All language subtitles for Far From Vietnam 1967 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,500 --> 00:00:12,767 (thumping) 4 00:00:36,400 --> 00:00:39,233 (cables groaning) 5 00:03:23,600 --> 00:03:26,167 (somber music) 6 00:05:30,800 --> 00:05:33,967 (metallic screeching) 7 00:06:58,867 --> 00:07:02,533 (helicopter blades whirring) 8 00:08:03,333 --> 00:08:06,833 (airplane engine roaring) 9 00:10:36,133 --> 00:10:39,633 (air raid sirens blaring) 10 00:11:56,700 --> 00:11:59,100 (explosions) 11 00:14:07,767 --> 00:14:10,333 (upbeat music) 12 00:14:28,967 --> 00:14:31,733 (crowd chanting) 13 00:15:12,467 --> 00:15:14,833 - [Man] It's our flag. 14 00:15:14,833 --> 00:15:17,167 You can hold it upside down. 15 00:15:37,367 --> 00:15:41,533 (American national anthem playing) 16 00:16:00,167 --> 00:16:02,333 (yelling) 17 00:16:19,900 --> 00:16:22,233 (whistling) 18 00:16:33,400 --> 00:16:36,933 - [Voiceover] I saw a new western Europe, 19 00:16:36,933 --> 00:16:39,633 that has achieved an unprecedented degree of 20 00:16:39,633 --> 00:16:42,633 well being, prosperity and security, 21 00:16:44,700 --> 00:16:48,467 and an increased sense of identity and pride. 22 00:16:49,733 --> 00:16:52,467 That Europe, Mr. President, 23 00:16:52,467 --> 00:16:56,467 is testimony to the soundness of our policies, 24 00:16:56,467 --> 00:16:58,600 past and present. 25 00:16:58,600 --> 00:17:01,300 And to the genius and the industry 26 00:17:01,300 --> 00:17:03,433 of the people and of the nations 27 00:17:03,433 --> 00:17:05,667 of that continent. 28 00:17:05,667 --> 00:17:07,733 And gentlemen I can tell you that this 29 00:17:07,733 --> 00:17:10,167 was possibly the most rewarding two weeks 30 00:17:10,167 --> 00:17:14,000 of political seminar that I've ever had. 31 00:17:14,000 --> 00:17:16,400 (trumpeting) 32 00:17:21,567 --> 00:17:24,500 (bagpipes playing) 33 00:17:33,933 --> 00:17:36,667 (rapid drumming) 34 00:17:39,067 --> 00:17:40,867 - [Voiceover] Let's give them all a great hand. 35 00:17:40,867 --> 00:17:44,367 They're so nice today to come here in their native costumes 36 00:17:44,367 --> 00:17:48,200 to show us that they too are loyal to America. 37 00:17:49,633 --> 00:17:52,533 That they are fighting for the same principles that we, 38 00:17:52,533 --> 00:17:55,500 here in the United States, fight for. 39 00:17:55,500 --> 00:17:57,133 Wake up Tito! 40 00:17:57,133 --> 00:17:59,100 Tito is an enemy of the United States. 41 00:17:59,100 --> 00:18:01,867 America, the free world depends upon you. 42 00:18:01,867 --> 00:18:04,567 Ladies and gentlemen they do deserve a great hand. 43 00:18:04,567 --> 00:18:07,900 (upbeat marching music) 44 00:18:18,033 --> 00:18:19,100 - [Sailors] One, two. 45 00:18:19,100 --> 00:18:20,133 - [Instructor] Do it again. 46 00:18:20,133 --> 00:18:21,167 - [Sailors] Three, four. 47 00:18:21,167 --> 00:18:22,400 - [Instructor] Repeat it now. 48 00:18:22,400 --> 00:18:24,200 - [Sailors] One, two, three, four. 49 00:18:24,200 --> 00:18:26,667 One, two, three, four! 50 00:18:26,667 --> 00:18:28,400 - A parade is a parade is a parade. 51 00:18:28,400 --> 00:18:30,633 (laughing) 52 00:18:30,633 --> 00:18:33,133 - [Voiceover] The Telephone Traffic Union of New York. 53 00:18:33,133 --> 00:18:35,700 (jaunty music) 54 00:18:41,067 --> 00:18:42,233 - This is a parade. 55 00:18:42,233 --> 00:18:43,500 A parade is a parade is a parade. 56 00:18:43,500 --> 00:18:45,733 (laughing) 57 00:18:59,233 --> 00:19:01,933 - [Voiceover] A Vietnam veteran, give him a hand! 58 00:19:01,933 --> 00:19:06,100 (cheering) (clapping) 59 00:19:10,933 --> 00:19:12,433 Now ladies and gentlemen, 60 00:19:12,433 --> 00:19:16,600 there's a group coming along with plenty of sounds. 61 00:19:19,233 --> 00:19:20,400 - Give me a V! 62 00:19:21,900 --> 00:19:22,733 I! 63 00:19:23,600 --> 00:19:24,433 C! 64 00:19:25,400 --> 00:19:26,967 T! 65 00:19:26,967 --> 00:19:28,500 O! 66 00:19:28,500 --> 00:19:30,000 R! 67 00:19:30,000 --> 00:19:31,567 Y! 68 00:19:31,567 --> 00:19:33,433 Victory! - [Crowd] Victory! 69 00:19:33,433 --> 00:19:34,400 Victory! 70 00:19:34,400 --> 00:19:35,233 - Victory! 71 00:19:42,967 --> 00:19:44,533 - A parade for Vietnam. 72 00:19:44,533 --> 00:19:46,867 Support our boys in Vietnam! 73 00:19:49,700 --> 00:19:52,467 - They're gonna bury us, and they are burying. 74 00:19:52,467 --> 00:19:55,833 Americans, why do you support such individuals? 75 00:19:55,833 --> 00:19:58,300 - Come on in folks, join the crowds! 76 00:19:58,300 --> 00:20:01,067 Come on in, support our boys in Vietnam! 77 00:20:01,067 --> 00:20:04,233 (marching band music) 78 00:20:14,533 --> 00:20:17,133 That you vote for the people 79 00:20:17,133 --> 00:20:20,567 who are supporting our brothers and sisters, 80 00:20:20,567 --> 00:20:22,567 and everybody who's dying! 81 00:20:22,567 --> 00:20:25,567 (chanting) 82 00:20:25,567 --> 00:20:27,100 - [Crowd] Hey, hey, what do you say? 83 00:20:27,100 --> 00:20:28,867 Let's support the USA! 84 00:20:28,867 --> 00:20:30,567 Hey, hey, what do you say? 85 00:20:30,567 --> 00:20:32,333 Let's support the USA! 86 00:20:32,333 --> 00:20:34,467 - We're gonna do it very orderly. 87 00:20:34,467 --> 00:20:36,533 Let's all say together the Lord's Prayer 88 00:20:36,533 --> 00:20:38,467 for our men in Vietnam. 89 00:20:39,967 --> 00:20:41,233 - [Crowd] Our Father, 90 00:20:41,233 --> 00:20:42,500 who art in Heaven, 91 00:20:42,500 --> 00:20:44,233 hallowed be thy name. 92 00:20:44,233 --> 00:20:46,067 Thy kingdom come, 93 00:20:46,067 --> 00:20:47,633 thy will be done, 94 00:20:47,633 --> 00:20:50,067 on Earth as in Heaven. 