Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,733 --> 00:00:56,463
[Wind Howling]
2
00:01:17,057 --> 00:01:20,151
[Muttering]
3
00:01:20,226 --> 00:01:22,160
[Flies Buzzing]
4
00:01:22,228 --> 00:01:26,062
[Squawking, Chittering]
5
00:01:47,187 --> 00:01:49,178
[Flies Buzzing]
6
00:02:32,065 --> 00:02:34,625
[Muttering, Indistinct]
7
00:02:42,442 --> 00:02:45,673
[Birds Squawking]
8
00:03:32,358 --> 00:03:36,818
#[Native]
9
00:03:36,896 --> 00:03:40,388
[Man Shouting In Arabic Language]
10
00:03:50,677 --> 00:03:54,044
[Man Chattering In Arabic Language]
11
00:04:24,010 --> 00:04:27,138
Puppet, sir.
Only 10 piastres.
12
00:04:27,213 --> 00:04:30,341
They're crap, squirrel.
They fall apart before you're out of the door.
13
00:04:30,416 --> 00:04:33,010
Five then, sir.
It's handmade!
14
00:04:33,086 --> 00:04:34,986
Please.
15
00:04:35,054 --> 00:04:38,649
My sister, she's very, very sick.
16
00:04:38,725 --> 00:04:41,853
I know your sister.
She's peddling in the next bar over.
17
00:04:41,928 --> 00:04:44,954
- Do you know my mother?
- No.
18
00:04:45,031 --> 00:04:48,660
She's very, very sick.
19
00:04:48,735 --> 00:04:50,726
I'll give you two.
20
00:04:52,939 --> 00:04:55,271
That's a bad idea, you know.
21
00:04:55,341 --> 00:04:58,799
Like feeding pigeons.
22
00:05:01,681 --> 00:05:05,481
- Do I know you?
- My name is Semelier.
23
00:05:05,552 --> 00:05:08,043
I work for a private collector
of rare antiquities.
24
00:05:08,121 --> 00:05:11,352
- I cabled you last week.
- Yes.
25
00:05:11,424 --> 00:05:13,358
And I didn't answer.
26
00:05:13,426 --> 00:05:16,862
There's been a discovery
in East Africa.
27
00:05:16,930 --> 00:05:19,524
A Christian church, circa 5 A.D.
28
00:05:19,599 --> 00:05:22,227
No, it's not possible.
29
00:05:22,302 --> 00:05:24,862
The Byzantine Empire
had adopted Christianity at that time...
30
00:05:24,938 --> 00:05:27,304
but they never got that far south.
31
00:05:27,373 --> 00:05:30,171
Nevertheless, there it sits.
32
00:05:30,243 --> 00:05:33,144
The British have financed
a dig to uncover this church.
33
00:05:33,213 --> 00:05:35,374
We believe a rare object waits inside.
34
00:05:35,448 --> 00:05:38,645
We'd like you to find it
and bring it back to us.
35
00:05:38,718 --> 00:05:41,152
So you think I'm a thief?
36
00:05:41,221 --> 00:05:44,588
[Thunder Rumbling]
37
00:05:44,657 --> 00:05:48,058
Now you think I'm a thief
and a whore.
38
00:05:48,127 --> 00:05:50,823
No. Simply a man
who's lost faith...
39
00:05:50,897 --> 00:05:53,024
in everything except himself.
40
00:05:53,099 --> 00:05:56,068
Ah.
You know nothing about me.
41
00:05:56,135 --> 00:05:58,365
You're an Oxford-educated
archaeologist...
42
00:05:58,438 --> 00:06:00,599
an expert in religious icons.
43
00:06:00,673 --> 00:06:04,507
You were a priest before the war.
So what happened?
44
00:06:12,619 --> 00:06:16,111
This is a leather impression of
the artifact we're looking for...
45
00:06:16,189 --> 00:06:20,091
a representation
of a mythical demon.
46
00:06:26,432 --> 00:06:30,766
[Baby Screaming]
47
00:06:30,837 --> 00:06:33,635
[Crying]
48
00:06:37,010 --> 00:06:41,470
It's Sumerian. What makes you
think it's in a church in Africa?
49
00:06:41,547 --> 00:06:44,243
A Major Granville in Nairobi
is in charge of the dig.
50
00:06:44,317 --> 00:06:47,218
He's been persuaded to let you join it.
51
00:06:47,287 --> 00:06:50,085
You're assuming that I will say yes.
52
00:06:50,156 --> 00:06:52,716
You already have.
53
00:06:52,792 --> 00:06:57,320
March! Left.
Left, right, left. Left.
54
00:06:57,397 --> 00:07:00,093
Left. Left, right, left.
55
00:07:00,166 --> 00:07:03,658
Left. Left. Left, right, left.
56
00:07:03,736 --> 00:07:05,636
Left.
57
00:07:05,705 --> 00:07:09,072
Left, right, left.
58
00:07:09,142 --> 00:07:11,975
Left. Left. Left, right, left.
59
00:07:21,421 --> 00:07:24,117
Mr. Merrin, sir.
The major will see you now.
60
00:07:29,429 --> 00:07:31,590
Beautiful, aren't they?
61
00:07:31,664 --> 00:07:34,565
It's a hobby from school days.
62
00:07:34,634 --> 00:07:36,966
Works wonders for the nerves.
63
00:07:37,036 --> 00:07:39,368
You should try it sometime.
64
00:07:40,640 --> 00:07:43,370
What can you tell me about the dig?
65
00:07:44,811 --> 00:07:48,508
The location is a remote area
of the Turkana district...
66
00:07:48,581 --> 00:07:50,446
called Derati.
67
00:07:50,516 --> 00:07:54,145
It was discovered several months ago
by a detachment of my men...
68
00:07:54,220 --> 00:07:56,154
on maneuvers there.
69
00:07:56,222 --> 00:07:59,623
When the powers that be realized
its importance, they organized a dig.
70
00:08:01,227 --> 00:08:04,219
What have they learned so far?
71
00:08:04,297 --> 00:08:08,825
That it's a church
where no church should be.
72
00:08:08,901 --> 00:08:11,301
This is Father Francis.
73
00:08:11,371 --> 00:08:13,999
He'll be accompanying you to Derati.
74
00:08:14,073 --> 00:08:17,065
It's a pleasure to finally meet you,
Father Merrin.
75
00:08:17,143 --> 00:08:20,374
- I've read all your work at seminary.
- It's Mr. Merrin.
76
00:08:22,015 --> 00:08:24,848
I was especially impressed
with your treatise on the Roman rituals.
77
00:08:24,917 --> 00:08:29,854
I'm no longer a part of that. I'm sure you
didn't come here to discuss Catholic rituals.
78
00:08:29,922 --> 00:08:33,380
[Chuckles] I was actually headed to Kenya
to begin missionary work...
79
00:08:33,459 --> 00:08:35,450
when Rome learned of the discovery.
80
00:08:35,528 --> 00:08:39,828
They've asked me to make sure the site's
religious aspect have the proper consideration.
81
00:08:39,899 --> 00:08:42,197
Hmm.
82
00:08:42,268 --> 00:08:45,260
How come you've opened
the site to the Vatican?
83
00:08:45,338 --> 00:08:47,101
We haven't...
84
00:08:47,173 --> 00:08:49,368
officially.
85
00:08:49,442 --> 00:08:52,275
You're both my guests.
86
00:08:52,345 --> 00:08:55,712
Tell me, have you any theories
on who might have built this church?
87
00:08:55,782 --> 00:08:57,943
Well, not until I've seen it.
88
00:08:58,017 --> 00:09:01,214
Surely the Vatican has
some record of its creation.
89
00:09:01,287 --> 00:09:04,415
I'm afraid not.
90
00:09:04,490 --> 00:09:06,924
We're as in the dark
about it as you are.
91
00:09:13,933 --> 00:09:16,595
[Chattering]
92
00:09:23,009 --> 00:09:26,069
- How long have you been with the dig, Chuma?
- Since the beginning.
93
00:09:26,145 --> 00:09:29,478
The British hired me as an interpreter.
94
00:09:33,519 --> 00:09:36,317
What happened here?
95
00:09:36,389 --> 00:09:39,825
Plague. Ravaged the valley
50 years ago.
96
00:09:39,892 --> 00:09:43,658
- How many died?
- All of them.
97
00:09:48,568 --> 00:09:51,594
- [Fly Buzzing]
- [Dog Barking]
98
00:09:53,639 --> 00:09:55,971
[Horn Honking]
99
00:10:10,423 --> 00:10:12,983
[Bleating]
100
00:10:25,938 --> 00:10:28,270
[Giggling]
101
00:10:42,054 --> 00:10:44,784
I'm Lancaster Merrin.
102
00:10:44,857 --> 00:10:48,054
Major Granville should have contacted you
about my joining the dig.
103
00:10:48,127 --> 00:10:51,619
He did.
104
00:10:53,099 --> 00:10:56,034
Is something bothering you, mate?
105
00:10:58,371 --> 00:11:00,862
No.
106
00:11:00,940 --> 00:11:04,467
- I'd like to see the dig site as soon as possible.
- You drink, Merrin?
107
00:11:04,544 --> 00:11:06,842
I shouldn't...
108
00:11:06,913 --> 00:11:09,404
but my will is weak.
109
00:11:10,616 --> 00:11:13,346
Then you might just survive this place.
110
00:11:14,887 --> 00:11:17,617
I understand you've uncovered
the church dome...
111
00:11:17,690 --> 00:11:20,056
but that progress has slowed down.
112
00:11:20,126 --> 00:11:22,094
You could say that.
Right, Doctor?
113
00:11:25,898 --> 00:11:29,390
- I'm Sarah Novak. Very nice to meet you.
- Lancaster-- Lancaster Merrin.
114
00:11:31,170 --> 00:11:34,264
You still haven't made it
by my room, Doctor.
115
00:11:34,340 --> 00:11:38,834
I've been having this, uh,
swelling in the evening.
116
00:11:38,911 --> 00:11:41,937
Thought you might have
something I could put on it.
117
00:11:42,014 --> 00:11:43,948
How about a muzzle?
118
00:11:49,655 --> 00:11:52,283
So how are the interior
excavations coming along?
119
00:11:52,358 --> 00:11:54,826
- They're not.
- No?
120
00:11:54,894 --> 00:11:57,055
Has the structure collapsed?
121
00:11:57,129 --> 00:11:59,256
No, the church is perfect...
122
00:11:59,332 --> 00:12:02,028
but none of the men will enter,
those we have left anyway.
123
00:12:02,101 --> 00:12:04,467
Why's that?
124
00:12:05,871 --> 00:12:10,069
I shall be leaving
for the dig in five minutes.
125
00:12:14,647 --> 00:12:19,311
Well... pleasant fellow.
126
00:12:19,385 --> 00:12:21,785
What's wrong with his face?
127
00:12:21,854 --> 00:12:25,085
Other than that it's
attached to his body?
128
00:12:25,157 --> 00:12:28,456
Could be an allergic reaction
or some kind oflocalized infection.
129
00:12:28,527 --> 00:12:32,463
Do you know why the men
won't enter the church?
130
00:12:32,531 --> 00:12:35,523
- Evil spirits.
- Oh.
131
00:12:35,601 --> 00:12:38,729
- If you believe the Turkana.
- And do you?
132
00:12:40,139 --> 00:12:42,664
No. I'm a doctor.
133
00:12:42,742 --> 00:12:45,734
But as a priest,
surely you must believe in such things.
134
00:12:45,811 --> 00:12:47,836
I'm an archaeologist.
I'm not a priest.
135
00:12:47,913 --> 00:12:49,904
Now, that's funny.
136
00:12:49,982 --> 00:12:52,815
I met Father Francis outside,
and he told me you were.
137
00:12:52,885 --> 00:12:56,252
Did he?
Well, he is mistaken.
138
00:12:57,890 --> 00:13:00,154
[Francis]
Father Merrin.
139
00:13:00,226 --> 00:13:03,161
[Monkey Chittering]
140
00:13:03,229 --> 00:13:05,322
This is Emekwi.
141
00:13:05,398 --> 00:13:08,993
He's donating the use of a room
in his hotel for the mission school.
142
00:13:09,068 --> 00:13:11,866
Father, we are so glad
that you are here.
143
00:13:11,937 --> 00:13:15,668
These are my sons,
James and Joseph.
144
00:13:15,741 --> 00:13:18,801
- Hello,James,Joseph.
- They are learning the Bible.
145
00:13:18,878 --> 00:13:21,972
- We are, uh, Christians.
- Hmm.
146
00:13:22,048 --> 00:13:24,846
- Emekwi, can you see to Mr. Merrin's bags?
- Oh, of course.
147
00:13:24,917 --> 00:13:27,545
James.Joseph.
148
00:13:28,854 --> 00:13:31,015
Very nice meeting you, Doctor.
149
00:14:01,454 --> 00:14:04,685
[Grunting]
150
00:14:13,999 --> 00:14:16,490
[Lowing]
151
00:14:19,038 --> 00:14:21,529
There's your goddamn church.
152
00:14:30,449 --> 00:14:33,213
[Merrin]
Is this your first assignment, Father?
153
00:14:33,285 --> 00:14:36,618
[Francis] Before this, I was studying
in the archives in the Holy Sea.
154
00:14:36,689 --> 00:14:39,089
The Vatican.
Impressive.
155
00:14:39,158 --> 00:14:42,150
But not really training
for missionary work, is it?
156
00:15:04,150 --> 00:15:06,414
This is strange.
157
00:15:06,485 --> 00:15:09,886
It's 1,500 years old.
158
00:15:09,955 --> 00:15:12,253
It should be badly weathered.
159
00:15:12,324 --> 00:15:16,385
It's almost as if it were buried
right after it was built.
160
00:15:16,462 --> 00:15:19,454
Chuma.
161
00:15:19,532 --> 00:15:22,729
Where's Jefferies?
I need to go into the church.
162
00:15:22,802 --> 00:15:24,667
[Animal Hooting]
163
00:15:24,737 --> 00:15:27,934
[Growling]
164
00:15:28,007 --> 00:15:29,634
Hyenas?
165
00:15:29,708 --> 00:15:31,835
They've been here
ever since we started digging.
166
00:15:31,911 --> 00:15:34,903
- Even at daytime?
- [Gasps]
167
00:15:34,980 --> 00:15:37,448
[Grunting]
168
00:15:37,516 --> 00:15:41,077
- No! No! No!
- [Chuma Speaking Turkana]
169
00:15:43,556 --> 00:15:46,150
- What's the matter with him?
- I don't know.
170
00:15:46,225 --> 00:15:49,319
The heat?
[Speaking Turkana]
171
00:15:58,070 --> 00:16:00,004
Joseph?
172
00:16:04,243 --> 00:16:06,177
[Rocks Crumbling]
173
00:16:10,850 --> 00:16:14,308
Are you out here by yourself?
It's dangerous.
174
00:16:14,386 --> 00:16:17,844
- I'm collecting rocks.
- I can see that.
175
00:16:17,923 --> 00:16:21,154
I think you're about
ready for this now.
176
00:16:23,395 --> 00:16:26,057
It's a tool for professional diggers.
177
00:16:26,131 --> 00:16:28,395
Wow.
178
00:16:31,437 --> 00:16:33,371
His seizure's stopped.
179
00:16:33,439 --> 00:16:36,431
I wanted to keep him at the hospital
for observation...
180
00:16:36,509 --> 00:16:39,501
but the Turkana have stopped
trusting my medicine.
181
00:16:40,846 --> 00:16:43,872
Well, that must make
your job very hard.
182
00:16:43,949 --> 00:16:45,940
You have no idea.
183
00:16:48,287 --> 00:16:50,414
Thank you.
184
00:16:50,489 --> 00:16:53,390
So what is it you hope to find here?
185
00:16:53,459 --> 00:16:58,192
The answer to why a church was built here
a thousand years before Christianity arrived.
186
00:16:59,665 --> 00:17:03,567
- You were a priest once, weren't you?
- Yes, I was.
187
00:17:03,636 --> 00:17:06,230
Black bastards!
Bloody savages!
188
00:17:07,673 --> 00:17:10,870
Can't wipe their own ass
without instruction.
189
00:17:10,943 --> 00:17:13,912
- I have to get back to town.
- Wait.
190
00:17:13,979 --> 00:17:17,574
I, uh-- I found this...
191
00:17:17,650 --> 00:17:19,880
and, uh, I want you to have it.
192
00:17:19,952 --> 00:17:22,944
It's a St.Joseph, for luck.
193
00:17:24,790 --> 00:17:27,190
Please, for my behavior.
194
00:17:32,298 --> 00:17:36,064
- Thank you.
- Oi, oi! What the hell are you doing?
195
00:17:36,135 --> 00:17:39,366
- Get the fuck out of here, you little scab!
- Don't!
196
00:17:39,438 --> 00:17:42,134
- Joseph, wait.
- Don't do that.
197
00:17:44,476 --> 00:17:47,604
All right, Merrin.
I didn't know you was a fuzzy lover.
198
00:17:47,680 --> 00:17:49,841
It's okay. Come.
199
00:17:49,915 --> 00:17:52,406
These little buggers,
they get in everywhere.
200
00:17:52,484 --> 00:17:54,418
How soon can you have the doors
to the church uncovered?
201
00:17:54,486 --> 00:17:56,249
A few days.
202
00:17:56,322 --> 00:18:00,156
- And in the meantime, how do we get in?
- We don't.
203
00:18:00,225 --> 00:18:02,659
Chuma'll take you in
through the roof.
204
00:19:08,694 --> 00:19:11,822
[Grunting]
205
00:19:14,433 --> 00:19:16,424
Following us, Father?
206
00:19:18,103 --> 00:19:21,470
Is it safe to walk around?
207
00:19:21,540 --> 00:19:23,531
Let's see.
208
00:19:42,961 --> 00:19:46,226
Lucifer.
The Lord's favorite angel.
209
00:19:46,298 --> 00:19:49,290
Cast out after the war in heaven.
210
00:19:49,368 --> 00:19:51,768
Can't even trust angels, can you?
211
00:19:51,837 --> 00:19:54,567
[Screeching]
212
00:20:03,716 --> 00:20:07,049
- You ever seen anything like it?
- Not this far from Rome.
213
00:20:08,921 --> 00:20:11,014
It's odd.
214
00:20:16,328 --> 00:20:19,092
Churches were built to exalt heaven...
215
00:20:19,164 --> 00:20:22,998
but this, the weapons
are pointing downward.
216
00:20:26,805 --> 00:20:28,739
Look behind you, Father.
217
00:20:45,023 --> 00:20:47,253
Desecration of Christ.
218
00:20:53,899 --> 00:20:56,424
Who would do something like this?
219
00:20:58,303 --> 00:21:02,137
The crucifix
was broken off from here.
220
00:21:02,207 --> 00:21:04,675
Chuma, is there an inventory
of what's been found here?
221
00:21:04,743 --> 00:21:06,643
I wouldn't know.
222
00:21:06,712 --> 00:21:09,306
Who would know?
'Cause this place has been vandalized.
223
00:21:09,381 --> 00:21:13,181
Probably the lead archaeologist,
Monsieur Bession.
224
00:21:13,252 --> 00:21:16,983
So where can I find him?
I need to talk to him.
225
00:21:17,055 --> 00:21:19,853
- It's not possible.
- Why not?
226
00:21:19,925 --> 00:21:22,155
He's gone mad.
227
00:21:26,431 --> 00:21:28,592
[Man Shouting In Turkana]
228
00:21:28,667 --> 00:21:31,795
No one's been inside Bession's tent
since he fell ill?
229
00:21:31,870 --> 00:21:34,839
They are superstitious.
230
00:21:34,907 --> 00:21:37,467
[Man Shouting]
231
00:21:37,543 --> 00:21:42,276
- And you?
- Not superstitious. Smart.
232
00:22:23,121 --> 00:22:25,055
[Gasps]
233
00:22:25,123 --> 00:22:27,023
[Inhales Sharply]
234
00:22:41,673 --> 00:22:45,439
- Chuma.
- Yes?
235
00:22:45,510 --> 00:22:49,571
- Where's Bession now?
- A sanitorium in Nairobi.
236
00:22:53,018 --> 00:22:57,011
- How long has he been gone?
- A few weeks.
237
00:22:57,089 --> 00:23:00,422
- And he can read and write Aramaic?
- Sorry?
238
00:23:00,492 --> 00:23:03,086
The language spoken in Palestine
at the time of Christ.
239
00:23:03,161 --> 00:23:06,460
And what does it say?
240
00:23:06,531 --> 00:23:08,465
The fallen shall rise...
241
00:23:08,533 --> 00:23:11,263
in a river of blood.''
242
00:23:11,336 --> 00:23:14,897
## [Swing Band]
243
00:23:46,705 --> 00:23:49,572
- [Rapping On Window]
- Do you have a moment?
244
00:23:49,641 --> 00:23:52,508
Of course.
Can I get you some tea?
245
00:23:52,577 --> 00:23:55,512
Or maybe something
more substantial?
246
00:23:55,580 --> 00:23:57,810
Yes, that would be very nice.
247
00:23:59,251 --> 00:24:01,617
You dabble in the occult?
248
00:24:04,022 --> 00:24:06,752
I found them here when I arrived.
249
00:24:12,364 --> 00:24:15,265
I wanted to ask you,
did you treat Bession?
250
00:24:17,569 --> 00:24:20,094
You should let me clean that
before it gets infected.
251
00:24:24,209 --> 00:24:27,872
There was nothing I could do
for Monsieur Bession.
252
00:24:27,946 --> 00:24:30,414
He had no medical symptoms...
253
00:24:30,482 --> 00:24:35,146
nothing to suggest
any kind of disease or infection.
254
00:24:35,220 --> 00:24:38,451
His breakdown was purely mental
and extremely severe.
255
00:24:38,523 --> 00:24:41,356
That's why the Turkana fear
the church is cursed.
256
00:24:41,426 --> 00:24:43,792
That and the disappearances.
257
00:24:43,862 --> 00:24:46,695
In the past few weeks,
we've lost a dozen men.
258
00:24:46,765 --> 00:24:49,199
Runaways?
259
00:24:49,267 --> 00:24:51,235
Or is it those evil spirits?
260
00:24:51,303 --> 00:24:53,294
Yeah.
261
00:25:03,115 --> 00:25:08,075
- I'm sorry. I shouldn't have.
- Your curiosity's perfectly natural.
262
00:25:08,153 --> 00:25:11,350
My father was a strong man.
263
00:25:11,423 --> 00:25:14,051
When the Nazis started
rounding up theJews in our town...
264
00:25:14,126 --> 00:25:17,152
he didn't hesitate.
265
00:25:17,229 --> 00:25:19,356
He hid our neighbors
in the crawl space.
266
00:25:19,431 --> 00:25:21,524
But someone turned us in...
267
00:25:21,600 --> 00:25:24,535
and we were all sent to
the concentration camps.
268
00:25:24,603 --> 00:25:26,332
I'm sorry.
269
00:25:26,405 --> 00:25:30,136
People can't really
understand, can they?
270
00:25:30,208 --> 00:25:32,836
If they weren't there...
271
00:25:32,911 --> 00:25:35,277
if they didn't see.
272
00:25:35,347 --> 00:25:37,338
No.
273
00:25:39,951 --> 00:25:42,784
And my husband turned out
to be one of those people.
274
00:25:42,854 --> 00:25:48,019
I met him after the war,
and we came to Africa together, in love.
275
00:25:48,093 --> 00:25:52,086
One night I realized
I-- I had to tell him the truth...
276
00:25:52,164 --> 00:25:54,655
about... the Nazis...
277
00:25:54,733 --> 00:25:57,725
and what they did to me.
278
00:25:57,803 --> 00:26:01,432
After that, he never touched me again.
279
00:26:01,506 --> 00:26:04,805
So...
280
00:26:04,876 --> 00:26:07,902
what turns a man of the cloth
into an archaeologist?
281
00:26:09,414 --> 00:26:12,440
I don't know.
I suppose I--
282
00:26:12,517 --> 00:26:16,851
I wanted to work with something real,
something I could touch with my hands.
283
00:26:16,922 --> 00:26:19,390
Do you miss it?
Being a priest.
284
00:26:19,458 --> 00:26:21,619
No.
285
00:26:21,693 --> 00:26:25,060
There's no point in that.
286
00:26:25,130 --> 00:26:28,327
Sometimes I think
the best view of God is from hell.
287
00:26:36,975 --> 00:26:38,966
I should get to bed.
288
00:26:42,414 --> 00:26:45,815
I'm going to Nairobi tomorrow
to see Bession.
289
00:26:47,652 --> 00:26:50,416
- Talk to Father Gionetti.
- Gionetti?
290
00:26:50,489 --> 00:26:52,980
He runs the sanitarium.
291
00:26:53,058 --> 00:26:55,856
Well, thank you...
292
00:26:55,927 --> 00:26:58,691
for the medical care.
293
00:27:04,035 --> 00:27:06,435
[Whispering]
Deliver us from evil...
294
00:27:06,505 --> 00:27:09,440
for thine is the kingdom,
the power and the glory forever.
295
00:27:09,508 --> 00:27:11,772
Amen.
296
00:27:36,201 --> 00:27:38,362
[Loud Ticking]
297
00:27:57,589 --> 00:28:02,424
#[Child Singing In Dutch]
298
00:28:47,839 --> 00:28:49,898
You, priest.
What is your name?
299
00:28:49,975 --> 00:28:52,375
I'm Father Merrin.
300
00:29:08,326 --> 00:29:11,625
God is not here today, priest.
301
00:29:36,988 --> 00:29:39,582
Want some water?
302
00:29:40,892 --> 00:29:43,053
[Screeching]
303
00:29:46,398 --> 00:29:49,299
Hey, what's wrong?
304
00:29:57,709 --> 00:29:59,700
It's late.
305
00:29:59,778 --> 00:30:02,008
You should go back to bed.
306
00:30:10,922 --> 00:30:13,356
- [Screeches]
- Give it to me! It's mine!
307
00:30:13,425 --> 00:30:16,155
- Oh, is it yours?
- Give it to me!
308
00:30:16,227 --> 00:30:19,196
- Mr. Merrin gave it to me.
- Here, take it.
309
00:30:19,264 --> 00:30:21,061
- Take it!
- Oh,just give it to me, you idiot!
310
00:30:21,132 --> 00:30:24,192
Who you calling idiot?
Take it! It's right here.
311
00:30:24,269 --> 00:30:25,998
Give it to me!
It's mine.
312
00:30:26,071 --> 00:30:28,801
- Shorty. Shorty. Shorty.
- Just give it to me!
313
00:30:28,873 --> 00:30:31,364
- All right. Okay, okay.
- [Screeching]
314
00:30:31,443 --> 00:30:34,844
Go back to bed,
and I'll give you the stupid thing.
315
00:30:34,913 --> 00:30:38,405
[Snarling]
316
00:30:38,483 --> 00:30:41,077
[Growling]
317
00:30:46,224 --> 00:30:49,193
Joseph, look out!
318
00:30:49,260 --> 00:30:51,490
Joseph, get Papa!
Get Papa!
319
00:30:51,563 --> 00:30:54,327
- [Growling]
- Joseph, help me!
320
00:30:58,636 --> 00:31:01,662
Joseph, please, get Papa quickly.
321
00:31:01,740 --> 00:31:03,571
[Howling]
322
00:31:06,611 --> 00:31:08,909
[Screaming]
323
00:31:16,654 --> 00:31:19,020
[Screaming]
324
00:31:19,090 --> 00:31:21,285
No! Help me!
325
00:31:22,827 --> 00:31:26,194
[Crying, Screaming]
326
00:31:41,513 --> 00:31:44,107
[James Crying]
327
00:31:44,182 --> 00:31:46,150
Help! Help me!
328
00:31:46,217 --> 00:31:48,276
Help me!
329
00:31:48,353 --> 00:31:50,412
[Screaming]
330
00:31:58,363 --> 00:32:01,127
Help me!
Help me! Please!
331
00:32:12,811 --> 00:32:16,269
- What happened?
- Hyenas. They toreJames apart.
332
00:32:16,347 --> 00:32:20,340
Did you see that, Lancaster?
The hyenas ignored Joseph.
333
00:32:20,418 --> 00:32:22,113
They were focused on his brother.
334
00:32:22,187 --> 00:32:27,523
That was a lot more than focused.
They acted as if he wasn't even there.
335
00:32:27,592 --> 00:32:32,029
[Bell Tolling]
336
00:32:47,345 --> 00:32:49,836
Can you see?
Can you hear?
337
00:32:58,623 --> 00:33:02,024
Come with me.
338
00:33:02,093 --> 00:33:04,391
[Gasping]
339
00:33:04,462 --> 00:33:07,795
[Man Laughing]
340
00:33:28,920 --> 00:33:30,911
[Metal Clanks]
341
00:33:49,641 --> 00:33:51,575
Monsieur Bession?
342
00:33:54,579 --> 00:33:56,706
Mr. Bession.
343
00:33:56,781 --> 00:33:58,942
You worked on a dig in Derati.
344
00:33:59,017 --> 00:34:02,919
[Laughing]
345
00:34:02,987 --> 00:34:06,821
You drew a picture of an idol.
346
00:34:06,891 --> 00:34:09,724
Where did you see it?
Was it in the church?
347
00:34:09,794 --> 00:34:12,558
- [Laughing Continues]
- Mr. Bession.
348
00:34:12,630 --> 00:34:16,430
- Father Merrin.
- How do you know my name?
349
00:34:16,501 --> 00:34:19,527
- [Chuckling]
- I said how do you know my name?
350
00:34:21,573 --> 00:34:24,474
[Wheezing Laugh]
351
00:34:28,947 --> 00:34:31,677
Are you hurt?
352
00:34:31,749 --> 00:34:33,740
No.
353
00:34:40,792 --> 00:34:42,783
I'm free.
354
00:34:47,799 --> 00:34:50,427
God is not here today, priest.
355
00:34:58,676 --> 00:35:02,305
[Gagging]
356
00:35:33,578 --> 00:35:35,671
I hope he finds peace.
357
00:35:37,248 --> 00:35:39,182
I'm Father Gionetti.
358
00:35:39,250 --> 00:35:41,810
I've been waiting for you.
359
00:35:41,886 --> 00:35:44,616
How did he know my name?
360
00:35:44,689 --> 00:35:47,715
Have you drifted so far from God, Merrin,
that you can't see?
361
00:35:49,093 --> 00:35:51,425
Monsieur Bession
was touched by the devil.
362
00:35:51,496 --> 00:35:54,294
Demonic possession?
Forgive me, Father.
363
00:35:54,365 --> 00:35:57,300
I never said he was possessed.
Only touched.
364
00:35:57,368 --> 00:36:01,304
So, "touched."
What does that mean?
365
00:36:01,372 --> 00:36:05,502
In 1647, the Ursuline Convent
in Loudon, France...
366
00:36:05,576 --> 00:36:08,374
was plagued by possession.
367
00:36:08,446 --> 00:36:11,040
Thirty-four nuns had
been touched by the devil...
368
00:36:11,115 --> 00:36:13,106
committing unspeakable acts.
369
00:36:13,184 --> 00:36:16,881
Having orgies including goats
doesn't make them possessed.
370
00:36:16,954 --> 00:36:21,288
Simply horny... and inventive.
371
00:36:21,359 --> 00:36:26,194
Four priests were dispatched
to exorcise the demons.
372
00:36:26,264 --> 00:36:30,064
Three of them were possessed themselves
and subsequently died.
373
00:36:30,134 --> 00:36:33,592
The last one was driven insane
by his brush...
374
00:36:33,671 --> 00:36:36,162
with evil.
375
00:36:36,240 --> 00:36:40,233
That is what happened
to Monsieur Bession.
376
00:36:40,311 --> 00:36:43,007
And that evil remains in Derati.
377
00:36:43,081 --> 00:36:46,244
You must be careful there.
378
00:36:46,317 --> 00:36:50,310
Remember, he is the father of lies.
379
00:36:50,388 --> 00:36:53,846
He will seek to poison your mind.
380
00:36:53,925 --> 00:36:56,917
You will need this against him.
381
00:36:59,130 --> 00:37:02,827
The Roman Rituals.
382
00:37:02,900 --> 00:37:06,631
If you need somebody to perform
an exorcism, I'm not your man.
383
00:37:06,704 --> 00:37:08,695
I'm not a priest anymore.
384
00:37:08,773 --> 00:37:11,401
You will always be a priest,
Father Merrin.
385
00:37:12,543 --> 00:37:14,704
Only your faith can save you.
386
00:37:14,779 --> 00:37:16,940
Well, then I'm doomed.
387
00:37:42,206 --> 00:37:44,504
[High-pitched Squeaking]
388
00:37:44,575 --> 00:37:46,668
[Wind Howling]
389
00:38:15,439 --> 00:38:17,930
Joseph?
390
00:38:38,563 --> 00:38:40,554
What do you have there?
391
00:38:44,535 --> 00:38:46,969
Can I see?
392
00:38:55,646 --> 00:38:59,309
- [Gasps]
- [Gasps, Panting]
393
00:39:07,091 --> 00:39:09,423
[Screams]
394
00:39:09,493 --> 00:39:11,427
You threw it away.
395
00:39:11,495 --> 00:39:16,364
- Jefferies, what the hell are you doing in here?
- It was in the dirt outside.
396
00:39:16,434 --> 00:39:19,403
- You threw it away.
- No, I didn't.
397
00:39:19,470 --> 00:39:22,439
- The clasp must have come loose--
- Liar!
398
00:39:26,310 --> 00:39:28,244
Do I repulse you that much?
399
00:39:28,312 --> 00:39:31,372
Maybe if you could cure
my fucking face...
400
00:39:31,449 --> 00:39:34,748
I might look as good to you
as that archaeologist.
401
00:39:38,990 --> 00:39:42,926
- Joseph?
- [Whispering] He's coming for you.
402
00:39:42,994 --> 00:39:45,519
What?
403
00:39:45,596 --> 00:39:48,394
He's coming for you.
404
00:40:00,811 --> 00:40:04,804
- What happened?
- I had a bad dream.
405
00:40:04,882 --> 00:40:06,747
Ohh.
406
00:40:06,817 --> 00:40:08,785
Don't worry.
407
00:40:08,853 --> 00:40:10,912
You'll be fine.
408
00:40:29,240 --> 00:40:31,834
Where is everybody?
409
00:40:31,909 --> 00:40:35,436
Sebituana's baby is coming,
so the village has gathered in welcome.
410
00:40:35,513 --> 00:40:37,242
Oh.
411
00:40:51,862 --> 00:40:54,330
[Gasping]
412
00:41:05,176 --> 00:41:08,407
Joseph. Hey.
413
00:41:18,689 --> 00:41:20,714
Joseph.
414
00:41:30,534 --> 00:41:32,399
You're back.
415
00:41:32,470 --> 00:41:36,406
- Are you all right?
- Yeah, I'm just a little bit tired.
416
00:41:36,474 --> 00:41:40,501
These lesions--
they're not from the shock, are they?
417
00:41:40,578 --> 00:41:43,479
No.
They're completely asymptomatic.
418
00:41:43,547 --> 00:41:45,742
Itjust doesn't make sense.
419
00:41:45,816 --> 00:41:48,580
- He should have recovered by now.
- So what is it?
420
00:41:48,652 --> 00:41:51,120
In this part of the world...
421
00:41:51,188 --> 00:41:53,748
it could be a dozen things...
422
00:41:53,824 --> 00:41:56,554
but his symptoms don't
really match any of them.
423
00:41:56,627 --> 00:41:59,152
So all I can do
is just watch and wait.
424
00:42:02,333 --> 00:42:05,791
I have to do some work up at the dig.
425
00:42:05,870 --> 00:42:09,101
- Will you be all right?
- Hmm. Yes.
426
00:42:13,444 --> 00:42:15,969
Come sit with me, Lancaster.
427
00:42:17,148 --> 00:42:19,548
I promise I won't bite.
428
00:42:27,892 --> 00:42:30,053
What is it?
429
00:42:30,127 --> 00:42:33,460
- How was Nairobi?
- Oh, fine.
430
00:42:33,531 --> 00:42:36,762
- Did you see Monsieur Bession?
- He's dead.
431
00:42:39,837 --> 00:42:42,635
- How?
- I don't know.
432
00:42:42,706 --> 00:42:45,698
Some accident.
433
00:42:52,783 --> 00:42:55,047
[Sighs]
434
00:43:00,191 --> 00:43:06,096
I just don't understand everything
that's happening here.
435
00:43:06,163 --> 00:43:08,961
It seems like I can't
help anyone anymore.
436
00:43:11,001 --> 00:43:13,231
Hey.
437
00:43:15,473 --> 00:43:17,668
Easy.
438
00:44:34,451 --> 00:44:36,646
[Gasping]
439
00:44:44,161 --> 00:44:46,186
Help me hold him.
440
00:45:13,390 --> 00:45:15,790
[Squawking]
441
00:46:08,879 --> 00:46:11,040
[Wings Flapping]
442
00:46:15,552 --> 00:46:17,281
[Screeching]
443
00:48:15,005 --> 00:48:18,133
#[People Singing]
444
00:48:18,208 --> 00:48:21,700
## [Singing Continues]
445
00:48:21,779 --> 00:48:25,579
[Screaming]
446
00:48:48,739 --> 00:48:51,003
[Gasping, Screaming]
447
00:50:06,450 --> 00:50:09,385
[Rocks Falling]
448
00:51:35,639 --> 00:51:37,573
[Buzzing]
449
00:52:27,391 --> 00:52:31,384
Emekwi. I'm doing
everything I can for him.
450
00:53:13,603 --> 00:53:15,537
[Grunts]
451
00:53:45,435 --> 00:53:47,960
[Fly Buzzing]
452
00:53:59,516 --> 00:54:01,848
[Grunting]
453
00:54:38,388 --> 00:54:41,448
[Screams]
454
00:56:21,191 --> 00:56:23,625
[Giggling]
455
00:56:25,595 --> 00:56:27,586
Joseph?
456
00:56:41,845 --> 00:56:43,870
[Door Closes]
457
00:56:45,982 --> 00:56:48,473
[Clattering]
458
00:57:53,783 --> 00:57:57,617
- ## [Swing Band, Loud]
- [Screams]
459
00:58:05,095 --> 00:58:07,029
## [Off]
460
00:58:35,892 --> 00:58:38,861
It's this place, Lancaster.
The Turkana are right.
461
00:58:38,928 --> 00:58:41,692
- It's cursed.
- Sarah.
462
00:58:41,765 --> 00:58:43,756
You don't understand.
463
00:58:46,102 --> 00:58:48,764
What they did to me
in the camp. They--
464
00:58:50,607 --> 00:58:52,598
There's nothing left to bleed.
465
00:58:54,344 --> 00:58:57,438
There is something here,
something evil.
466
00:58:57,514 --> 00:59:01,041
Sarah, it's so much easier
to believe in evil as an entity...
467
00:59:01,117 --> 00:59:03,051
but it's not.
468
00:59:03,119 --> 00:59:06,850
It's a purely human condition
inside all of us.
469
00:59:08,425 --> 00:59:11,622
Did Bession talk about
what he found under the church?
470
00:59:13,563 --> 00:59:16,225
There's an ancient temple below,
a pagan place...
471
00:59:16,299 --> 00:59:19,598
where they used to conduct sacrifices,
human sacrifices.
472
00:59:19,669 --> 00:59:23,036
Why would they build a church
on top of something like that?
473
00:59:23,106 --> 00:59:25,734
Perhaps to purify the site.
474
00:59:25,809 --> 00:59:28,107
But then why bury it?
475
00:59:43,026 --> 00:59:45,324
[Man Shouting]
476
00:59:49,466 --> 00:59:52,401
[Screaming]
477
01:00:01,544 --> 01:00:03,842
No!
478
01:00:05,315 --> 01:00:07,249
[Gasps]
479
01:00:13,890 --> 01:00:15,915
Merrin!
480
01:00:15,992 --> 01:00:18,517
You better come with me.
481
01:00:18,595 --> 01:00:21,086
Jefferies didn't show up
for the dig this morning.
482
01:00:21,164 --> 01:00:25,294
He wasn't in his room,
so they came to the bar and they found--
483
01:00:25,368 --> 01:00:27,859
[Agitated Chattering]
484
01:00:30,740 --> 01:00:32,765
[Chattering Stops]
485
01:01:07,443 --> 01:01:09,707
[Barking, Snarling]
486
01:01:11,814 --> 01:01:15,079
Chief Sebituana's baby
was stillborn last night.
487
01:01:15,151 --> 01:01:17,085
He blames the whites.
488
01:01:17,153 --> 01:01:19,178
You think the Turkana tookJefferies?
489
01:01:19,255 --> 01:01:22,349
I think this place
is on the verge of an uprising.
490
01:01:22,425 --> 01:01:24,325
I've contacted Major Granville.
491
01:01:24,394 --> 01:01:27,522
A detachment will be here
by this afternoon.
492
01:01:27,597 --> 01:01:29,724
You disagree?
493
01:01:31,501 --> 01:01:35,198
In my experience, bringing soldiers
into a situation is always a bad idea.
494
01:01:35,271 --> 01:01:37,239
[Snarling]
495
01:02:04,033 --> 01:02:06,024
Who buried them?
496
01:02:11,140 --> 01:02:13,301
Everybody died.
497
01:02:14,377 --> 01:02:16,311
Who buried them?
498
01:02:37,567 --> 01:02:41,094
[Man]
All right! Halt!
499
01:02:41,170 --> 01:02:43,104
- Major Granville.
- Hello, Peter.
500
01:02:43,172 --> 01:02:46,005
Come on! Out you get!
Move it, Wilkins!
501
01:02:48,544 --> 01:02:51,206
- Any answers on Jefferies?
- I'm afraid not.
502
01:02:51,281 --> 01:02:54,739
Well, you did the right thing
calling me, Father.
503
01:02:54,817 --> 01:02:57,911
I've been in these situations before...
504
01:02:57,987 --> 01:03:00,421
and you have to stay on top of--
505
01:03:05,194 --> 01:03:07,287
on top of these people.
506
01:03:07,363 --> 01:03:11,322
I'm not sure the Turkana are responsible
for what's happening here, Major.
507
01:03:14,671 --> 01:03:17,538
Major Granville?
508
01:03:19,108 --> 01:03:21,975
This dig is too important to jeopardize...
509
01:03:22,045 --> 01:03:25,105
and until I'm satisfied
that the excavation is secure...
510
01:03:25,181 --> 01:03:27,706
the British Army will
assume complete control.
511
01:03:27,784 --> 01:03:29,513
The Turkana won't like
the show of force.
512
01:03:29,585 --> 01:03:32,986
I'm not concerned with
what the Turkana like, Mr. Merrin!
513
01:03:33,056 --> 01:03:36,514
If they start any more trouble,
they will have to answer...
514
01:03:36,592 --> 01:03:40,187
to the might
of His Majesty King George.
515
01:03:42,098 --> 01:03:44,589
[Chattering]
516
01:03:46,069 --> 01:03:48,003
[Turkana Leader]
You cannot be here.
517
01:03:48,071 --> 01:03:51,006
Please tell Sebituana
I'm sorry for his loss.
518
01:03:51,074 --> 01:03:54,305
You are not welcome here.
519
01:03:54,377 --> 01:03:58,404
I want to know about the plague
that destroyed this village 50 years ago.
520
01:03:58,481 --> 01:04:00,506
It was not a plague.
521
01:04:03,052 --> 01:04:04,986
So, what was it?
522
01:04:05,054 --> 01:04:07,318
The evil in your church...
523
01:04:07,390 --> 01:04:10,223
it has taken Emekwi's youngest son...
524
01:04:10,293 --> 01:04:12,318
and it is getting stronger.
525
01:04:12,395 --> 01:04:15,523
You must abandon your work...
526
01:04:15,598 --> 01:04:18,396
or we'll be forced to stop you.
527
01:04:18,468 --> 01:04:21,403
So you don't want to tell me?
528
01:04:22,772 --> 01:04:24,865
[Speaks Turkana]
529
01:04:26,442 --> 01:04:28,376
[Turkana]
530
01:04:28,444 --> 01:04:32,210
He says he doesn't have to tell you
because it's happening again...
531
01:04:32,281 --> 01:04:34,511
right now.
532
01:04:34,584 --> 01:04:36,677
[Leader Continues In Turkana]
533
01:04:36,753 --> 01:04:39,745
[Woman Wailing]
534
01:04:42,658 --> 01:04:45,991
[Villagers Chanting In Turkana]
535
01:04:55,304 --> 01:04:58,740
- [Continues Wailing]
- [Chanting Continues]
536
01:05:01,944 --> 01:05:05,903
- You don't bury your dead. You cremate them.
- Yes.
537
01:05:05,982 --> 01:05:08,473
Then who's buried in that graveyard?
538
01:05:12,155 --> 01:05:16,387
[Wheezing, Moaning]
539
01:05:38,347 --> 01:05:40,315
[Panting]
540
01:05:49,058 --> 01:05:51,993
[Animal Howls]
541
01:05:52,061 --> 01:05:53,995
I'm sorry.
542
01:06:07,510 --> 01:06:10,877
[Chanting In Turkana]
543
01:06:16,219 --> 01:06:19,711
[Chanting Continues]
544
01:06:20,623 --> 01:06:23,057
What are you--
545
01:06:33,069 --> 01:06:36,505
[Roaring, Lowing]
546
01:06:37,940 --> 01:06:41,000
[Chanting Continues]
547
01:06:43,813 --> 01:06:45,804
[Groans]
548
01:06:56,726 --> 01:06:59,320
- [Sarah Screams]
- [Chanting Continues]
549
01:07:02,765 --> 01:07:05,233
- I'm sorry.
- Daddy.
550
01:07:10,306 --> 01:07:12,274
[Chanting Intensifies]
551
01:07:46,976 --> 01:07:50,139
[Screaming]
552
01:07:54,617 --> 01:07:57,108
[Screaming Continues]
553
01:08:05,528 --> 01:08:07,496
[Groans]
554
01:08:18,341 --> 01:08:20,400
[Wheezing, Panting]
555
01:08:20,476 --> 01:08:24,003
[Lowing, Growling]
556
01:08:42,365 --> 01:08:46,426
I will shoot 10, priest,
and you will choose.
557
01:08:46,502 --> 01:08:49,096
I can't do that.
558
01:08:50,439 --> 01:08:53,465
[Woman Shrieking]
559
01:08:55,878 --> 01:08:59,712
- [Gasps]
- No! No!
560
01:08:59,782 --> 01:09:01,909
Now you choose...
561
01:09:01,984 --> 01:09:03,975
or I will kill them all.
562
01:09:04,053 --> 01:09:07,216
[Whispering Prayer]
563
01:09:07,289 --> 01:09:10,224
Are you praying...
564
01:09:10,292 --> 01:09:11,782
to God?
565
01:09:12,862 --> 01:09:14,625
Shoot me.
566
01:09:16,365 --> 01:09:20,233
[Woman Gasping, Whimpering]
567
01:09:22,638 --> 01:09:24,629
God is not here today, priest.
568
01:09:26,776 --> 01:09:30,177
[Bell Tolls]
569
01:09:32,782 --> 01:09:35,273
[Tolling Continues]
570
01:09:41,791 --> 01:09:43,486
[Grunting]
571
01:10:01,444 --> 01:10:04,743
[Wailing]
Papa!
572
01:10:12,855 --> 01:10:15,847
[Thud]
573
01:10:41,984 --> 01:10:43,918
- They're empty!
- What?
574
01:10:43,986 --> 01:10:46,477
I dug up three graves.
They were all empty. What happened here?
575
01:10:46,555 --> 01:10:49,080
- I-I don't know.
- Oh, yes, you do.
576
01:10:49,158 --> 01:10:52,093
- You've been lying to me since we got here.
- Let go of me.
577
01:10:52,161 --> 01:10:54,425
Damn it!
There are crosses on the graves!
578
01:10:54,497 --> 01:10:56,431
There are crosses on the coffins!
579
01:10:56,499 --> 01:10:59,229
The church buried them, didn't they?
580
01:10:59,301 --> 01:11:01,166
[Shouts]
Didn't they?
581
01:11:01,237 --> 01:11:03,228
Yes.
582
01:11:03,305 --> 01:11:05,239
Why?
583
01:11:05,307 --> 01:11:07,741
What were they hiding?
584
01:11:07,810 --> 01:11:10,301
- That this place is damned.
- [Scoffs]
585
01:11:10,379 --> 01:11:13,644
No! You asked the question!
Now you're gonna listen to the answer!
586
01:11:14,650 --> 01:11:17,551
There was a massacre here...
587
01:11:17,620 --> 01:11:20,350
1,500 years ago.
588
01:11:20,422 --> 01:11:23,414
An army from the west,
led by two priests...
589
01:11:24,827 --> 01:11:27,318
searching for the origin
of a powerful evil.
590
01:11:27,396 --> 01:11:30,832
But when they got here
that evil consumed them...
591
01:11:30,900 --> 01:11:34,165
turning the soldiers
against each other in a bloodbath.
592
01:11:34,236 --> 01:11:36,704
Only a single priest survived.
593
01:11:36,772 --> 01:11:39,707
When that priest made it back
to the EmperorJustinian...
594
01:11:39,775 --> 01:11:43,211
he ordered that a church
be built over the site and then buried...
595
01:11:43,279 --> 01:11:45,213
to seal the evil inside.
596
01:11:45,281 --> 01:11:48,478
All mention of it was to be stricken
from the history texts forever.
597
01:11:48,551 --> 01:11:50,485
But it wasn't?
598
01:11:50,553 --> 01:11:53,249
No.
599
01:11:53,322 --> 01:11:55,586
In 1893...
600
01:11:55,658 --> 01:11:59,685
a Vatican researcher
found an ancient letter in the archives.
601
01:11:59,762 --> 01:12:02,287
Four priests came
to examine the site...
602
01:12:02,364 --> 01:12:05,800
enlisting the help of the people
of this valley in their search...
603
01:12:05,868 --> 01:12:08,564
and they all disappeared.
604
01:12:08,637 --> 01:12:10,901
Where did they go?
605
01:12:10,973 --> 01:12:12,964
No one knows.
606
01:12:14,410 --> 01:12:17,208
The Vatican ordered a cover-up--
607
01:12:17,279 --> 01:12:19,713
the false graveyard...
608
01:12:19,782 --> 01:12:22,842
the tale of a plague to--
609
01:12:23,919 --> 01:12:25,819
to scare people away.
610
01:12:25,888 --> 01:12:28,152
And then the British
stumbled across it.
611
01:12:28,224 --> 01:12:31,887
And I was sent here
to see if the legend was real.
612
01:12:31,961 --> 01:12:34,429
What legend?
613
01:12:34,496 --> 01:12:37,329
That after the war in heaven...
614
01:12:37,399 --> 01:12:39,890
this is the spot where Lucifer fell.
615
01:12:50,980 --> 01:12:53,915
God brought you here, Lancaster.
616
01:12:53,983 --> 01:12:56,110
Leave me alone.
617
01:12:56,185 --> 01:12:58,119
No.
618
01:12:58,187 --> 01:13:00,121
No.
619
01:13:00,189 --> 01:13:02,054
The devil is here...
620
01:13:02,124 --> 01:13:04,058
inside that boy.
621
01:13:04,126 --> 01:13:06,060
The Turkana know it.
622
01:13:06,128 --> 01:13:10,064
They came to drive the devil from him,
and he almost killed them.
623
01:13:10,132 --> 01:13:12,396
You can't run from this.
624
01:13:12,468 --> 01:13:14,800
You must help me.
625
01:13:16,005 --> 01:13:18,439
I can't.
626
01:13:18,507 --> 01:13:21,442
But you've seen what's going on here.
627
01:13:21,510 --> 01:13:24,001
You have to believe.
628
01:13:27,516 --> 01:13:29,450
I believe in nothing.
629
01:13:29,518 --> 01:13:31,543
[Vehicle Approaching]
630
01:13:33,789 --> 01:13:35,484
Found Jefferies.
631
01:13:41,630 --> 01:13:44,622
[Shouting, Chattering]
632
01:13:54,476 --> 01:13:56,171
- [Soldier] Over there!
- [Officer] As you were!
633
01:13:56,245 --> 01:13:59,271
Major Granville!
Wait!
634
01:14:04,853 --> 01:14:07,617
[Birds Squawking]
635
01:14:33,515 --> 01:14:35,506
Get him down.
636
01:14:38,520 --> 01:14:40,511
Get him down!
637
01:14:48,364 --> 01:14:50,355
You all right, Major?
638
01:14:52,134 --> 01:14:54,568
Savages.
639
01:15:03,278 --> 01:15:06,577
Major! Major!
640
01:15:09,518 --> 01:15:12,510
[Chattering, Shouting]
641
01:15:16,225 --> 01:15:19,194
- Bloody savages.
- [Turkana Leader] Why are you here?
642
01:15:19,261 --> 01:15:22,128
- Granville!
- You have no business to be here!
643
01:15:23,132 --> 01:15:25,066
- You must leave.
- Granville!
644
01:15:25,134 --> 01:15:27,500
- You people have plundered our ancestors.
- Granville!
645
01:15:27,569 --> 01:15:30,003
You must return Turkana to us now.
646
01:15:30,072 --> 01:15:32,165
- [Merrin] Let me through!
- It is time to go.
647
01:15:32,241 --> 01:15:34,175
You have already polluted our lives.
648
01:15:34,243 --> 01:15:38,543
You came here with your evil.
We knew peace before you came.
649
01:15:38,614 --> 01:15:40,343
[Merrin]
Granville!
650
01:15:41,984 --> 01:15:45,420
- [Villagers Shouting]
- No!
651
01:15:45,487 --> 01:15:49,253
No! No!
652
01:15:49,324 --> 01:15:51,451
[Gunshot]
653
01:15:51,527 --> 01:15:54,223
No!
654
01:15:54,296 --> 01:15:57,959
They think it's insideJoseph!
They believe the evil is upon us!
655
01:15:58,033 --> 01:15:59,898
Chuma!
656
01:15:59,968 --> 01:16:01,697
Merrin.
657
01:16:03,305 --> 01:16:06,103
They believe it is inside Joseph.
658
01:16:06,175 --> 01:16:08,143
They are going to kill him.
659
01:16:08,210 --> 01:16:10,872
Now, please... go!
660
01:16:14,716 --> 01:16:17,048
- [Shouting Continues]
- [Soldier] You animals!
661
01:16:17,119 --> 01:16:19,610
[Shouting In Turkana]
662
01:16:44,346 --> 01:16:47,247
- Turn this way!
- I don't like it. Come on!
663
01:16:50,085 --> 01:16:53,486
- [Soldier] Three boxes of ammunition!
- [Soldiers Continue Shouting]
664
01:16:55,457 --> 01:16:58,483
Sir. The Turkana
are preparing to attack.
665
01:17:00,496 --> 01:17:02,327
Leave me.
666
01:17:03,866 --> 01:17:05,857
Sir?
667
01:17:07,836 --> 01:17:09,827
I said, leave me.
668
01:17:11,507 --> 01:17:13,498
Yes, sir.
669
01:17:48,277 --> 01:17:51,269
[Wings Flapping, Bird Squawking]
670
01:18:55,344 --> 01:18:57,278
We must leave now.
671
01:18:57,346 --> 01:18:59,280
Why?
672
01:18:59,348 --> 01:19:01,782
- Where's Sarah?
- I don't know.
673
01:19:01,850 --> 01:19:04,114
Take the boy to Nairobi.
674
01:19:04,186 --> 01:19:06,313
Father Gionetti.
675
01:19:06,388 --> 01:19:08,549
[Francis]
Why?
676
01:19:08,624 --> 01:19:10,615
Turkana are coming to kill him.
677
01:19:12,027 --> 01:19:15,986
[Rumbling]
678
01:19:20,702 --> 01:19:22,761
It's a sandstorm.
679
01:19:28,744 --> 01:19:30,769
It won't let us leave.
680
01:19:34,216 --> 01:19:37,276
We have to hide him.
681
01:19:37,352 --> 01:19:39,343
- The church.
- No!
682
01:19:39,421 --> 01:19:41,355
The Turkana won't go in there.
683
01:19:41,423 --> 01:19:43,391
It's his only chance.
684
01:19:45,394 --> 01:19:48,022
- Aren't you coming?
- I have to find Sarah.
685
01:19:48,096 --> 01:19:49,791
We'll meet you.
686
01:19:49,865 --> 01:19:51,833
- [Engine Starts]
- Francis!
687
01:19:58,206 --> 01:19:59,935
Now go.
688
01:20:11,053 --> 01:20:12,884
Sarah?
689
01:20:14,423 --> 01:20:16,414
[Knocks]
690
01:20:31,606 --> 01:20:34,632
[Chanting In Turkana]
691
01:20:49,391 --> 01:20:52,383
[Chanting Continues]
692
01:21:24,659 --> 01:21:27,594
[Francis Gasping, Panting]
693
01:21:27,662 --> 01:21:29,892
[Birds Squawking]
694
01:21:54,790 --> 01:21:56,724
The Lord is coming for you.
695
01:22:05,967 --> 01:22:09,266
[Moaning]
696
01:22:27,489 --> 01:22:29,013
Sarah?
697
01:22:29,090 --> 01:22:30,682
Sarah!
698
01:22:33,695 --> 01:22:39,190
In nomine Patris, et Filii,
et Spiritus Sanctu.
699
01:22:45,607 --> 01:22:48,371
- Steady now!
- Pick it up, mate!
700
01:22:48,443 --> 01:22:51,776
- [Soldiers Shouting]
- [Chanting Continues]
701
01:23:09,531 --> 01:23:11,362
Sarah?
702
01:23:20,642 --> 01:23:24,476
[Loud Thud, Clanking]
703
01:23:24,546 --> 01:23:26,480
- [Woman Sobs]
- [Footsteps Skittering]
704
01:23:26,548 --> 01:23:28,175
Sarah!
705
01:23:29,751 --> 01:23:31,582
[Flies Buzzing]
706
01:24:29,177 --> 01:24:31,168
Oh, my God.
707
01:24:32,781 --> 01:24:34,772
Bession was Sarah's husband?
708
01:24:34,849 --> 01:24:36,441
Yes.
709
01:24:36,518 --> 01:24:40,284
She went into the church
with him, didn't she?
710
01:24:45,994 --> 01:24:49,157
It's notJoseph.
It's Sarah.
711
01:24:49,230 --> 01:24:51,164
Sancti Michael Archangel--
712
01:24:51,232 --> 01:24:53,723
[Continues Praying In Latin]
713
01:25:27,902 --> 01:25:31,963
[Shouting, Ululating]
714
01:25:32,040 --> 01:25:33,974
Ready yourselves, men!
715
01:25:43,251 --> 01:25:45,242
Fire!
716
01:25:51,226 --> 01:25:53,456
[Machine Gun Fire Continues]
717
01:25:55,597 --> 01:25:57,895
[Shouting In Turkana]
718
01:26:01,302 --> 01:26:03,293
Chuma!
719
01:26:22,290 --> 01:26:25,157
[Shouting, Screaming]
720
01:27:13,374 --> 01:27:15,604
[Shrieking]
721
01:28:10,064 --> 01:28:12,362
Francis?
722
01:28:12,433 --> 01:28:14,458
Francis.
723
01:28:17,772 --> 01:28:20,206
[Wings Flapping]
724
01:28:20,275 --> 01:28:22,470
[Squawking]
725
01:28:33,388 --> 01:28:36,186
Francis.
726
01:29:03,418 --> 01:29:06,910
O Lord, forgive my disbelief.
727
01:29:06,988 --> 01:29:08,922
I need you.
728
01:29:08,990 --> 01:29:12,551
These people need you.
This valley needs you.
729
01:29:12,627 --> 01:29:15,255
Hear my cry.
730
01:29:15,330 --> 01:29:17,491
Do not abandon me now.
731
01:29:45,260 --> 01:29:47,125
Forgive my sins.
732
01:29:50,999 --> 01:29:53,559
Joseph.
733
01:29:58,940 --> 01:30:01,374
[Husky Voice]
Come sit with us, Lancaster.
734
01:30:02,543 --> 01:30:04,738
I promise I won't bite!
735
01:30:04,812 --> 01:30:07,610
Joseph, run.
736
01:30:07,682 --> 01:30:10,879
[Cackling]
737
01:30:10,952 --> 01:30:12,977
- [Demon] He's mine.
- Run!
738
01:30:17,325 --> 01:30:20,419
[Groaning]
739
01:30:20,495 --> 01:30:23,521
Leave him alone.
It's me you want.
740
01:30:30,138 --> 01:30:32,003
I am a fallen priest.
741
01:30:32,073 --> 01:30:34,405
[Agonized Growling]
742
01:30:38,479 --> 01:30:40,413
Lord, have mercy on us.
743
01:30:40,481 --> 01:30:42,972
Christ, have mercy on us.
744
01:30:43,051 --> 01:30:45,451
Lord, have mercy on us.
745
01:30:45,520 --> 01:30:47,954
God, Father in heaven,
have mercy on us.
746
01:30:48,022 --> 01:30:49,455
[Bell Tolls]
747
01:30:49,524 --> 01:30:52,618
God, the Son, redeemer of the world,
have mercy on us.
748
01:30:52,694 --> 01:30:55,993
God, the Holy Spirit,
have mercy on us.
749
01:30:56,064 --> 01:30:58,931
- [Wheezing, Shivering]
- Christ, hear us.
750
01:30:59,000 --> 01:31:00,592
[Bell Tolls]
751
01:31:00,668 --> 01:31:03,296
Holy Mary, pray for us.
752
01:31:03,371 --> 01:31:05,362
Christ, hear us.
753
01:31:06,908 --> 01:31:09,741
- Lord, have mercy on us.
- What's the matter, Merrin?
754
01:31:09,811 --> 01:31:11,802
Don't you want to
fuck me anymore?
755
01:31:13,214 --> 01:31:16,115
[Wheezing, Moaning]
756
01:31:16,184 --> 01:31:19,312
- [Shrieks]
- All ye holy angels and archangels...
757
01:31:19,387 --> 01:31:21,218
- [Roars]
- pray for us!
758
01:31:21,289 --> 01:31:24,725
All ye holy orders of blessed spirits,
pray for us!
759
01:31:24,792 --> 01:31:28,751
[Cackling]
Why would he listen to you?
760
01:31:28,830 --> 01:31:30,661
You.
761
01:31:30,732 --> 01:31:33,895
You believe in nothing.
You're all alone.
762
01:31:33,968 --> 01:31:35,868
Without hope.
763
01:31:37,372 --> 01:31:40,034
- [Flesh Sizzling]
- [Shrieking]
764
01:31:41,642 --> 01:31:44,304
- Almighty Lord...
- [Gasping, Shrieking Continues]
765
01:31:44,379 --> 01:31:46,370
and father ofJesus Christ...
766
01:31:46,447 --> 01:31:49,416
grant me, your unworthy servant,
pardon for all my sins...
767
01:31:49,484 --> 01:31:52,009
and the power to fight this cruel--
768
01:31:55,223 --> 01:31:57,885
[Trembling, Panting]
769
01:32:03,431 --> 01:32:05,524
[Wings Flapping, Birds Squawking]
770
01:32:08,302 --> 01:32:11,760
Joseph, come on.
Don't be afraid.
771
01:32:11,839 --> 01:32:14,364
No! Father!
772
01:32:15,309 --> 01:32:17,243
[Merrin]
Joseph!
773
01:32:17,311 --> 01:32:20,712
[Joseph, Echoing]
Father, help me!
774
01:32:20,782 --> 01:32:23,546
- Help me! Help me!
- Joseph!
775
01:32:23,618 --> 01:32:26,815
[Joseph, Echoing]
Father Merrin!
776
01:32:26,888 --> 01:32:29,652
[Demon Howls]
Merrin!
777
01:32:45,606 --> 01:32:49,599
O Lord, by your name save me.
778
01:32:50,711 --> 01:32:52,611
By your strength
defend my cause.
779
01:32:54,282 --> 01:32:57,615
[Wind Gusting, Howling]
780
01:32:57,685 --> 01:33:00,552
[Demon Whispers]
781
01:33:19,240 --> 01:33:22,835
[Woman Shrieking]
782
01:33:22,910 --> 01:33:25,140
[Woman]
No!
783
01:33:26,547 --> 01:33:28,913
[Shrieking Continues]
784
01:33:28,983 --> 01:33:32,475
## [Singing In Dutch]
785
01:33:59,180 --> 01:34:01,045
- Father!
- Joseph?
786
01:34:11,759 --> 01:34:14,557
Joseph!Joseph!
787
01:34:14,629 --> 01:34:16,620
Wait!
788
01:34:18,266 --> 01:34:20,234
Joseph.
789
01:34:20,301 --> 01:34:22,132
[Echoing]
Father!
790
01:34:22,203 --> 01:34:24,194
I'm coming.
791
01:34:28,309 --> 01:34:31,506
[Rocks Crumbling]
792
01:34:48,663 --> 01:34:51,757
O God, hear my prayer.
793
01:34:51,832 --> 01:34:54,062
The ruthless seek my life.
794
01:34:54,135 --> 01:34:57,434
They do not keep God before them.
795
01:34:57,505 --> 01:34:59,871
Turn back the evil upon my foes.
796
01:35:01,642 --> 01:35:04,611
In your faithfulness destroy them.
797
01:35:19,460 --> 01:35:21,428
- [Snarls]
- [Groans]
798
01:35:21,495 --> 01:35:24,521
[Roaring, Shrieking]
799
01:35:24,599 --> 01:35:26,794
[Grunts]
800
01:35:26,867 --> 01:35:29,028
[Yells]
801
01:35:30,004 --> 01:35:32,131
[Shrieks]
802
01:35:32,206 --> 01:35:33,867
Where's your God now, Merrin?
803
01:35:33,941 --> 01:35:36,603
Fucking his only son
while you call out his name?
804
01:35:36,677 --> 01:35:39,578
He doesn't care about this whore.
805
01:35:39,647 --> 01:35:41,342
But you do...
806
01:35:41,415 --> 01:35:44,543
[Jefferies' Voice] because you want to
shove your rotten cock up her juicy ass.
807
01:35:53,794 --> 01:35:56,092
You can't have her, priest.
The whore is mine.
808
01:35:56,163 --> 01:35:59,257
And I'll kill her before
I let you take her from me.
809
01:35:59,333 --> 01:36:01,597
[Wheezing Laughter]
810
01:36:01,669 --> 01:36:06,231
From the souls made to
the image and likeness of God...
811
01:36:06,307 --> 01:36:08,138
I cast you out!
812
01:36:08,209 --> 01:36:09,836
[Shrieks]
813
01:36:09,910 --> 01:36:11,901
You're a killer, Merrin.
814
01:36:11,979 --> 01:36:15,073
You looked them in the eye,
pointed your finger, and they died.
815
01:36:15,149 --> 01:36:19,017
[German Soldier's Voice]
God is not here today, priest.
816
01:36:19,854 --> 01:36:21,754
[Laughter Continues]
817
01:36:21,822 --> 01:36:23,619
Oh, yes, he is.
818
01:36:23,691 --> 01:36:25,682
[Screams]
819
01:36:30,064 --> 01:36:32,294
[Groaning]
820
01:36:37,905 --> 01:36:40,169
[Wheezing]
821
01:36:41,575 --> 01:36:43,440
You're going to watch him die, Merrin.
822
01:36:43,511 --> 01:36:46,344
Fail him like you failed all the others.
823
01:36:46,414 --> 01:36:49,975
God, spare this child,
for he is innocent...
824
01:36:50,051 --> 01:36:51,951
and deserves your blessing.
825
01:36:52,019 --> 01:36:55,216
God, spare this child...
826
01:36:55,289 --> 01:36:57,052
for he is innocent...
827
01:36:57,124 --> 01:36:59,388
and deserves your blessing.
828
01:36:59,460 --> 01:37:03,362
God, spare this child, for he is innocent
and deserves your blessing.
829
01:37:09,103 --> 01:37:12,630
I command you to depart!
It's the power of Christ that compels you!
830
01:37:12,707 --> 01:37:15,369
- [Roars]
- It is God himself who commands you.
831
01:37:15,443 --> 01:37:17,707
- [Groaning]
- It's the majestic Christ who commands you!
832
01:37:17,778 --> 01:37:20,076
God, the Father, commands you.
God, the Son, commands you.
833
01:37:20,147 --> 01:37:21,910
God, the Holy Spirit, commands you.
834
01:37:21,982 --> 01:37:23,745
The mystery of the cross commands you!
835
01:37:23,818 --> 01:37:26,343
Unclean spirit, I cast you out!
836
01:37:33,227 --> 01:37:35,889
[Sobbing]
837
01:37:39,667 --> 01:37:42,158
- Lancaster.
- Sarah.
838
01:37:42,236 --> 01:37:44,500
- Sarah.
- [Continues Sobbing]
839
01:37:44,572 --> 01:37:46,938
It's over now.
840
01:37:51,145 --> 01:37:53,875
[Sobbing Continues]
841
01:37:56,951 --> 01:37:59,010
Joseph.
842
01:37:59,086 --> 01:38:01,884
Joseph.
843
01:38:15,369 --> 01:38:17,963
[Demon Shouts]
Merrin!
844
01:38:18,038 --> 01:38:20,700
- [Demon Speaking English Backward]
- Father!
845
01:38:20,775 --> 01:38:22,538
[Grunts]
846
01:38:25,946 --> 01:38:28,312
[Demon Snarling]
847
01:38:28,382 --> 01:38:30,816
Don't be afraid.
848
01:38:30,885 --> 01:38:32,819
I need your help,Joseph.
849
01:38:32,887 --> 01:38:35,879
[Demon Continues
Speaking English Backward]
850
01:38:38,192 --> 01:38:42,788
Listen, whatever you hear,
whatever you see, it's just his lies.
851
01:38:42,863 --> 01:38:46,731
Don't listen. Don't watch.
You understand?
852
01:38:46,801 --> 01:38:49,269
- [Demon Howling]
- Don't listen!
853
01:38:49,336 --> 01:38:53,397
It's just lies.
You have to be strong and concentrate.
854
01:38:53,474 --> 01:38:56,466
- [Demon Continues Snarling]
- Can you read this?
855
01:38:56,544 --> 01:38:59,945
I will start there.
Then you will answer.
856
01:39:00,014 --> 01:39:02,141
That's me. That's you.
That's me, and that's you.
857
01:39:02,216 --> 01:39:04,081
You understand?
858
01:39:04,151 --> 01:39:05,948
Good.
859
01:39:08,155 --> 01:39:10,783
- [Demon Roars]
- Let's start.
860
01:39:12,326 --> 01:39:14,260
O God...
861
01:39:14,328 --> 01:39:17,126
by your name save me.
862
01:39:17,198 --> 01:39:18,825
Amen.''
863
01:39:18,899 --> 01:39:20,799
Save your servant.
864
01:39:20,868 --> 01:39:24,861
Who places his trust in thee, my God.''
865
01:39:24,939 --> 01:39:27,874
Be unto her, O Lord, a fortified tower.
866
01:39:27,942 --> 01:39:29,671
In the face of the enemy.''
867
01:39:29,743 --> 01:39:32,473
- [Demon Shrieking, Howling]
- O Lord, hear my prayer.
868
01:39:32,546 --> 01:39:35,310
And let my cry come unto thee.''
869
01:39:35,382 --> 01:39:38,874
- The Lord be with you.
- And also with you.''
870
01:39:38,953 --> 01:39:42,150
[Shrieking Continues]
871
01:39:46,093 --> 01:39:48,391
Begone, evil spirit...
872
01:39:48,462 --> 01:39:53,024
in the name of the Father
and of the Son...
873
01:39:53,100 --> 01:39:55,534
and of the Holy Ghost!
874
01:39:58,739 --> 01:40:01,173
By the sign of this holy cross...
875
01:40:02,610 --> 01:40:04,737
by our Lord Jesus Christ...
876
01:40:06,647 --> 01:40:09,138
God, the Holy Ghost, commands you!
877
01:40:09,216 --> 01:40:12,708
[Shrieking, Groaning]
878
01:40:12,786 --> 01:40:15,380
The blood of the martyrs commands you!
879
01:40:19,293 --> 01:40:21,659
In God's name, demon...
880
01:40:22,897 --> 01:40:26,264
I cast you out!
881
01:40:35,276 --> 01:40:38,268
[Shrieking Subsides]
882
01:40:41,849 --> 01:40:44,340
Sarah?
883
01:41:07,074 --> 01:41:09,065
- Sarah.
- [Gasps]
884
01:41:23,857 --> 01:41:25,848
Okay?
885
01:41:44,812 --> 01:41:46,507
Thank you.
886
01:42:03,297 --> 01:42:05,231
Look, um--
887
01:42:05,299 --> 01:42:07,665
Sarah, what is it?
888
01:42:07,735 --> 01:42:10,169
- [Gasps, Panting]
- What is it, Sarah?
889
01:42:10,237 --> 01:42:12,228
What is it, Sarah?
890
01:42:13,707 --> 01:42:16,699
[Whimpering]
Lancaster!
891
01:42:16,777 --> 01:42:19,041
- No!
- Help--
892
01:42:19,113 --> 01:42:20,944
- [Whispers] Sarah.
- [Cries Out]
893
01:42:21,015 --> 01:42:23,210
- No!
- Help--
894
01:42:24,852 --> 01:42:26,843
Sarah.
895
01:42:28,122 --> 01:42:30,113
[Gasps]
896
01:42:52,246 --> 01:42:56,376
[Speaking Latin]
897
01:43:07,928 --> 01:43:10,419
[Sobbing Quietly]
898
01:43:32,820 --> 01:43:34,378
Father?
899
01:43:39,893 --> 01:43:41,918
She's with God now.
900
01:43:44,631 --> 01:43:47,065
She's with God.
901
01:45:08,816 --> 01:45:11,011
[Bell Tolling]
902
01:45:19,426 --> 01:45:22,190
I trust your mission was successful.
903
01:45:28,101 --> 01:45:31,662
I couldn't find
what you were looking for.
904
01:45:31,738 --> 01:45:34,332
But you found something.
905
01:45:34,408 --> 01:45:36,808
Didn't you?
906
01:45:43,317 --> 01:45:45,251
Good-bye, Mr. Semelier.
907
01:45:45,319 --> 01:45:47,514
Au revoir, