211 00:08:14,800 --> 00:08:17,035 WHAT I'M GOING TO DO IS REFER YOU TO MY COLLEAGUE, 212 00:08:17,069 --> 00:08:17,703 ADAM GREAVES. 213 00:08:17,736 --> 00:08:19,304 ARE YOU SURE HE CAN HELP ME? 214 00:08:19,337 --> 00:08:21,106 ADAM IS THE MAN I WOULD CALL. 215 00:08:21,139 --> 00:08:23,676 DO WHAT HE SAYS. HE'LL KEEP YOU OUT OF JAIL. 216 00:08:23,709 --> 00:08:25,644 GOOD LUCK. 217 00:08:28,781 --> 00:08:30,215 [ BEEP ] 218 00:08:30,248 --> 00:08:32,150 DO WHAT HE SAYS. HE'LL KEEP YOU OUT OF JAIL. 219 00:08:32,184 --> 00:08:34,019 [ BEEP ] 220 00:08:34,052 --> 00:08:35,621 NOW, THAT'D GET ME WHAT I NEED, 221 00:08:35,654 --> 00:08:37,189 BUT HOW DO WE GET VECTOR SO PANICKED 222 00:08:37,222 --> 00:08:38,924 THAT HE'S FORCED TO CALL FIRESTONE? 223 00:08:38,957 --> 00:08:40,893 HE LIKES TO PARTY. 224 00:08:40,926 --> 00:08:42,795 LET'S THROW HIM A PARTY. 225 00:08:42,828 --> 00:08:44,597 ATTENTION, ALL PASSENGERS... 226 00:08:44,630 --> 00:08:45,764 [ GRUNTS ] 227 00:08:45,798 --> 00:08:47,566 WATCH IT. 228 00:08:47,600 --> 00:08:49,802 THERE HE IS. 229 00:08:49,835 --> 00:08:51,637 YOU'RE UP. 230 00:08:51,670 --> 00:08:52,705 YOU GOOD? 231 00:08:52,738 --> 00:08:53,806 MM-HMM. 232 00:08:53,839 --> 00:08:55,574 REPEAT AFTER ME -- DON'T STAB. 233 00:08:55,608 --> 00:08:56,709 -[ CHUCKLES ] DON'T STAB. -DON'T STAB. 234 00:08:56,742 --> 00:08:57,810 -DON'T STAB. -DON'T STAB. DON'T STAB. 235 00:08:57,843 --> 00:08:59,244 DON'T STAB, DON'T STAB, DON'T STAB, 236 00:08:59,277 --> 00:09:00,713 DON'T STAB, DON'T STAB. 237 00:09:00,746 --> 00:09:02,280 EXCUSE ME. 238 00:09:02,314 --> 00:09:04,149 I THINK YOU GRABBED MY BAG OFF THE CAROUSEL. 239 00:09:04,182 --> 00:09:05,618 UH, YEAH. NO, I DON'T THINK SO. 240 00:09:05,651 --> 00:09:06,585 OH. GOD. 241 00:09:06,619 --> 00:09:09,021 I CAN'T BELIEVE IT. THEY LOST MY LUGGAGE. 242 00:09:09,054 --> 00:09:10,589 -THAT'S NO PROBLEM. -[ CELLPHONE DIALING ] 243 00:09:10,623 --> 00:09:12,090 -WHERE YOU HEADED? -UH, NORTH SIDE. 244 00:09:12,124 --> 00:09:14,660 I JUST GOT OFF THE WORST FLIGHT FROM DETROIT. 245 00:09:14,693 --> 00:09:15,560 [ CHUCKLES ] 246 00:09:15,594 --> 00:09:17,195 HEY, YOU LOOK FAMILIAR. DO I KNOW YOU? 247 00:09:17,229 --> 00:09:19,898 I'M PRETTY SURE I'D REMEMBER YOU. 248 00:09:19,932 --> 00:09:21,366 I USED TO PLAY A LITTLE HOCKEY. 249 00:09:21,399 --> 00:09:23,335 [ GASPS ] OH, MY GOSH, YOU'RE MARK VECTOR! 250 00:09:23,368 --> 00:09:24,102 [ CHUCKLES ] 251 00:09:24,136 --> 00:09:25,203 OH! 252 00:09:25,237 --> 00:09:26,839 I WENT TO A GAME ONCE WHERE YOU HIT A GUY SO HARD, 253 00:09:26,872 --> 00:09:27,706 YOU CRACKED HIS HELMET IN HALF. 254 00:09:27,740 --> 00:09:29,141 -AH, YES, MARTY LEVESQUE. -[ LAUGHS ] 255 00:09:29,174 --> 00:09:30,075 WHAT CAN I SAY? 256 00:09:30,108 --> 00:09:32,911 GUY TAKES A CHEAP SHOT AT ME, I SEE RED. 257 00:09:32,945 --> 00:09:36,114 YOU, UH -- YOU WANT TO GRAB A DRINK? 258 00:09:36,148 --> 00:09:37,783 YEAH. 259 00:09:37,816 --> 00:09:39,785 AFTER THAT FLIGHT, I THINK I NEED ONE. 260 00:09:39,818 --> 00:09:42,020 I KNOW A GREAT BAR. IT'S RIGHT BY MY PLACE. 261 00:09:42,054 --> 00:09:44,289 OH, YEAH? HOW CONVENIENT. 262 00:09:44,322 --> 00:09:46,158 WE HAVE HAD A CHANGE OF AIRCRAFT 263 00:09:46,191 --> 00:09:48,794 AND WILL NEED TO REISSUE BOARDING PASSES. 264 00:09:48,827 --> 00:09:49,928 GOOD WORK. 265 00:09:49,962 --> 00:09:52,197 NOW COMES THE TRICKY PART. 266 00:09:55,768 --> 00:09:57,235 [ SOFT JAZZ MUSIC PLAYING ] 267 00:09:57,269 --> 00:09:59,204 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 268 00:09:59,237 --> 00:10:00,939 LET ME TELL YOU SOMETHING, LIZ -- 269 00:10:00,973 --> 00:10:01,940 ALICE. 270 00:10:01,974 --> 00:10:03,208 ALICE. 271 00:10:03,241 --> 00:10:04,209 [ CHUCKLES ] 272 00:10:04,242 --> 00:10:05,978 "ALICE IN WONDERLAND." 273 00:10:06,011 --> 00:10:06,945 [ CHUCKLES ] 274 00:10:06,979 --> 00:10:10,783 DON'T LET ANYBODY EVER TELL YOU WHO YOU ARE. 275 00:10:10,816 --> 00:10:11,784 HUH? 276 00:10:11,817 --> 00:10:13,218 HMM. 277 00:10:13,251 --> 00:10:15,387 WHAT DID THEY USED TO CALL ME? 278 00:10:15,420 --> 00:10:18,223 GOON, THE ENFORCER, THE GRIM REAPER. 279 00:10:18,256 --> 00:10:19,324 OOH. 280 00:10:19,357 --> 00:10:20,192 [ CHUCKLES ] 281 00:10:20,225 --> 00:10:22,828 WHAT DO I CALL MYSELF? A COMPETITOR. 282 00:10:22,861 --> 00:10:23,796 YOU KNOW WHY? 283 00:10:23,829 --> 00:10:25,263 [ GASPS ] OOH! WHY? 284 00:10:25,297 --> 00:10:28,333 BECAUSE I KNEW THAT WHEN I WALKED OFF OF THE ICE 285 00:10:28,366 --> 00:10:30,703 AND ONTO THE TRADING FLOOR... 286 00:10:30,736 --> 00:10:32,037 I WAS GONNA WIN. 287 00:10:32,070 --> 00:10:33,405 HUH? 288 00:10:33,438 --> 00:10:34,807 -YEAH. -[ CELLPHONE BEEPS ] 289 00:10:34,840 --> 00:10:36,108 -EXCUSE ME. -SURE. 290 00:10:36,141 --> 00:10:37,843 -OH. -OH, LOOK AT THAT. 291 00:10:37,876 --> 00:10:39,377 YOU LOOK LIKE BARNEY THE DINOSAUR. 292 00:10:39,411 --> 00:10:41,714 YEAH, UH, THE COLOR'S A LITTLE BIT OFF. 293 00:10:41,747 --> 00:10:43,782 WHY DON'T YOU, UH, FINISH YOUR DRINK, SWEETHEART? 294 00:10:43,816 --> 00:10:45,217 -YOU NEED TO CATCH UP. -OOH, YEAH. 295 00:10:45,250 --> 00:10:47,219 Parker, you're trying to seduce the guy. 296 00:10:47,252 --> 00:10:50,122 REMEMBER, YOUR PERSONA IS SEXY TOMBOY. 297 00:10:50,155 --> 00:10:51,189 JUST -- 298 00:10:51,223 --> 00:10:53,291 Just do it like we practiced. 299 00:10:53,325 --> 00:10:54,459 -HEY. -HEY. 300 00:10:54,492 --> 00:10:55,527 [ LAUGHS ] 301 00:10:55,560 --> 00:10:57,696 Just -- I don't know -- punch the guy in the arm. 302 00:10:57,730 --> 00:10:59,164 AHH! YEAH! 303 00:10:59,197 --> 00:11:00,232 [ LAUGHS ] 304 00:11:00,265 --> 00:11:02,768 YEAH! HA HA! 305 00:11:02,801 --> 00:11:05,704 IS THAT ALL YOU GOT? COME ON, BRING IT ON, SISTER. 306 00:11:05,738 --> 00:11:06,705 YEAH! 307 00:11:06,739 --> 00:11:07,873 -[ LAUGHS ] -WHOA. 308 00:11:07,906 --> 00:11:09,474 LIKE THE ROUGH STUFF, HUH? 309 00:11:09,507 --> 00:11:11,209 [ BEEP ] 310 00:11:39,537 --> 00:11:41,974 [ SIGHS ] 311 00:11:45,778 --> 00:11:47,880 EVERYTHING SET UP THERE? 312 00:11:47,913 --> 00:11:49,047 YEAH. LET'S CLEAR OUT. 313 00:11:49,081 --> 00:11:51,416 PARKER, MI CASA ES SU CASA. 314 00:11:51,449 --> 00:11:53,318 [ BOTH LAUGH ] 315 00:11:53,351 --> 00:11:54,519 RIGHT. 316 00:11:54,552 --> 00:11:55,988 RIGHT. [ SIGHS ] 317 00:11:56,021 --> 00:11:57,389 [ CLEARS THROAT ] 318 00:11:57,422 --> 00:11:59,758 YOU KNOW HOW I SAID MY APARTMENT WAS NEAR THE BAR? 319 00:11:59,792 --> 00:12:00,859 YEAH. 320 00:12:00,893 --> 00:12:03,461 IT'S ACTUALLY UPSTAIRS FROM THE BAR. 321 00:12:06,932 --> 00:12:08,233 [ SNIFFLES ] 322 00:12:08,266 --> 00:12:09,802 WHOO! 323 00:12:09,835 --> 00:12:11,469 [ SNIFFLES ] 324 00:12:11,503 --> 00:12:13,105 -LET ME GET THIS FOR YOU. -OKAY. 325 00:12:13,138 --> 00:12:14,239 -WHOA! -WHOA! 326 00:12:14,272 --> 00:12:15,473 [ CHUCKLES ] 327 00:12:17,042 --> 00:12:19,211 [ SIGHS ] 328 00:12:19,244 --> 00:12:20,879 [ SNIFFLES ] 329 00:12:20,913 --> 00:12:22,848 [ GRUNTS ] 330 00:12:22,881 --> 00:12:24,016 OHH. 331 00:12:24,049 --> 00:12:25,450 [ SNIFFLES ] 332 00:12:25,483 --> 00:12:27,219 [ SIGHS ] 333 00:12:30,222 --> 00:12:32,457 [ CHUCKLES ] 334 00:12:32,490 --> 00:12:34,092 MORNING. 