95 00:20:50,067 --> 00:20:53,067 Give us this day our daily bread, 96 00:20:53,067 --> 00:20:55,200 And forgive us our trespasses 97 00:20:55,200 --> 00:20:58,633 as we forgive those who trespass against us. 98 00:20:58,633 --> 00:21:00,967 And lead us not into temptation, 99 00:21:00,967 --> 00:21:03,867 but deliver us from evil, amen. 100 00:21:03,867 --> 00:21:05,100 - [Officer] Thank you very much, 101 00:21:05,100 --> 00:21:06,833 please leave in an orderly fashion. 102 00:21:06,833 --> 00:21:08,500 Support your local police. 103 00:21:08,500 --> 00:21:10,733 (cheering) 104 00:21:12,067 --> 00:21:14,500 - It's time for the four o'clock tour to come on, 105 00:21:14,500 --> 00:21:15,667 let's go boys. 106 00:21:16,667 --> 00:21:19,000 (crosstalk) 107 00:21:21,967 --> 00:21:24,200 (shouting) 108 00:21:25,367 --> 00:21:29,000 - [Crowd] Big firms get rich, GIs die! 109 00:21:29,000 --> 00:21:30,800 Big firms get rich, 110 00:21:30,800 --> 00:21:31,633 GIs die! 111 00:21:32,733 --> 00:21:34,667 Big firms get rich, 112 00:21:34,667 --> 00:21:35,500 GIs die! 113 00:21:36,467 --> 00:21:38,100 Big firms get rich, 114 00:21:38,100 --> 00:21:38,933 GIs die! 115 00:21:40,033 --> 00:21:42,033 Firms get rich, GIs die! 116 00:21:46,100 --> 00:21:48,100 Stop the war in Vietnam! 117 00:21:48,933 --> 00:21:51,267 Bring the troops home! 118 00:21:51,267 --> 00:21:53,267 Stop the war in Vietnam! 119 00:21:54,300 --> 00:21:56,567 Bring the troops home! 120 00:21:56,567 --> 00:21:59,000 Stop the war in Vietnam! 121 00:21:59,000 --> 00:22:01,200 (shouting) 122 00:22:13,400 --> 00:22:16,867 - They sacrificed their lives, you bunch of bums! 123 00:22:16,867 --> 00:22:20,533 Parading down here, guys are getting killed! 124 00:22:23,633 --> 00:22:25,767 Big firms get rich, 125 00:22:25,767 --> 00:22:26,600 GIs die! 126 00:22:28,167 --> 00:22:30,367 Big firms get rich, 127 00:22:30,367 --> 00:22:31,200 GIs die! 128 00:22:33,033 --> 00:22:35,267 (heckling) 129 00:22:36,567 --> 00:22:39,067 - [Opposing crowd] Bomb Hanoi! 130 00:22:40,867 --> 00:22:41,767 Bomb Hanoi! 131 00:23:35,200 --> 00:23:37,967 (birds chirping) 132 00:23:45,000 --> 00:23:47,800 (rooster crowing) 133 00:24:02,567 --> 00:24:05,733 (children chattering) 134 00:24:39,067 --> 00:24:42,967 (woman speaking in Vietnamese) 135 00:25:12,367 --> 00:25:15,133 (crowd laughing) 136 00:25:51,267 --> 00:25:53,433 (wailing) 137 00:27:18,300 --> 00:27:20,533 (applause) 138 00:27:24,267 --> 00:27:27,033 (jaunty singing) 139 00:28:11,100 --> 00:28:13,500 (book thuds) 140 00:41:17,033 --> 00:41:19,033 (sighs) 141 00:43:27,400 --> 00:43:30,400 (suspenseful music) 142 00:52:31,667 --> 00:52:34,233 (somber music) 143 00:53:07,333 --> 00:53:09,500 (beeping) 144 00:54:24,533 --> 00:54:26,967 (explosions) 145 01:02:39,133 --> 01:02:42,133 (suspenseful music) 146 01:04:01,933 --> 01:04:04,100 (gunfire) 147 01:04:14,433 --> 01:04:16,133 * I gotta letter from LBJ 148 01:04:16,133 --> 01:04:17,900 * It said this is your lucky day 149 01:04:17,900 --> 01:04:21,800 * It's time to put your khaki trousers on 150 01:04:21,800 --> 01:04:23,333 * Though it might seem very queer 151 01:04:23,333 --> 01:04:25,100 * We've got no job to give you here 152 01:04:25,100 --> 01:04:28,767 * So we are sending you to Vietnam 153 01:04:28,767 --> 01:04:30,800 * And Lyndon Johnson told the nation 154 01:04:30,800 --> 01:04:32,667 * Have no fear of escalation 155 01:04:32,667 --> 01:04:36,400 * I am trying everyone to please 156 01:04:36,400 --> 01:04:38,233 * Though it isn't really war 157 01:04:38,233 --> 01:04:40,067 * We're sending 50,000 more 158 01:04:40,067 --> 01:04:43,900 * To help save Vietnam from Vietnamese 159 01:04:43,900 --> 01:04:45,533 * I jumped off the old troop ship 160 01:04:45,533 --> 01:04:47,367 * I sank in mud up to my hips 161 01:04:47,367 --> 01:04:51,267 * I cussed until the Captain called me down 162 01:04:51,267 --> 01:04:52,867 * Never mind how hard it's rained 163 01:04:52,867 --> 01:04:54,867 * And think of all the ground we're gaining 164 01:04:54,867 --> 01:04:58,067 * Just don't take one step outside of town 165 01:04:58,067 --> 01:05:00,200 * And Lyndon Johnson told the nation 166 01:05:00,200 --> 01:05:02,333 * Have no fear of escalation 167 01:05:02,333 --> 01:05:05,900 * I am trying everyone to please 168 01:05:05,900 --> 01:05:07,667 * Although it isn't really war 169 01:05:07,667 --> 01:05:09,567 * We're sending 60,000 more 170 01:05:09,567 --> 01:05:13,367 * To help save Vietnam from Vietnamese 171 01:05:13,367 --> 01:05:15,133 * Every night the local gentry 172 01:05:15,133 --> 01:05:17,000 * Slip out past the sleeping sentry 173 01:05:17,000 --> 01:05:20,800 * They go out and join the old VC 174 01:05:20,800 --> 01:05:22,567 * In their nightly little dramas 175 01:05:22,567 --> 01:05:24,367 * They put on their black pajamas 176 01:05:24,367 --> 01:05:27,800 * And come lobbing mortar shells at me 177 01:05:27,800 --> 01:05:29,967 * And Lyndon Johnson told the nation 178 01:05:29,967 --> 01:05:32,100 * Have no fear of escalation 179 01:05:32,100 --> 01:05:35,667 * I am trying everyone to please 180 01:05:35,667 --> 01:05:37,400 * Although it isn't really war 181 01:05:37,400 --> 01:05:39,367 * We're sending 70,000 more 182 01:05:39,367 --> 01:05:43,533 * To help save Vietnam from Vietnamese 183 01:05:45,033 --> 01:05:46,800 * We go round in helicopters 184 01:05:46,800 --> 01:05:48,667 * Like a bunch of big grasshoppers 185 01:05:48,667 --> 01:05:52,167 * Searching for the Viet Cong in vain 186 01:05:52,167 --> 01:05:54,100 * They left a note that they had gone 187 01:05:54,100 --> 01:05:56,000 * They had to get down to Saigon 188 01:05:56,000 --> 01:05:59,467 * There are government positions to maintain 189 01:05:59,467 --> 01:06:01,700 * And here I sit in this rice paddy 190 01:06:01,700 --> 01:06:03,567 * Wondering about big daddy 191 01:06:03,567 --> 01:06:07,367 * And I know that Lyndon loves me so 192 01:06:07,367 --> 01:06:09,100 * Yet how sadly I remember 193 01:06:09,100 --> 01:06:10,967 * Way back yonder in November 194 01:06:10,967 --> 01:06:14,233 * When he said I'd never have to go 195 01:06:14,233 --> 01:06:16,367 * And Lyndon Johnson told the nation 196 01:06:16,367 --> 01:06:18,600 * Have no fear of escalation 197 01:06:18,600 --> 01:06:22,333 * I am trying everyone to please 198 01:06:22,333 --> 01:06:23,967 * Though it isn't really war 199 01:06:23,967 --> 01:06:25,833 * We're sending 100,000 more 200 01:06:25,833 --> 01:06:30,000 * To help save Vietnam from Vietnamese * 201 01:07:04,633 --> 01:07:08,400 (helicopter blades whirring) 202 01:09:34,500 --> 01:09:37,933 (boat engine sputtering) 203 01:11:02,233 --> 01:11:05,633 (truck engines rumbling) 204 01:16:06,767 --> 01:16:09,433 (ominous music) 205 01:16:32,167 --> 01:16:34,567 (trumpeting) 206 01:16:35,900 --> 01:16:38,200 - The situation in Vietnam has been accorded 207 01:16:38,200 --> 01:16:41,867 the most intensive news coverage in history. 208 01:16:44,300 --> 01:16:47,733 Americans should have, by this time, 209 01:16:47,733 --> 01:16:50,667 their own image of the war. 210 01:16:50,667 --> 01:16:53,900 The real objective of the war is the people. 211 01:16:53,900 --> 01:16:56,967 What we have is not a civil war. 212 01:16:56,967 --> 01:16:59,300 It is a massive campaign 213 01:16:59,300 --> 01:17:01,233 of external aggression 214 01:17:01,233 --> 01:17:03,500 from North Vietnam. 215 01:17:03,500 --> 01:17:08,300 The Viet Cong is not a legitimate nationalistic movement. 216 01:17:08,300 --> 01:17:12,367 It is a movement organized, controlled and supported, 217 01:17:12,367 --> 01:17:13,833 by the communist government 218 01:17:13,833 --> 01:17:15,267 of North Vietnam. 219 01:17:16,700 --> 01:17:18,533 What support it gets from the people 220 01:17:18,533 --> 01:17:22,067 in south Vietnam is largely the result of terror, 221 01:17:22,067 --> 01:17:24,067 intimidation and murder. 222 01:17:25,133 --> 01:17:28,500 One of the regrettable facts of war, 223 01:17:28,500 --> 01:17:29,333 any war, 224 01:17:30,467 --> 01:17:32,867 is the casualties that are not confined 225 01:17:32,867 --> 01:17:35,400 to the military forces involved. 226 01:17:35,400 --> 01:17:39,367 There are civilian casualties in Vietnam. 227 01:17:39,367 --> 01:17:42,067 And these are of constant concern to me, 228 01:17:42,067 --> 01:17:43,900 my commanders and men. 229 01:17:45,133 --> 01:17:48,467 But civilian casualties do not result 230 01:17:48,467 --> 01:17:51,600 from indiscriminate use of our firepower. 231 01:17:51,600 --> 01:17:54,300 They are caused by mechanical failure, 232 01:17:54,300 --> 01:17:56,167 or human error. 233 01:17:56,167 --> 01:17:59,500 This is in sharp contrast to the Viet Cong policy 234 01:17:59,500 --> 01:18:02,433 of calculated attacks on civilians. 235 01:18:03,933 --> 01:18:07,433 Never in history of warfare have so many precautions 236 01:18:07,433 --> 01:18:10,433 been taken by men in combat. 237 01:18:10,433 --> 01:18:12,500 Never has a nation 238 01:18:12,500 --> 01:18:15,067 employed its military power 239 01:18:15,067 --> 01:18:17,133 with such restraint. 240 01:18:17,133 --> 01:18:19,500 I am constantly impressed 241 01:18:19,500 --> 01:18:22,933 by the concern for the lives of others 242 01:18:22,933 --> 01:18:25,200 shown by the men of my command. 243 01:18:25,200 --> 01:18:27,300 They know that they are helping to stop 244 01:18:27,300 --> 01:18:30,933 the spread of communism in southeast Asia. 245 01:18:30,933 --> 01:18:34,667 And to give the people of South Vietnam a freedom of choice. 246 01:18:34,667 --> 01:18:38,067 But they are dismayed and so am I, 247 01:18:38,067 --> 01:18:40,233 by recent unpatriotic acts 248 01:18:41,300 --> 01:18:42,367 here at home. 249 01:18:44,400 --> 01:18:48,900 But I am mindful that the military war in south Vietnam 250 01:18:48,900 --> 01:18:50,667 is from the enemy's point of view 251 01:18:50,667 --> 01:18:53,400 only part of a protracted 252 01:18:53,400 --> 01:18:56,233 and carefully coordinated attack. 253 01:18:56,233 --> 01:18:58,800 He does not understand that American democracy 254 01:18:58,800 --> 01:19:01,000 is founded on debate, 255 01:19:01,000 --> 01:19:03,700 and he sees every protest as evidence 256 01:19:03,700 --> 01:19:07,367 of crumbling morale and diminishing resolve. 257 01:19:08,767 --> 01:19:12,233 Thus, discouraged by repeated military defeats, 258 01:19:12,233 --> 01:19:16,033 but encouraged by what he believes to be popular opposition 259 01:19:16,033 --> 01:19:18,267 to our effort in Vietnam, 260 01:19:18,267 --> 01:19:23,067 he is determined to continue his aggression from the north. 261 01:19:23,067 --> 01:19:25,533 This inevitably will cost lives. 262 01:19:25,533 --> 01:19:29,700 The magnificent men and women I command in Vietnam 263 01:19:29,700 --> 01:19:32,300 have earned the unified support 264 01:19:33,467 --> 01:19:35,667 of the American people, thank you. 265 01:19:35,667 --> 01:19:37,900 (applause) 266 01:19:43,900 --> 01:19:46,067 (gunfire) 267 01:23:52,333 --> 01:23:55,000 (intense music) 268 01:24:54,433 --> 01:24:57,867 (slow instrumental music) 269 01:27:37,567 --> 01:27:39,500 - To understand what... 270 01:27:40,600 --> 01:27:42,933 Happened to Norman that day. 271 01:27:44,767 --> 01:27:48,433 Might begin... (child mumbling) 272 01:27:48,433 --> 01:27:51,833 Was an article that he was reading, 273 01:27:51,833 --> 01:27:55,133 which was reported in a Paris paper. 274 01:27:55,133 --> 01:27:57,833 The article was a story about 275 01:27:57,833 --> 01:28:01,067 a Catholic priest in south Vietnam 276 01:28:01,067 --> 01:28:01,900 who... 277 01:28:02,733 --> 01:28:04,300 Had seen his people 278 01:28:06,533 --> 01:28:07,533 massacred by 279 01:28:09,233 --> 01:28:12,667 United States and south Vietnamese bombs. 280 01:28:13,833 --> 01:28:16,567 This was all because Viet Cong had been 281 01:28:16,567 --> 01:28:18,900 known to be in the community 282 01:28:20,100 --> 01:28:24,133 and had taken refuge in the church at one point. 283 01:28:24,133 --> 01:28:27,200 But they were far removed from the village 284 01:28:27,200 --> 01:28:29,633 at the time that the airstrike was called 285 01:28:29,633 --> 01:28:32,300 on the village in south Vietnam. 286 01:28:33,867 --> 01:28:34,933 You want down? 287 01:28:34,933 --> 01:28:35,767 - No. 288 01:28:37,967 --> 01:28:39,133 - No, no more. 289 01:28:43,767 --> 01:28:47,933 This article was extremely moving to Norman. 290 01:28:47,933 --> 01:28:52,467 Most everyone knows he went to the Pentagon and... 291 01:28:52,467 --> 01:28:55,233 And poured kerosene on himself and 292 01:28:56,700 --> 01:28:58,367 used this form of... 293 01:28:59,700 --> 01:29:00,967 Of protest. 294 01:29:00,967 --> 01:29:04,467 One that the Buddhist monks in south Vietnam 295 01:29:04,467 --> 01:29:07,300 had used, I think a few times before. 296 01:29:07,300 --> 01:29:08,733 And around supper time, 297 01:29:08,733 --> 01:29:13,433 I began to get phone calls telling about what had happened. 298 01:29:13,433 --> 01:29:15,267 I didn't know for sure 299 01:29:16,333 --> 01:29:19,367 whether he was alive or dead. 300 01:29:19,367 --> 01:29:22,600 The exact details of it until I 301 01:29:22,600 --> 01:29:24,933 actually went to Fort Meyers 302 01:29:26,033 --> 01:29:27,767 infirmary that night. 303 01:29:27,767 --> 01:29:29,133 - Roll it. 304 01:29:29,133 --> 01:29:30,367 - Okay, you can roll it. 305 01:29:30,367 --> 01:29:31,533 Give her a chance, though, 306 01:29:31,533 --> 01:29:32,700 let her do it. 307 01:29:52,700 --> 01:29:56,633 I had no trouble understanding it at all, 308 01:29:56,633 --> 01:30:00,200 because of the kind of person that Norman was. 309 01:30:00,200 --> 01:30:03,267 Quite often, at mealtime, we... 310 01:30:03,267 --> 01:30:06,533 Would talk about the incongruity of our 311 01:30:07,967 --> 01:30:09,500 health and prosperity 312 01:30:09,500 --> 01:30:12,933 and our three healthy, lovely children. 313 01:30:12,933 --> 01:30:15,267 Contrasting this with the 314 01:30:15,267 --> 01:30:17,067 suffering of the people in Vietnam 315 01:30:17,067 --> 01:30:18,567 and how difficult it was to know 316 01:30:18,567 --> 01:30:21,733 that we were in some way responsible for this. 317 01:30:21,733 --> 01:30:24,433 How difficult it was to live with this. 318 01:30:24,433 --> 01:30:26,800 Part of what he must've wanted to say 319 01:30:26,800 --> 01:30:29,300 was this is how it feels 320 01:30:29,300 --> 01:30:31,900 to be burned, as we are burning people, 321 01:30:31,900 --> 01:30:35,333 women and children and men every day. 322 01:30:35,333 --> 01:30:37,700 I knew that Norman was a kind of person 323 01:30:37,700 --> 01:30:40,433 who was willing to make a sacrifice 324 01:30:40,433 --> 01:30:42,567 for others if it seemed necessary. 325 01:30:42,567 --> 01:30:45,767 To do otherwise would be unbearable. 326 01:30:45,767 --> 01:30:49,000 For some people it was an act of affirmation 327 01:30:49,000 --> 01:30:53,633 that one person can care that much for humanity, 328 01:30:53,633 --> 01:30:55,133 to give his life. 329 01:30:55,133 --> 01:30:57,433 I told both of the children what had happened 330 01:30:57,433 --> 01:31:00,133 right after they woke up the next morning. 331 01:31:00,133 --> 01:31:02,900 I think somehow they probably understood 332 01:31:02,900 --> 01:31:04,700 better than the average children would 333 01:31:04,700 --> 01:31:06,600 because they knew how Norman felt. 334 01:31:06,600 --> 01:31:08,867 Tina said, "Daddy has died, 335 01:31:10,100 --> 01:31:12,600 "but now his love has spread." 336 01:31:35,333 --> 01:31:37,100 But I know one thing, 337 01:31:38,267 --> 01:31:40,300 for absolutely sure. 338 01:31:40,300 --> 01:31:44,300 That individual lives have been changed by this. 339 01:31:45,833 --> 01:31:49,267 Changed, in some cases dramatically, 340 01:31:49,267 --> 01:31:50,867 towards concern for 341 01:31:51,967 --> 01:31:52,800 society. 342 01:31:54,033 --> 01:31:56,500 And I think it has been worth it. 343 01:31:56,500 --> 01:31:59,333 I mean, I think he would say this. 344 01:31:59,333 --> 01:32:01,167 A thousand times over. 345 01:32:18,967 --> 01:32:21,033 - Love, love, love, love. 346 01:32:28,433 --> 01:32:30,867 - Peace, peace, peace, peace. 347 01:32:32,700 --> 01:32:35,533 (crowd murmuring) 348 01:33:26,800 --> 01:33:28,333 - [Voiceover] Put yourselves in between somebody 349 01:33:28,333 --> 01:33:29,967 and the flag, they won't bother you. 350 01:33:29,967 --> 01:33:31,267 They're gonna try and get past you, 351 01:33:31,267 --> 01:33:33,700 they wanna get to their flag. 352 01:33:58,367 --> 01:34:00,767 - Black power makes us proud! 353 01:34:07,500 --> 01:34:09,767 Black power makes us proud! 354 01:34:13,967 --> 01:34:16,200 Black power makes us proud! 355 01:34:30,733 --> 01:34:33,467 - [Voiceover] We need patrolling. 356 01:34:34,500 --> 01:34:37,400 And one Captain assigned. 357 01:34:37,400 --> 01:34:39,667 (drumming) 358 01:35:00,200 --> 01:35:01,567 - [Crowd] Hell no! 359 01:35:01,567 --> 01:35:03,167 - [Voiceover] For Uncle Sam? - [Crowd] Hell no! 360 01:35:03,167 --> 01:35:05,000 - [Voiceover] Vietnam? - [Crowd] Hell no! 361 01:35:05,000 --> 01:35:06,900 - [Voiceover] Are you going? - [Crowd] Hell no! 362 01:35:06,900 --> 01:35:08,600 - Are you going? - [Crowd] Hell no! 363 01:35:08,600 --> 01:35:10,700 - A little louder! - [Crowd] Hell no! 364 01:35:10,700 --> 01:35:12,733 - [Leader] Black people? - [Crowd] Hell no! 365 01:35:12,733 --> 01:35:15,267 - [Leader] White People? - [Crowd] Hell no! 366 01:35:15,267 --> 01:35:16,633 Black power! 367 01:35:16,633 --> 01:35:18,133 Beep beep, bang bang! 368 01:35:18,133 --> 01:35:20,200 Oh god, black power! 369 01:35:20,200 --> 01:35:22,067 Beep beep, bang bang! 370 01:35:22,067 --> 01:35:24,100 Oh god, black power! 371 01:35:24,100 --> 01:35:25,867 Beep beep, bang bang. 372 01:35:27,167 --> 01:35:28,233 Black power! 373 01:35:28,233 --> 01:35:29,567 - You should be ashamed! 374 01:35:29,567 --> 01:35:30,967 All of you! 375 01:35:30,967 --> 01:35:34,367 What do you want, communism on your front door? 376 01:35:34,367 --> 01:35:36,500 I've got moral and legal obligations 377 01:35:36,500 --> 01:35:39,267 and you people aren't letting us do it! 378 01:35:39,267 --> 01:35:40,900 (mumbling) 379 01:35:40,900 --> 01:35:42,967 Go ahead and fight! 380 01:35:42,967 --> 01:35:44,467 You make me laugh! 381 01:35:44,467 --> 01:35:45,933 How can you do this? 382 01:35:45,933 --> 01:35:48,200 You have enough people here to end the war tomorrow! 383 01:35:48,200 --> 01:35:50,800 Half of you are kids, you don't know what you want! 384 01:35:50,800 --> 01:35:53,767 (crosstalk) 385 01:35:53,767 --> 01:35:55,733 - [Crowd] We want peace! 386 01:35:55,733 --> 01:35:57,733 We want peace! 387 01:35:57,733 --> 01:35:58,900 We want peace! 388 01:36:11,033 --> 01:36:13,267 (heckling) 389 01:36:16,067 --> 01:36:17,467 - Let your voices be heard against 390 01:36:17,467 --> 01:36:19,200 north Vietnamese aggression. 391 01:36:19,200 --> 01:36:21,067 Against rule by terror! 392 01:36:21,067 --> 01:36:22,533 The United States is not a nation 393 01:36:22,533 --> 01:36:24,800 of aggressors, of murderers! 394 01:36:24,800 --> 01:36:27,733 You know it in your hearts, every one of you knows it! 395 01:36:27,733 --> 01:36:29,867 If the north Vietnamese come to the 396 01:36:29,867 --> 01:36:32,067 conference table tomorrow morning, 397 01:36:32,067 --> 01:36:33,900 the war ends tomorrow morning! 398 01:36:33,900 --> 01:36:36,800 Don't protest only against America! 399 01:36:38,967 --> 01:36:42,233 * Come by here 400 01:36:42,233 --> 01:36:45,867 * We are brothers, Lord 401 01:36:45,867 --> 01:36:48,433 * Come by here 402 01:36:49,400 --> 01:36:53,567 * Oh Lord, come by here 403 01:36:54,467 --> 01:36:58,467 * From every mountain top 404 01:36:58,467 --> 01:37:01,600 * Let freedom ring 405 01:37:01,600 --> 01:37:03,900 (cheering) 406 01:37:03,900 --> 01:37:04,733 - America! 407 01:37:06,467 --> 01:37:08,633 (yelling) 408 01:37:15,000 --> 01:37:17,033 * And crown thy good 409 01:37:17,033 --> 01:37:19,733 * With brotherhood 410 01:37:19,733 --> 01:37:24,433 * From sea to shining sea 411 01:37:24,433 --> 01:37:26,600 (yelling) 412 01:37:27,700 --> 01:37:29,933 (chanting) 413 01:37:46,767 --> 01:37:49,367 - Peace, please, peace, please! 414 01:37:50,433 --> 01:37:51,600 Peace, please! 415 01:37:52,633 --> 01:37:53,867 - Peace, peace! 416 01:37:55,233 --> 01:37:56,067 Peace! 417 01:37:59,867 --> 01:38:02,167 (screaming) 418 01:38:02,167 --> 01:38:03,333 Please, peace! 419 01:38:04,267 --> 01:38:05,433 Peace, please! 420 01:38:06,800 --> 01:38:07,967 Peace, please! 421 01:38:11,733 --> 01:38:15,133 - [Crowd] Peace now, peace now! 422 01:38:15,133 --> 01:38:17,800 Peace now, peace now, peace now! 423 01:38:23,533 --> 01:38:25,800 (shouting) 424 01:38:28,533 --> 01:38:30,033 - [Crowd] Bring the troops home! 425 01:38:30,033 --> 01:38:33,100 End the war in Vietnam, bring the troops home! 426 01:38:33,100 --> 01:38:36,667 - Down with the Viet Cong, down with Hanoi! 427 01:38:40,833 --> 01:38:42,333 - Stick it up your ass! 428 01:38:42,333 --> 01:38:44,600 (shouting) 429 01:38:47,267 --> 01:38:49,767 - [Crowd] Peace, peace, peace! 430 01:38:55,267 --> 01:38:56,333 Hey hey, LBJ! 431 01:38:57,500 --> 01:38:59,200 How many kids did you kill today? 432 01:38:59,200 --> 01:39:00,733 - [Leader] Vietnam? - [Crowd] Hell no! 433 01:39:00,733 --> 01:39:02,600 - [Leader] Are you going? - [Crowd] Hell no! 434 01:39:02,600 --> 01:39:04,433 - [Leader] Are you going? - [Crowd] Hell no! 435 01:39:04,433 --> 01:39:06,433 - [Leader] A little louder! - [Crowd] Hell no! 436 01:39:06,433 --> 01:39:08,267 - [Leader] A little louder! - [Crowd] Hell no! 437 01:39:08,267 --> 01:39:10,167 - [Leader] Are you going? - [Crowd] Hell no! 438 01:39:10,167 --> 01:39:13,733 - The history does not ask, how many people were there? 439 01:39:13,733 --> 01:39:15,667 The history ask, 440 01:39:15,667 --> 01:39:18,633 was this the greatest mass demonstration 441 01:39:18,633 --> 01:39:22,167 in the American territory, anywhere in the world, 442 01:39:22,167 --> 01:39:23,833 against the war? 443 01:39:23,833 --> 01:39:25,700 And the answer will be, yes! 444 01:39:25,700 --> 01:39:27,700 - The whole issue is between 445 01:39:27,700 --> 01:39:30,333 the power structure of the western world. 446 01:39:30,333 --> 01:39:33,233 With the police, the whole entire world, 447 01:39:33,233 --> 01:39:35,567 with white supremacy, of nationalism! 448 01:39:35,567 --> 01:39:38,900 No black man should go because it is a genocide 449 01:39:38,900 --> 01:39:41,500 against the history of the black peoples in America. 450 01:39:41,500 --> 01:39:42,767 We are tired of fighting history! 451 01:39:42,767 --> 01:39:45,400 - I am for killing the Vietnamese people 452 01:39:45,400 --> 01:39:47,167 when they come here! - [Man] That's right! 453 01:39:47,167 --> 01:39:49,167 - But they're fighting for liberation, 454 01:39:49,167 --> 01:39:51,333 independence, democracy, 455 01:39:51,333 --> 01:39:53,200 neutrality and peace! 456 01:39:53,200 --> 01:39:55,800 And the Viet Cong are never gonna surrender! 457 01:39:55,800 --> 01:39:58,567 They're never gonna give their country away! 458 01:39:58,567 --> 01:40:00,867 - America number one is responsible for 459 01:40:00,867 --> 01:40:02,600 all the trouble in the world! 460 01:40:02,600 --> 01:40:05,167 The late President Kennedy said in his 461 01:40:05,167 --> 01:40:07,600 state visit to Brazil, he said, 462 01:40:07,600 --> 01:40:10,900 it is not the communists in the world that creates trouble, 463 01:40:10,900 --> 01:40:13,967 it is the capitalist pimps themselves who create trouble! 464 01:40:13,967 --> 01:40:15,833 - That's right, that's right. 465 01:40:15,833 --> 01:40:18,167 (crosstalk) 466 01:40:20,000 --> 01:40:22,333 - If the rich man would go, he's not going nowhere! 467 01:40:22,333 --> 01:40:23,533 He wants you to go! 468 01:40:23,533 --> 01:40:25,200 You're the fool, you're the sufferers, man! 469 01:40:25,200 --> 01:40:26,033 Do you understand me? 470 01:40:26,033 --> 01:40:28,367 (crosstalk) 471 01:40:32,900 --> 01:40:34,200 You understanding me? 472 01:40:34,200 --> 01:40:35,667 That he tell you, you can't do this, 473 01:40:35,667 --> 01:40:36,633 and you can't do that. 474 01:40:36,633 --> 01:40:37,933 Why? 475 01:40:37,933 --> 01:40:39,567 There hasn't been the fighting then. 476 01:40:39,567 --> 01:40:43,533 If I can fight, I can do what I want inside America! 477 01:40:43,533 --> 01:40:46,533 (crosstalk) 478 01:40:46,533 --> 01:40:49,300 And they said nonviolent, they said peace, peace, peace. 479 01:40:49,300 --> 01:40:53,200 But they're going to another country and fight, for what? 480 01:40:53,200 --> 01:40:55,400 America is violent, very violent. 481 01:40:55,400 --> 01:40:56,733 - You go and you die over there! 482 01:40:56,733 --> 01:40:58,233 Why, what is the reason? 483 01:40:58,233 --> 01:41:01,333 What kind of war is that over there in Vietnam? 484 01:41:01,333 --> 01:41:04,300 Do you agree about that war over there? 485 01:41:04,300 --> 01:41:06,600 The world is against that war. 486 01:41:06,600 --> 01:41:08,133 - In other words, you're saying, 487 01:41:08,133 --> 01:41:11,533 that you would not fight for your country if you had to? 488 01:41:11,533 --> 01:41:12,767 You would not fight? 489 01:41:12,767 --> 01:41:14,267 You don't realize, 490 01:41:14,267 --> 01:41:17,067 but the north Vietnamese are not the ones we are fighting. 491 01:41:17,067 --> 01:41:18,833 The ones we are fighting are communists. 492 01:41:18,833 --> 01:41:20,233 I don't see why anybody in the United States 493 01:41:20,233 --> 01:41:21,433 should sit here and stand by 494 01:41:21,433 --> 01:41:23,467 and demonstrate and everything else 495 01:41:23,467 --> 01:41:26,167 until they went and fight for their country. 496 01:41:26,167 --> 01:41:28,267 - 500,000 peace marchers! 497 01:41:29,233 --> 01:41:31,933 And you called them communists! 498 01:41:31,933 --> 01:41:33,167 The south Vietnamese, 499 01:41:33,167 --> 01:41:35,267 they are fighting with the American troops, 500 01:41:35,267 --> 01:41:37,667 the Americans are no more sure... 501 01:41:37,667 --> 01:41:40,000 (crosstalk) 502 01:41:43,200 --> 01:41:46,700 - You know the Indian's old expression? 503 01:41:46,700 --> 01:41:48,933 (mumbling) 504 01:41:50,467 --> 01:41:52,667 Somebody has to do the job, Johnny! 505 01:41:52,667 --> 01:41:53,900 - No Mister! 506 01:41:53,900 --> 01:41:55,833 We don't need dirty job! 507 01:41:57,133 --> 01:41:59,800 We need to do the clean job, not dirty job! 508 01:41:59,800 --> 01:42:02,500 - Well if them cats were over here, from Vietnam, 509 01:42:02,500 --> 01:42:03,833 you wouldn't be here. 510 01:42:03,833 --> 01:42:06,800 (crosstalk) 511 01:42:06,800 --> 01:42:08,667 How long you been in this country? 512 01:42:08,667 --> 01:42:11,267 How long ya been in this country? 513 01:42:11,267 --> 01:42:12,600 How long ya been in this country? 514 01:42:12,600 --> 01:42:14,300 - Don't shout at me, Mister. 515 01:42:14,300 --> 01:42:17,267 As gentleman, you can debate with me. 516 01:42:17,267 --> 01:42:18,200 - Debate? 517 01:42:18,200 --> 01:42:19,100 - You could learn something. 518 01:42:19,100 --> 01:42:20,333 - Learn something? 519 01:42:20,333 --> 01:42:22,700 Don't put your hands on this suit I paid for! 520 01:42:22,700 --> 01:42:24,333 - But I see that you are already-- 521 01:42:24,333 --> 01:42:25,467 - Yeah, I'm a hothead! 522 01:42:25,467 --> 01:42:27,800 (crosstalk) 523 01:42:28,967 --> 01:42:30,767 How long you been in this country? 524 01:42:30,767 --> 01:42:31,900 - This morning. 525 01:42:31,900 --> 01:42:33,233 The first day! 526 01:42:33,233 --> 01:42:34,500 - You don't like it, go back. 527 01:42:34,500 --> 01:42:35,600 Then go back. 528 01:42:36,533 --> 01:42:37,800 - But I go back, 529 01:42:37,800 --> 01:42:40,400 do you go back from Vietnam? 530 01:42:40,400 --> 01:42:41,267 I go back! 531 01:42:41,267 --> 01:42:42,400 - I was in Vietnam. 532 01:42:42,400 --> 01:42:44,733 (crosstalk) 533 01:42:54,800 --> 01:42:56,967 (singing) 534 01:43:01,433 --> 01:43:03,700 (chanting) 535 01:43:11,733 --> 01:43:13,600 - It's wrong to kill. - [Woman] No it's not! 536 01:43:13,600 --> 01:43:15,600 - Is it right to kill? 537 01:43:15,600 --> 01:43:18,967 - So my kids don't get killed, yes. 538 01:43:18,967 --> 01:43:19,967 - What's so special about your kids 539 01:43:19,967 --> 01:43:21,267 than any other kid in the world? 540 01:43:21,267 --> 01:43:22,100 - They're mine. 541 01:43:22,100 --> 01:43:24,200 (crosstalk) 542 01:43:24,200 --> 01:43:25,867 - You wanna see your kid happy, 543 01:43:25,867 --> 01:43:28,033 destroy the rest of the kids in the world? 544 01:43:28,033 --> 01:43:29,533 - Survival is for the fittest. 545 01:43:29,533 --> 01:43:32,200 - [Man] That's a selfish mother! 546 01:43:33,067 --> 01:43:34,433 - If you were in Hanoi, 547 01:43:34,433 --> 01:43:36,967 all of you would be executed. 548 01:43:36,967 --> 01:43:38,633 I was China in 1944! 549 01:43:39,767 --> 01:43:41,133 - Mister, mister. 550 01:43:41,133 --> 01:43:43,467 (crosstalk) 551 01:43:45,167 --> 01:43:46,367 - You read the papers lately? 552 01:43:46,367 --> 01:43:48,900 My country, right or wrong, it's my country. 553 01:43:48,900 --> 01:43:50,400 - [Man] Finish the other half of it! 554 01:43:50,400 --> 01:43:52,933 And if she be wrong, by God, let me make it right! 555 01:43:52,933 --> 01:43:54,467 - Can I ask you a question? 556 01:43:54,467 --> 01:43:56,333 Who's right and who's wrong now? 557 01:43:56,333 --> 01:43:58,167 - [Man] Who's right? - [Woman] The Viet Cong right? 558 01:43:58,167 --> 01:44:00,067 The Russians right, or are we? 559 01:44:00,067 --> 01:44:02,167 Who's right or wrong, I'm asking you a question. 560 01:44:02,167 --> 01:44:03,300 I just want an answer to it. 561 01:44:03,300 --> 01:44:04,900 - [Man] If it's, 562 01:44:04,900 --> 01:44:06,600 regardless of who kills, it's wrong. 563 01:44:06,600 --> 01:44:08,267 And who starts a war, it's wrong. 564 01:44:08,267 --> 01:44:09,933 - Yeah, but who's right and wrong right now? 565 01:44:09,933 --> 01:44:11,833 - [Man] If you have to kill to defend yourself, 566 01:44:11,833 --> 01:44:12,933 then you're right. 567 01:44:12,933 --> 01:44:13,900 - You're not answering my question. 568 01:44:13,900 --> 01:44:15,133 Who's right and who's wrong? 569 01:44:15,133 --> 01:44:17,033 - [Man] The United States is wrong. 570 01:44:17,033 --> 01:44:18,633 - Oh, and the others are right? 571 01:44:18,633 --> 01:44:21,167 - [Man] Because of one thing. 572 01:44:21,167 --> 01:44:22,967 - It's only by an act of congress 573 01:44:22,967 --> 01:44:24,833 that you're standing here alive! 574 01:44:24,833 --> 01:44:26,033 - [Man] Come on, don't walk away now. 575 01:44:26,033 --> 01:44:26,867 Listen to my point. 576 01:44:26,867 --> 01:44:28,400 - Are you kidding me? 577 01:44:28,400 --> 01:44:30,133 We're wrong? 578 01:44:30,133 --> 01:44:32,267 - Every day people are dying in Vietnam, 579 01:44:32,267 --> 01:44:34,567 we stand around here like a bunch of idiots! 580 01:44:34,567 --> 01:44:36,167 You don't know what a bomb is, do you? 581 01:44:36,167 --> 01:44:39,633 None of you know what a bomb is! 582 01:44:39,633 --> 01:44:41,200 I'll show you what a bomb is! 583 01:44:41,200 --> 01:44:42,467 This is a bomb! 584 01:44:42,467 --> 01:44:45,633 - Heaven and Earth shall perish away! 585 01:44:45,633 --> 01:44:48,900 But not one word shall pass, he says. 586 01:44:48,900 --> 01:44:52,733 According to that constant judgement! 587 01:44:52,733 --> 01:44:55,500 The judgement is at hand! 588 01:44:55,500 --> 01:44:58,033 Jesus is coming soon! 589 01:44:58,033 --> 01:45:00,367 (murmuring) 590 01:45:03,267 --> 01:45:04,667 (vocalizing) 591 01:45:04,667 --> 01:45:05,500 - Napalm. 592 01:45:10,633 --> 01:45:11,467 Napalm! 593 01:45:12,700 --> 01:45:13,533 Napalm! 594 01:45:14,467 --> 01:45:16,633 (yelling) 595 01:45:18,633 --> 01:45:19,467 Napalm! 596 01:45:24,933 --> 01:45:26,100 Napalm! 597 01:45:26,100 --> 01:45:28,500 (vocalizing) 598 01:45:38,000 --> 01:45:38,833 Napalm! 599 01:45:44,167 --> 01:45:46,500 (crosstalk) 600 01:45:54,133 --> 01:45:55,367 - [Older man] Oh, I get it now. 601 01:45:55,367 --> 01:45:56,433 - Napalm. 602 01:45:56,433 --> 01:45:57,267 - Vietnam! 603 01:45:58,133 --> 01:46:00,533 (vocalizing) 604 01:46:03,133 --> 01:46:04,633 What does napalm mean? 605 01:46:04,633 --> 01:46:06,067 - [Protester] Napalm. 606 01:46:06,067 --> 01:46:08,333 - [Cameraman] Nobody knows what Napalm is? 607 01:46:08,333 --> 01:46:09,500 - No, I don't. 608 01:46:11,433 --> 01:46:12,467 - Is that the fire? 609 01:46:12,467 --> 01:46:14,300 - Napalm, that's what it means? 610 01:46:14,300 --> 01:46:15,700 - Napalm, napalm. 611 01:46:17,767 --> 01:46:18,700 - No, what is it? 612 01:46:18,700 --> 01:46:20,400 - Napalm is jellied gasoline. 613 01:46:20,400 --> 01:46:23,033 It's being used in Vietnam 614 01:46:23,033 --> 01:46:25,600 to burn up people and villages, 615 01:46:27,233 --> 01:46:28,633 it clings to people's-- 616 01:46:28,633 --> 01:46:29,867 - What is napalm? 617 01:46:29,867 --> 01:46:31,600 - Well napalm is jellied gasoline. 618 01:46:31,600 --> 01:46:34,467 Jelly gasoline, the napalm is. 619 01:46:34,467 --> 01:46:36,800 (crosstalk) 620 01:46:43,367 --> 01:46:46,133 - Do you know what napalm is? - [Soldier] Napalm? 621 01:46:46,133 --> 01:46:49,600 - It's kids like this that are getting burned up by napalm. 622 01:46:49,600 --> 01:46:51,867 Kids like this, and this woman. 623 01:46:51,867 --> 01:46:54,133 All people, like you, grown up people. 624 01:46:54,133 --> 01:46:57,833 They're being burned up for no good reason at all. 625 01:46:57,833 --> 01:47:01,300 It isn't even helping anything that anyone could want. 626 01:47:01,300 --> 01:47:02,900 That's why if they, 627 01:47:04,100 --> 01:47:05,767 they don't stop this war, 628 01:47:05,767 --> 01:47:07,167 there won't be any... 629 01:47:07,167 --> 01:47:09,100 (explosions) 630 01:47:09,100 --> 01:47:11,267 (gunfire) 631 01:47:22,067 --> 01:47:24,000 - [Voiceover] Hey, I'm Superman! 632 01:47:24,000 --> 01:47:26,333 - [Voiceover] We gotta go home! 633 01:47:26,333 --> 01:47:27,933 - [Voiceover] Look at that! 634 01:47:27,933 --> 01:47:30,267 (crosstalk) 635 01:47:38,167 --> 01:47:40,933 - We're in Vietnam, fighting the war! 636 01:47:40,933 --> 01:47:44,433 (mouthing gunfire sounds) 637 01:47:50,933 --> 01:47:53,100 (yelling) 638 01:48:05,833 --> 01:48:07,167 (mumbling) 639 01:48:07,167 --> 01:48:08,667 - Scream. 640 01:48:08,667 --> 01:48:10,300 Go ahead, scream. 641 01:48:10,300 --> 01:48:12,533 (grunting) 642 01:48:14,900 --> 01:48:17,067 (yelling) 643 01:48:25,667 --> 01:48:27,967 - I was delighted to learn that 644 01:48:27,967 --> 01:48:30,300 the MiG airfields had been bombed. 645 01:48:30,300 --> 01:48:31,700 At least two of them today. 646 01:48:31,700 --> 01:48:33,400 (applause) 647 01:48:33,400 --> 01:48:35,733 (crosstalk) 648 01:48:38,367 --> 01:48:41,867 - [Paperman] Paper tells you all about it! 649 01:48:42,833 --> 01:48:47,000 (dramatic music) (gunfire) 650 01:48:48,967 --> 01:48:50,667 - I Was just try... 651 01:48:50,667 --> 01:48:52,633 - [Voiceover] Yes, it's a dirty world. 652 01:48:52,633 --> 01:48:55,800 So even the smallest scratch can get infected. 653 01:48:55,800 --> 01:48:58,133 See why you need a Band-aid sheer strip? 654 01:48:58,133 --> 01:48:59,567 It keeps dirt out 655 01:48:59,567 --> 01:49:01,633 and lets healing air in. 656 01:49:01,633 --> 01:49:03,633 So protect every scratch 657 01:49:03,633 --> 01:49:05,467 with a Band-aid sheer strip. 658 01:49:05,467 --> 01:49:06,667 - [Voiceover] Ready, 659 01:49:06,667 --> 01:49:07,800 aim, 660 01:49:07,800 --> 01:49:09,500 press the button. 661 01:49:09,500 --> 01:49:11,267 And 60 seconds later, 662 01:49:11,267 --> 01:49:13,333 it's like opening a present. 663 01:49:13,333 --> 01:49:14,867 - [Voiceover] Carmichael repeated his call 664 01:49:14,867 --> 01:49:17,267 for resistance for the war in Vietnam. 665 01:49:17,267 --> 01:49:20,133 - You're talking about you don't want to be bothered, 666 01:49:20,133 --> 01:49:21,867 and the honky gonna snatch you up, 667 01:49:21,867 --> 01:49:24,433 and send you to Vietnam to shoot people. 668 01:49:24,433 --> 01:49:25,800 And you come back and say, 669 01:49:25,800 --> 01:49:27,933 "Yeah, we don't believe in violence. 670 01:49:27,933 --> 01:49:29,700 "It's all right to shoot yellow people. 671 01:49:29,700 --> 01:49:31,467 "It's all right to shoot everybody else, 672 01:49:31,467 --> 01:49:33,733 "but Lord, don't shoot this honky!" 673 01:49:33,733 --> 01:49:36,433 (applause) 674 01:49:36,433 --> 01:49:39,900 You have to recognize what they talk about! 675 01:49:39,900 --> 01:49:42,100 Lyndon Baines Johnson can't tell you 676 01:49:42,100 --> 01:49:45,000 that violence never accomplishes anything! 677 01:49:45,000 --> 01:49:46,633 If the honky believes it, 678 01:49:46,633 --> 01:49:49,100 tell 'em to use nonviolence in Vietnam! 679 01:49:49,100 --> 01:49:50,900 (cheering) 680 01:49:50,900 --> 01:49:52,367 - [Voiceover] It's gonna be a question of 681 01:49:52,367 --> 01:49:55,300 putting maximum pressure on the enemy. 682 01:49:55,300 --> 01:49:56,967 We'll have to grind him down. 683 01:49:56,967 --> 01:49:59,433 In effect, we're fighting a war of attrition. 684 01:49:59,433 --> 01:50:02,300 And the only alternative is a war of annihilation, 685 01:50:02,300 --> 01:50:05,333 which I think we've ruled out as a matter of policy. 686 01:50:05,333 --> 01:50:07,067 So the end is not in sight. 687 01:50:07,067 --> 01:50:09,933 We must be prepared for bitter fighting 688 01:50:09,933 --> 01:50:11,600 in the days to come. 689 01:50:14,100 --> 01:50:16,600 - And leave the driving to us. 690 01:50:17,700 --> 01:50:20,033 (crosstalk) 691 01:50:22,067 --> 01:50:24,733 - [Voiceover] On the rocks. 692 01:50:24,733 --> 01:50:26,833 - Now I use Shake n Bake. 693 01:50:28,367 --> 01:50:30,767 - It is true that over here, 694 01:50:30,767 --> 01:50:33,200 the Americans, many of them say, 695 01:50:33,200 --> 01:50:34,933 better dead than red. 696 01:50:34,933 --> 01:50:36,867 They don't mean that, believe me. 697 01:50:36,867 --> 01:50:38,333 These people wanna live. 698 01:50:38,333 --> 01:50:40,333 They don't mind fighting that war 699 01:50:40,333 --> 01:50:42,633 as long as it's 10,000 miles away. 700 01:50:42,633 --> 01:50:44,867 The worst thing that could happen 701 01:50:44,867 --> 01:50:47,300 to the American morale 702 01:50:47,300 --> 01:50:49,467 would be some damage 703 01:50:49,467 --> 01:50:51,967 to a city on its own shores. 704 01:50:51,967 --> 01:50:53,967 The Americans do not know what it's like 705 01:50:53,967 --> 01:50:55,600 to live under bombardment. 706 01:50:55,600 --> 01:50:58,767 They feel very happy waging a war 707 01:50:58,767 --> 01:51:01,333 10,000 miles from its own shore. 708 01:51:01,333 --> 01:51:03,933 The war that the United States is waging now 709 01:51:03,933 --> 01:51:07,900 is the war to suppress revolutionary movements everywhere. 710 01:51:07,900 --> 01:51:10,500 - [Voiceover] At 100 miles an hour. 711 01:51:10,500 --> 01:51:12,733 (mumbling) 712 01:51:19,333 --> 01:51:20,800 - [Voiceover] Helena sweetheart, 713 01:51:20,800 --> 01:51:24,633 we love you and so happy you enjoyed the country music show! 714 01:51:26,333 --> 01:51:29,500 - [Voiceover] Got a big day coming up. 715 01:51:31,733 --> 01:51:33,767 (sirens wailing) 716 01:51:33,767 --> 01:51:36,500 - [Voiceover] We can win the war in Vietnam. 717 01:51:36,500 --> 01:51:38,667 (yelling) 718 01:51:42,133 --> 01:51:45,133 - [Voiceover] Racing begins at 2 pm! 719 01:51:46,800 --> 01:51:49,367 (solemn music) 720 01:52:36,700 --> 01:52:39,133 (explosions) 721 01:54:02,567 --> 01:54:05,567 (suspenseful music) 722 01:55:05,133 --> 01:55:07,400 (clanging) 46460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.