All language subtitles for In.Our.Prime.2022.WEBRip.Viki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,970 --> 00:00:14,980 Sottotitoli a cura del 🩸Our Prime Team🩸 @ Viki.com 2 00:00:39,957 --> 00:00:42,668 [SHOWBOX presenta: una Produzione JOYRABBIT INC] 3 00:01:01,561 --> 00:01:05,148 [Choi Min Sik] 4 00:01:07,525 --> 00:01:10,988 [Kim Dong Hwi] 5 00:01:57,868 --> 00:02:00,996 ➕𝐈𝐍 𝐎𝐔𝐑 𝐏𝐑𝐈𝐌𝐄➗ 6 00:02:35,363 --> 00:02:38,324 Il luogo che raduna l'1% della Corea. 7 00:02:38,325 --> 00:02:41,327 Oh, eccetto me. 8 00:02:41,327 --> 00:02:44,472 Sono qui da 213 giorni. 9 00:02:44,472 --> 00:02:47,692 E ancora mi sento fuori luogo. 10 00:02:49,712 --> 00:02:53,305 No, la situazione può solo peggiorare. 11 00:02:54,299 --> 00:02:57,910 Han Ji Woo, cosa stai facendo? 12 00:03:08,088 --> 00:03:13,359 2V=4/3πr³. 13 00:03:13,360 --> 00:03:16,345 Avete capito? Domande? 14 00:03:23,353 --> 00:03:27,290 È semplice insegnare ad un gruppo di geni, 15 00:03:27,290 --> 00:03:31,402 però mi chiedo perché sono diventato un insegnante. 16 00:03:33,713 --> 00:03:37,549 Anche se imparate ogni cosa dai vostri tutor, 17 00:03:37,550 --> 00:03:40,261 non potreste chiedere almeno per finta? 18 00:03:40,262 --> 00:03:41,888 Così potrei fingere di rispondere. 19 00:03:41,889 --> 00:03:44,874 E voi rispondereste: "Professore, lei è fantastico!" 20 00:03:44,874 --> 00:03:48,678 Una classe normale non sarebbe così? 21 00:03:48,678 --> 00:03:50,272 Va bene. 22 00:03:50,814 --> 00:03:53,983 Questo è l'intero piano didattico del 5° liceo 23 00:03:53,984 --> 00:03:56,493 anche se voi siete ancora al terzo. 24 00:03:56,493 --> 00:03:58,362 La fate troppo facile. 25 00:03:58,363 --> 00:03:59,947 Non è vero! 26 00:03:59,948 --> 00:04:01,448 - No? - No! 27 00:04:01,449 --> 00:04:03,610 - Ne siete sicuri? - Sì! 28 00:04:03,610 --> 00:04:08,180 Esatto, perché noi non siamo contadini. 29 00:04:08,180 --> 00:04:10,792 Dato che sono un contadino, perché sono qui? 30 00:04:10,793 --> 00:04:12,419 [Classifica: 238 su 240] 31 00:04:13,253 --> 00:04:15,622 Il problema per te è la matematica. 32 00:04:15,622 --> 00:04:19,758 Andavi alla grande alle medie, giusto? 33 00:04:19,759 --> 00:04:20,802 Sì. 34 00:04:20,802 --> 00:04:26,549 Ma se in matematica vai così male, per te non c'è speranza. 35 00:04:26,549 --> 00:04:29,661 Parlando francamente. 36 00:04:29,661 --> 00:04:33,480 Anche per le classi medie della nostra scuola, 37 00:04:33,481 --> 00:04:35,566 accedere in un'università prestigiosa è un gioco da ragazzi. 38 00:04:35,567 --> 00:04:40,572 Ma se in matematica ti piazzi così in basso, 39 00:04:40,572 --> 00:04:42,974 non c'è possibilità. 40 00:04:44,659 --> 00:04:49,355 Hai saputo che tutti andranno al bootcamp di matematica questo fine settimana? 41 00:04:49,355 --> 00:04:50,372 Sì. 42 00:04:50,373 --> 00:04:56,570 Saresti tra i migliori in un normale liceo, giusto? 43 00:05:00,008 --> 00:05:03,460 Da insegnante, odio doverlo dire, 44 00:05:05,097 --> 00:05:07,231 ma potresti pensarci su? 45 00:05:07,231 --> 00:05:08,541 Come? 46 00:05:09,767 --> 00:05:11,503 Di trasferirti. 47 00:05:11,503 --> 00:05:16,615 Va' a casa e parlane con tua madre. 48 00:05:20,237 --> 00:05:21,403 Ho una fame da lupi... 49 00:05:21,404 --> 00:05:23,690 - Li hai portati? - Certo. 50 00:05:29,479 --> 00:05:31,463 Ehi, ehi! 51 00:05:53,086 --> 00:05:54,496 Eh? 52 00:06:10,270 --> 00:06:13,255 Teppistello. 53 00:06:17,652 --> 00:06:19,962 Maiale fritto e superalcolici... 54 00:06:19,962 --> 00:06:23,340 Maiale e alcol sono una combinazione perfetta. 55 00:06:24,884 --> 00:06:26,428 Chi è stato? 56 00:06:27,429 --> 00:06:28,880 Come? 57 00:06:28,880 --> 00:06:31,240 Ho bisogno dei nomi. 58 00:06:31,240 --> 00:06:33,117 Dei tuoi tre complici. 59 00:06:33,117 --> 00:06:35,019 Non c'è nessun complice. 60 00:06:35,020 --> 00:06:38,105 Quattro paio di bacchette e quattro cucchiai, 61 00:06:38,106 --> 00:06:40,107 ancora insisti? 62 00:06:40,108 --> 00:06:41,051 Sì. 63 00:06:41,051 --> 00:06:42,985 Sei nella tua fase di ribellione? 64 00:06:42,985 --> 00:06:44,478 No. 65 00:06:46,239 --> 00:06:48,074 Okay, bene! 66 00:06:48,075 --> 00:06:51,077 La lealtà è importante alla tua età. 67 00:06:51,078 --> 00:06:54,663 Anch'io ero così quando andavo a scuola. 68 00:06:54,664 --> 00:06:57,258 Ovviamente, lo so. 69 00:06:57,258 --> 00:07:00,294 Ji Woo, guardati intorno. 70 00:07:00,295 --> 00:07:05,049 I tuoi complici si preoccupano solo di se stessi. 71 00:07:05,050 --> 00:07:10,946 Difenderai questi codardi? 72 00:07:10,946 --> 00:07:12,874 Sei stupido? 73 00:07:14,292 --> 00:07:19,038 Parla, o verrai sbattuto fuori dal dormitorio per un mese. 74 00:07:21,967 --> 00:07:23,500 Adesso. 75 00:07:25,345 --> 00:07:26,387 Io... 76 00:07:26,387 --> 00:07:27,939 Avanti. 77 00:07:30,183 --> 00:07:32,385 Volevo mangiare da solo. 78 00:07:42,545 --> 00:07:46,033 Ehi! Sei un vero amico, come posso ripagarti? 79 00:07:46,033 --> 00:07:47,984 - Tranquillo. - Ah, giusto! 80 00:07:51,496 --> 00:07:53,089 Che cos'è? 81 00:07:53,089 --> 00:07:55,042 Prendili, è per ringraziarti. 82 00:07:55,042 --> 00:07:58,252 Lascia stare, tra amici non c'è bisogno. 83 00:07:58,252 --> 00:07:59,737 Amici? 84 00:08:00,355 --> 00:08:01,772 Giusto, amici. 85 00:08:01,773 --> 00:08:05,001 Ehi, tua madre ti ucciderà, vero? 86 00:08:05,001 --> 00:08:06,443 C'è sempre un altro modo. 87 00:08:06,444 --> 00:08:08,987 Laboratorio di Scienze, B103. 88 00:08:08,988 --> 00:08:11,073 La leggenda dice 89 00:08:11,074 --> 00:08:13,409 che degli studenti coraggiosi siano stati buttati fuori 90 00:08:13,410 --> 00:08:15,395 e abbiano vissuto lì finché non sono stati portati via! 91 00:08:15,395 --> 00:08:17,413 [Siamo stati qui - Yong Ho, Nam Hyuk, Seok Min] 92 00:08:17,414 --> 00:08:19,248 Diverso tempo fa è stato trasformato in un magazzino. 93 00:08:19,249 --> 00:08:21,592 Per questo nessuno scoprirà... 94 00:08:21,592 --> 00:08:24,278 Ore due! L'ufficiale comunista! 95 00:08:26,239 --> 00:08:29,383 Le nostre consegne sono bloccate a causa sua! 96 00:08:29,383 --> 00:08:32,469 Niente spuntini, niente economia che gira. Cosa facciamo? 97 00:08:32,470 --> 00:08:34,138 Quando ha disertato? 98 00:08:34,139 --> 00:08:37,308 Sono passati quattro anni da quando ha disertato. 99 00:08:37,309 --> 00:08:40,502 Per favore, la smetta di lavorare come guardia notturna. 100 00:08:40,502 --> 00:08:42,563 Mi dia le pillole. 101 00:08:42,564 --> 00:08:46,692 Si affida ai sonniferi perché il suo bioritmo fisico è molto basso... 102 00:08:46,693 --> 00:08:48,452 Allora... 103 00:08:49,487 --> 00:08:52,364 dovrebbe trovarmi un buon lavoro. 104 00:08:52,364 --> 00:08:53,574 Come? 105 00:08:53,575 --> 00:08:55,902 Mi prescriva venti giorni in più. 106 00:08:57,079 --> 00:09:00,482 Non è facile trovare del tempo libero per venire qui. 107 00:09:25,440 --> 00:09:27,192 [Latte di Seoul] 108 00:09:33,281 --> 00:09:37,101 Mascalzone, mangia. 109 00:09:38,745 --> 00:09:43,399 Che c'è? Non vuoi mangiare? 110 00:09:47,837 --> 00:09:49,756 [Test di Prova] 111 00:09:50,340 --> 00:09:51,923 Questo è il compito della settimana. 112 00:09:51,924 --> 00:09:56,928 Anche se cercherai su internet, non troverai risposte. Perché? 113 00:09:56,929 --> 00:09:59,916 Perché questi problemi provengono dall'inferno. 114 00:10:09,234 --> 00:10:11,653 Mi dai una sigaretta? 115 00:10:15,698 --> 00:10:19,585 L'alcool va bene, ma il fumo no? 116 00:10:19,585 --> 00:10:21,963 Non bevo. 117 00:10:22,622 --> 00:10:26,742 Ma hai finito da solo quattro bottiglie di soju. 118 00:10:26,742 --> 00:10:28,360 Sparisci. 119 00:10:31,198 --> 00:10:35,142 Wow, per poco non hai fatto colpo su di me. 120 00:10:35,142 --> 00:10:37,219 Pensavo fossi solo uno sfigato. 121 00:10:37,220 --> 00:10:38,895 Cosa? 122 00:10:39,556 --> 00:10:43,959 Se avessi fatto i loro nomi, ti avrebbero dato non più di una settimana. 123 00:10:44,561 --> 00:10:46,703 Ma guardati! 124 00:10:47,146 --> 00:10:50,382 Non solo sei uno sfigato, sei pure stupido. 125 00:10:56,072 --> 00:11:00,784 Ehi, Han Ji Woo! Hai visto troppi film! 126 00:11:00,784 --> 00:11:02,828 Questa non è amicizia! 127 00:11:02,829 --> 00:11:04,446 Ehi! 128 00:11:32,817 --> 00:11:34,610 [Certificato di Riconoscimento] 129 00:11:34,611 --> 00:11:36,696 [Certificato di Nomina] 130 00:11:58,551 --> 00:12:00,044 Ji Woo! 131 00:12:00,094 --> 00:12:00,719 Mamma. 132 00:12:00,720 --> 00:12:02,220 Non mi hai chiamato. 133 00:12:02,221 --> 00:12:06,057 Oddio, Ji Woo, che bello vederti! 134 00:12:06,058 --> 00:12:07,684 Sei ubriaca? 135 00:12:07,684 --> 00:12:09,786 Ubriaca? 136 00:12:10,855 --> 00:12:12,981 - Hai mangiato? - Diciamo di sì. 137 00:12:12,982 --> 00:12:15,792 - Non hai mangiato? - Sì, e tu? 138 00:12:15,792 --> 00:12:18,921 Sono andata a cena fuori con i miei colleghi. 139 00:12:18,921 --> 00:12:20,572 Com'è il nuovo lavoro? 140 00:12:20,573 --> 00:12:25,536 Beh, l'assistenza clienti in banca è molto meglio di quella per lo shopping. 141 00:12:25,537 --> 00:12:28,647 Nessun cliente ti ha insultata? 142 00:12:30,850 --> 00:12:32,501 Vieni, siediti. 143 00:12:32,501 --> 00:12:34,445 Siediti. 144 00:12:38,007 --> 00:12:40,767 Come va la scuola? Ti diverti? 145 00:12:40,767 --> 00:12:42,928 Sì, mi diverto. 146 00:12:42,929 --> 00:12:44,496 Bene. 147 00:12:48,310 --> 00:12:52,538 Sei così elegante con questa uniforme. 148 00:12:52,538 --> 00:12:56,483 Le altre mamme vorrebbero tanto che i loro figli avessero quest'uniforme. 149 00:12:56,483 --> 00:12:58,027 Non è niente di che... 150 00:12:58,820 --> 00:13:01,196 Non ho mai fatto niente per te. 151 00:13:01,197 --> 00:13:03,807 Non dire così. 152 00:13:05,910 --> 00:13:12,983 Quando tuo padre è morto improvvisamente, sarei dovuta morire anche io... 153 00:13:12,983 --> 00:13:15,351 Non ricominciare. 154 00:13:15,351 --> 00:13:18,630 Sono passati dieci anni, adesso basta. 155 00:13:18,630 --> 00:13:23,285 Sì, sono felice di essere viva. 156 00:13:23,285 --> 00:13:26,622 Ho avuto la possibilità di vederti crescere. 157 00:13:29,684 --> 00:13:31,560 Vado, non andare a dormire tardi. 158 00:13:31,561 --> 00:13:33,729 Non rimani? 159 00:13:35,189 --> 00:13:37,474 Sono venuto a prendere dei libri. 160 00:13:38,651 --> 00:13:44,048 Giusto, il dormitorio sarà più comodo. 161 00:13:46,684 --> 00:13:48,435 Vado. 162 00:13:54,651 --> 00:13:56,602 Ji Woo. 163 00:13:57,587 --> 00:13:59,363 Va tutto bene? 164 00:14:00,297 --> 00:14:01,907 Sì. 165 00:14:09,098 --> 00:14:11,092 Non fare tardi. 166 00:15:41,340 --> 00:15:42,909 C'è qualcuno? 167 00:15:45,612 --> 00:15:47,238 Esci fuori. 168 00:15:58,625 --> 00:16:00,442 Che stai facendo? 169 00:16:06,257 --> 00:16:09,751 Per favore, posso rimanere qui fino a quando non smette di piovere? 170 00:16:09,751 --> 00:16:11,895 Torna al dormitorio. 171 00:16:13,430 --> 00:16:14,681 Non posso. 172 00:16:14,682 --> 00:16:16,232 Cosa? 173 00:16:21,814 --> 00:16:24,783 Non posso tornare per colpa sua! 174 00:16:29,697 --> 00:16:33,008 I miei genitori sono partiti. 175 00:16:33,008 --> 00:16:36,002 Sono andati via e non mi hanno lasciato le chiavi... 176 00:16:40,166 --> 00:16:44,169 In realtà, se mi avesse lasciato andare, non sarei qui– 177 00:16:44,170 --> 00:16:46,680 Se devi lamentarti, vattene! 178 00:17:42,604 --> 00:17:45,521 - Che ora... - Svegliati! 179 00:17:45,522 --> 00:17:47,924 Esci, questa non è casa tua! 180 00:17:47,924 --> 00:17:50,236 Esci, sparisci! 181 00:17:50,236 --> 00:17:53,789 Avrebbe potuto lasciarmi dormire un po' di più... 182 00:17:57,576 --> 00:17:59,911 Comunista del cazzo... 183 00:18:11,716 --> 00:18:13,675 Bene, rivediamo le risposte. 184 00:18:13,676 --> 00:18:15,093 Partiamo dal primo banco. 185 00:18:15,094 --> 00:18:16,803 La prima risposta è 60. 186 00:18:16,804 --> 00:18:19,555 - La 2 è 2.5x. - 2.5x, è giusto. 187 00:18:19,556 --> 00:18:20,641 La 3 è 2. 188 00:18:20,642 --> 00:18:23,677 No, no, no. La risposta è -2, attento. 189 00:18:24,937 --> 00:18:26,938 Chi è il prossimo? 190 00:18:28,190 --> 00:18:29,816 Ji Woo, svegliati! 191 00:18:29,817 --> 00:18:31,668 Cosa? Oh... 192 00:18:34,030 --> 00:18:36,482 - 6. - Cosa? 193 00:18:37,074 --> 00:18:39,050 La risposta è 6. 194 00:18:41,162 --> 00:18:44,622 Ti sei impegnato davvero, questa era difficile. 195 00:18:44,623 --> 00:18:46,207 Va bene, il prossimo. 196 00:18:46,208 --> 00:18:48,669 La 5 è -tanθ. 197 00:18:48,670 --> 00:18:50,371 Va bene. 198 00:18:50,379 --> 00:18:53,574 Ben fatto, chi non ha commesso errori? 199 00:18:55,885 --> 00:18:57,327 Eh? 200 00:18:57,870 --> 00:18:59,521 Lui! 201 00:19:00,097 --> 00:19:01,715 Shh! 202 00:19:16,781 --> 00:19:18,657 Li ha risolti lei, vero? 203 00:19:26,582 --> 00:19:28,366 Grazie. 204 00:19:30,336 --> 00:19:34,530 Come ha fatto? 205 00:19:38,761 --> 00:19:39,545 Fuori. 206 00:19:40,054 --> 00:19:41,405 Esci! 207 00:19:49,271 --> 00:19:51,190 Non ci riesco... 208 00:20:09,751 --> 00:20:11,517 Ehi! 209 00:20:11,517 --> 00:20:14,488 Ma che diavolo gli prende al professore di matematica? 210 00:20:14,488 --> 00:20:17,340 Perché ci dà dei problemi irrisolvibili? 211 00:20:17,341 --> 00:20:19,050 Questa non è una scuola per geni. 212 00:20:19,051 --> 00:20:21,412 Anche il mio tutor ha sbagliato sette problemi. 213 00:20:21,412 --> 00:20:24,330 Eppure si è laureato all'Università di Seoul con lode. 214 00:20:24,330 --> 00:20:29,052 Avete sentito che tutti vanno ai bootcamp di matematica nei fine settimana? 215 00:20:29,979 --> 00:20:32,573 Salve, sono il ragazzo dell'altra volta... 216 00:20:32,573 --> 00:20:35,476 Voglio chiederle del problema numero 17, qui... 217 00:20:40,364 --> 00:20:42,866 Ma che diavolo sta facendo quel delinquente? 218 00:20:44,994 --> 00:20:46,902 Ehi! 219 00:20:46,902 --> 00:20:48,380 Che stai facendo? 220 00:20:48,831 --> 00:20:50,165 Vattene! 221 00:21:02,845 --> 00:21:05,763 Il problema numero 18... 222 00:21:08,017 --> 00:21:08,725 Dannazione. 223 00:21:10,727 --> 00:21:12,562 Sì, pensaci. 224 00:21:12,563 --> 00:21:14,990 - Ecco che arriva. - Su. 225 00:21:17,301 --> 00:21:18,885 Aigoo. 226 00:21:20,737 --> 00:21:22,489 Che ha detto? 227 00:21:22,489 --> 00:21:24,533 Che ci penserà. 228 00:21:24,533 --> 00:21:26,635 Non ne hai uno anche tu? 229 00:21:26,635 --> 00:21:28,687 Sì, Han Ji Woo. 230 00:21:29,355 --> 00:21:32,916 Che tristezza, con una madre single e senza soldi... 231 00:21:32,917 --> 00:21:36,544 Il trasferimento non è una cosa che può decidere da solo. 232 00:21:36,545 --> 00:21:40,956 Che può farci? Nemmeno a sua madre interessa. 233 00:21:40,956 --> 00:21:43,702 Lo Stato è davvero meschino nei loro confronti. 234 00:21:43,702 --> 00:21:44,911 Non è meschino. 235 00:21:44,911 --> 00:21:49,307 Ad alcuni genitori va bene così. 236 00:21:49,308 --> 00:21:51,684 Ma d'altra parte c'è chi non li vuole. 237 00:21:51,685 --> 00:21:53,979 Aigoo, sono una seccatura. 238 00:21:53,980 --> 00:21:56,590 Dobbiamo chiedere delle borse di studio per loro, 239 00:21:56,590 --> 00:22:00,402 e non possiamo nemmeno scherzare perché temi di offenderli. 240 00:22:00,402 --> 00:22:04,590 Sì, i suoi occhi sono colmi di dolore appena si parla di trasferimento. 241 00:22:04,590 --> 00:22:08,109 Non capisco mai se è arrabbiato o offeso. 242 00:22:08,109 --> 00:22:10,286 E mi innervosisco. 243 00:22:10,287 --> 00:22:15,083 Quelle famiglie soffrono di un complesso di inferiorità. 244 00:22:15,084 --> 00:22:18,587 Gli studenti di buona famiglia sono migliori. 245 00:22:20,381 --> 00:22:24,575 Si ricorda di me? Il problema di matematica... 246 00:22:25,302 --> 00:22:28,914 No, è troppo strano così... 247 00:22:30,266 --> 00:22:32,676 - Sal— - Perché sei qui? 248 00:22:34,686 --> 00:22:36,546 Salve. 249 00:22:40,092 --> 00:22:42,836 Insegnarti matematica? 250 00:22:42,836 --> 00:22:44,487 E perché mai? 251 00:22:44,488 --> 00:22:45,613 Ecco... 252 00:22:45,614 --> 00:22:48,709 Per alzare i tuoi voti? 253 00:22:50,077 --> 00:22:52,662 Sì, per quello. 254 00:22:52,663 --> 00:22:59,561 Così poi andrai in una buona università per trovare un buon lavoro? 255 00:22:59,561 --> 00:23:03,681 Sì, in futuro. 256 00:23:04,258 --> 00:23:05,859 Trasferisciti. 257 00:23:05,859 --> 00:23:10,055 Trasferisciti e migliora i tuoi voti. 258 00:23:10,056 --> 00:23:17,162 O preferisci essere un rospo nello stagno? 259 00:23:17,162 --> 00:23:19,522 Ma lei come... 260 00:23:19,523 --> 00:23:24,719 Qui, non sono forse tutti esperti di esami d'ingresso all'università? 261 00:23:24,719 --> 00:23:26,097 Vai via di qui. 262 00:23:26,097 --> 00:23:27,773 Non voglio. 263 00:23:30,117 --> 00:23:32,368 Deluderei mia madre. 264 00:23:32,369 --> 00:23:34,438 Era così felice di vedermi in questa scuola. 265 00:23:34,438 --> 00:23:35,939 E tuo padre? 266 00:23:35,939 --> 00:23:38,567 Non si dispiacerebbe? 267 00:23:41,112 --> 00:23:43,221 È morto. 268 00:23:49,761 --> 00:23:51,905 Non è andato in viaggio? 269 00:23:51,905 --> 00:23:57,177 Mi dispiace, le ho detto una bugia. 270 00:24:00,522 --> 00:24:02,758 Come è morto? 271 00:24:04,110 --> 00:24:05,860 Devo rispondere? 272 00:24:05,861 --> 00:24:10,231 Certo che no, siamo in un Paese libero, no? 273 00:24:14,703 --> 00:24:17,388 È stato investito da un ubriaco. 274 00:24:18,774 --> 00:24:23,378 È morto sul colpo attraversando la strada. 275 00:24:23,378 --> 00:24:25,213 Avevo sei anni. 276 00:24:26,423 --> 00:24:29,009 A malapena me lo ricordo, contento? 277 00:24:29,010 --> 00:24:32,553 Non c'è alcun vanto nella morte di tuo padre. 278 00:24:32,554 --> 00:24:33,429 Che ha detto? 279 00:24:33,430 --> 00:24:36,758 Pensi di essere la persona più triste? 280 00:24:37,809 --> 00:24:41,913 L'autocommiserazione è una malattia terribile. 281 00:24:41,913 --> 00:24:46,952 Anche se sei felice, sei fissato con la tragedia. 282 00:24:53,950 --> 00:24:56,336 Sono solo arrabbiato. 283 00:24:59,831 --> 00:25:02,692 Tutti fanno delle lezioni extra, 284 00:25:03,627 --> 00:25:06,029 ma io non ho mai potuto... 285 00:25:07,005 --> 00:25:10,076 Ce l'ho messa tutta dicendomi che sarebbe andata bene. 286 00:25:10,076 --> 00:25:15,722 Ma qualsiasi cosa facessi, è stata inutile. 287 00:25:20,544 --> 00:25:22,320 Lasci perdere. 288 00:25:23,564 --> 00:25:25,691 Prendi questo. 289 00:25:29,886 --> 00:25:31,604 Ascoltami. 290 00:25:34,308 --> 00:25:36,918 Piuttosto, domani porta del latte alla fragola. 291 00:25:42,208 --> 00:25:44,917 [Edificio di Scienze B103] 292 00:25:44,918 --> 00:25:46,920 [Centro di Riciclo Daesung] 293 00:25:50,216 --> 00:25:54,135 Vieni a lavorare qui invece di fare i turni notturni. 294 00:25:54,136 --> 00:25:56,596 Questa è solo una discarica. 295 00:25:56,597 --> 00:25:59,390 Non offendermi. 296 00:25:59,391 --> 00:26:03,311 Tutti i miei lavoratori sono a tempo indeterminato. 297 00:26:03,311 --> 00:26:07,148 Se hai soldi per assumermi, aumenta i loro stipendi. 298 00:26:07,149 --> 00:26:11,152 Sono ancora un simpatizzante del Disertore Nordcoreano di Seoul Sud-Ovest. 299 00:26:11,153 --> 00:26:12,945 Posso almeno occuparmi di te. 300 00:26:12,946 --> 00:26:14,981 Non serve. 301 00:26:15,657 --> 00:26:18,869 Aigoo, la tua testardaggine... 302 00:26:19,870 --> 00:26:21,905 È pronto? 303 00:26:23,707 --> 00:26:28,503 Mi piace pensare che i miei seguaci disertori nordcoreani, 304 00:26:28,504 --> 00:26:32,590 come lo scrittore Park Pil Ju, o il laureato Kim Il Sung siano degli ambasciatori dell'unificazione 305 00:26:32,591 --> 00:26:34,550 tra le due nazioni. 306 00:26:34,551 --> 00:26:37,094 Sì, è quello che penso anche io. 307 00:26:37,095 --> 00:26:41,224 In studio si sente un'atmosfera positiva. 308 00:26:41,225 --> 00:26:43,435 Quali materie si insegnano lì? 309 00:26:44,145 --> 00:26:47,897 Letteratura, inglese, matematica, fisica, chimica 310 00:26:47,898 --> 00:26:49,775 ma più importante... 311 00:26:55,697 --> 00:26:58,074 Ho detto che ti avrei comprato degli oggetti nuovi... 312 00:26:59,701 --> 00:27:02,219 Vediamo un po'. 313 00:27:02,219 --> 00:27:04,272 Sembrano messi bene. 314 00:27:04,272 --> 00:27:06,082 Tienili un attimo. 315 00:27:08,169 --> 00:27:11,779 Ehi, non fare così, siamo in confidenza. 316 00:27:12,589 --> 00:27:16,909 Non ho fatto nulla per contribuire a questo Paese, 317 00:27:17,386 --> 00:27:19,663 non posso prendere cose a gratis. 318 00:27:21,598 --> 00:27:23,033 Prendili. 319 00:27:23,892 --> 00:27:25,610 Prendili! 320 00:27:29,606 --> 00:27:34,944 Ah già, il tuo libro contabile è sbagliato. 321 00:27:34,945 --> 00:27:36,362 Cosa? Ancora? 322 00:27:36,363 --> 00:27:38,832 Hai aggiunto 43 centesimi in più. 323 00:28:13,567 --> 00:28:15,151 [B103] 324 00:28:37,341 --> 00:28:39,425 Li hai portati? 325 00:28:45,474 --> 00:28:47,142 Entra. 326 00:28:49,102 --> 00:28:51,145 L'ho risolto in questa parte... 327 00:28:51,146 --> 00:28:53,056 Promettimelo. 328 00:28:55,233 --> 00:28:57,227 Regola numero 1. 329 00:28:57,227 --> 00:29:01,489 Non dire a nessuno cosa facciamo qui. 330 00:29:01,490 --> 00:29:03,616 Sì, certo. 331 00:29:03,617 --> 00:29:05,535 Regola numero 2. 332 00:29:05,535 --> 00:29:09,154 Niente domande oltre alla matematica. 333 00:29:09,154 --> 00:29:10,415 Regola numero 3. 334 00:29:10,416 --> 00:29:13,534 Ti insegnerò la matematica, 335 00:29:13,534 --> 00:29:16,654 ma non m'interessa affatto dei tuoi voti. 336 00:29:19,550 --> 00:29:21,016 Va bene. 337 00:29:30,477 --> 00:29:32,045 Guarda questo. 338 00:29:34,398 --> 00:29:39,451 Questo è un triangolo e ci sono i punti A, B, C. 339 00:29:39,451 --> 00:29:45,216 Con un angolo di 90 gradi, è un triangolo isoscele. 340 00:29:45,216 --> 00:29:49,036 L'altezza è 6 e la base 10. 341 00:29:49,037 --> 00:29:51,264 Trova l'area. 342 00:29:54,793 --> 00:29:57,086 Questo è un problema semplice. 343 00:29:57,087 --> 00:29:59,714 Quindi non lo sai. 344 00:29:59,714 --> 00:30:00,840 Fa 30. 345 00:30:00,841 --> 00:30:03,092 Sei davvero stupido. 346 00:30:03,093 --> 00:30:04,552 Che scuola elementare hai frequentato? 347 00:30:04,553 --> 00:30:05,987 Come? 348 00:30:07,764 --> 00:30:10,040 Ho ragione, fa 30. 349 00:30:16,064 --> 00:30:19,692 Base per altezza, diviso 2. 350 00:30:19,693 --> 00:30:21,802 Fa 30. 351 00:30:37,503 --> 00:30:40,455 Guarda bene. 352 00:30:48,597 --> 00:30:54,835 L'altezza è il raggio, quindi dovrebbe essere 5, non 6. 353 00:30:55,937 --> 00:30:58,731 Allora non sei completamente scemo. 354 00:30:59,983 --> 00:31:03,027 Mi ha dato una domanda posta male. 355 00:31:03,028 --> 00:31:06,522 In Corea del Sud, è un errore nella domanda. 356 00:31:06,522 --> 00:31:08,365 In un esame, riceveresti comunque un punto. 357 00:31:08,366 --> 00:31:14,055 Regola numero 3, non m'interessa affatto dei tuoi voti. 358 00:31:14,055 --> 00:31:18,083 Quindi, questo triangolo esiste o no? 359 00:31:18,084 --> 00:31:19,752 Non può esistere. 360 00:31:19,753 --> 00:31:25,725 E allora perché uno scemo insiste che l'area sia uguale a 30? 361 00:31:25,725 --> 00:31:28,511 Hai insistito per tre volte. 362 00:31:28,512 --> 00:31:31,013 Non è vero. 363 00:31:31,014 --> 00:31:31,847 Fa 30. 364 00:31:31,848 --> 00:31:33,291 Ho ragione, fa 30. 365 00:31:33,291 --> 00:31:35,309 Fa 30... 366 00:31:37,646 --> 00:31:42,191 Chi poteva sapere che mi avrebbe dato una domanda posta male? 367 00:31:42,192 --> 00:31:49,198 È perché sei così accecato dal risolvere i problemi. 368 00:31:49,198 --> 00:31:51,534 Trovare la risposta è importante, 369 00:31:51,535 --> 00:31:55,004 ma lo è ancora di più sapere qual è il problema. 370 00:31:55,622 --> 00:32:01,226 Non puoi trovare la risposta giusta in un problema sbagliato. 371 00:32:01,226 --> 00:32:02,912 Quindi! 372 00:32:05,591 --> 00:32:11,779 Sta tutto nel procedimento per arrivare alla soluzione. 373 00:32:11,779 --> 00:32:15,641 Questa è la matematica, capito? 374 00:32:15,641 --> 00:32:17,309 Sì. 375 00:32:17,309 --> 00:32:19,462 Epsilon. 376 00:32:19,462 --> 00:32:21,306 Epsilon? 377 00:32:21,306 --> 00:32:23,549 Che cos'è? 378 00:32:27,070 --> 00:32:29,590 [Amicizia] 379 00:32:30,370 --> 00:32:32,240 Ottimo lavoro. 380 00:32:32,240 --> 00:32:34,000 Epsilon. 381 00:32:37,439 --> 00:32:39,715 Piccolo ed insignificante, 382 00:32:40,542 --> 00:32:42,810 infinitamente piccolo... 383 00:32:46,923 --> 00:32:48,524 Piccolo? 384 00:32:52,053 --> 00:32:54,897 Essere meschino e insignificante. 385 00:32:57,726 --> 00:32:59,427 Insignificante... 386 00:33:16,119 --> 00:33:18,571 Perché mi stai seguendo? 387 00:33:21,082 --> 00:33:24,009 Devo dormire, si sta facendo tardi. 388 00:33:24,753 --> 00:33:26,637 Non ci sono più autobus. 389 00:33:33,136 --> 00:33:36,013 Non osare toccare la ricompensa delle mie lezioni. 390 00:33:37,390 --> 00:33:40,134 Come se mi importasse... 391 00:33:44,022 --> 00:33:45,956 Spostati. 392 00:33:49,219 --> 00:33:52,705 Ha disertato per il latte alla fragola? 393 00:33:56,685 --> 00:33:58,719 Questa è una radio? 394 00:34:05,126 --> 00:34:06,519 Wow. 395 00:34:06,519 --> 00:34:09,922 Daebak! 396 00:34:09,922 --> 00:34:11,674 Che composizione è? 397 00:34:11,675 --> 00:34:14,802 Johann Sebastian Bach. 398 00:34:14,803 --> 00:34:15,871 Bach? 399 00:34:15,871 --> 00:34:20,307 Bach, il padre della musica classica. 400 00:34:20,308 --> 00:34:23,185 Non conosci i suoi componimenti, come fai a chiamarlo così? 401 00:34:23,186 --> 00:34:26,456 So anche chi è la madre, è Handel. 402 00:34:26,456 --> 00:34:28,791 Lo zio? 403 00:34:28,791 --> 00:34:30,525 Schubert? 404 00:34:30,526 --> 00:34:32,412 Beethoven. 405 00:34:32,412 --> 00:34:34,555 Dai... 406 00:34:36,241 --> 00:34:39,126 La qualità del suono è... 407 00:34:47,335 --> 00:34:49,937 Non è meglio così? 408 00:34:50,438 --> 00:34:52,948 Sarebbe meglio se fosse un po' più alta. 409 00:35:03,835 --> 00:35:05,670 Meglio vero? 410 00:35:25,681 --> 00:35:27,082 Non dormi? 411 00:35:27,082 --> 00:35:28,125 Come? 412 00:35:28,126 --> 00:35:32,738 C'è una coperta lì, mettiti qua. 413 00:35:48,354 --> 00:35:50,423 Le piace Bach? 414 00:35:52,608 --> 00:35:55,970 Lui è l'inizio e la fine della musica. 415 00:35:59,615 --> 00:36:04,103 Posso capire più o meno l'inizio, ma la fine? 416 00:36:06,289 --> 00:36:09,275 Anche se l'umanità non esistesse più, 417 00:36:10,151 --> 00:36:15,364 tutta la musica potrebbe essere creata di nuovo a partire dagli spartiti di Bach. 418 00:36:24,625 --> 00:36:30,687 Perché ha dissertato dalla Corea del Nord? 419 00:36:32,565 --> 00:36:34,367 È venuto da solo? 420 00:36:35,610 --> 00:36:36,318 La sua famiglia... 421 00:36:36,319 --> 00:36:39,397 Niente domande oltre alla matematica. 422 00:36:44,369 --> 00:36:47,221 Però di Bach si può parlare, eh... 423 00:36:52,753 --> 00:36:54,645 Signor Park! Si svegli! 424 00:36:54,645 --> 00:36:56,647 È il cambio turno. 425 00:36:57,323 --> 00:36:58,799 Eh? 426 00:37:05,974 --> 00:37:07,516 Non è da lei. 427 00:37:07,517 --> 00:37:09,652 Deve aver dormito davvero bene. 428 00:37:14,274 --> 00:37:16,217 Premio... 429 00:37:16,217 --> 00:37:18,419 di Pitagora. 430 00:37:19,279 --> 00:37:23,532 È la più grande gara di matematica dell'Accademia Donghun. 431 00:37:23,533 --> 00:37:26,160 Non è un esame da tutti i giorni. 432 00:37:26,161 --> 00:37:28,913 Potete farlo una sola volta dopo il primo anno di superiori. 433 00:37:28,914 --> 00:37:33,676 Famosi insegnanti esterni creano i test e li correggono. 434 00:37:33,676 --> 00:37:34,960 Eui Joon. 435 00:37:34,961 --> 00:37:37,254 Verranno sempre premiati tre studenti? 436 00:37:37,255 --> 00:37:40,841 Certo, oro, argento e bronzo. 437 00:37:40,841 --> 00:37:41,675 Troppo difficile. 438 00:37:41,676 --> 00:37:45,930 Mettiamo caso che vincete l'oro alle Olimpiadi Internazionali di Matematica, 439 00:37:45,931 --> 00:37:49,099 è decisamente inutile per l'ammissione all'università. 440 00:37:49,100 --> 00:37:51,477 Vincete un Premio Nobel? 441 00:37:51,477 --> 00:37:53,478 Altrettanto, non vi aiuterà ad entrare all'università. 442 00:37:53,479 --> 00:37:58,058 Ma il Premio di Pitagora? 443 00:37:58,058 --> 00:38:00,995 È spendibile, sarà sul vostro curriculum! 444 00:38:00,995 --> 00:38:02,737 Questo è il punto. 445 00:38:02,738 --> 00:38:06,558 A parte i tre vincitori, tutti gli altri non valgono niente. 446 00:38:06,558 --> 00:38:08,911 Ottimo punto, Bo Ram. 447 00:38:08,911 --> 00:38:12,414 Chi sa di non poter vincere, di solito non ci prova nemmeno. 448 00:38:12,415 --> 00:38:14,749 Chi sa di non poter vincere, di solito non ci prova nemmeno. [Voti] 449 00:38:14,749 --> 00:38:20,139 Ecco perché, questa gara sarà l'esame di fine anno. 450 00:38:23,343 --> 00:38:24,844 Silenzio. 451 00:38:24,845 --> 00:38:26,503 Silenzio. 452 00:38:26,503 --> 00:38:28,722 Avete due mesi di tempo. 453 00:38:28,723 --> 00:38:31,308 Come vostro coordinatore di classe ed insegnante di matematica, 454 00:38:31,309 --> 00:38:36,881 spero veramente che un mio studente vinca l'oro. 455 00:38:39,943 --> 00:38:42,136 90 centesimi, grazie. 456 00:38:52,330 --> 00:38:54,940 Hai una dipendenza? 457 00:38:54,940 --> 00:38:56,391 Sì. 458 00:39:01,297 --> 00:39:02,797 Quindi è una dipendenza. 459 00:39:02,798 --> 00:39:06,218 [Qual è il minimo di S-10?] 460 00:39:06,219 --> 00:39:09,054 Sono confuso, se potesse spiegarmi– 461 00:39:09,055 --> 00:39:13,500 Cosa c'è da spiegare? Svolgilo. 462 00:39:13,500 --> 00:39:14,726 Lo so, ma... 463 00:39:14,727 --> 00:39:17,146 Non ci pensare, risolvilo. 464 00:39:17,147 --> 00:39:21,700 Non vorrà mica che calcoli tutto manualmente come uno scemo. 465 00:39:21,700 --> 00:39:22,776 Perché no? 466 00:39:22,777 --> 00:39:24,103 Cosa? 467 00:39:24,103 --> 00:39:28,207 Tutto manualmente? Veramente? 468 00:39:28,207 --> 00:39:29,950 Certo. 469 00:39:44,132 --> 00:39:46,150 Credo di averlo risolto. 470 00:39:47,410 --> 00:39:49,261 Vieni qui. 471 00:39:52,557 --> 00:39:54,775 Guarda. 472 00:39:55,268 --> 00:39:57,186 Perché lo stava risolvendo? 473 00:39:57,187 --> 00:39:59,564 1,414... 474 00:40:00,356 --> 00:40:01,565 Radice quadrata di 2? 475 00:40:01,566 --> 00:40:03,358 Giusto. 476 00:40:03,358 --> 00:40:08,631 Ha calcolato i 38 decimali della radice quadrata di 2, a mano. 477 00:40:08,656 --> 00:40:13,260 Avrebbe potuto scrivere direttamente radice quadrata di 2... 478 00:40:13,828 --> 00:40:15,796 È pazzo. 479 00:40:15,796 --> 00:40:22,377 Questo "pazzo" non è altri che Georg Friedrich Bernhard Riemann. 480 00:40:22,378 --> 00:40:26,256 Rienmann? Come il Teorema di Riemann-Dini? 481 00:40:26,257 --> 00:40:29,468 Di certo sai un sacco di cose inutili per essere uno sciocco. 482 00:40:29,469 --> 00:40:32,512 È un teorema sui numeri primi... 483 00:40:32,513 --> 00:40:35,290 Non è ancora stato provato, vero? 484 00:40:35,290 --> 00:40:36,867 Beh... 485 00:40:36,867 --> 00:40:38,693 Sì, invece? 486 00:40:38,693 --> 00:40:40,395 La vera domanda è... 487 00:40:40,396 --> 00:40:44,274 perché questo matematico di fama mondiale 488 00:40:44,275 --> 00:40:50,197 ha lavorato su un'operazione inutile come la radice quadrata di 2? 489 00:40:50,198 --> 00:40:51,991 Me lo sto chiedendo anche io. 490 00:40:53,951 --> 00:40:56,603 Per interagirci. 491 00:40:56,603 --> 00:40:57,997 Con la radice quadrata di 2? 492 00:40:57,998 --> 00:41:03,377 Non puoi risolvere quel problema solo memorizzando una formula. 493 00:41:03,378 --> 00:41:07,281 Devi andarci a fondo, conoscerla bene, 494 00:41:07,798 --> 00:41:10,626 capirla ed amarla. 495 00:41:11,052 --> 00:41:13,095 D'accordo, ma perché calcolarla ogni volta? 496 00:41:13,096 --> 00:41:15,640 Non è tanto il calcolo. 497 00:41:16,141 --> 00:41:17,817 Ma il ragionamento. 498 00:41:18,768 --> 00:41:24,064 Ci si sforza, e lentamente si pensa col massimo impegno. 499 00:41:27,860 --> 00:41:30,655 Ora ti senti più legato alla radice di 2? 500 00:41:30,655 --> 00:41:33,807 Beh... un po'... 501 00:41:36,619 --> 00:41:38,078 Allora qual è la risposta? 502 00:41:38,079 --> 00:41:40,455 Perché lo chiedi a me? 503 00:41:40,498 --> 00:41:42,249 Sei tu ad avermi dato una risposta. 504 00:41:42,250 --> 00:41:44,626 Sei tu che devi confermarla, chi altri sennò? 505 00:41:44,627 --> 00:41:46,061 Cosa? 506 00:41:46,061 --> 00:41:50,840 Risolvere un problema senza soluzione, verificare se è corretto, 507 00:41:50,841 --> 00:41:54,053 e provarlo è il lavoro di un matematico. 508 00:41:54,054 --> 00:41:59,266 Ma io non sono un matematico, sono un rifiuto della matematica. 509 00:41:59,267 --> 00:42:01,017 Ci ho messo tre ore per risolverlo, 510 00:42:01,018 --> 00:42:02,253 se dovessi risolverlo in un test– 511 00:42:02,253 --> 00:42:04,546 Regola 3. 512 00:42:04,546 --> 00:42:06,098 Dimmi. 513 00:42:06,098 --> 00:42:09,068 Non ha alcun interesse nei miei voti. 514 00:42:09,069 --> 00:42:10,644 Molto bene. 515 00:42:11,362 --> 00:42:12,737 Questo è il mio compito per te. 516 00:42:12,738 --> 00:42:14,790 Controlla se è corretto. 517 00:42:18,119 --> 00:42:20,205 [Calcolo. Probabilità e Statistica] 518 00:43:35,112 --> 00:43:36,797 Ehi, asino. 519 00:43:40,618 --> 00:43:45,239 Sei diventato un senzatetto già un mese dopo l'inizio? 520 00:43:45,239 --> 00:43:49,084 Mica puoi dormire qui. 521 00:43:49,084 --> 00:43:51,036 Hai visite. 522 00:43:54,382 --> 00:43:55,965 Dove andrai? 523 00:43:55,966 --> 00:43:58,168 Una scuola statale vicino a casa mia. 524 00:43:59,053 --> 00:44:02,097 E la tua famiglia non ci è rimasta male? 525 00:44:05,393 --> 00:44:08,654 Mia nonna non sa niente dell'ammissione all'università. 526 00:44:09,814 --> 00:44:13,192 Non sarei dovuto venire. 527 00:44:14,360 --> 00:44:16,937 So che non sono nella posizione giusta per dirtelo, 528 00:44:16,937 --> 00:44:20,574 ma dovresti pensarci, prima che sia troppo tardi. 529 00:44:20,575 --> 00:44:24,704 Rispettate le regole e l'ordine... 530 00:44:33,421 --> 00:44:35,530 Ti trasferirai anche tu? 531 00:44:36,341 --> 00:44:38,333 Puoi levarti dalle scatole? 532 00:44:38,333 --> 00:44:42,404 Aiutare i borsisti va di moda. 533 00:44:43,514 --> 00:44:45,115 Ti diverti? 534 00:44:46,309 --> 00:44:48,760 Ti diverte bullizzare i borsisti? 535 00:44:50,020 --> 00:44:51,771 Siamo sulla stessa barca. 536 00:44:51,772 --> 00:44:54,358 Stessa barca? Davvero? 537 00:44:54,358 --> 00:44:59,954 Dove la vedi la somiglianza, dimmelo. 538 00:45:01,741 --> 00:45:02,366 - Ma... - Bo Ram! 539 00:45:02,367 --> 00:45:03,968 Bo Ram! 540 00:45:09,749 --> 00:45:11,200 Ehi... 541 00:45:14,629 --> 00:45:16,663 Chi era? 542 00:45:19,216 --> 00:45:20,509 Un borsista. 543 00:45:20,510 --> 00:45:24,271 Dopo tutto quel che ho fatto per farti ammettere, esci con quello? 544 00:45:25,515 --> 00:45:28,793 Che c'è di male se due borsisti sono amici? 545 00:45:28,793 --> 00:45:33,255 Non sei come lui. Sei borsista senza aiuti finanziari. 546 00:45:33,255 --> 00:45:36,232 Avere genitori divorziati ed essere un'idiota è un bene, 547 00:45:36,233 --> 00:45:38,693 ma essere povero e bravo negli studi è un male? 548 00:45:38,694 --> 00:45:40,236 Chi dice che è un male? 549 00:45:40,237 --> 00:45:42,238 Non vuoi che io gli sia amica. 550 00:45:42,239 --> 00:45:45,576 Non ha alcun sussidio, è solo discriminato. 551 00:45:47,662 --> 00:45:50,731 Per tua informazione, ho cambiato il tuo insegnante di matematica. 552 00:45:51,582 --> 00:45:53,217 Di nuovo? 553 00:45:53,217 --> 00:45:57,128 La matematica è l'unica materia che conta per l'ammissione all'università. 554 00:45:57,129 --> 00:45:58,755 È già stato difficile farti entrare. 555 00:45:58,756 --> 00:46:01,500 Dovresti ringraziare il tuo coordinatore di classe. 556 00:46:01,509 --> 00:46:03,968 Non è illegale? 557 00:46:03,968 --> 00:46:07,514 Ti guarda le spalle, sii grata. 558 00:46:07,514 --> 00:46:10,584 Ho sentito che l'esame finale verterà sul Premio di Pitagora. 559 00:46:14,214 --> 00:46:19,243 Tutto trapela in tempo reale in questa dannata scuola. 560 00:46:19,243 --> 00:46:21,986 Pare che l'insegnante sia fantastico. 561 00:46:21,986 --> 00:46:25,590 È un insegnante per pochi prescelti. 562 00:46:33,290 --> 00:46:35,017 Basta così. 563 00:46:35,017 --> 00:46:37,894 Ti ho detto che per il tuo bene devi farla finita col piano. 564 00:46:43,968 --> 00:46:46,803 Cosa? Un laboratorio di ricerca? [Laboratorio di ricerca matematica Euler] 565 00:46:46,804 --> 00:46:51,433 Ti ho già detto che è per pochi prescelti, costa un'occhio della testa. 566 00:47:05,473 --> 00:47:07,191 Che stai facendo? 567 00:47:08,117 --> 00:47:12,037 Credo di capire perché lo fa. 568 00:47:13,456 --> 00:47:15,858 Mi tranquillizza. 569 00:47:16,792 --> 00:47:19,486 Smettila di distrarti e studia. 570 00:47:27,970 --> 00:47:30,664 Un mio amico si è trasferito, 571 00:47:32,099 --> 00:47:34,251 anche lui era un borsista. 572 00:47:37,813 --> 00:47:44,486 Il mio insegnante forse aveva ragione quando mi ha suggerito di trasferirmi. 573 00:47:44,487 --> 00:47:46,531 Ma non del tutto. 574 00:47:48,574 --> 00:47:51,660 Non credere a niente che non sia provato. 575 00:47:52,286 --> 00:47:54,789 Questo è quello che fanno i matematici. 576 00:48:00,110 --> 00:48:02,036 Guarda qui. 577 00:48:02,036 --> 00:48:07,526 Cosa ti serve per esser bravo in matematica? 578 00:48:07,526 --> 00:48:09,052 Essere intelligente, credo. 579 00:48:09,053 --> 00:48:12,014 Quelli intelligenti sono i primi a rinunciare. 580 00:48:12,014 --> 00:48:15,767 Spero non sia "sforzarsi". 581 00:48:15,768 --> 00:48:20,422 Quelli che si sforzano sono i secondi. 582 00:48:20,422 --> 00:48:22,141 Allora cosa? 583 00:48:23,443 --> 00:48:25,059 Coraggio. 584 00:48:27,738 --> 00:48:30,699 "Dai, ce la posso fare!". Cose così? 585 00:48:30,700 --> 00:48:32,893 Questa è spavalderia. 586 00:48:33,453 --> 00:48:37,889 Invece di arrabbiarti o lasciar perdere quando non riesci a risolvere un problema, 587 00:48:37,889 --> 00:48:41,125 di' a te stesso: 588 00:48:41,126 --> 00:48:45,539 "Anche se è difficile, domani ci riprovo". 589 00:48:46,466 --> 00:48:49,183 Questo è il coraggio matematico. 590 00:48:49,183 --> 00:48:54,230 Chi ha una personalità rigorosa e decisa 591 00:48:54,849 --> 00:48:57,792 alla fine vince. 592 00:48:59,061 --> 00:49:01,471 Per me è una cosa molto lontana. 593 00:49:05,610 --> 00:49:07,361 Parlo di te. 594 00:49:08,971 --> 00:49:10,472 Guarda. 595 00:49:17,246 --> 00:49:19,748 Ci sono molti errori. 596 00:49:19,748 --> 00:49:24,043 Sì, ma la procedura è corretta. 597 00:49:24,043 --> 00:49:26,271 Non trasferirti. 598 00:49:26,271 --> 00:49:31,701 Sei arrivano fin qui, non mollare. 599 00:49:33,095 --> 00:49:35,246 Ti basta questo. 600 00:49:35,246 --> 00:49:37,048 Perciò... 601 00:49:37,517 --> 00:49:39,143 provamelo. 602 00:49:39,810 --> 00:49:42,679 Provami se il trasferimento è la risposta giusta o no. 603 00:49:42,679 --> 00:49:44,164 Capito? 604 00:49:46,734 --> 00:49:48,210 Vai a casa. 605 00:49:53,365 --> 00:49:55,309 Non è triste? 606 00:49:55,993 --> 00:49:58,352 Abbiamo vissuto insieme un mese. 607 00:49:58,352 --> 00:49:59,964 Sparisci. 608 00:50:13,719 --> 00:50:16,805 I sentimenti non indugiano in casa, 609 00:50:16,806 --> 00:50:21,818 ma volano via verso un porto lontano, come nuvole. 610 00:50:25,060 --> 00:50:26,790 [Latte alla fragola] 611 00:50:32,780 --> 00:50:34,949 [Ehi, idiota. Mi dispiace per l'altro giorno!] 612 00:50:58,138 --> 00:51:00,556 Quindi riduci il -6 a un denominatore comune, 613 00:51:00,557 --> 00:51:03,059 e lo si fa diventare -12/2. 614 00:51:03,060 --> 00:51:04,687 poi aggiungo 11/2... 615 00:51:11,986 --> 00:51:13,962 E tu da dove vieni? 616 00:51:13,962 --> 00:51:15,722 Ehi! 617 00:51:17,491 --> 00:51:21,261 - Perché... - Potresti uscire? 618 00:51:22,913 --> 00:51:24,038 L'ufficiale comunista? 619 00:51:24,039 --> 00:51:24,831 Stai zitta! 620 00:51:24,832 --> 00:51:25,915 Vai via! Adesso! 621 00:51:25,916 --> 00:51:27,776 Aspetta un attimo. 622 00:51:28,585 --> 00:51:30,378 Buonasera. 623 00:51:30,379 --> 00:51:32,631 Mi dispiace di averla spaventata. 624 00:51:32,632 --> 00:51:34,340 Una testa di scheletro è caduta, lì. 625 00:51:34,341 --> 00:51:35,425 Su, forza! 626 00:51:36,844 --> 00:51:39,262 Sono la sua compagna di classe, 627 00:51:39,263 --> 00:51:41,931 e mi chiamo Bo Ram, Park Bo Ram. 628 00:51:41,932 --> 00:51:43,917 Potresti uscire? 629 00:51:50,065 --> 00:51:52,208 Ho sentito molto parlare di lei. 630 00:51:52,208 --> 00:51:54,568 No, io non le ho detto niente! 631 00:51:54,569 --> 00:51:56,905 Non ti ho mai detto nulla, non è vero! 632 00:51:56,906 --> 00:52:01,725 Anche se lui è uno sciocco, le sta insegnando tutto questo. 633 00:52:01,725 --> 00:52:03,787 Non so come ringraziarla. 634 00:52:03,788 --> 00:52:07,165 Ma che ti prende? Lasciami in pace. 635 00:52:07,166 --> 00:52:07,916 Eddai... 636 00:52:07,917 --> 00:52:09,376 Oh, brucia... 637 00:52:09,376 --> 00:52:11,278 Si prenda cura di lui. 638 00:52:11,278 --> 00:52:12,628 Basta così! 639 00:52:12,629 --> 00:52:14,556 Non la ascolti. 640 00:52:14,556 --> 00:52:16,507 La verità... 641 00:52:18,593 --> 00:52:19,510 è che lui mi piace. 642 00:52:19,511 --> 00:52:20,904 Cosa?! 643 00:52:20,904 --> 00:52:23,548 È un ragazzo leale e genuino. 644 00:52:23,548 --> 00:52:25,091 Giusto? 645 00:52:26,543 --> 00:52:30,054 Dunque, immagino le piaccia il latte alla fragola. 646 00:52:30,564 --> 00:52:32,916 Vuole che glielo porti, la prossima volta? 647 00:52:33,901 --> 00:52:35,234 Posso venire a trovarvi? 648 00:52:35,235 --> 00:52:37,570 Certo che no. Non puoi. 649 00:52:37,571 --> 00:52:38,612 Ovviamente. 650 00:52:38,613 --> 00:52:40,239 Se manterrai il segreto. 651 00:52:40,240 --> 00:52:40,990 Andiamo. 652 00:52:40,991 --> 00:52:43,993 Cosa? È stato così facile? 653 00:52:45,579 --> 00:52:47,663 Ehi, non devi dirlo a nessuno. Sul serio. 654 00:52:47,664 --> 00:52:50,233 - Non sono mica te! - Accidenti! 655 00:52:51,543 --> 00:52:54,462 No, io non le ho detto niente! Dico davvero! 656 00:52:54,463 --> 00:53:00,093 A proposito, perché mi chiamate "ufficiale comunista"? 657 00:53:00,093 --> 00:53:02,504 Beh perché... 658 00:53:02,504 --> 00:53:04,638 lei è nordcoreano? 659 00:53:04,639 --> 00:53:06,224 Non ho mai fatto il servizio militare. 660 00:53:06,225 --> 00:53:10,920 Come? Sul serio? È stato esentato? 661 00:53:10,920 --> 00:53:14,315 Fico, lei è davvero fortunato. 662 00:53:14,316 --> 00:53:17,335 Eh? Che succede? 663 00:53:17,335 --> 00:53:19,262 Che stanno facendo? 664 00:53:19,930 --> 00:53:22,866 Ji Woo si è preso la colpa al posto vostro e questo è il ringraziamento... 665 00:53:22,867 --> 00:53:26,194 Siete proprio sfacciati, non credete? 666 00:53:31,583 --> 00:53:32,526 Non vuole coglierli in flagrante? 667 00:53:32,526 --> 00:53:33,793 Non serve. 668 00:53:33,793 --> 00:53:38,547 Cosa? Non è giusto! Perché vengo punito solo io? 669 00:53:38,548 --> 00:53:40,049 Perché vengo punito solo io? 670 00:53:40,050 --> 00:53:41,801 - Non farmi il verso. - Non farmi il verso! 671 00:53:41,802 --> 00:53:42,927 - Smettila. - Smettila! 672 00:53:42,928 --> 00:53:46,848 Ehi, ehi, ehi. Perché non la finite e vi sposate? 673 00:53:46,849 --> 00:53:48,808 - Sposarla? Ma scherza? - Mai e poi mai! 674 00:53:48,809 --> 00:53:50,986 Sa qual è il suo soprannome? "Idiota". 675 00:53:50,986 --> 00:53:52,020 Basta! 676 00:53:52,021 --> 00:53:54,063 Idiota? Vuol dire che sei sciocco? 677 00:53:54,064 --> 00:53:56,215 Per caso sei un allocco? 678 00:53:59,028 --> 00:54:02,389 Non credi che la matematica sia facile? 679 00:54:02,973 --> 00:54:07,393 Cavolo, è così complicata... 680 00:54:08,203 --> 00:54:10,329 Ma nessuno crederà a lei. 681 00:54:10,330 --> 00:54:12,741 Tu invece sì. 682 00:54:14,126 --> 00:54:18,179 Appena capirai che la cosa più complicata è la vita. 683 00:54:20,049 --> 00:54:22,684 E lei lo sapeva fin dall'inizio? 684 00:54:23,635 --> 00:54:25,553 Perché ha studiato questa materia? 685 00:54:25,554 --> 00:54:27,814 Per la borsa di studio. 