335 00:12:34,126 --> 00:12:35,460 [ SNIFFLES ] 336 00:12:35,493 --> 00:12:38,230 I SAID, GOOD MORNING. [ CHUCKLES ] 337 00:12:38,263 --> 00:12:41,166 WHOA! WHAT THE... 338 00:12:42,534 --> 00:12:44,803 NO. 339 00:12:53,311 --> 00:12:55,180 NO. 340 00:12:55,213 --> 00:12:57,382 NO, NO, NO, NO, NO. 341 00:12:58,884 --> 00:13:00,485 NO! 342 00:13:07,860 --> 00:13:09,895 OH, THAT'S, UH... 343 00:13:09,928 --> 00:13:12,364 [ GRUNTING ] 344 00:13:12,397 --> 00:13:13,265 [ SIGHS ] 345 00:13:27,012 --> 00:13:29,848 [ BREATHING HEAVILY ] 346 00:13:29,882 --> 00:13:31,616 [ CELLPHONE DIALING ] 347 00:13:31,649 --> 00:13:33,218 BE THERE, BE THERE. 348 00:13:33,251 --> 00:13:35,387 -Daniel Firestone. -DANNY, IT'S MARK. 349 00:13:35,420 --> 00:13:38,090 UH, LISTEN, UH, I GOT A LITTLE PROBLEM HERE, PAL. 350 00:13:38,123 --> 00:13:39,958 UH, I MET THIS GIRL LAST NIGHT. 351 00:13:39,992 --> 00:13:41,559 In Japan. Sorry, I can't help you. 352 00:13:41,593 --> 00:13:43,161 JAPAN? WHAT THE... 353 00:13:46,064 --> 00:13:47,532 No, no, no, listen! This is bad! I need you! 354 00:13:47,565 --> 00:13:50,602 I need you, Dan, all right?! The girl is dead! 355 00:13:52,570 --> 00:13:54,272 You're scared. I can see that. 356 00:13:54,306 --> 00:13:57,309 I'm going to refer you to my colleague, Adam Greaves. 357 00:13:57,342 --> 00:13:58,843 YOU SURE ABOUT THIS GUY? 358 00:14:01,046 --> 00:14:03,381 Adam is the man I would call. 359 00:14:03,415 --> 00:14:05,483 Do what he says. He'll keep you out of jail. 360 00:14:05,517 --> 00:14:07,319 ALL RIGHT, I'LL TEXT YOU THE ADDRESS, 361 00:14:07,352 --> 00:14:08,586 BUT HE BETTER HURRY. 362 00:14:08,620 --> 00:14:10,322 [ CELLPHONE BEEPS ] 363 00:14:16,094 --> 00:14:17,062 ALL RIGHT, NATE, 364 00:14:17,095 --> 00:14:19,097 "THE GUY IN THE BED WITH THE DEAD HOOKER" CON 365 00:14:19,131 --> 00:14:20,132 IS UP AND RUNNING. 366 00:14:20,165 --> 00:14:21,967 HEY, MAN, IT'S CALLED "THE VEGAS WAKE-UP CALL." 367 00:14:22,000 --> 00:14:23,101 NO, IT'S NOT, ALL RIGHT? 368 00:14:23,135 --> 00:14:24,903 IN "THE VEGAS WAKE-UP CALL," THE BOYFRIEND SHOWS UP. 369 00:14:24,937 --> 00:14:26,905 -NO, HE DOESN'T. -YES, HE DOES! -Guys, guys, guys, guys! 370 00:14:26,939 --> 00:14:28,306 Uh, let's go over this one more time. 371 00:14:28,340 --> 00:14:30,275 NOW, GETTING VECTOR TO THINK HE'S IN TROUBLE IS JUST THE BEGINNING. 372 00:14:30,308 --> 00:14:33,145 I NEED TO GET HIM TO TRUST ME AS HIS LAWYER, 373 00:14:33,178 --> 00:14:35,113 WHICH MEANS I NEED TO GET HIM TO CONFESS. 374 00:14:35,147 --> 00:14:36,548 THEN I GO IN AS THE PROSECUTOR 375 00:14:36,581 --> 00:14:38,216 AND OFFER HIM A NEW IMMUNITY DEAL 376 00:14:38,250 --> 00:14:40,218 IN EXCHANGE FOR WHAT HE KNOWS ABOUT MOREAU. 377 00:14:40,252 --> 00:14:42,487 NOW, IN ORDER FOR SOPHIE TO BE ABLE TO DO THAT, 378 00:14:42,520 --> 00:14:45,023 SHE IS GONNA NEED THE ORIGINAL IMMUNITY AGREEMENT 379 00:14:45,057 --> 00:14:46,491 WITH VECTOR'S SIGNATURE ON IT. 380 00:14:46,524 --> 00:14:48,460 SHE'S GONNA NEED TO HOLD IT IN HER HANDS, 381 00:14:48,493 --> 00:14:50,562 BE ABLE TO QUOTE FROM IT, RUB HIS NOSE IN IT. 382 00:14:50,595 --> 00:14:54,066 That's your job, to retrieve that. 383 00:14:54,099 --> 00:14:54,967 So... 384 00:14:55,000 --> 00:14:57,335 IT'S THE LAWYER, THE PROSECUTOR, THE DEAL, 385 00:14:57,369 --> 00:14:59,071 AND THE DEAD GIRL IN THE BED. 386 00:15:00,538 --> 00:15:03,208 IT'S "THE CUBAN SANDWICH." 387 00:15:05,077 --> 00:15:05,978 [ POLICE RADIO CHATTER ] 388 00:15:06,011 --> 00:15:07,179 NATE, WE'RE ON OUR WAY TO THE COURTHOUSE. 389 00:15:07,212 --> 00:15:08,480 CHECK IT OUT. 390 00:15:08,513 --> 00:15:10,515 THE COP ALIASES I CREATED ARE SO FOOLPROOF, 391 00:15:10,548 --> 00:15:12,450 I WAS ABLE TO GET AN OFFICIAL SQUAD CAR 392 00:15:12,484 --> 00:15:14,519 FROM THE BOSTON P.D. 393 00:15:14,552 --> 00:15:16,054 8017, BABY. 394 00:15:16,088 --> 00:15:19,391 MAYBE NEXT TIME, YOU CAN GET US A FIRE TRUCK. 395 00:15:19,424 --> 00:15:21,626 REALLY? JUST RUDE LIKE THAT, HUH, REALLY? 396 00:15:21,659 --> 00:15:23,095 IN THE CAR. 397 00:15:26,231 --> 00:15:28,967 WELL, HE'S IN A PANIC WAITING FOR HIS LAWYER. 398 00:15:29,001 --> 00:15:31,069 SHOULDN'T YOU BE GETTING UP THERE? 399 00:15:31,103 --> 00:15:33,171 NAH, A LITTLE TIME WILL SOFTEN HIM UP. 400 00:15:33,205 --> 00:15:34,339 I LEARNED THAT FROM YOU. 401 00:15:34,372 --> 00:15:37,209 [ CHUCKLES ] 402 00:15:37,242 --> 00:15:38,376 HMM? 403 00:15:38,410 --> 00:15:40,078 THIS REMINDS ME OF OLD TIMES. 404 00:15:40,112 --> 00:15:42,280 YOU KNOW, YOU ON ONE SIDE, ME ON THE OTHER. 405 00:15:42,314 --> 00:15:43,248 [ CHUCKLES ] 406 00:15:43,281 --> 00:15:46,351 YEAH, I ACTUALLY PREFER US ON THE SAME SIDE. 407 00:15:46,384 --> 00:15:47,352 [ SIGHS ] 408 00:15:47,385 --> 00:15:49,321 ARE YOU WORRIED? 409 00:15:49,354 --> 00:15:51,356 ABOUT YOU? NEVER. 410 00:15:51,389 --> 00:15:54,492 ALL RIGHT, THEN. 411 00:15:54,526 --> 00:15:56,961 GO GET HIM. 412 00:16:03,501 --> 00:16:05,770 THE AGREEMENT'S IN THERE WITH THE GRAND JURY. 413 00:16:05,803 --> 00:16:07,772 THERE'S PROBABLY 50-SOME-ODD PEOPLE IN THERE, MAN. 414 00:16:07,805 --> 00:16:09,307 HOW DO YOU SUGGEST WE GET IT OUT? 415 00:16:09,341 --> 00:16:10,608 WHAT DON'T YOU GET ABOUT "FOOLPROOF? 416 00:16:10,642 --> 00:16:11,443 HEY, HOW YOU DOING? 417 00:16:11,476 --> 00:16:12,644 [ Chuckling ] HEY, HEY, EXCUSE ME. 418 00:16:12,677 --> 00:16:14,146 WOULD YOU MIND GOING IN THERE 419 00:16:14,179 --> 00:16:15,480 AND TELLING PROSECUTOR LaPOINTE 420 00:16:15,513 --> 00:16:17,015 THAT OFFICER FARBER IS OUT HERE 421 00:16:17,049 --> 00:16:18,450 TO SPEAK TO HER ABOUT MARK VECTOR? 422 00:16:18,483 --> 00:16:20,118 SURE THING. 423 00:16:20,152 --> 00:16:22,520 -OFFICER WHO? WHO? -IS VECTOR HERE? 424 00:16:22,554 --> 00:16:24,289 N-NO. 425 00:16:24,322 --> 00:16:25,257 NO, WE COULDN'T BRING HIM. 426 00:16:25,290 --> 00:16:27,059 THEY SAID WE NEEDED TO GET A SUBPOENA FIRST. 427 00:16:27,092 --> 00:16:28,126 SUBPOENA. 428 00:16:28,160 --> 00:16:29,327 WHO TOLD YOU THAT? THAT IS NOT TRUE. 429 00:16:29,361 --> 00:16:32,097 IT WAS, UH, PERRY, OUR DESK SERGEANT, 430 00:16:32,130 --> 00:16:34,199 THAT SAID, UH, THING ABOUT THE SPECIAL CASE. 431 00:16:34,232 --> 00:16:36,134 WE NEEDED SOME MORE FILES OR SOMETHING. 432 00:16:36,168 --> 00:16:37,469 Y-YOU KNOW WHAT HE SAID. 433 00:16:37,502 --> 00:16:40,272 HE SAID, UH... 10B-6 OR 10B-7. 434 00:16:40,305 --> 00:16:42,240 -NO. HE SAID THE ALLERGIES -- -ALLERGIES. 435 00:16:42,274 --> 00:16:43,441 HERE, JUST TAKE THE WHOLE FILE! 436 00:16:43,475 --> 00:16:44,542 MAKE WHATEVER COPIES YOU NEED, 437 00:16:44,576 --> 00:16:46,278 AND GET VECTOR DOWN HERE NOW! 438 00:16:46,311 --> 00:16:47,812 YES, MA'AM. 439 00:16:47,845 --> 00:16:50,148 -UH-OH. -[ SIGHS ] 440 00:16:50,182 --> 00:16:52,217 HEY, YOU TWO. WAIT. 441 00:16:52,250 --> 00:16:53,451 SEE? 442 00:16:54,219 --> 00:16:55,753 I'VE GOT A WITNESS WHO JUST GOT OFF THE STAND 443 00:16:55,787 --> 00:16:57,822 WHO NEEDS TO GO BACK TO COUNTY LOCKUP. 444 00:16:57,855 --> 00:17:00,158 LIKE, A-A GRAND-JURY WITNESS? 445 00:17:00,192 --> 00:17:03,095 THAT'S A PRISONER THAT YOU WANT US TO TAKE BACK TO JAIL? 446 00:17:03,128 --> 00:17:05,063 IT'S RIGHT BY YOUR PRECINCT. I'LL SEND HIM OUT. 447 00:17:05,097 --> 00:17:07,665 I GOT STUFF TO DO TODAY. MY -- IT'S MY MAMA BIRTHDAY. 448 00:17:07,699 --> 00:17:09,267 -I... -Good job, man. 449 00:17:09,301 --> 00:17:10,368 -Damn it, Hardison! -Shut up, man. 450 00:17:10,402 --> 00:17:12,204 What are we gonna do with another guy with us, man? 451 00:17:12,237 --> 00:17:13,671 We the police. Shut up, shut up. We the police. 452 00:17:15,707 --> 00:17:16,841 -[ KNOCK ON DOOR ] -YEAH? 453 00:17:16,874 --> 00:17:18,610 IT'S ADAM GREAVES. 454 00:17:18,643 --> 00:17:20,345 MR. GREAVES, THANK GOD YOU'RE HERE. 455 00:17:20,378 --> 00:17:22,214 LISTEN, THIS IS NOT MY FAULT. ALL RIGHT? 456 00:17:22,247 --> 00:17:23,515 I GOT NO IDEA WHAT HAPPENED. 457 00:17:23,548 --> 00:17:24,549 WHERE'S THE GIRL? 458 00:17:24,582 --> 00:17:25,783 SHE'S UPSTAIRS. 459 00:17:30,622 --> 00:17:32,190 IT'S BAD, ISN'T IT? 460 00:17:32,224 --> 00:17:35,660 WELL, IT'S YOUR DNA THAT'S UNDERNEATH HER FINGERNAILS. 461 00:17:35,693 --> 00:17:36,728 YES, IT DOES LOOK PRETTY BAD. 462 00:17:36,761 --> 00:17:38,863 YEAH, AND I COUNTED THREE SURVEILLANCE CAMERAS, 463 00:17:38,896 --> 00:17:40,465 WHICH I AM SURE HAVE FOOTAGE OF YOU 464 00:17:40,498 --> 00:17:42,334 ACCOMPANYING THIS WOMAN INTO THIS APARTMENT. 465 00:17:42,367 --> 00:17:44,269 BUT I-I DIDN'T DO ANYTHING. 466 00:17:44,302 --> 00:17:46,471 AND YOUR WITNESS TO THAT IS, WHERE, UNDER THE BED? 467 00:17:46,504 --> 00:17:48,306 COME ON, YOU GOT ENOUGH EVIDENCE HERE 468 00:17:48,340 --> 00:17:51,609 TO CONVICT YOU OF FIRST-DEGREE MANSLAUGHTER. 469 00:17:51,643 --> 00:17:53,478 NOW, WHO IS SHE? 470 00:17:53,511 --> 00:17:54,779 LET'S START THERE. 471 00:17:54,812 --> 00:17:57,882 I DON'T KNOW. I MET HER IN THE AIRPORT! 472 00:17:57,915 --> 00:17:59,551 YEAH, WELL, YOU'RE GONNA TELL ME 473 00:17:59,584 --> 00:18:01,753 EVERYTHING YOU AND "ALICE WHITE" DID LAST NIGHT. 474 00:18:01,786 --> 00:18:04,489 NOW, GO CLEAN YOURSELF UP. 475 00:18:04,522 --> 00:18:06,524 -COME ON! -YEAH. 476 00:18:09,727 --> 00:18:11,363 FOOLPROOF COP ALIASES?! 477 00:18:11,396 --> 00:18:12,897 SOMEBODY SAID THEY WERE GETTING ME SOME WATER. 478 00:18:12,930 --> 00:18:15,267 LOOK, MAN, WHO GOT US THE CAR? WHO GOT US THE VECTOR FILE? 479 00:18:15,300 --> 00:18:16,334 -WHO? -WHERE IS MY WATER, MAN? 480 00:18:16,368 --> 00:18:18,703 YOU DO THIS EVERY TIME, MAN! YOU TAKE IT TOO FAR! 481 00:18:18,736 --> 00:18:20,805 YOU'RE ALWAYS COMPLAINING, MAN! IT'S A LITTLE DETOUR! 482 00:18:20,838 --> 00:18:22,307 COULD SOMEBODY TURN ON THE A.C.? 483 00:18:22,340 --> 00:18:24,342 -SHUT UP! -SHUT UP! 484 00:18:27,879 --> 00:18:30,382 OOPS. WE HAVE COMPANY. 485 00:18:30,415 --> 00:18:31,649 [ HORN HONKS ] 486 00:18:31,683 --> 00:18:33,285 AN OLD FRIEND. 487 00:18:33,318 --> 00:18:35,253 YEAH, HE MUST HAVE TRACKED THE CAB 488 00:18:35,287 --> 00:18:36,454 USING TRAFFIC CAMERAS. 489 00:18:36,488 --> 00:18:37,555 What are we gonna do, Nate? 490 00:18:37,589 --> 00:18:39,157 WE'RE NOT READY TO CLOSE VECTOR YET. 491 00:18:39,191 --> 00:18:41,793 OKAY. WELL, WE COULD USE McSWEETEN TO OUR ADVANTAGE. 492 00:18:41,826 --> 00:18:43,528 UH, WE GOT TO HAVE SOMEONE ON HIS HIP. 493 00:18:43,561 --> 00:18:45,863 SOMEONE -- SOMEONE -- 494 00:18:45,897 --> 00:18:47,932 SOMEONE HE TRUSTS. 495 00:18:47,965 --> 00:18:49,801 You've got to be kidding me! 496 00:18:49,834 --> 00:18:50,868 Your part is over. 497 00:18:50,902 --> 00:18:52,537 All we got to do is keep him out of the bedroom. 498 00:18:52,570 --> 00:18:54,706 Well, how am I supposed to get downstairs? 499 00:19:02,214 --> 00:19:04,182 What, like, you don't have one of these in your closet? 500 00:19:06,218 --> 00:19:07,952 GUYS, WHERE ARE YOU? 501 00:19:07,985 --> 00:19:10,855 I NEED TO GET MY HANDS ON THAT IMMUNITY AGREEMENT NOW. 502 00:19:10,888 --> 00:19:12,424 We are on our way. 503 00:19:12,457 --> 00:19:13,725 -[ SIREN WAILING ] -GUYS, I DON'T FEEL GOOD. 504 00:19:13,758 --> 00:19:15,427 HEY, YOU BETTER NOT THROW UP IN THIS CAR. 505 00:19:15,460 --> 00:19:16,561 -NO, I CAN'T HELP IT. -I'M SERIOUS. 506 00:19:16,594 --> 00:19:18,196 I'M STARTING TO SPIT A LOT. 507 00:19:18,230 --> 00:19:19,397 Attention, all units, 508 00:19:19,431 --> 00:19:22,200 we have a code 16 with a weapon at 420 Victory Boulevard. 509 00:19:22,234 --> 00:19:24,302 -DON'T GO FAST. -HEY, THAT'S RIGHT UP THERE. 510 00:19:24,336 --> 00:19:25,403 -HMM? -WE'RE TAKING THIS. 511 00:19:25,437 --> 00:19:27,539 -NO, WE'RE NOT. NO, WE'RE NOT. -WE'RE TAKING THIS. 512 00:19:27,572 --> 00:19:28,773 DISPATCH, THIS IS 8017, RESPONDING. 513 00:19:28,806 --> 00:19:29,641 NO, IT AIN'T. 514 00:19:29,674 --> 00:19:30,074 YES, IT IS. WE'RE TAKING THIS, MAN. 515 00:19:30,107 --> 00:19:30,942 NO, IT AIN'T. 516 00:19:30,975 --> 00:19:31,376 WE'RE TAKING IT RIGHT NOW. PULL OVER. 517 00:19:31,409 --> 00:19:32,109 NO, WE'RE NOT. 518 00:19:32,143 --> 00:19:34,479 WHATEVER HAPPENED TO THE DETOUR 519 00:19:34,512 --> 00:19:35,580 AND YOU WERE JUST COMPLAINING AND YELLING AND ALL THAT? 520 00:19:35,613 --> 00:19:36,714 THERE'S SOMEBODY UP THERE WITH A WEAPON, ALL RIGHT?! 521 00:19:36,748 --> 00:19:39,317 THERE COULD BE KIDS IN THE HOUSE, HARDISON, ALL RIGHT?! 522 00:19:39,351 --> 00:19:40,852 IT COULD BE A GANG SHOOT-OUT! 523 00:19:40,885 --> 00:19:42,287 COME ON, MAN. JUST PULL OVER RIGHT NOW! 524 00:19:42,320 --> 00:19:43,154 -NO, MAN! -[ RETCHING ] 525 00:19:43,187 --> 00:19:44,155 DON'T THROW UP IN THE BACKSEAT, MAN! 526 00:19:44,188 --> 00:19:46,791 DID YOU JUST THROW UP?! PULL OVER, HARDISON. 527 00:19:46,824 --> 00:19:47,925 TAKE A LEFT. MAN, PULL OVER! 528 00:19:47,959 --> 00:19:49,261 -WHY -- -I SAID, PULL OVER! 529 00:19:49,294 --> 00:19:50,395 -[ TIRES SCREECH ] -PULL OVER! 530 00:19:50,428 --> 00:19:52,297 HEY, WHY YOU SO STRONG, MAN? 531 00:19:54,466 --> 00:19:56,268 [ SIREN WAILING ] 532 00:19:56,301 --> 00:19:58,002 [ WAILING STOPS ] 533 00:19:58,035 --> 00:19:59,671 -WOMAN! -THIS HAS BECOME A MESS. 534 00:19:59,704 --> 00:20:01,339 GET YOUR ASS BACK IN THE HOUSE! 535 00:20:01,373 --> 00:20:02,173 WHAT THE HELL ARE WE DOING HERE? 536 00:20:02,206 --> 00:20:03,475 WHAT DO YOU MEAN, WHAT ARE WE DOING? 537 00:20:03,508 --> 00:20:04,342 THIS IS A CALL. WE GOT TO TAKE IT. 538 00:20:04,376 --> 00:20:05,643 I'VE HAD IT WITH YOU AND YOUR MOUTH! 539 00:20:05,677 --> 00:20:06,143 HEY! HEY! 540 00:20:06,177 --> 00:20:06,978 -SIR! -WHAT?! 541 00:20:07,011 --> 00:20:07,879 WHAT'S THE PROBLEM, MAN? 542 00:20:07,912 --> 00:20:09,414 WE GOT A CALL ABOUT A MAN WITH A WEAPON. 543 00:20:09,447 --> 00:20:10,982 I'M NOT THE ONE WITH THE WEAPON! 544 00:20:11,015 --> 00:20:12,817 -SHE'S THE ONE WITH THE WEAPON! -OHH. 545 00:20:12,850 --> 00:20:15,487 YOU SHOW THEM THOSE TEXT MESSAGES YOU GOT FROM THAT SKANK?! 546 00:20:15,520 --> 00:20:16,888 -SHE'S YOUR SISTER! -HEY, HEY! 547 00:20:16,921 --> 00:20:17,855 SETTLE DOWN, MA'AM. 548 00:20:17,889 --> 00:20:18,856 STEP-SISTER! AND SHE'S NEXT, DON'T YOU WORRY! 549 00:20:18,890 --> 00:20:20,292 SETTLE DOWN, ALL RIGHT? LET ME HAVE THE BAT. 550 00:20:20,325 --> 00:20:21,459 LOOK AT THESE PICTURES! 551 00:20:21,493 --> 00:20:22,927 I'M NOT LOOKING AT ANYTHING UNTIL YOU GIVE ME THE BAT! 552 00:20:22,960 --> 00:20:25,297 -SHE'S CRAZY! -QUIET, QUIET! 553 00:20:25,330 --> 00:20:27,031 HER WHOLE FAMILY'S CRAZY! 554 00:20:27,064 --> 00:20:28,600 -YOU SHUT UP ABOUT MY FAMILY! -GIVE ME THE BAT! 555 00:20:28,633 --> 00:20:29,434 [ BAT CLATTERS ] 556 00:20:29,467 --> 00:20:31,503 DANG IT! ARE THERE ANY KIDS IN HERE? 557 00:20:31,536 --> 00:20:33,471 NO! HE CAN'T HAVE ANY KIDS! HE SMOKES TOO MUCH WEED! 558 00:20:33,505 --> 00:20:34,406 -I DIDN'T ASK THAT! -HASH SMOKING! 559 00:20:34,439 --> 00:20:35,673 I ASKED YOU A SIMPLE YES-OR-NO QUESTION! 560 00:20:35,707 --> 00:20:36,808 ARE THERE ANY KIDS IN THE HOUSE?! 561 00:20:36,841 --> 00:20:37,675 NO! 562 00:20:37,709 --> 00:20:39,644 ALL RIGHT! NOW SIT DOWN AND BE QUIET! 563 00:20:39,677 --> 00:20:42,914 SIT YOUR ASS DOWN ON THE BUMPER! 564 00:20:42,947 --> 00:20:44,982 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 565 00:20:45,883 --> 00:20:47,552 DON'T TALK ABOUT MY WOMAN LIKE THAT. 566 00:20:47,585 --> 00:20:49,387 -HOLD ON, CALM DOWN. -I'LL... 567 00:20:49,421 --> 00:20:51,589 -HONEY, BE CAREFUL! -[ SHOUTING INDISTINCTLY ] 568 00:20:51,623 --> 00:20:53,525 YOU REMEMBER WHAT HAPPENED LAST TIME, BABY! BE CAREFUL! 569 00:20:53,558 --> 00:20:55,960 [ GRUNTING ] 570 00:20:55,993 --> 00:20:58,330 -MORNING. -MORNING. 571 00:20:58,363 --> 00:21:00,432 SPECIAL AGENT McSWEETEN, FBI. 572 00:21:00,465 --> 00:21:01,433 UH-HUH? 573 00:21:01,466 --> 00:21:03,468 UM, I WAS WONDERING, HAVE YOU SEEN THIS MAN? 574 00:21:03,501 --> 00:21:05,870 UH...NO. 575 00:21:05,903 --> 00:21:07,672 HE DON'T LOOK FAMILIAR TO ME. 576 00:21:07,705 --> 00:21:09,974 [ INDISTINCT CONVERSATION ] 577 00:21:10,007 --> 00:21:11,776 I'M SORRY. NO. 578 00:21:11,809 --> 00:21:12,844 -HE'D BE A LITTLE FATTER. -NO, I DON'T. 579 00:21:14,412 --> 00:21:16,047 SPECIAL AGENT HAGEN. 580 00:21:16,080 --> 00:21:16,848 HI. 581 00:21:16,881 --> 00:21:18,583 -HI! [ CHUCKLES ] -GOOD TO SEE YOU. 582 00:21:18,616 --> 00:21:19,984 YEAH! [ CHUCKLES ] YEAH. 583 00:21:20,017 --> 00:21:21,453 -HEY. OH. HEY, HEY. -HEY. [ CHUCKLES ] 584 00:21:21,486 --> 00:21:22,454 GOOD TO SEE YOU. 585 00:21:22,487 --> 00:21:24,389 WELL, UH, I HAVEN'T SEEN YOU 586 00:21:24,422 --> 00:21:26,724 SINCE, UH, WE TOOK DOWN DANIEL FOWLER 587 00:21:26,758 --> 00:21:27,725 AT THAT PRIVATE SCHOOL. 588 00:21:27,759 --> 00:21:29,694 OH, YEAH, YEAH. WELL, I'VE BEEN UNDERCOVER. 589 00:21:29,727 --> 00:21:30,828 -OH. -DEEP, DEEP COVER. 590 00:21:30,862 --> 00:21:33,598 -OH, COOL. -MM-HMM. 591 00:21:33,631 --> 00:21:34,532 WHAT? 592 00:21:34,566 --> 00:21:36,634 OH, UH, NOTHING. 593 00:21:36,668 --> 00:21:38,936 IT'S JUST THAT YOUR -- YOUR LIPS ARE -- 594 00:21:38,970 --> 00:21:40,505 WELL, THEY'RE KIND OF BLUE. 595 00:21:40,538 --> 00:21:41,406 OH. 596 00:21:41,439 --> 00:21:44,075 Oh, yeah, well... it's part of my alias. 597 00:21:44,108 --> 00:21:46,344 You know, with the Russians? 598 00:21:46,378 --> 00:21:47,879 It's probably 'cause it's been really cold there. 599 00:21:47,912 --> 00:21:48,946 Right. 600 00:21:48,980 --> 00:21:50,882 Matter of fact, we should probably go talk outside. 601 00:21:50,915 --> 00:21:52,584 Oh, okay. 602 00:21:52,617 --> 00:21:54,986 [ CELLPHONE RINGING ] 603 00:21:55,019 --> 00:21:56,721 OH. OH, THAT'S YURI, MY INFORMANT. 604 00:21:56,754 --> 00:21:58,122 I GOT TO GET THIS, BUT I'LL -- 605 00:21:58,155 --> 00:22:00,024 I'LL MEET YOU OUTSIDE IN JUST A SECOND. 606 00:22:00,057 --> 00:22:01,859 ALL RIGHT. 607 00:22:01,893 --> 00:22:03,094 [ CELLPHONE BEEPS ] 608 00:22:03,127 --> 00:22:04,962 DA. 609 00:22:07,532 --> 00:22:09,567 HEY, VECTOR. RECOGNIZE HIM? 610 00:22:09,601 --> 00:22:10,935 I SAW HIM PULL UP WHEN I GOT HERE. 611 00:22:10,968 --> 00:22:12,637 THAT'S MY FBI HANDLER. 612 00:22:12,670 --> 00:22:14,005 I'VE BEEN DUCKING HIS CALLS ALL MORNING. 613 00:22:14,038 --> 00:22:15,072 WHAT THE HELL ARE WE GONNA DO? 614 00:22:15,106 --> 00:22:16,941 ALL RIGHT, YOU GOT TO STAY OUT OF SIGHT. ALL RIGHT? 615 00:22:16,974 --> 00:22:20,011 UNTIL HE LEAVES, WE'RE STUCK HERE. 616 00:22:29,787 --> 00:22:31,155 TAKING THAT AS A SOUVENIR? 617 00:22:31,188 --> 00:22:32,657 HEY, I DIDN'T GET TO ARREST NOBODY. 618 00:22:32,690 --> 00:22:33,991 MIGHT AS WELL. 619 00:22:34,025 --> 00:22:36,093 LOOK, MAN, WE GET THE VECTOR FILE BACK TO SOPHIE, 620 00:22:36,127 --> 00:22:37,762 WE'RE BACK ON TRACK, HUH? 621 00:22:37,795 --> 00:22:38,696 WHAT? 622 00:22:38,730 --> 00:22:40,097 THINK WE'RE MISSING SOMETHING? 623 00:22:40,131 --> 00:22:41,866 NO, WE GOT THE FILE, I GOT MY BAT. I'M GOOD. 624 00:22:41,899 --> 00:22:45,136 THE PRISONER, MAN! HE'S GONE! 625 00:22:45,169 --> 00:22:46,704 HE COULDN'T HAVE GOTTEN FAR. LET'S GO! 626 00:22:46,738 --> 00:22:49,006 GOT TO BE KIDDING ME. 627 00:22:49,040 --> 00:22:50,875 YOU'RE ON, NATE. 628 00:22:50,908 --> 00:22:53,110 LET'S SEE YOU GET A MAN TO CONFESS 629 00:22:53,144 --> 00:22:54,979 TO A CRIME HE DIDN'T COMMIT. 630 00:22:57,449 --> 00:22:59,817 WHAT HAPPENED HERE LAST NIGHT? 631 00:22:59,851 --> 00:23:02,019 I TOLD YOU, I BLACKED OUT. 632 00:23:02,053 --> 00:23:05,022 LISTEN, YOU'RE PROTECTED WITH ATTORNEY-CLIENT PRIVILEGE. 633 00:23:05,056 --> 00:23:06,824 OKAY? SO IT STAYS RIGHT HERE. 634 00:23:06,858 --> 00:23:07,892 BUT YOU GOT TO OPEN UP. 635 00:23:07,925 --> 00:23:09,561 YOU GOT TO TELL ME WHAT HAPPENED. 636 00:23:09,594 --> 00:23:10,962 I MEAN, COME ON, IT'S [SCOFFS] 637 00:23:10,995 --> 00:23:12,830 THIS IS BAD. 638 00:23:12,864 --> 00:23:15,667 WE WERE, UH... 639 00:23:15,700 --> 00:23:18,135 WE WERE JUST PLAYING AROUND, YOU KNOW? 640 00:23:18,169 --> 00:23:21,673 SHE WAS, UH... 641 00:23:21,706 --> 00:23:22,807 SHE WAS WHAT? 642 00:23:22,840 --> 00:23:25,443 SHE WAS PUNCHING ME IN THE ARM. 643 00:23:25,477 --> 00:23:28,613 IT WAS, UH -- IT WAS HER WAY OF FLIRTING. 644 00:23:28,646 --> 00:23:31,716 ANY CHANCE SHE, UH, MIGHT HAVE, UH, MISSED YOUR ARM 645 00:23:31,749 --> 00:23:33,651 AND CLOCKED YOU IN THE FACE? 646 00:23:33,685 --> 00:23:36,220 IT'S POSSIBLE. 647 00:23:36,253 --> 00:23:38,590 OKAY. 648 00:23:38,623 --> 00:23:40,091 I WANT YOU TO CLOSE YOUR EYES NOW. 649 00:23:40,124 --> 00:23:41,192 WHAT? 650 00:23:41,225 --> 00:23:42,927 YEAH, JUST CLOSE YOUR EYES. JUST CLOSE YOUR EYES. 651 00:23:42,960 --> 00:23:45,863 COME ON. THAT'S IT. 652 00:23:45,897 --> 00:23:47,865 NOW SEE THE SCENE. 653 00:23:47,899 --> 00:23:49,934 YOU'RE WITH THIS GIRL, RIGHT? 654 00:23:49,967 --> 00:23:51,135 YOU LIKE HER AND EVERYTHING. 655 00:23:51,168 --> 00:23:52,704 THE TWO OF YOU ARE PLAYING AROUND. 656 00:23:52,737 --> 00:23:54,138 SHE PUNCHES YOU, YOU PUNCH HER BACK. 657 00:23:54,171 --> 00:23:55,707 SHE PUNCHES YOU, YOU PUNCH HER BACK. 658 00:23:55,740 --> 00:23:57,241 YOU'RE PLAYING AROUND AND EVERYTHING. 659 00:23:57,274 --> 00:23:59,544 SHE PUNCHES, SHE MISSES. SHE SCRATCHES YOUR FACE. 660 00:23:59,577 --> 00:24:00,912 YOU PUT YOUR ARMS AROUND HER THROAT! 661 00:24:00,945 --> 00:24:01,913 YOU START CHOKING HER! 662 00:24:01,946 --> 00:24:03,481 AND YOU'RE KILLING HER, YOU'RE CHOKING HER! 663 00:24:03,515 --> 00:24:04,582 YOU'RE SO FURIOUS, YOU'RE -- 664 00:24:04,616 --> 00:24:06,551 I GOT A TEMPER, OKAY?! 665 00:24:07,752 --> 00:24:09,754 SOMEBODY PUNCHES ME, I SEE RED! 666 00:24:09,787 --> 00:24:11,155 IT'S NOT MY FAULT! 667 00:24:11,188 --> 00:24:12,089 SURE. 668 00:24:12,123 --> 00:24:14,091 IT'S NOT MY FAULT. 669 00:24:14,125 --> 00:24:15,760 OKAY. 670 00:24:15,793 --> 00:24:16,828 YOU SEE? SEE, SEE? 671 00:24:16,861 --> 00:24:20,264 NOW THAT YOU'RE HONEST WITH ME, I CAN HELP YOU. 672 00:24:20,297 --> 00:24:21,799 ALL RIGHT? 673 00:24:21,833 --> 00:24:22,900 WHO ARE YOU CALLING? 674 00:24:22,934 --> 00:24:25,136 I'M CALLING A FRIEND IN THE U.S. ATTORNEY'S OFFICE. 675 00:24:25,169 --> 00:24:27,071 GONNA GET YOU A NEW DEAL. 676 00:24:27,104 --> 00:24:28,072 YEAH? 677 00:24:28,105 --> 00:24:30,207 [ Chuckling ] OH, YEAH, YEAH. 678 00:24:31,643 --> 00:24:32,910 HEY, THAT'S HIM, ISN'T IT? 679 00:24:35,012 --> 00:24:36,714 NO, IT'S ANOTHER GUY DRESSED IN KHAKI, 680 00:24:36,748 --> 00:24:38,182 WEARING HANDCUFFS, WITH ONE SHOE ON. 681 00:24:38,215 --> 00:24:40,518 WHAT'S THE ATTITUDE, MAN? IT WASN'T MY IDEA TO STOP. 682 00:24:40,552 --> 00:24:41,819 SHUT UP. LET'S GO, LET'S GO! 683 00:24:42,920 --> 00:24:44,956 HEY! DON'T RUN! 684 00:24:46,591 --> 00:24:48,092 UGH! [ GRUNTING ] 685 00:24:49,727 --> 00:24:51,629 OKAY, OKAY. UGH! 686 00:24:51,663 --> 00:24:53,030 YOU ALL RIGHT? 687 00:24:53,064 --> 00:24:54,098 WHERE YOU THINK YOU'RE GOING, BOY? 688 00:24:54,131 --> 00:24:56,968 YOU GUYS -- YOU GUYS CAN'T TAKE ME BACK TO JAIL! 689 00:24:57,001 --> 00:24:58,703 WHAT, YOU'RE CARSICK, YOU GOT JAILSICK, TOO? 690 00:24:58,736 --> 00:25:00,004 NO, NO, NO, 'CAUSE OF WHAT I -- 691 00:25:00,037 --> 00:25:01,939 WHAT I TOLD THE GRAND JURY ABOUT THE DIRTY COPS! 692 00:25:01,973 --> 00:25:03,007 NICE TRY. 693 00:25:03,040 --> 00:25:05,009 THE GRAND JURY IS INVESTIGATING MONEY LAUNDERING. 694 00:25:05,042 --> 00:25:07,679 YEAH, YEAH, MONEY LAUNDERING BY -- BY DIRTY COPS! 695 00:25:08,780 --> 00:25:10,181 THEY SANDBAGGED ME. 696 00:25:10,214 --> 00:25:11,716 YOU GUYS TAKE ME BACK TO JAIL NOW, 697 00:25:11,749 --> 00:25:13,250 THEY'RE GONNA FIND ME HANGING IN MY CELL! 698 00:25:13,284 --> 00:25:15,219 [ VOMITING, COUGHING ] 699 00:25:15,252 --> 00:25:16,621 OH. 700 00:25:16,654 --> 00:25:17,955 AW, C-COME ON, MAN. 701 00:25:17,989 --> 00:25:20,091 SO, YOUR ASSIGNMENT MUST BE REALLY SECRET. 702 00:25:20,124 --> 00:25:21,859 BEEN TRYING TO FIND YOU FOR MONTHS. 703 00:25:21,893 --> 00:25:24,195 -LISTEN, I KNOW ABOUT VECTOR. -[ SIGHS ] 704 00:25:24,228 --> 00:25:25,096 IF WE'RE GONNA FIND HIM, 705 00:25:25,129 --> 00:25:26,664 WE HAVE TO GO OVER EVERYTHING WE KNOW. 706 00:25:26,698 --> 00:25:27,899 SO I GUESS THE WHOLE BUREAU KNOWS 707 00:25:27,932 --> 00:25:29,100 I LOST HIM AT THE AIRPORT, HUH? 708 00:25:29,133 --> 00:25:30,802 YEAH. WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING? 709 00:25:30,835 --> 00:25:32,704 EVER SINCE THE MOSCONE AND FOWLER CASE, 710 00:25:32,737 --> 00:25:35,206 THEY'VE BEEN MOVING ME AND TAGGERT UP THE LADDER, YOU KNOW? 711 00:25:35,239 --> 00:25:36,774 WHERE IS TAGGERT ANYWAY? 712 00:25:36,808 --> 00:25:39,777 OH, HE'S TEACHING KRAV MAGA AT QUANTICO THIS WEEK. 713 00:25:39,811 --> 00:25:41,312 THAT'S WHY I'M SOLO. 714 00:25:41,345 --> 00:25:43,247 I FIGURED I COULD FIND VECTOR ON MY OWN. 715 00:25:43,280 --> 00:25:44,649 YOU KNOW, NO HARM, NO FOUL? 716 00:25:44,682 --> 00:25:46,684 NOW THE CAT'S OUT OF THE BAG, 717 00:25:46,718 --> 00:25:49,721 I GUESS IT'S BACK TO KANSAS FOR ME. 718 00:25:49,754 --> 00:25:51,656 YOU DON'T EVEN DRIVE 25 IN A 25-MILE-AN-HOUR ZONE. 719 00:25:51,689 --> 00:25:52,857 SAY WHAT? SAY ONE MORE THING. 720 00:25:52,890 --> 00:25:53,991 SAY -- SAY ONE MORE THING. 721 00:25:54,025 --> 00:25:55,593 WHERE WERE YOU GUYS? 722 00:25:55,627 --> 00:25:56,694 PLAYING BALL? 723 00:25:56,728 --> 00:25:58,763 NO PLACE YOU WOULD EVER WANT TO GO. 724 00:25:58,796 --> 00:26:00,598 IS THAT THE IMMUNITY AGREEMENT? 725 00:26:04,168 --> 00:26:06,137 HEY. 726 00:26:06,170 --> 00:26:07,905 SOMETHING ABOUT THIS DOESN'T MAKE SENSE. 727 00:26:07,939 --> 00:26:09,941 OH. YOU WANT TO KNOW WHAT DOESN'T MAKE SENSE? 728 00:26:09,974 --> 00:26:12,844 TRYING TO PULL OFF "THE CUBAN SANDWICH" WITHOUT A DEAD HOOKER. 729 00:26:12,877 --> 00:26:14,746 DID SHE SAY "CUBAN SANDWICH"? 730 00:26:14,779 --> 00:26:17,682 HEY! IT'S "THE VEGAS WAKE-UP CALL"! 731 00:26:17,715 --> 00:26:19,651 IT'S VEGAS, MAN. 732 00:26:19,684 --> 00:26:20,852 SHUT UP. 733 00:26:20,885 --> 00:26:22,019 [ KNOCK ON DOOR ] 734 00:26:22,053 --> 00:26:23,755 AH. O-OKAY. 735 00:26:23,788 --> 00:26:25,256 [ CLEARS THROAT ] 736 00:26:29,293 --> 00:26:31,863 HELLO. 737 00:26:31,896 --> 00:26:33,097 OKAY. 738 00:26:33,130 --> 00:26:34,866 UH, MARK VECTOR. 739 00:26:34,899 --> 00:26:36,400 UH, KAREN REGAN, JUSTICE DEPARTMENT. 740 00:26:36,433 --> 00:26:38,202 LET'S SKIP THE PLEASANTRIES, SHALL WE? 741 00:26:38,235 --> 00:26:40,271 SO, THE DEAD GIRL IS, UH -- SHE'S UPSTAIRS. 742 00:26:40,304 --> 00:26:41,873 BUT THERE'S THESE MITIGATING, UH, FACTORS. 743 00:26:41,906 --> 00:26:44,141 -IN FACT -- -THE LESS I SEE, THE BETTER. 744 00:26:44,175 --> 00:26:45,342 -SHALL WE? -OKAY. 745 00:26:45,376 --> 00:26:46,844 HOW DO I KNOW SHE CAN GET ME OUT OF THIS, 746 00:26:46,878 --> 00:26:47,945 THAT SHE CAN GET ME A NEW DEAL? 747 00:26:47,979 --> 00:26:48,946 JUST... 748 00:26:48,980 --> 00:26:51,182 ON JULY 17th, 749 00:26:51,215 --> 00:26:53,417 YOU AGREED TO ASSIST THE U.S. GOVERNMENT 750 00:26:53,450 --> 00:26:55,052 IN A MONEY-LAUNDERING PROBE. 751 00:26:55,086 --> 00:26:57,689 YOU IDENTIFIED CLIENTS ENGAGED IN THESE CRIMES, 752 00:26:57,722 --> 00:27:02,860 INCLUDING PATRICK CALDERONE AND J.J. HUGHES. 753 00:27:02,894 --> 00:27:04,662 IS THIS YOUR SIGNATURE? 754 00:27:04,696 --> 00:27:06,898 YEAH, IT'S MY SIGNATURE. 755 00:27:06,931 --> 00:27:09,100 NOW, I CAN WALK YOU OUT OF HERE A FREE MAN, 756 00:27:09,133 --> 00:27:10,802 BUT YOU'RE GONNA HAVE TO DO BETTER 757 00:27:10,835 --> 00:27:13,805 THAN RATTING OUT A COUPLE OF WANNABE GANGSTERS. 758 00:27:13,838 --> 00:27:16,307 TO GET IMMUNITY FROM THIS SORDID AFFAIR, 759 00:27:16,340 --> 00:27:19,243 YOU'RE GONNA HAVE TO GIVE ME A GAME CHANGER. 760 00:27:19,276 --> 00:27:22,046 YOU'RE GONNA HAVE TO GIVE ME DAMIEN MOREAU. 761 00:27:22,079 --> 00:27:23,815 [ SCOFFS ] 762 00:27:23,848 --> 00:27:25,016 YOU GOT TO BE KIDDING ME, LADY. 763 00:27:25,049 --> 00:27:26,383 WHAT, YOU THINK I'M KIDDING, HUH? 764 00:27:26,417 --> 00:27:28,986 YOU THINK WE DIDN'T KNOW YOU WERE HOLDING OUT ON US? 765 00:27:29,020 --> 00:27:31,122 PLAYTIME IS OVER, JACK. 766 00:27:31,155 --> 00:27:33,057 OKAY, GONNA HAVE TO TALK TO MY CLIENT. 767 00:27:33,090 --> 00:27:35,226 NO! THIS IS NOT A NEGOTIATION! 768 00:27:35,259 --> 00:27:37,361 THERE IS A DEAD GIRL UPSTAIRS! 769 00:27:37,394 --> 00:27:40,932 HE GIVES ME SOMETHING THAT SAVES LIVES, OR I WALK. 770 00:27:40,965 --> 00:27:42,066 WALK. OKAY, WE'RE DONE. 771 00:27:42,099 --> 00:27:43,367 FINE. 772 00:27:45,102 --> 00:27:47,004 ENJOY YOUR TIME IN STATE PRISON, MR. VECTOR. 773 00:27:47,038 --> 00:27:48,706 -WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT! -NO, NO, NO. 774 00:27:48,740 --> 00:27:50,107 YOU DON'T HAVE TO GIVE UP MOREAU. WE CAN BEAT THIS. 775 00:27:50,141 --> 00:27:51,909 YEAH, AND SPEND THE NEXT THREE YEARS OF MY LIFE 776 00:27:51,943 --> 00:27:52,910 ON CNN AS THE NEXT O.J.? 777 00:27:52,944 --> 00:27:53,945 FORGET ABOUT IT. 778 00:27:53,978 --> 00:27:55,379 YOU WANT MOREAU? YOU GOT HIM. 779 00:27:55,412 --> 00:27:57,749 I KNOW WHERE HE KEEPS HIS MONEY. 780 00:27:57,782 --> 00:28:00,051 I HELPED HIM PARK SOME OF IT IN MY FUND. 781 00:28:02,153 --> 00:28:03,988 I NEED SPECIFICS. 782 00:28:04,021 --> 00:28:05,289 I KNOW EVERYTHING -- 783 00:28:05,322 --> 00:28:08,893 ROUTING NUMBERS, COUNTRY CODES, ACCOUNT NUMBERS. 784 00:28:08,926 --> 00:28:09,761 WHERE? 785 00:28:10,862 --> 00:28:12,797 NOWHERE. 786 00:28:12,830 --> 00:28:13,731 IT'S NOT WRITTEN DOWN, 787 00:28:13,765 --> 00:28:15,833 IT'S NOT ON A DRIVE, IT'S NOT IN A CLOUD. 788 00:28:15,867 --> 00:28:17,401 IT'S ENCRYPTED, 789 00:28:17,434 --> 00:28:19,837 AND ONLY I KNOW HOW TO BREAK THE CODE. 790 00:28:19,871 --> 00:28:20,938 MOREAU HELPED FUND 791 00:28:20,972 --> 00:28:24,041 THAT, UH, NIGHTCLUB BOMBING IN CYPRUS LAST MONTH. 792 00:28:25,509 --> 00:28:27,879 NOW LET ME ASK YOU, COUNSELOR... 793 00:28:27,912 --> 00:28:30,047 IS THAT WORTH THE LIFE OF AN ICE BUNNY 794 00:28:30,081 --> 00:28:31,783 WHO GOT IN OVER HER HEAD? 795 00:28:34,218 --> 00:28:37,388 [ SPEAKING INDISTINCTLY ] 796 00:28:37,421 --> 00:28:38,956 SEE? I TOLD YOU. 797 00:28:38,990 --> 00:28:40,124 WELL, HEY. 798 00:28:40,157 --> 00:28:42,259 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 799 00:28:42,293 --> 00:28:45,062 IT'S A LITTLE EARLY FOR COPS IN A BAR, ISN'T IT? 800 00:28:45,096 --> 00:28:47,899 YOU MEAN THOSE ARE THE DIRTY COPS THE KID WAS TALKING ABOUT? 801 00:28:47,932 --> 00:28:48,699 HOW DO YOU KNOW? 802 00:28:48,732 --> 00:28:51,102 THEIR SHOES. LOOK AT THEIR SHOES. 803 00:28:55,506 --> 00:28:58,142 WHAT YOU THINKING? 804 00:28:58,175 --> 00:29:01,478 CAN'T TAKE THESE GUYS OUT IN A ROOMFUL OF PEOPLE. 805 00:29:01,512 --> 00:29:04,548 I THINK THERE'S A BUNCH OF DIRTY COPS DOWN HERE 806 00:29:04,581 --> 00:29:05,850 TO KILL VECTOR. 807 00:29:08,452 --> 00:29:11,288 SOMETHING ISN'T QUITE RIGHT. 808 00:29:17,261 --> 00:29:19,063 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 809 00:29:19,096 --> 00:29:20,932 I THINK THERE'S A BUNCH OF DIRTY COPS 810 00:29:20,965 --> 00:29:22,066 DOWN HERE TO KILL VECTOR. 811 00:29:22,099 --> 00:29:26,203 SOMETHING ISN'T QUITE RIGHT. 812 00:29:26,237 --> 00:29:28,472 LOOK, THE CAB DROPPED OFF VECTOR IN FRONT OF THIS BUILDING. 813 00:29:28,505 --> 00:29:30,307 HE'S PROBABLY IN ONE OF THE LOFTS UPSTAIRS. 814 00:29:30,341 --> 00:29:31,375 WHY DO YOU THINK THAT? 815 00:29:31,408 --> 00:29:32,276 [ THUD ] 816 00:29:32,309 --> 00:29:33,878 UH [CHUCKLES] HE WAS WITH THIS BIMBO. 817 00:29:33,911 --> 00:29:35,079 SHE PROBABLY LIVES HERE. 818 00:29:35,112 --> 00:29:37,248 HOW DO YOU KNOW SHE WAS A BIMBO? WHY WASN'T SHE HIS SISTER? 819 00:29:38,382 --> 00:29:40,852 UM, UH... [ CHUCKLES ] 820 00:29:40,885 --> 00:29:43,487 ANYWAY, GOOD POINT, SEARCHING THE BUILDING. 821 00:29:43,520 --> 00:29:44,889 WE SHOULD DO THAT. 822 00:29:44,922 --> 00:29:46,223 START WITH THE FIRST FLOOR, 823 00:29:46,257 --> 00:29:47,859 MAKE OUR WAY UP FROM THERE. 824 00:29:47,892 --> 00:29:48,826 -OKAY. -OKAY. 825 00:29:48,860 --> 00:29:50,427 OOP! ELEVATOR'S THIS WAY. 826 00:29:50,461 --> 00:29:51,863 CHOP, CHOP. 827 00:29:51,896 --> 00:29:53,597 THE ELEVATOR. I'M ON IT. 828 00:29:53,630 --> 00:29:55,432 HEY, VECTOR, CAN I HAVE A WORD? 829 00:29:59,971 --> 00:30:02,539 DOES MOREAU KNOW YOU HAVE ALL THIS INFORMATION? 830 00:30:02,573 --> 00:30:04,108 NO IDEA. 831 00:30:04,141 --> 00:30:05,342 I BET HE DOES NOW. 832 00:30:10,915 --> 00:30:14,251 [ MACHINE-GUN FIRE ] 833 00:30:16,888 --> 00:30:18,389 [ MACHINE-GUN FIRE CONTINUES ] 834 00:30:18,422 --> 00:30:19,323 [ BOTH GRUNTING ] 835 00:30:19,356 --> 00:30:21,258 WHAT THE HELL IS THIS?! WHAT'S GOING ON?! 836 00:30:21,292 --> 00:30:22,526 UGH! 837 00:30:24,161 --> 00:30:27,264 YOU'VE BEEN FOUND OUT BY MOREAU. ANY IDEA HOW? 838 00:30:27,298 --> 00:30:28,866 [ MACHINE-GUN FIRE CONTINUES ] 839 00:30:36,473 --> 00:30:38,542 WATCH IT. 840 00:30:38,575 --> 00:30:40,144 [ BEEP ] 841 00:30:40,177 --> 00:30:42,914 CLONE COMPLETE. 842 00:30:42,947 --> 00:30:46,383 GUYS, I SEE HIS PHONE. 843 00:30:46,417 --> 00:30:48,419 [ MACHINE-GUN FIRE CONTINUES ] 844 00:30:54,191 --> 00:30:55,326 [ SIGHS ] 845 00:31:00,998 --> 00:31:03,500 OKAY, NATE, HELP IS ON THE WAY. 846 00:31:03,534 --> 00:31:05,903 GOT DIRTY COPS IN THE BAR AND A FED IN THE ELEVATOR. 847 00:31:05,937 --> 00:31:07,471 -[ MACHINE-GUN FIRE CONTINUES ] -GET US OUT OF HERE! 848 00:31:10,507 --> 00:31:11,943 WE'RE BOXED IN! 849 00:31:11,976 --> 00:31:13,277 I'M WORKING ON IT. 850 00:31:13,310 --> 00:31:14,345 Eliot, you got to go now. 851 00:31:14,378 --> 00:31:16,180 -WHAT'S UP? -OHH! 852 00:31:16,213 --> 00:31:17,614 UGH! 853 00:31:19,083 --> 00:31:20,084 UGH! 854 00:31:20,117 --> 00:31:21,185 GET HIM! COME ON! 855 00:31:21,218 --> 00:31:22,453 STAY HERE! COVER THE FRONT DOOR! 856 00:31:22,486 --> 00:31:24,588 OHH! UGH. 857 00:31:24,621 --> 00:31:26,890 HARDISON, DARK. 858 00:31:28,125 --> 00:31:31,963 [ FOOTSTEPS APPROACHING ] 859 00:31:31,996 --> 00:31:33,430 YEAH, FIND THE FUSE BOX. 860 00:31:33,464 --> 00:31:35,232 Something weird's going on. 861 00:31:35,266 --> 00:31:36,333 [ CELLPHONE BEEPS ] 862 00:31:36,367 --> 00:31:40,104 OKAY, OKAY, FAN OUT! I KNOW HE'S IN HERE SOMEWHERE. 863 00:31:40,137 --> 00:31:42,039 [ BREATHING HEAVILY ] 864 00:31:45,642 --> 00:31:46,944 -UGH! -[ THUD ] 865 00:31:46,978 --> 00:31:47,979 KEMP! 866 00:31:51,082 --> 00:31:52,183 UGH! 867 00:31:52,216 --> 00:31:53,450 KEMP! 868 00:31:58,622 --> 00:31:59,623 UGH! OHH! 869 00:31:59,656 --> 00:32:01,292 [ THUD ] 870 00:32:05,629 --> 00:32:07,531 OKAY, PARKER, IT'S TIME FOR YOU TO DITCH McSWEETHEART 871 00:32:07,564 --> 00:32:08,532 AND GET TO NATE AND SOPHIE. 872 00:32:08,565 --> 00:32:10,067 AND HURRY. 873 00:32:10,101 --> 00:32:13,104 [ ELEVATOR CLUNKS, MOTOR DIES DOWN ] 874 00:32:15,639 --> 00:32:17,641 [ SIGHS ] 875 00:32:17,674 --> 00:32:19,977 CAN'T BELIEVE WE'RE GONNA BE STUCK. 876 00:32:20,011 --> 00:32:21,378 I'LL GO GET HELP. GIVE ME A BOOST. 877 00:32:21,412 --> 00:32:22,613 UH, NO, I DON'T THINK YOU SHOULD -- 878 00:32:22,646 --> 00:32:24,181 GIVE ME A BOOST. I'LL -- I'LL PULL YOU UP. 879 00:32:24,215 --> 00:32:25,216 OKAY. 880 00:32:26,517 --> 00:32:28,419 [ GRUNTING ] 881 00:32:28,452 --> 00:32:29,486 [ BREATHING HEAVILY ] 882 00:32:29,520 --> 00:32:31,422 YOU'RE REALLY SWEET, YOU KNOW THAT? 883 00:32:31,455 --> 00:32:33,224 WOW. THANKS. 884 00:32:33,257 --> 00:32:35,426 HEY, YOU KNOW, UH, MAYBE AFTER THIS, WE SHOULD -- 885 00:32:35,459 --> 00:32:37,094 AGENT -- AGENT HAGEN? 886 00:32:43,300 --> 00:32:44,301 UGH! 887 00:32:44,335 --> 00:32:46,370 UGH! 888 00:32:49,640 --> 00:32:51,142 NATE, DOWNSTAIRS IS CLEAR. 889 00:32:51,175 --> 00:32:52,276 [ Machine-gun fire ] 890 00:32:52,309 --> 00:32:54,178 TALK TO ME! 891 00:32:54,211 --> 00:32:56,047 What the hell's going on up there?! 892 00:33:01,718 --> 00:33:03,320 I'M STILL DEALING WITH THE SNIPER. 893 00:33:03,354 --> 00:33:05,456 [ BREATHING HEAVILY ] 894 00:33:05,489 --> 00:33:07,524 I GOT HIM! 895 00:33:07,558 --> 00:33:08,725 HEY, HEY, WHERE YOU GOING? 896 00:33:08,759 --> 00:33:10,627 NATE, WHICH BUILDING? 897 00:33:10,661 --> 00:33:12,329 Right across the window from me. 898 00:33:12,363 --> 00:33:16,100 ELIOT'S ALWAYS GOT TO DO THINGS THE HARD WAY. 899 00:33:19,570 --> 00:33:22,339 [ ALARM BLARING ] 900 00:33:24,175 --> 00:33:26,110 [ SIREN WAILING ] 901 00:33:29,646 --> 00:33:32,183 [ FIRE-TRUCK HORN BLOWS ] 902 00:33:34,451 --> 00:33:36,453 [ SIGHS ] 903 00:33:36,487 --> 00:33:38,455 HALF AN HOUR TILL THE GRAND JURY! 904 00:33:38,489 --> 00:33:41,058 FORGET IT! I'M NOT GIVING UP ANYTHING! 905 00:33:41,092 --> 00:33:44,595 [ ALARM BLARING ] 906 00:33:44,628 --> 00:33:46,363 HARDISON, SHUT THE ALARM OFF. 907 00:33:46,397 --> 00:33:48,065 Oh, n you want my help? 908 00:33:49,500 --> 00:33:51,402 [ BREATHING HEAVILY ] 909 00:33:51,435 --> 00:33:52,736 NATE, THE SHOOTER'S GONE. 910 00:33:52,769 --> 00:33:54,738 PLACE IS CLEAN. NO SHELLS. 911 00:33:54,771 --> 00:33:57,508 THIS GUY DEFINITELY WORKS FOR MOREAU. 912 00:33:57,541 --> 00:33:59,576 THAT'S HOW HE DOES THINGS. 913 00:33:59,610 --> 00:34:02,213 VECTOR, I CAN STILL GET YOU OFF THE HOOK! 914 00:34:02,246 --> 00:34:03,480 I'M NOT GIVING UP MOREAU! 915 00:34:03,514 --> 00:34:04,581 WHAT?! 916 00:34:04,615 --> 00:34:07,151 HE'S GONNA KILL ME! I'LL TAKE MY CHANCES IN JAIL! 917 00:34:10,421 --> 00:34:11,555 VECTOR, WHAT'S GOING ON? 918 00:34:11,588 --> 00:34:13,190 WE GOT TO GET THE HELL OUT OF HERE! 919 00:34:13,224 --> 00:34:15,359 JUST GET ME TO THE COURTHOUSE NOW! 920 00:34:17,394 --> 00:34:19,263 [ Sighing ] OH. 921 00:34:19,296 --> 00:34:20,764 WE LOST HIM. 922 00:34:20,797 --> 00:34:23,634 [ BOTH SIGH ] 923 00:34:23,667 --> 00:34:24,735 WHERE WERE YOU? 924 00:34:24,768 --> 00:34:26,237 SHAKING AN FBI TAIL 925 00:34:26,270 --> 00:34:28,239 BY CRAWLING THROUGH AN ELEVATOR SHAFT. 926 00:34:28,272 --> 00:34:29,273 WHAT, LIKE THIS IS MY FAULT? 927 00:34:29,306 --> 00:34:30,674 [ BREATHING HEAVILY ] 928 00:34:30,707 --> 00:34:32,776 -HOW DO WE STOP HIM? -NO, NO, NO, THERE'S NO POINT. 929 00:34:32,809 --> 00:34:33,944 I MEAN, WE HAD HIM ON THE HOOK, HE TRUSTED US, 930 00:34:33,977 --> 00:34:35,246 AND NOW THAT'S BLOWN, HE'S NEVER GONNA GIVE US ANYTHING. 931 00:34:35,279 --> 00:34:38,782 BESIDES, ONCE HE GETS IMMUNITY FROM THE COURTHOUSE, THAT'S IT. 932 00:34:38,815 --> 00:34:41,152 HE'S NEVER GONNA GIVE US THE CODES TO MOREAU'S ACCOUNTS. 933 00:34:41,185 --> 00:34:42,653 WE ALREADY HAVE HIS CODES. 934 00:34:42,686 --> 00:34:45,422 GUYS, HOW FAST CAN YOU GET TO THE COURTHOUSE? 935 00:34:45,456 --> 00:34:46,657 HOW FAST? 936 00:34:46,690 --> 00:34:47,824 [ CHUCKLES ] 937 00:34:47,858 --> 00:34:49,193 -WE THE POLICE. -YEAH. 938 00:34:49,226 --> 00:34:51,795 -I'M DRIVING. -WHAT? NO. 939 00:34:51,828 --> 00:34:52,696 YOU UNDERSTAND THE PLAN? 940 00:34:52,729 --> 00:34:53,964 YEAH. I'LL TAKE CARE OF IT ON THE WAY. 941 00:34:53,997 --> 00:34:57,568 MAKE SURE THE REAL FBI PICKS UP THOSE DIRTY COPS DOWNSTAIRS. 942 00:34:57,601 --> 00:34:59,536 BOSTON P.D. -- THEY LIKE TO TAKE CARE OF THEIR OWN. 943 00:34:59,570 --> 00:35:00,671 WHERE ARE YOU GOING? 944 00:35:00,704 --> 00:35:02,473 TO SEE THE ITALIAN. 945 00:35:14,318 --> 00:35:15,886 THOUGHT YOU WERE IN JAPAN. 946 00:35:15,919 --> 00:35:17,354 WELL, WHAT HAPPENED TO YOU? 947 00:35:17,388 --> 00:35:19,190 YOU LOOK LIKE H-- JAPAN? 948 00:35:19,223 --> 00:35:21,558 MARK, YOU GOT TO STOP DRINKING. 949 00:35:21,592 --> 00:35:23,360 LOOK, WE DON'T HAVE MUCH TIME. 950 00:35:23,394 --> 00:35:24,060 THIS IS A GRAND JURY. 951 00:35:24,094 --> 00:35:25,128 I CAN'T GO IN THERE WITH YOU, 952 00:35:25,162 --> 00:35:27,364 BUT I'LL BE OUT HERE IF YOU NEED TO SPEAK TO ME. 953 00:35:27,398 --> 00:35:30,734 ANSWER THEIR QUESTIONS, AND YOU'RE HOME FREE. 954 00:35:30,767 --> 00:35:32,469 COME ON. 955 00:35:32,503 --> 00:35:33,570 NOW, GO. 956 00:35:33,604 --> 00:35:35,506 DANNY, I TALKED TO YOU. I'M -- 957 00:35:38,209 --> 00:35:39,810 THE PEOPLE CALL MARK VECTOR TO THE STAND. 958 00:35:39,843 --> 00:35:42,679 RAISE YOUR RIGHT HAND. 959 00:35:42,713 --> 00:35:44,815 DO YOU SWEAR OR AFFIRM THAT YOU'LL TELL THE TRUTH, 960 00:35:44,848 --> 00:35:46,717 THE WHOLE TRUTH, AND NOTHING BUT THE TRUTH? 961 00:35:46,750 --> 00:35:48,685 I DO. 962 00:35:48,719 --> 00:35:50,321 PLEASE BE SEATED. 963 00:35:53,224 --> 00:35:55,326 STATE YOUR NAME AND OCCUPATION. 964 00:35:55,359 --> 00:35:56,560 [ CLEARS THROAT ] 965 00:35:56,593 --> 00:35:58,429 MARK VECTOR, PRESIDENT AND C.E.O., 966 00:35:58,462 --> 00:36:00,764 SLAP SHOT INVESTMENTS, LLC. 967 00:36:05,369 --> 00:36:06,503 MR. VECTOR? 968 00:36:07,538 --> 00:36:09,373 MR. VECTOR! 969 00:36:09,406 --> 00:36:11,442 UH, WHAT? 970 00:36:11,475 --> 00:36:13,577 I JUST ASKED YOU TO TELL THE GRAND JURY 971 00:36:13,610 --> 00:36:15,846 WHAT SLAP SHOT INVESTMENTS IS. 972 00:36:15,879 --> 00:36:17,481 UH... 973 00:36:22,586 --> 00:36:23,620 [ GASPS ] 974 00:36:23,654 --> 00:36:24,621 OH, MY GOSH, YOU'RE MARK VECTOR! 975 00:36:24,655 --> 00:36:27,291 I KNOW A GREAT BAR. IT'S RIGHT BY MY PLACE. 976 00:36:27,324 --> 00:36:28,959 I SAID, GOOD MORNING. 977 00:36:30,527 --> 00:36:32,563 NO, NO, NO, NO. 978 00:36:32,596 --> 00:36:36,233 [ BREATHING HEAVILY ] 979 00:36:36,267 --> 00:36:38,269 WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 980 00:36:39,536 --> 00:36:41,004 WHAT THE HELL IS GOING ON HERE, HUH? 981 00:36:41,037 --> 00:36:41,872 MR. VECTOR, SIT DOWN. 982 00:36:41,905 --> 00:36:43,840 NO, NO, NO, COUNSELOR. THIS IS A SETUP! 983 00:36:43,874 --> 00:36:44,841 THEY -- NO, NO, NO! 984 00:36:44,875 --> 00:36:45,642 TAKE YOUR SEAT, OR I WILL HAVE YOU REMOVED! 985 00:36:45,676 --> 00:36:47,411 THEY MADE ME THINK I KILLED HER! 986 00:36:47,444 --> 00:36:48,845 [ SPECTATORS MURMURING ] 987 00:36:48,879 --> 00:36:51,748 AND THIS GUY -- THIS GUY -- HE -- HE'S NOT IN THE FBI! 988 00:36:51,782 --> 00:36:53,016 HE'S HERE TO KILL ME! 989 00:36:53,049 --> 00:36:54,618 WHO THE HELL ARE YOU?! 990 00:36:54,651 --> 00:36:56,753 WHO THE HELL ARE YOU, YOU SON OF A BITCH?! HUH?! 991 00:36:56,787 --> 00:36:58,822 SO, YOU THINK I'M SOME KIND OF STUPID GOON 992 00:36:58,855 --> 00:37:00,023 THAT YOU CAN PUSH AROUND?! 993 00:37:00,056 --> 00:37:00,857 HUH?! 994 00:37:00,891 --> 00:37:03,427 WHO DO YOU WORK FOR?! HUH?! WHO?! 995 00:37:03,460 --> 00:37:04,861 [ GRUNTING ] 996 00:37:04,895 --> 00:37:07,664 Mr. Moreau would like to speak with you. 997 00:37:07,698 --> 00:37:08,832 YOU SON OF A BITCH! 998 00:37:11,902 --> 00:37:14,471 [ GRUNTING ] 999 00:37:14,505 --> 00:37:16,873 [ INDISTINCT SHOUTING ] 1000 00:37:16,907 --> 00:37:18,909 -[ TASER CRACKLING ] -AAH! 1001 00:37:18,942 --> 00:37:20,677 [ GRUNTING ] 1002 00:37:20,711 --> 00:37:22,846 GET HIM OUT OF HERE. 1003 00:37:22,879 --> 00:37:24,815 [ SPECTATORS MURMURING ] 1004 00:37:24,848 --> 00:37:27,451 MARK! WHAT DID YOU DO?! 1005 00:37:29,620 --> 00:37:33,557 I THOUGHT YOU DIDN'T LIKE GUNS. 1006 00:37:33,590 --> 00:37:34,958 [ AIR SPURTING ] 1007 00:37:34,991 --> 00:37:36,026 AIR GUN. 1008 00:37:36,059 --> 00:37:37,728 SERIOUSLY? 1009 00:37:37,761 --> 00:37:39,696 WHATEVER HAPPENED TO THAT PRISONER WE WERE TRANSPORTING? 1010 00:37:39,730 --> 00:37:40,831 UH, WELL, YOU GUYS SAID 1011 00:37:40,864 --> 00:37:42,899 WE COULDN'T JUST TURN HIM IN TO THE LOCAL COPS, RIGHT, 1012 00:37:42,933 --> 00:37:44,768 -'CAUSE HE'D BE A DEAD GUY? -YEAH. 1013 00:37:46,437 --> 00:37:47,237 I DON'T KNOW, SIR, 1014 00:37:47,270 --> 00:37:48,705 HE JUST FREAKED OUT ON THE STAND. 1015 00:37:48,739 --> 00:37:50,541 I... 1016 00:37:50,574 --> 00:37:52,309 YES, SIR, I'LL FILE A REPORT RIGHT AWAY. 1017 00:37:52,343 --> 00:37:54,044 [ LOUD POUNDING ] 1018 00:37:58,749 --> 00:38:01,552 [ MUFFLED SHOUTING ] 1019 00:38:01,585 --> 00:38:02,953 "THIS IS A WANTED FUGITIVE. 1020 00:38:02,986 --> 00:38:04,921 "PLEASE TAKE HIM INTO FEDERAL CUSTODY. 1021 00:38:04,955 --> 00:38:07,524 "I DON'T WANT YOU TO GO BACK TO KANSAS. 1022 00:38:07,558 --> 00:38:09,793 SINCERELY, SPECIAL AGENT HAGEN." 1023 00:38:09,826 --> 00:38:11,862 [ SIGHS ] 1024 00:38:11,895 --> 00:38:13,364 I LOVE THIS JOB. 1025 00:38:13,397 --> 00:38:15,065 [ MUFFLED SHOUTING CONTINUES ] 1026 00:38:16,800 --> 00:38:19,636 YOU KNOW, I'M REALLY STARTING TO LIKE TASING PEOPLE. 1027 00:38:19,670 --> 00:38:21,438 IS THAT A PROBLEM? 1028 00:38:21,472 --> 00:38:23,874 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 1029 00:38:38,689 --> 00:38:40,557 MR. FORD. 1030 00:38:40,591 --> 00:38:42,025 I'M GLAD YOU MADE IT. 1031 00:38:42,058 --> 00:38:43,093 AW, PLEASE. COME ON. 1032 00:38:43,126 --> 00:38:44,361 YOU'RE NOT EVEN TRYING. 1033 00:38:44,395 --> 00:38:46,129 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1034 00:38:46,162 --> 00:38:48,799 YOU KNEW VECTOR HAD MOREAU'S SECRET BANK ACCOUNTS. 1035 00:38:48,832 --> 00:38:50,501 YOU KNEW THEY WERE ENCRYPTED. 1036 00:38:50,534 --> 00:38:52,068 YOU EVEN KNEW THAT THE KEY WAS 1037 00:38:52,102 --> 00:38:53,970 SOMEWHERE HERE IN VECTOR'S OFFICE. 1038 00:38:54,004 --> 00:38:56,540 BUT A BUNCH OF DIRTY COPS WERE CAMPED OUT, WAITING TO KILL HIM, 1039 00:38:56,573 --> 00:38:58,742 SO YOU CAME UP WITH A PLAN -- 1040 00:38:58,775 --> 00:39:01,144 HAVE US GET THE CODES FROM VECTOR 1041 00:39:01,177 --> 00:39:03,013 AND THEN SEND THE COPS TO KILL US ALL. 1042 00:39:03,046 --> 00:39:06,517 WELL, TO BE FAIR, I DIDN'T COUNT ON THE SNIPER. 1043 00:39:06,550 --> 00:39:08,985 HE WAS AN OUTSIDE CONTRACTOR. 1044 00:39:09,019 --> 00:39:11,955 IT'S A SHAME YOU DIDN'T GET HIS ACCOUNT NUMBERS. 1045 00:39:11,988 --> 00:39:13,824 OH, BUT I DID. 1046 00:39:13,857 --> 00:39:15,826 YEAH. THEY'RE RIGHT BEHIND YOU. 1047 00:39:20,163 --> 00:39:24,134 YOU SEE, VECTOR... HAS A PROBLEM. 1048 00:39:24,167 --> 00:39:27,070 WHEN HE GETS ANGRY, HE SEES RED. 1049 00:39:27,103 --> 00:39:28,939 AND THAT TURNED OUT TO BE THE KEY TO THE CODE. 1050 00:39:28,972 --> 00:39:30,941 NOW, WHEN PHOTOGRAPHS ARE DIGITIZED TO A COMPUTER, 1051 00:39:30,974 --> 00:39:33,143 EVERY SHADE OF COLOR IS ASSIGNED A NUMBER. 1052 00:39:33,176 --> 00:39:35,879 IF YOU TAKE TWO OTHERWISE IDENTICAL PHOTOS, 1053 00:39:35,912 --> 00:39:38,014 WITH TWO DIFFERENT COLOR SCHEMES, 1054 00:39:38,048 --> 00:39:40,116 COMPUTE THE DIFFERENCE... 1055 00:39:40,150 --> 00:39:41,652 YOU GOT A CODE. 1056 00:39:41,685 --> 00:39:42,786 EXCUSE ME. 1057 00:39:42,819 --> 00:39:43,787 [ SNIFFLES ] 1058 00:39:43,820 --> 00:39:45,522 -OH. -OH, LOOK AT THAT. 1059 00:39:45,556 --> 00:39:47,090 YOU LOOK LIKE BARNEY THE DINOSAUR. 1060 00:39:47,123 --> 00:39:49,125 YEAH, UH, THE COLOR'S A LITTLE BIT OFF. 1061 00:39:50,827 --> 00:39:53,897 GUYS, I SEE HIS PHONE. 1062 00:39:53,930 --> 00:39:55,732 [ MACHINE-GUN FIRE ] 1063 00:39:59,836 --> 00:40:01,204 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 1064 00:40:01,237 --> 00:40:02,739 AND THERE IT IS. 1065 00:40:02,773 --> 00:40:04,908 [ BEEPING ] 1066 00:40:09,880 --> 00:40:12,583 AND NOW THEY'RE MINE. 1067 00:40:14,518 --> 00:40:15,886 I'M GONNA MAKE ONE WITHDRAWAL 1068 00:40:15,919 --> 00:40:19,490 TO GET A HOCKEY FAN HIS LIFE SAVINGS BACK... 1069 00:40:19,523 --> 00:40:21,558 AND THEN I AM GONNA USE THESE ACCOUNTS 1070 00:40:21,592 --> 00:40:23,627 TO TAKE DOWN DAMIEN MOREAU... 1071 00:40:23,660 --> 00:40:26,663 ON MY TERMS...WITHOUT YOU. 1072 00:40:26,697 --> 00:40:28,732 OUR DEAL IS OVER. 1073 00:40:28,765 --> 00:40:31,935 AND YOU COME AFTER MY TEAM, I WILL COME AFTER YOU. 1074 00:40:31,968 --> 00:40:35,672 AND I ASSURE YOU, 1075 00:40:35,706 --> 00:40:38,509 I AM MORE THAN THE MAN YOU THOUGHT I WAS. 1076 00:40:46,149 --> 00:40:48,084 [ CELLPHONE DIALING ] 1077 00:40:48,118 --> 00:40:49,586 IT WORKED. 1078 00:40:49,620 --> 00:40:52,155 HE'S GOING AFTER MOREAU WITHOUT US. 1079 00:40:52,188 --> 00:40:54,558 OUR HANDS ARE CLEAN. 1080 00:40:57,994 --> 00:41:00,063 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 1081 00:41:05,068 --> 00:41:06,537 [ DOOR OPENS ] 1082 00:41:10,140 --> 00:41:11,141 [ DOOR CLOSES ] 1083 00:41:11,174 --> 00:41:13,677 MAKE IT TWO. 1084 00:41:13,710 --> 00:41:15,145 [ SIGHS ] 1085 00:41:15,178 --> 00:41:17,180 THAT ISN'T TO TOAST OUR VICTORY, IS IT? 1086 00:41:17,213 --> 00:41:20,116 MAKING ANOTHER ENEMY IS HARDLY SOMETHING TO CELEBRATE. 1087 00:41:20,150 --> 00:41:21,885 OH, MOREAU TRIED TO KILL US. 1088 00:41:21,918 --> 00:41:24,721 NO, HE TRIED TO KILL VECTOR, AND WE GOT IN THE WAY. 1089 00:41:24,755 --> 00:41:27,057 IF ANYONE DESERVES OUR WRATH, IT'S THE ITALIAN. 1090 00:41:27,090 --> 00:41:28,692 NO, THIS IS MUCH BIGGER THAN THE ITALIAN. 1091 00:41:31,962 --> 00:41:34,765 NATE, LET'S GET ONE THING STRAIGHT. 1092 00:41:34,798 --> 00:41:36,867 AS OF THIS MOMENT, WE GO AFTER MOREAU, 1093 00:41:36,900 --> 00:41:38,735 IT'S A CHOICE, NOT A NECESSITY. 1094 00:41:38,769 --> 00:41:39,736 YOU'RE RIGHT. 1095 00:41:39,770 --> 00:41:42,172 BUT WE'VE NEVER BEEN IN THIS SITUATION BEFORE. 1096 00:41:42,205 --> 00:41:44,841 I MEAN, WE HAVE A CHANCE TO TAKE OUT DAMIEN MOREAU 1097 00:41:44,875 --> 00:41:46,610 BEFORE HE CAUSES MORE DAMAGE. 1098 00:41:46,643 --> 00:41:48,244 WE DIDN'T CHOOSE THIS FIGHT, 1099 00:41:48,278 --> 00:41:50,981 BUT WE'RE IN IT AND WE SHOULD SEE IT THROUGH. 1100 00:41:54,084 --> 00:41:56,820 TO VICTORY, THEN. 1101 00:42:00,356 --> 00:42:01,992 [ GLASSES CLINK ] 1102 00:42:06,597 --> 00:42:08,298 [ SIGHS ] 72100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.