686 00:54:29,683 --> 00:54:31,893 Molto realista. 687 00:54:32,561 --> 00:54:35,947 Volevo essere migliore dei miei compagni, 688 00:54:36,731 --> 00:54:40,960 e ho scelto questa strada per il bene della mia famiglia. 689 00:54:40,960 --> 00:54:43,547 Questa è stata la ragione, 690 00:54:44,156 --> 00:54:47,583 ma ho trovato un altro motivo per perseverare. 691 00:54:47,583 --> 00:54:49,628 Quale? 692 00:54:52,456 --> 00:54:54,666 Non sono meravigliosi? 693 00:54:54,666 --> 00:54:56,409 Che cosa? 694 00:55:06,220 --> 00:55:08,179 I numeri naturali. 695 00:55:08,180 --> 00:55:12,708 Ogni loro linea può essere espressa in questo modo. 696 00:55:19,399 --> 00:55:21,084 Il pi greco. 697 00:55:21,986 --> 00:55:24,087 La costante circolare. 698 00:55:30,577 --> 00:55:33,162 Il numero immaginario. 699 00:55:44,216 --> 00:55:47,318 Il numero naturale uno, il più basso al mondo, 700 00:55:47,318 --> 00:55:51,564 e un numero paradossale 0, che esiste per esprimere il nulla. 701 00:55:51,564 --> 00:55:55,143 Tutti questi numeri, che apparentemente non sembrano correlati... 702 00:55:55,143 --> 00:55:57,604 sono connessi in questo modo. 703 00:56:02,301 --> 00:56:06,195 Quando aggiungi l'1 e moltiplichi il pi greco per I, 704 00:56:06,196 --> 00:56:09,365 come può risultare zero? 705 00:56:14,371 --> 00:56:20,568 Più la guardo e più credo sia straordinaria. 706 00:56:27,392 --> 00:56:34,082 Questa qui è la formula di Eulero. 707 00:56:37,686 --> 00:56:40,038 Non è meravigliosa? 708 00:56:47,904 --> 00:56:49,531 Non lo è? 709 00:56:51,575 --> 00:56:57,238 Beh, è molto fica, ma non è così bella... 710 00:56:58,123 --> 00:57:00,208 Capisco. 711 00:57:13,097 --> 00:57:15,423 Perché mi hai chiamata? 712 00:57:15,423 --> 00:57:17,909 Hai detto che sapevi suonare. 713 00:57:17,909 --> 00:57:19,268 Sì, e allora? 714 00:57:19,269 --> 00:57:23,797 Che c'entra la matematica col pianoforte? 715 00:57:30,197 --> 00:57:32,924 Ti mostrerò ciò di cui parlavo. 716 00:57:34,434 --> 00:57:35,885 Guarda. 717 00:57:35,885 --> 00:57:39,372 L'1 è la C, il 2 è D, 3 è la E, 718 00:57:39,373 --> 00:57:41,641 e così via. E così che suoneremo. 719 00:57:41,641 --> 00:57:46,087 Io suonerò sui numeri, tu farai l'accompagnamento. 720 00:57:46,087 --> 00:57:47,989 Puoi farlo? 721 00:58:26,420 --> 00:58:28,862 State suonando il pi greco. 722 00:59:55,367 --> 00:59:57,218 Caspita... 723 00:59:57,218 --> 00:59:59,963 La canzone del pi greco è fantastica! 724 01:00:06,478 --> 01:00:09,897 M²-1, è vero o falso? 725 01:00:09,898 --> 01:00:12,275 Vero? Se selezionaste questo, 726 01:00:12,276 --> 01:00:14,360 scegliereste A, B, C, giusto? 727 01:00:14,361 --> 01:00:16,445 Allora il risultato sarebbe la 5, tutto chiaro? 728 01:00:16,446 --> 01:00:17,070 Sì. 729 01:00:17,071 --> 01:00:19,173 - Prossima domanda... - Professore? 730 01:00:20,116 --> 01:00:21,367 Vai al bagno. 731 01:00:21,368 --> 01:00:24,920 Credo che la C sia falsa. 732 01:00:27,957 --> 01:00:32,586 Wow, questa sì che è una novità. 733 01:00:32,587 --> 01:00:37,575 Perché non vieni alla lavagna e mi dimostri che ho sbagliato. 734 01:00:50,314 --> 01:00:55,443 M=log4, 735 01:00:55,444 --> 01:01:00,356 poi n=10log4 cancello 10 e log, 736 01:01:00,356 --> 01:01:02,450 quindi n=4, 737 01:01:02,451 --> 01:01:06,671 il che significa che la C è falsa, no? 738 01:01:09,833 --> 01:01:10,791 Bene, molto bene. 739 01:01:10,792 --> 01:01:13,211 Non è un caso, comunque! 740 01:01:13,211 --> 01:01:16,839 La risposta a questo problema è la 5, perché? 741 01:01:16,839 --> 01:01:18,924 Perché questo è l'intento dell'esaminatore. 742 01:01:18,925 --> 01:01:23,011 L'esaminatore non pensava ad un numero rognoso come m, 743 01:01:23,012 --> 01:01:24,347 ma ad un numero naturale. 744 01:01:24,348 --> 01:01:28,351 Perciò, può essere solo la 5, va bene? 745 01:01:28,351 --> 01:01:34,298 Allora non avrebbe dovuto esplicitarlo nel testo del problema? 746 01:01:42,241 --> 01:01:43,616 Ascolta, Ji Woo. 747 01:01:43,617 --> 01:01:47,328 Sto parlando delle tecniche dei test. 748 01:01:47,329 --> 01:01:51,499 Piuttosto che mettere in discussione l'esaminatore, risolvi più problemi. 749 01:01:51,500 --> 01:01:53,542 Se dovesse esserci un problema come questo all'esame 750 01:01:53,543 --> 01:01:57,463 e decidessi di scegliere la 3, 751 01:01:57,464 --> 01:01:58,922 falliresti. 752 01:01:58,923 --> 01:02:01,950 Gli esaminatori non possono mai sbagliare? 753 01:02:02,886 --> 01:02:05,971 Esaminatori? Stai dicendo... 754 01:02:05,972 --> 01:02:09,942 La risposta corretta non può essere trovata da una domanda sbagliata. 755 01:02:14,689 --> 01:02:16,064 Va bene, Han Ji Woo. 756 01:02:16,065 --> 01:02:19,402 Metterò questo esatto problema nel prossimo esame, così tu... 757 01:02:19,403 --> 01:02:22,847 Sì, la mia risposta sarà la 3. 758 01:02:24,491 --> 01:02:26,209 Fuori. 759 01:02:32,749 --> 01:02:34,600 Ascoltate attentamente. 760 01:02:34,600 --> 01:02:37,545 Gli esaminandi in Corea hanno solo un lavoro: 761 01:02:37,546 --> 01:02:39,547 comprendere l'intento dell'esaminatore. 762 01:02:39,548 --> 01:02:44,076 Se lui dice che è verde, allora è verde. 763 01:02:44,076 --> 01:02:46,012 Se mettete in discussione questo? 764 01:02:47,347 --> 01:02:49,849 Fallirete. 765 01:03:02,011 --> 01:03:03,729 Professore. 766 01:03:04,656 --> 01:03:10,628 Resterò, non mi trasferirò. 767 01:03:19,463 --> 01:03:22,757 [Centro di Riciclo Daesung] 768 01:03:28,930 --> 01:03:32,190 Devi essere di buon umore. 769 01:03:32,190 --> 01:03:35,002 Non ti ho mai visto quell'espressione addosso. 770 01:03:35,002 --> 01:03:37,388 Smettila di dire sciocchezze. 771 01:03:43,928 --> 01:03:46,889 Bene, che faccio... 772 01:03:48,700 --> 01:03:52,945 Metterò questo qui. 773 01:03:55,457 --> 01:03:58,317 Mi dispiace. 774 01:03:59,528 --> 01:04:02,613 Se ti aggrappi alle regole, 775 01:04:04,799 --> 01:04:07,601 potresti non vedere la prossima mossa. 776 01:04:10,263 --> 01:04:13,141 Ritiro la mossa, questo è troppo... 777 01:04:13,141 --> 01:04:16,777 Torniamo al lavoro! È ora di lavorare! 778 01:04:18,505 --> 01:04:21,282 Aspetta un attimo, aspetta. 779 01:04:22,275 --> 01:04:23,743 Un regalo. 780 01:04:25,361 --> 01:04:28,155 Volevo dartelo come premio di consolazione... 781 01:04:28,156 --> 01:04:29,907 Lascia stare. 782 01:04:29,908 --> 01:04:32,993 Lo faccio per me. 783 01:04:32,994 --> 01:04:37,123 È così difficile riuscire a fare una partita con te. 784 01:04:37,123 --> 01:04:40,543 Puoi farci foto e ascoltare della musica. 785 01:04:40,544 --> 01:04:44,430 Abbi almeno le cose necessarie. 786 01:04:45,799 --> 01:04:47,525 Grazie. 787 01:04:51,471 --> 01:04:53,305 Ha comprato un cellulare? 788 01:04:53,306 --> 01:04:56,225 Non è fantastico? 789 01:04:56,225 --> 01:05:00,963 Posso leggere tutte le tesi del mondo dal palmo della mia mano. 790 01:05:03,149 --> 01:05:05,126 Riesce a vedere bene? 791 01:05:08,655 --> 01:05:10,156 Ehi. 792 01:05:12,659 --> 01:05:14,409 Puoi portarmi in laboratorio? 793 01:05:14,410 --> 01:05:15,953 Cosa? Assolutamente no. 794 01:05:15,954 --> 01:05:17,538 Solo una volta. 795 01:05:17,539 --> 01:05:21,750 Domani è il giorno del Premio Pitagora... 796 01:05:21,751 --> 01:05:24,212 - Buon pomeriggio. - Ciao. 797 01:05:24,212 --> 01:05:27,005 È successo qualcosa di bello? Perché state sghignazzando? 798 01:05:27,006 --> 01:05:28,899 Ecco. 799 01:05:28,899 --> 01:05:30,668 Cos'è? 800 01:05:30,668 --> 01:05:33,328 Una tesi, una tesi di matematica. 801 01:05:36,490 --> 01:05:39,170 [Uno studio delle Funzioni del Divisore Mobius e le Funzioni del Divisore Ordinato di So Eun Kim] 802 01:05:45,567 --> 01:05:46,775 Posso leggerlo sul cellulare... 803 01:05:46,776 --> 01:05:48,736 Non lo vuole? 804 01:05:51,515 --> 01:05:53,600 Visto che l'hai stampato, non posso buttarlo... 805 01:05:53,600 --> 01:05:55,318 Gesù! 806 01:05:55,318 --> 01:06:00,022 Dica solo "Grazie, amico." Non serve altro. 807 01:06:01,065 --> 01:06:02,875 Buona fortuna all'esame di domani. 808 01:06:02,876 --> 01:06:04,985 Regola 3, 809 01:06:04,985 --> 01:06:08,239 i miei voti non le interessano, no? 810 01:06:08,239 --> 01:06:09,773 Ascoltami bene. 811 01:06:09,773 --> 01:06:12,619 Io posso essere disinteressato ai vostri esami, 812 01:06:12,619 --> 01:06:15,829 ma voi non dovreste. 813 01:06:15,829 --> 01:06:17,406 Capito? 814 01:06:18,850 --> 01:06:20,142 Per la vittoria! 815 01:06:20,143 --> 01:06:21,619 Con onore! 816 01:06:26,983 --> 01:06:30,277 Orgoglio dell'Accademia Donghun, il giorno di Pitagora. 817 01:06:30,278 --> 01:06:32,846 Vi auguro il meglio. 818 01:06:34,949 --> 01:06:36,535 [Han Ji Woo] 819 01:07:39,430 --> 01:07:43,434 [Concorso Premio Pitagora 2019] 820 01:07:47,438 --> 01:07:52,110 L'utente da lei chiamato non è al momento raggiungibile... 821 01:07:52,694 --> 01:07:55,196 [A Bo Ram] [Che succede? Dove sei?] 822 01:07:57,866 --> 01:08:01,202 [Arriverai per le 19:00?] 823 01:08:02,536 --> 01:08:04,347 Bo Ram. 824 01:08:04,347 --> 01:08:09,327 Dirò al tuo insegnante che sei fuori città, quindi resta a casa. 825 01:08:09,327 --> 01:08:11,662 È per il tuo bene. 826 01:08:16,425 --> 01:08:18,201 Ehi. 827 01:08:18,201 --> 01:08:20,663 Dove stiamo andando? 828 01:08:20,663 --> 01:08:22,806 Lo scoprirà presto. 829 01:08:34,678 --> 01:08:36,537 Ecco. 830 01:08:36,537 --> 01:08:39,515 Non è costoso? 831 01:08:39,515 --> 01:08:44,462 Lo sponsorizza l'azienda del nonno di Bo Ram. 832 01:08:46,022 --> 01:08:48,791 Da questa parte. Numero sette. 833 01:09:11,355 --> 01:09:13,357 [Che succede? Dove sei?] 834 01:09:14,593 --> 01:09:16,902 La ragazza non verrà? 835 01:09:17,779 --> 01:09:19,863 Probabilmente non è dell'umore a causa dell'esame. 836 01:09:19,864 --> 01:09:22,433 Lo sa che fa sempre di testa sua. 837 01:11:07,330 --> 01:11:12,459 Sentirlo dal vivo è tutta un'altra esperienza, vero? 838 01:11:12,459 --> 01:11:14,395 Non le è piaciuto? 839 01:11:15,088 --> 01:11:18,048 A me molto. 840 01:11:29,327 --> 01:11:31,361 Hai fame? 841 01:11:32,288 --> 01:11:35,607 Sì, da morire! 842 01:11:41,714 --> 01:11:44,399 Dura la vita, eh? 843 01:11:44,399 --> 01:11:46,051 Dev'essere difficile vivere con un uomo irritabile. 844 01:11:46,052 --> 01:11:50,238 È pronto, mangiamo. 845 01:11:50,238 --> 01:11:51,640 Ecco. 846 01:11:52,250 --> 01:11:54,085 Buon appetito. 847 01:11:54,085 --> 01:11:57,154 Non c'è molto da mangiare. 848 01:12:02,151 --> 01:12:04,319 Che buono. 849 01:12:04,320 --> 01:12:07,773 - Ti piace? - Sì, tanto. 850 01:12:14,747 --> 01:12:16,424 Lei non mangia? 851 01:12:17,000 --> 01:12:20,894 Sì, mangiamo. 852 01:12:23,447 --> 01:12:27,025 È la prima volta che la vedo mangiare. 853 01:12:27,869 --> 01:12:29,644 Davvero? 854 01:13:03,071 --> 01:13:05,648 Grazie per la cena. 855 01:13:05,648 --> 01:13:07,282 Vai. 856 01:13:15,041 --> 01:13:16,809 Buonanotte! 857 01:13:29,530 --> 01:13:30,706 La bacheca Anon? 858 01:13:30,706 --> 01:13:32,682 Cosa sarebbe? [Preside Lee Hye Kyung] 859 01:13:33,242 --> 01:13:36,203 È una bacheca anonima di Facebook degli studenti. 860 01:13:36,204 --> 01:13:37,580 [Problemi di Pitagora Trapelati] 861 01:13:38,289 --> 01:13:40,991 Qualcuno ha fatto la soffiata. 862 01:13:42,210 --> 01:13:44,186 Cos'è successo? 863 01:13:46,464 --> 01:13:49,924 Gli studenti che hanno fallito il test potrebbero lamentarsene. 864 01:13:49,925 --> 01:13:51,884 Deve punirli! 865 01:13:51,885 --> 01:13:52,844 Sarà fatto. 866 01:13:52,845 --> 01:13:55,081 Questa volta hanno proprio esagerato. 867 01:13:55,081 --> 01:13:58,101 Mantenga il riserbo. 868 01:13:58,101 --> 01:14:02,062 Sarà un disastro se l'Ufficio Scolastico ne venisse a conoscenza. 869 01:14:16,352 --> 01:14:19,262 Sono 325.000 ₩ (ca. 225€). 870 01:14:19,262 --> 01:14:21,824 325.000 ₩? 871 01:14:21,824 --> 01:14:24,034 Ha vinto alla lotteria? 872 01:14:24,034 --> 01:14:28,830 Che senso ha fare soldi? Servono per essere spesi. 873 01:14:28,830 --> 01:14:30,798 Grazie e buona giornata! 874 01:14:30,799 --> 01:14:32,725 Anche a lei. 875 01:14:32,725 --> 01:14:35,971 Scusi, signore. 876 01:14:35,971 --> 01:14:40,292 Per caso, viene dalla Corea del Nord... 877 01:14:40,809 --> 01:14:44,754 Giusto? Il Dottor Ri Hak Sung? 878 01:14:44,754 --> 01:14:46,990 Ri Hak Sung? 879 01:14:47,691 --> 01:14:48,566 Lei chi... 880 01:14:48,567 --> 01:14:50,860 Aigoo! Quindi è lei! 881 01:14:50,861 --> 01:14:52,987 Sono io, Park Pil Ju! 882 01:14:52,988 --> 01:14:55,448 Università di Kim Il Sung. Economia, signore. 883 01:14:55,449 --> 01:14:59,544 Ho seguito le sue lezioni di matematica. 884 01:14:59,544 --> 01:15:04,374 È incredibile vedere un genio della matematica della Corea del Nord qui. 885 01:15:04,375 --> 01:15:07,528 È un onore, Sunbaenim. 886 01:15:08,337 --> 01:15:12,882 Un attimo, sei Tae Yeon, giusto? 887 01:15:12,882 --> 01:15:15,193 È lui, vero? 888 01:15:15,193 --> 01:15:19,931 Sei proprio cresciuto. 889 01:15:19,931 --> 01:15:23,618 Hai preso da tuo padre, sembri un ragazzo sveglio. 890 01:15:24,395 --> 01:15:26,563 Quasi dimenticavo. 891 01:15:26,564 --> 01:15:32,502 Il mio biglietto da visita, mi chiami, la prego. 892 01:15:32,502 --> 01:15:35,305 È stato un piacere, andiamo. 893 01:15:36,682 --> 01:15:38,976 Bene, bene. 894 01:15:41,995 --> 01:15:45,873 Il suo vero nome è Ri Hak Sung? 895 01:15:50,254 --> 01:15:53,515 Tae Yeon è suo figlio... 896 01:16:10,466 --> 01:16:15,220 Lo libererò nel fiume Taedong quando ci sarà la riunificazione. 897 01:16:23,036 --> 01:16:25,930 È quello che più mi piace. 898 01:16:26,457 --> 01:16:29,526 Vorrei berlo ogni giorno. 899 01:16:31,295 --> 01:16:33,880 - Prendi anche questo. - No, non fa nulla. 900 01:16:33,881 --> 01:16:36,433 È buonissimo. 901 01:16:47,978 --> 01:16:51,939 La funzione Zeta ha zeri, detti banali, 902 01:16:51,940 --> 01:16:55,860 negli interi pari negativi. 903 01:16:55,861 --> 01:16:57,604 Capisco. 904 01:16:57,604 --> 01:17:02,867 L'Ipotesi di Riemann, probabilmente il problema matematico più importante, 905 01:17:02,868 --> 01:17:08,080 sta per essere risolta dopo 160 anni dalla Corea del Nord? 906 01:17:08,081 --> 01:17:10,792 Si chiama Ri Hak Sung? 907 01:17:10,793 --> 01:17:14,421 Sì, Ri Hak Sung è un nordcoreano. 908 01:17:14,422 --> 01:17:18,090 Quindi la Corea del Nord ha dimostrato l'Ipotesi di Riemann? 909 01:17:18,091 --> 01:17:22,712 Direi che sarebbe più accurato dire che è in procinto di farlo. 910 01:17:22,712 --> 01:17:25,014 Altri studiosi devono verificare la sua tesi. 911 01:17:25,015 --> 01:17:28,726 Capisco. Quanto tempo ci vorrà? 912 01:17:28,726 --> 01:17:29,394 Ehi! 913 01:17:29,395 --> 01:17:30,812 Direi circa due anni. 914 01:17:30,813 --> 01:17:32,189 Ci sarà un premio? 915 01:17:32,190 --> 01:17:36,318 L'Istituto Matematico Clay conferirà 142.000.000 di won (ca. 1 milione di euro). 916 01:17:36,319 --> 01:17:38,320 Per la cronaca, 917 01:17:38,321 --> 01:17:41,406 ho incontrato Ri quand'ero giovane. 918 01:17:41,407 --> 01:17:43,616 È stato alle Olimpiadi di Matematica, 919 01:17:43,617 --> 01:17:46,077 sono passati già quarant'anni. 920 01:17:46,078 --> 01:17:49,206 Quindi il ragazzino sulla sinistra è Ri Hak Sung? 921 01:17:49,207 --> 01:17:54,461 Sì, rappresentava la Corea del Nord alle Olimpiadi, 922 01:17:54,462 --> 01:17:57,464 mentre io quella del Sud. 923 01:17:57,465 --> 01:18:02,360 Al centro, il rinomato matematico Paul Erdős. 924 01:18:02,360 --> 01:18:07,866 Ci chiamava Ipsilon e ci adorava. 925 01:18:07,866 --> 01:18:11,753 Ci regalò anche una stilografica. 926 01:18:13,397 --> 01:18:15,348 Eccola. 927 01:18:25,576 --> 01:18:27,076 Che ci fai qui? 928 01:18:27,077 --> 01:18:29,796 L'Ipotesi di Riemann, giusto? 929 01:18:33,166 --> 01:18:35,627 Ri Hak Sung è lei. 930 01:18:35,628 --> 01:18:38,213 [Il nordcoreano Ri Hak Sung ha forse dimostrato l'Ipotesi di Riemann] 931 01:18:41,467 --> 01:18:43,701 Daebak... 932 01:18:45,954 --> 01:18:48,014 Ascoltami bene. 933 01:18:48,014 --> 01:18:54,254 Non parlare mai più dell'Ipotesi di Riemann, intesi? 934 01:18:56,023 --> 01:18:56,981 Perché? 935 01:18:56,982 --> 01:18:59,985 Quando ti dico di non fare una cosa, ascolta e basta! 936 01:19:00,844 --> 01:19:02,654 Non te lo dimenticare! 937 01:19:04,407 --> 01:19:05,840 Va bene. 938 01:19:15,334 --> 01:19:17,002 [Laboratorio di Ricerca Matematica Euler] 939 01:19:24,051 --> 01:19:26,844 La mia reputazione sta per essere rovinata per colpa tua, bastardo! 940 01:19:26,845 --> 01:19:29,972 Se esce fuori, siamo tutti morti, va' via di lì! 941 01:19:29,973 --> 01:19:33,060 Non fare niente, finché non ti chiamo! 942 01:19:44,488 --> 01:19:46,080 Dannazione! 943 01:19:46,740 --> 01:19:48,659 [Preside] 944 01:19:49,452 --> 01:19:51,203 La Preside? 945 01:20:03,240 --> 01:20:07,728 [Telecamera 12] [28/11/2019 - 11:32:11] 946 01:20:07,728 --> 01:20:14,459 Quindi, hai avuto la password del Laboratorio Informatico dal presidente del tuo club. 947 01:20:22,134 --> 01:20:23,585 Esci di qui. 948 01:20:28,991 --> 01:20:33,295 Non era un esame, ho solo stampato una tesi. 949 01:20:33,295 --> 01:20:36,623 Ho stampato un PDF da una pagina web e dopo me ne sono andato. 950 01:20:36,624 --> 01:20:38,500 Tesi? Di che tipo? 951 01:20:38,501 --> 01:20:41,611 Una tesi di matematica. 952 01:20:46,800 --> 01:20:49,777 Ti credo. 953 01:20:50,262 --> 01:20:54,641 Sei onesto e leale con i tuoi amici. 954 01:20:54,641 --> 01:20:56,308 Ma gli altri? 955 01:20:56,309 --> 01:20:59,896 Credi che ti crederanno dopo aver visto questa registrazione? 956 01:20:59,896 --> 01:21:01,564 Soprattutto i genitori? 957 01:21:01,565 --> 01:21:03,416 Non m'importa, non sono stato io a rubare... 958 01:21:03,416 --> 01:21:05,935 Perché non t'importa?! 959 01:21:06,862 --> 01:21:11,809 Come minimo verrai espulso per aver diffuso le domande dell'esame. 960 01:21:11,809 --> 01:21:14,018 Una macchia permanente sul tuo curriculum. 961 01:21:14,018 --> 01:21:16,888 Signore, davvero non sono stato io. 962 01:21:18,899 --> 01:21:22,026 Il tuo punteggio medio in matematica è 40, ma questa volta hai ottenuto 70. 963 01:21:22,026 --> 01:21:24,170 All'improvviso, uno studente mediocre si piazza tra i più bravi. 964 01:21:24,171 --> 01:21:25,963 Come me lo spieghi? 965 01:21:25,964 --> 01:21:27,465 Per questo... 966 01:21:27,466 --> 01:21:30,217 Alla fine, finirai per assumerti la colpa. 967 01:21:30,218 --> 01:21:32,429 Capisci a cosa mi riferisco? 968 01:21:35,015 --> 01:21:36,758 Facciamo così. 969 01:21:38,226 --> 01:21:41,880 Trasferisciti e questo rimarrà un segreto tra di noi. 970 01:21:41,880 --> 01:21:43,355 Ho già parlato con la preside. 971 01:21:43,356 --> 01:21:46,901 Cosa? Perché dovrei... 972 01:21:46,902 --> 01:21:50,722 Ti ho già detto che con i tuoi voti qui non potrai fare niente. 973 01:21:50,722 --> 01:21:53,783 Pensi di poter fare domanda all'università con questi voti? 974 01:21:53,784 --> 01:21:56,478 O pensi di poter sostenere da solo un esame di ingresso? 975 01:21:59,206 --> 01:22:03,826 Ti cercherò una buona scuola. 976 01:22:03,826 --> 01:22:06,738 - Signore... - Dimmi. 977 01:22:07,322 --> 01:22:09,841 Davvero non l'ho rubato. 978 01:22:09,841 --> 01:22:14,220 Lo so che non l'hai fatto, 979 01:22:14,221 --> 01:22:15,930 e ti credo. 980 01:22:15,931 --> 01:22:19,133 Ma le circostanze e le prove dicono tutt'altro. 981 01:22:20,060 --> 01:22:21,018 Ma... 982 01:22:21,019 --> 01:22:23,605 L'art. 314 del Codice Penale lo definisce turbativa dell'attività di impresa 983 01:22:23,606 --> 01:22:26,666 ed è punito con la reclusione fino a cinque anni. 984 01:22:29,027 --> 01:22:33,180 Vuoi andare in carcere? Vuoi essere un detenuto? 985 01:22:36,910 --> 01:22:38,870 [Davvero è stato Ji Woo? Le persone come lui sono le peggiori] 986 01:22:38,871 --> 01:22:40,738 [È il famoso borsista] 987 01:22:46,003 --> 01:22:48,796 Quante stronzate! 988 01:22:48,796 --> 01:22:54,594 Il compagno Ri Hak Sung, portatore di grande prestigio per la nostra nazione, 989 01:22:54,595 --> 01:22:57,805 è stato rapito dalle spie sudcoreane. 990 01:22:57,806 --> 01:23:01,726 Questo è un evento terribile che manda a rotoli 991 01:23:01,727 --> 01:23:06,648 l'accordo di pace stipulato tra i due Paesi. 992 01:23:06,648 --> 01:23:10,359 Rapito? Ha disertato da solo. 993 01:23:10,360 --> 01:23:12,562 In effetti, l'ha fatto. 994 01:23:12,562 --> 01:23:14,656 Per la libertà di studio e di pensiero. 995 01:23:14,657 --> 01:23:17,700 Cosa? Hai qualcosa da dire? 996 01:23:17,701 --> 01:23:20,903 Come abbiamo trattato un uomo che era venuto qui per fare ricerca? 997 01:23:20,903 --> 01:23:25,499 Sono solo felice di non dovermene occupare. 998 01:23:25,500 --> 01:23:28,878 Gli agenti dell'Agenzia di Sicurezza Nazionale degli Stati Uniti saranno qui domani. 999 01:23:28,879 --> 01:23:31,047 L'ASN? Cosa diavolo pensano di trovare qui? 1000 01:23:31,048 --> 01:23:34,592 L'Ipotesi di Rieman ha a che vedere con la criptografia. 1001 01:23:34,593 --> 01:23:37,511 Non solo la crittografia militare, ma anche l'e-commerce, 1002 01:23:37,512 --> 01:23:42,099 le transazioni bancarie e gli acquisti online hanno a che vedere con questo e verranno tutte decifrate. 1003 01:23:42,100 --> 01:23:43,309 Cosa hai intenzione di fare? 1004 01:23:43,310 --> 01:23:45,011 Non è ovvio? 1005 01:23:45,688 --> 01:23:49,115 Metterò le cose in chiaro, è venuto di sua iniziativa. 1006 01:23:49,115 --> 01:23:51,609 Chiama le emittenti tv e di' loro di riservarci uno spazio. 1007 01:23:51,610 --> 01:23:54,821 Ri non è nelle condizioni adatte per mostrarsi in TV. 1008 01:23:54,822 --> 01:23:57,156 Basterà anche una sola apparizione. 1009 01:23:57,157 --> 01:24:01,452 Un segmento, è di questo che abbiamo bisogno. 1010 01:24:01,453 --> 01:24:04,038 Ha perso suo figlio! 1011 01:24:04,039 --> 01:24:05,790 Pensaci bene, pensa se fosse morto tuo figlio... 1012 01:24:05,791 --> 01:24:08,651 Non parlare di mio figlio. 1013 01:24:10,963 --> 01:24:17,660 Sono stufo di doverti guardare sempre le spalle. 1014 01:24:21,098 --> 01:24:25,610 I superiori si aspettando una spiegazione. 1015 01:24:25,610 --> 01:24:27,980 Fallo e scegli bene il lato da cui stare. 1016 01:24:30,190 --> 01:24:33,818 Allora, la Corea del Nord potrebbe vincere il Premio Nobel? 1017 01:24:33,819 --> 01:24:34,944 Esatto. 1018 01:24:34,945 --> 01:24:37,571 Anche se è la Corea del Nord, 1019 01:24:37,572 --> 01:24:40,282 continua ad essere un motivo di orgoglio per tutti i coreani. 1020 01:24:40,283 --> 01:24:42,827 Ri dovrebbe essere invitato ed essere intervistato. 1021 01:24:42,828 --> 01:24:46,047 I media internazionali arriveranno in massa. 1022 01:25:02,806 --> 01:25:04,674 Dottor Ri! 1023 01:25:08,854 --> 01:25:14,175 La carne è più buona se è cotta al sangue. 1024 01:25:18,446 --> 01:25:20,064 Dottor Ri. 1025 01:25:20,866 --> 01:25:23,785 Torniamo a casa. 1026 01:25:24,494 --> 01:25:27,455 La nostra fonte è affidabile, 1027 01:25:27,455 --> 01:25:30,458 la tratteranno come uno scienziato. 1028 01:25:31,226 --> 01:25:34,537 Si ricorda del Distretto Scientifico che si trova sul fiume Taedong? 1029 01:25:34,537 --> 01:25:37,131 Hanno costruito un grattacielo 1030 01:25:37,132 --> 01:25:40,092 e le assegneranno l'ultimo piano. 1031 01:25:40,093 --> 01:25:44,013 Riceverà l'attico. 1032 01:25:49,152 --> 01:25:52,113 Sarò onesto. 1033 01:25:52,113 --> 01:25:57,935 Se porterò lei, perdoneranno anche me. 1034 01:25:57,935 --> 01:25:59,361 Fingerò di non averlo sentito. 1035 01:25:59,362 --> 01:26:03,800 Non faccia così, potrebbe almeno pensarci? 1036 01:26:04,242 --> 01:26:10,690 Potrà raccontare come è stato trattato dalla Corea del Sud. 1037 01:26:10,690 --> 01:26:15,419 Non molto tempo fa ho saputo di suo figlio. 1038 01:26:15,419 --> 01:26:18,255 Avrà sicuramente il cuore spezzato... 1039 01:26:18,256 --> 01:26:20,283 Sta' zitto. 1040 01:26:24,512 --> 01:26:27,815 Lo faccia finché è possibile. 1041 01:26:27,815 --> 01:26:31,102 Quando interverrà la Sicurezza Nazionale, 1042 01:26:31,103 --> 01:26:33,020 chi lo sa cosa le succederà? 1043 01:26:33,021 --> 01:26:35,907 Sei un bastardo... 1044 01:26:39,862 --> 01:26:42,030 [Modulo di Richiesta per il trasferimento al secondo semestre del 2019] 1045 01:26:50,622 --> 01:26:52,664 Mi dispiace per tutto questo. 1046 01:26:52,665 --> 01:26:57,569 Avrei voluto dirtelo, ma l'agenzia... 1047 01:26:59,798 --> 01:27:01,966 Più che un controllo, consideralo come un appoggio o una protezione... 1048 01:27:01,967 --> 01:27:03,835 Ascolta. 1049 01:27:04,719 --> 01:27:06,971 Ti ringrazio per ciò che hai fatto. 1050 01:27:14,146 --> 01:27:18,015 Lo conservo da tre anni. 1051 01:27:18,015 --> 01:27:22,387 Volevi bruciarlo, ma è pur sempre il lavoro di tutta una vita, 1052 01:27:22,387 --> 01:27:26,023 - dovresti terminare— - Smettila. 1053 01:27:26,023 --> 01:27:27,850 Signore! 1054 01:27:32,414 --> 01:27:38,244 Mio figlio è morto per questo! 1055 01:27:38,244 --> 01:27:41,681 Lo capisci? 1056 01:27:42,424 --> 01:27:46,704 Vuoi che lo prenda e faccia un'apparizione in TV? 1057 01:27:46,704 --> 01:27:48,245 Devi continuar a vivere! 1058 01:27:48,245 --> 01:27:50,172 Vivere? 1059 01:27:52,017 --> 01:27:53,668 Sul serio? 1060 01:27:55,713 --> 01:27:57,480 Ascoltami bene. 1061 01:27:58,816 --> 01:28:05,579 Dopo quello che è successo, è come se fossi morto anche io tre anni fa. 1062 01:28:07,908 --> 01:28:09,351 Questo non risolverà niente... 1063 01:28:09,351 --> 01:28:10,517 Vattene! 1064 01:28:10,517 --> 01:28:12,912 La mia agenzia è comparabile alla Sicurezza dello Stato in Corea del Nord! 1065 01:28:12,913 --> 01:28:15,006 Vattene! 1066 01:28:46,388 --> 01:28:48,205 Perché sei qui? 1067 01:28:49,324 --> 01:28:52,309 Sta andando da qualche parte? 1068 01:28:59,626 --> 01:29:01,478 Quando tornerà? 1069 01:29:02,504 --> 01:29:05,731 Tornerà, vero? 1070 01:29:05,731 --> 01:29:07,658 Vattene. 1071 01:29:07,658 --> 01:29:09,635 Cosa ne sarà di me? 1072 01:29:09,636 --> 01:29:13,615 Non sei felice di aver avuto dei bei voti gratuitamente? 1073 01:29:14,933 --> 01:29:17,677 Si comporta così perché è apparso in TV? 1074 01:29:18,353 --> 01:29:20,354 È che ho sentito... 1075 01:29:20,355 --> 01:29:22,148 Se non hai bisogno di altro, vattene. 1076 01:29:22,149 --> 01:29:24,316 Le persone non si avvicinano agli altri solo quando hanno bisogno di qualcosa. 1077 01:29:24,317 --> 01:29:27,445 Sembro qualcuno con cui puoi giocare quando ti annoi? 1078 01:29:28,806 --> 01:29:31,423 Perché mi sta urlando contro? 1079 01:29:31,423 --> 01:29:34,268 Volete tutti approfittarvi di me... 1080 01:29:34,753 --> 01:29:36,638 È così... 1081 01:29:36,638 --> 01:29:40,591 che mi vede? È questo che sono per lei? 1082 01:29:42,044 --> 01:29:46,497 Entrambi stiamo cercando la nostra strada. 1083 01:29:55,140 --> 01:29:57,308 Avrebbe dovuto mandarmi via dall'inizio! 1084 01:29:57,309 --> 01:30:01,021 Perché mi ha permesso di studiare con lei? 1085 01:30:06,443 --> 01:30:10,788 Mi ha incoraggiato a dimostrare quanto valgo, a non trasferirmi. 1086 01:30:51,571 --> 01:30:53,947 Non hai rubato tu le domande dell'esame. 1087 01:30:53,948 --> 01:30:56,367 Perché gli permetti di addossarti la colpa? 1088 01:30:56,368 --> 01:31:00,262 Il Signor Park può confermare che hai stampato una tesi! 1089 01:31:00,262 --> 01:31:02,673 È tutto finito. 1090 01:31:10,590 --> 01:31:12,174 Signore? 1091 01:31:12,967 --> 01:31:15,995 Signore, cosa sta aspettando? 1092 01:31:17,222 --> 01:31:19,390 Dove è diretto? 1093 01:31:22,060 --> 01:31:24,736 Qual è la sua destinazione? 1094 01:31:28,341 --> 01:31:30,101 Signore? 1095 01:31:33,280 --> 01:31:36,407 Secondo le nostre ricerche su Ri Hak Sung, 1096 01:31:36,408 --> 01:31:42,496 è il matematico menzionato dal Professor Oh Jung Nam. 1097 01:31:42,496 --> 01:31:45,499 È veramente fuggito dalla Corea del Nord quattro anni fa, 1098 01:31:45,500 --> 01:31:48,460 ma il suo attuale domicilio è sconosciuto. 1099 01:31:48,461 --> 01:31:51,088 La Corea del Nord ha richiesto il suo rimpatrio 1100 01:31:51,089 --> 01:31:54,550 con una richiesta ufficiale enunciata oggi. 1101 01:31:54,551 --> 01:32:00,347 È la prima volta che la Corea del Nord fa una simile richiesta, accusando la Corea del Sud di rapimento. 1102 01:32:00,348 --> 01:32:01,515 Il governo... 1103 01:32:01,516 --> 01:32:04,243 Dov'è? Non riesco a trovarlo. 1104 01:32:07,897 --> 01:32:09,482 Non ce l'ho! 1105 01:32:32,004 --> 01:32:37,826 Mio padre pensa solo a sé stesso. 1106 01:33:00,900 --> 01:33:05,780 [C.V.D - Come Volevasi Dimostrare] 1107 01:33:25,933 --> 01:33:29,603 Hai fatto ancora a botte? Cosa è successo? 1108 01:33:33,716 --> 01:33:36,969 I miei "compagni" le stavano prendendo da ragazzi sudcoreani, 1109 01:33:36,969 --> 01:33:38,820 avrei dovuto stare a guardare? 1110 01:33:38,821 --> 01:33:41,915 Per chi pensi che sia venuto qui? 1111 01:33:44,536 --> 01:33:47,154 Sei venuto qui per te stesso! 1112 01:33:47,154 --> 01:33:51,500 Altrimenti avresti dovuto portare qui la mamma prima che morisse di tubercolosi! 1113 01:33:51,501 --> 01:33:55,712 Mi hai trascinato qui dopo che l'istituto ti ha buttato fuori! 1114 01:33:55,713 --> 01:33:58,382 Come puoi pensare solo a quello? 1115 01:33:58,383 --> 01:34:02,594 Ti ho portato qui per assicurarti una vita migliore! 1116 01:34:02,595 --> 01:34:04,054 Una vita migliore? 1117 01:34:04,055 --> 01:34:07,974 È bello per un ricercatore 1118 01:34:07,975 --> 01:34:11,296 mozzare le teste ai polli e fare il manovale? 1119 01:34:11,296 --> 01:34:14,781 Chiudi la bocca! 1120 01:34:15,400 --> 01:34:19,445 "Lode al nostro onnipotente Capo Supremo!" 1121 01:34:19,446 --> 01:34:22,740 Chiudi quella dannata bocca! 1122 01:34:22,740 --> 01:34:26,735 "I passi del nostro Capo Supremo!" 1123 01:34:30,623 --> 01:34:35,594 Usa la tua dannata matematica e vivi qui da solo! 1124 01:35:01,763 --> 01:35:04,806 Ritorna a riva! Ripeto, ritorna a riva! 1125 01:35:04,806 --> 01:35:07,234 Se non obbedisci, apriremo il fuoco! 1126 01:35:07,234 --> 01:35:09,536 Ritorna a riva! 1127 01:35:09,536 --> 01:35:14,124 Un ragazzo ha cercato di fuggire verso la Corea del Nord ed è stato colpito e ucciso. 1128 01:35:14,125 --> 01:35:17,461 Non si è fermato nonostante molteplici avvertimenti, 1129 01:35:17,462 --> 01:35:21,240 e la polizia di confine ha seguito il protocollo di emergenza... 1130 01:36:00,004 --> 01:36:04,301 [Modulo di Richiesta per il trasferimento al secondo semestre del 2019] 1131 01:36:30,368 --> 01:36:33,871 [Cerimonia di Premiazione del 17° Premio Pitagora dell'Accademia Donghun] 1132 01:36:34,497 --> 01:36:36,416 [Università di Seoul] 1133 01:36:41,879 --> 01:36:46,700 Hai fatto la cosa giusta, me ne occuperò io. 1134 01:36:46,700 --> 01:36:49,228 Non ti preoccupare. 1135 01:36:50,179 --> 01:36:51,755 Puoi andare. 1136 01:36:54,016 --> 01:36:55,877 Hai fatto bene. 1137 01:37:11,075 --> 01:37:14,161 [Bo Ram] 1138 01:37:15,204 --> 01:37:17,122 [Dissertazione: Matematica e Vita] 1139 01:37:17,123 --> 01:37:19,791 Il matematico nordcoreano, il Professore Ri Hak Sung. 1140 01:37:19,792 --> 01:37:24,221 Ki Chul, qui è tutto pronto. 1141 01:37:24,964 --> 01:37:27,116 Non fare tardi. 1142 01:37:31,971 --> 01:37:33,598 [Contea di Manwoo] 1143 01:37:43,483 --> 01:37:47,719 Signore, ma dov'è? Ji Woo si trasferisce! 1144 01:37:48,613 --> 01:37:51,332 Nella mia classe di ripetizioni... 1145 01:37:51,332 --> 01:37:54,451 Signore! Signore! 1146 01:37:58,330 --> 01:38:03,877 La 17° cerimonia del Premio Pitagora inizierà a breve, 1147 01:38:03,878 --> 01:38:08,699 vi preghiamo di dirigervi verso l'aula magna. 1148 01:38:08,699 --> 01:38:11,269 Attenzione, prego. 1149 01:38:11,269 --> 01:38:16,932 La 17° cerimonia del Premio Pitagora inizierà a breve, 1150 01:38:16,933 --> 01:38:21,653 vi preghiamo di dirigervi verso l'aula magna. 1151 01:38:37,244 --> 01:38:40,272 Torna dentro, perché te ne vai? 1152 01:38:40,272 --> 01:38:42,048 Basta. 1153 01:38:43,876 --> 01:38:46,670 Ehi, Bo Ram! 1154 01:38:48,490 --> 01:38:50,424 Park Bo Ram! 1155 01:38:51,593 --> 01:38:53,077 Fate silenzio! 1156 01:38:56,689 --> 01:39:00,167 I coordinatori di classe possono fare sedere i loro studenti? 1157 01:39:00,167 --> 01:39:01,878 Bo Ram, siediti lì. 1158 01:39:01,878 --> 01:39:03,921 Mettete via i cellulari! 1159 01:39:03,921 --> 01:39:05,956 È quasi l'ora! 1160 01:39:05,956 --> 01:39:08,709 - Perché sei ancora in piedi? - Via quel cellulare. 1161 01:39:09,552 --> 01:39:12,371 Han Ji Woo, siediti lì. 1162 01:39:12,371 --> 01:39:14,848 Dai, siediti subito qui. 1163 01:39:14,848 --> 01:39:17,067 Siediti. 1164 01:39:17,910 --> 01:39:21,880 Cosa fate ancora in piedi? 1165 01:39:33,050 --> 01:39:36,845 Voi tutti conoscete l'allievo orgoglio della nostra accademia, 1166 01:39:36,846 --> 01:39:39,916 e giurato del Premio Pitagora, 1167 01:39:39,916 --> 01:39:46,104 accogliamo il direttore della cattedra di matematica della POSTECH, il Professor Oh Jung Nam. 1168 01:39:49,759 --> 01:39:51,502 Facciamogli un applauso! 1169 01:39:57,992 --> 01:40:03,747 Vedendo tutti questi occhi brillanti, mi sento così giovane. 1170 01:40:03,748 --> 01:40:10,879 Non posso iniziare senza menzionare i grandi risultati ottenuti di recente in matematica. 1171 01:40:10,880 --> 01:40:17,844 Per 160 anni i matematici hanno tentato di dimostrare l'ipotesi di Riemann. 1172 01:40:17,844 --> 01:40:23,016 Come sapete, una nuova tesi è entrata nel processo di verifica. 1173 01:40:23,017 --> 01:40:30,123 Colui che la trasformerà nel Teorema di Riemann 1174 01:40:30,123 --> 01:40:33,894 è un matematico nordcoreano. 1175 01:40:35,613 --> 01:40:37,739 - Egli... - È quello il comunista? 1176 01:40:37,740 --> 01:40:40,241 - È il comunista! - Il matematico nordcoreano... 1177 01:40:40,242 --> 01:40:42,544 conosciuto come Ri Hak Sung... 1178 01:40:44,271 --> 01:40:50,619 che ebbi l'onore di incontrare quarant'anni fa... 1179 01:40:50,619 --> 01:40:56,316 Il professore sta facendo il suo discorso. Per favore, se ne vada. 1180 01:41:13,234 --> 01:41:14,960 Assolutamente no... 1181 01:41:16,112 --> 01:41:18,164 Ri Hak Sung! 1182 01:41:19,531 --> 01:41:20,783 Che succede? 1183 01:41:21,533 --> 01:41:22,909 Quanto tempo! 1184 01:41:22,910 --> 01:41:24,745 Ri Hak Sung, credevo che non ti avrei mai rivisto... 1185 01:41:24,746 --> 01:41:27,373 Quanto tempo è passato? 1186 01:41:28,415 --> 01:41:30,851 Cosa ci fai qui? 1187 01:41:30,851 --> 01:41:35,463 Ti prego di scusare la mia interruzione, ma posso dire una parola? 1188 01:41:35,464 --> 01:41:41,136 Certamente! Come no! Era quello che volevamo tutti quanti! 1189 01:41:41,136 --> 01:41:47,343 Ho il piacere di presentarvi il celebre Professor Ri Hak Sung! 1190 01:42:06,287 --> 01:42:08,705 Ci conosciamo già tutti. 1191 01:42:10,557 --> 01:42:16,555 Sono l'ufficiale comunista appena presentato dal Professor Oh. 1192 01:42:20,242 --> 01:42:24,220 Il mondo procede in maniera misteriosa. 1193 01:42:24,220 --> 01:42:30,543 È strano stare sul palco dopo aver pattugliato la scuola per tanto tempo. 1194 01:42:31,729 --> 01:42:37,183 Non temete, non parlerò di matematica. 1195 01:42:37,183 --> 01:42:43,314 Il motivo per cui sono qui davanti a voi così sfacciatamente 1196 01:42:43,314 --> 01:42:45,366 è a causa di uno studente. 1197 01:42:45,367 --> 01:42:47,394 Uno studente? Chi? 1198 01:42:47,394 --> 01:42:50,706 L'ho incontrato qui... 1199 01:42:51,540 --> 01:42:53,541 Han Ji Woo. 1200 01:42:53,542 --> 01:42:54,835 Han Ji Woo? 1201 01:42:54,836 --> 01:42:57,128 È qui? 1202 01:42:57,128 --> 01:42:59,931 Alza la mano, se ci sei. 1203 01:43:03,344 --> 01:43:06,963 Eccolo là. È lui. 1204 01:43:09,266 --> 01:43:15,063 Negli ultimi mesi abbiamo studiato matematica insieme. 1205 01:43:15,063 --> 01:43:17,565 Perché non ce l'ha detto? 1206 01:43:17,566 --> 01:43:19,551 Come potrete sapere, 1207 01:43:19,551 --> 01:43:26,383 sapevo che era in una situazione molto difficile. 1208 01:43:27,451 --> 01:43:31,287 Si era intrufolato nel laboratorio ed è stato incastrato per qualcosa... 1209 01:43:31,288 --> 01:43:33,289 Un momento, professore. 1210 01:43:33,290 --> 01:43:36,918 L'incidente deve essere disciplinato dalla nostra scuola. 1211 01:43:36,919 --> 01:43:40,497 Non ne sarei tanto sicuro. 1212 01:43:42,466 --> 01:43:48,071 Non ha stampato i risultati dell'esame, 1213 01:43:48,071 --> 01:43:50,541 ma questa tesi. 1214 01:43:50,541 --> 01:43:52,625 Una tesi? 1215 01:43:53,644 --> 01:44:01,259 Con la mia coscienza e il mio onore di studioso, 1216 01:44:01,259 --> 01:44:07,483 posso asserire con certezza che Han Ji Woo non ha rubato i risultati dell'esame. 1217 01:44:09,660 --> 01:44:14,164 La sua coscienza e il suo onore non possono essere provate. 1218 01:44:14,165 --> 01:44:16,116 Eulero! 1219 01:44:16,116 --> 01:44:17,618 Come? 1220 01:44:17,618 --> 01:44:19,936 La formula di Eulero. 1221 01:44:21,405 --> 01:44:24,991 È la più bella formula del mondo. 1222 01:44:24,991 --> 01:44:27,052 Da quello che sento, 1223 01:44:27,053 --> 01:44:32,682 c'è un corso di matematica con il nome di Eulero. 1224 01:44:32,683 --> 01:44:33,934 Un momento, professore. 1225 01:44:33,935 --> 01:44:37,112 Aspetti, non ho finito. 1226 01:44:37,112 --> 01:44:38,715 Il fatto è 1227 01:44:38,715 --> 01:44:42,017 che quel corso non è bello quanto il suo nome. 1228 01:44:42,017 --> 01:44:46,187 Presumibilmente, i problemi del test di Pitagora 1229 01:44:46,187 --> 01:44:49,991 sono arrivati agli allievi grazie ai professori... 1230 01:44:49,992 --> 01:44:51,727 Basta! 1231 01:44:56,040 --> 01:44:57,641 Professore. 1232 01:44:58,792 --> 01:45:00,777 Voglio dirle una cosa. 1233 01:45:02,639 --> 01:45:11,179 Se un insegnante incastra il suo allievo come ladro, quella può definirsi una scuola? 1234 01:45:21,315 --> 01:45:24,910 Può assumersi la responsabilità di ciò che ha appena detto? 1235 01:45:24,910 --> 01:45:30,265 Visto che le abbiamo mostrato rispetto, si è messo sulla cattedra? 1236 01:45:31,742 --> 01:45:39,274 Ragazzi, oggi anche cani e porci possono fingere di essere professori. Ho ragione? 1237 01:45:41,710 --> 01:45:43,520 Ho ragione? 1238 01:45:48,450 --> 01:45:51,036 Blatera quanto vuoi! 1239 01:45:51,036 --> 01:45:53,880 Ne ho abbastanza di queste idioz– 1240 01:45:55,307 --> 01:45:57,676 Fate come vi pare! 1241 01:46:04,383 --> 01:46:06,993 - Sul serio? - Incredibile. 1242 01:46:09,680 --> 01:46:14,393 Non è sufficiente come prova? 1243 01:46:14,393 --> 01:46:17,120 Davvero? Han Ji Woo? 1244 01:46:20,166 --> 01:46:25,762 Per studiare la matematica in modo corretto ho rischiato la mia vita, disertando. 1245 01:46:26,547 --> 01:46:32,177 Scoprii che la mia ricerca era usata solo per costruire armi 1246 01:46:32,178 --> 01:46:35,231 e lasciai la Corea del Nord pieno di amarezza. 1247 01:46:35,847 --> 01:46:44,355 Qui la matematica è uno strumento per accedere a buone università e a lavori ben pagati. 1248 01:46:44,355 --> 01:46:50,695 Mi sbagliavo a pensare che qui esistesse la libertà di studio. 1249 01:46:50,696 --> 01:46:56,059 In più, mio figlio... 1250 01:46:57,603 --> 01:47:00,021 si fidò della mia convinzione... 1251 01:47:02,191 --> 01:47:04,226 sulla Corea del Sud... 1252 01:47:07,713 --> 01:47:10,248 E, alla fine, fu ucciso. 1253 01:47:13,135 --> 01:47:23,379 Tuttavia, per mantenere la promessa ad un uomo patetico come me, 1254 01:47:25,022 --> 01:47:27,724 Ji Woo, di diciassette anni... 1255 01:47:28,175 --> 01:47:34,222 ha gettato via il suo futuro. 1256 01:47:34,222 --> 01:47:37,759 Prima di incontrarlo, 1257 01:47:40,079 --> 01:47:42,206 ero un uomo avido, 1258 01:47:44,041 --> 01:47:46,210 apparentemente miserabile... 1259 01:47:50,839 --> 01:47:53,050 ed egoista... 1260 01:47:58,764 --> 01:48:01,725 che pensava solo a sé stesso. 1261 01:48:06,855 --> 01:48:09,066 Mi vergogno profondamente. 1262 01:48:16,223 --> 01:48:18,049 Han Ji Woo. 1263 01:48:21,687 --> 01:48:23,380 Mi dispiace. 1264 01:48:27,876 --> 01:48:30,087 E grazie. 1265 01:48:43,517 --> 01:48:48,714 Avvieremo una commissione d'inchiesta e andremo a fondo su quanto accaduto. 1266 01:48:48,714 --> 01:48:53,569 Rifiutiamo la domanda di trasferimento di Han Ji Woo. 1267 01:48:53,569 --> 01:48:57,355 Potreste tornare ai vostri posti? 1268 01:48:57,355 --> 01:48:59,783 Andate tutti a sedere! 1269 01:49:32,549 --> 01:49:34,926 Quando andrà in onda l'intervista? 1270 01:49:34,926 --> 01:49:38,229 Dammi il telefono. Quello che ti ho dato io. 1271 01:49:45,562 --> 01:49:47,138 Eh? 1272 01:49:53,420 --> 01:49:55,271 Aprilo. 1273 01:49:58,509 --> 01:50:03,722 I sudcoreani sono liberi di muoversi e viaggiare. 1274 01:50:04,206 --> 01:50:06,975 È scritto nella Costituzione. 1275 01:50:06,975 --> 01:50:13,414 Ma se non dovessi ritornare, ti rapiremo di nuovo. 1276 01:50:18,887 --> 01:50:20,797 Tu starai bene? 1277 01:50:23,992 --> 01:50:26,561 Non preoccuparti. 1278 01:50:26,561 --> 01:50:29,580 Non mi spareranno come al Nord. 1279 01:50:29,580 --> 01:50:33,376 Mi licenzieranno e basta. 1280 01:50:33,376 --> 01:50:37,280 Forse continuerò a gestire la discarica. 1281 01:50:41,243 --> 01:50:43,036 Grazie. 1282 01:51:23,702 --> 01:51:27,813 Avrebbe voluto dartelo di persona. 1283 01:51:29,583 --> 01:51:31,517 E ajusshi? 1284 01:51:31,517 --> 01:51:36,514 È un matematico eremita. 1285 01:51:36,514 --> 01:51:39,709 Sta bene, lontano da tutti. 1286 01:51:41,987 --> 01:51:43,546 Ci vediamo. 1287 01:51:51,730 --> 01:51:54,632 Comprendo la penna stilografica, 1288 01:51:55,208 --> 01:51:56,867 ma questa? 1289 01:51:57,419 --> 01:52:00,330 La prima bozza dell'Ipotesi di Riemann. 1290 01:52:01,798 --> 01:52:04,850 Wow, un articolo da collezione! 1291 01:52:04,850 --> 01:52:06,051 Facciamo metà e metà? 1292 01:52:06,052 --> 01:52:07,878 Ridammelo! 1293 01:52:08,305 --> 01:52:09,956 Sparisci. 1294 01:52:11,057 --> 01:52:12,392 Ridammelo! 1295 01:52:12,393 --> 01:52:15,587 Sei un chiacchierone, compagno. 1296 01:52:15,587 --> 01:52:16,979 Smettila di scherzare e ridammelo! 1297 01:52:16,980 --> 01:52:17,980 Sparisci, idiota. 1298 01:52:17,981 --> 01:52:20,066 Lo strapperai. 1299 01:52:25,155 --> 01:52:26,864 [Tre anni dopo] 1300 01:52:26,865 --> 01:52:29,409 Finalmente ci stiamo avvicinando all'Istituto di Ricerca. 1301 01:52:29,410 --> 01:52:33,496 È il luogo più sacro per i matematici. 1302 01:52:33,496 --> 01:52:35,748 Non solo per i professori, ma anche per gli studenti 1303 01:52:35,749 --> 01:52:39,878 è un onore incredibile visitare questo posto! 1304 01:52:39,878 --> 01:52:44,365 Dovremmo essere tutti riconoscenti a Ji Woo per quest'occasione. 1305 01:52:52,641 --> 01:52:55,977 [Oberwolfach - Istituto di Ricerca di Matematica] 1306 01:53:40,239 --> 01:53:42,607 Ragazzino. 1307 01:54:24,800 --> 01:54:34,410 [Come Volevasi Dimostrare] 1308 01:54:35,020 --> 01:54:39,940 ➕Grazie alla Channel Manager: arabella100➗ 1309 01:54:39,940 --> 01:54:44,940 ➕Grazie alla Capo Segmentatrice: porkypine90_261➗ 1310 01:54:44,940 --> 01:54:49,940 ➕ Grazie alla squadra italiana: blupt2, pam7op, eres92 ➗ 1311 01:54:49,940 --> 01:54:54,940 ➕ Grazie alla squadra italiana: blupt2, pam7op, eres92 ➗ 1312 01:54:54,940 --> 01:54:59,940 ➕ Grazie alla squadra italiana: sohwakhaeng, grace_senpai91, reale119 ➗ 1313 01:54:59,940 --> 01:55:04,940 ➕ Grazie alla squadra italiana: gonghina, about_ vania_vangi_52➗ 1314 01:55:04,940 --> 01:55:09,940 ➕ Grazie alla squadra italiana: naturalmentewilma_430, apatty69➗ 1315 01:55:09,940 --> 01:55:14,940 ➕Grazie alle moderatrici ed editor italiane: pooh98 & rewind95➗ 1316 01:55:14,940 --> 01:55:19,940 Grazie a tutti per la visione! 1317 01:55:19,940 --> 01:55:24,940 Grazie a tutti per la visione! 1318 01:55:24,940 --> 01:55:29,940 Grazie a tutti per la visione! 1319 01:55:29,940 --> 01:55:39,940 Grazie a tutti per la visione! 94481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.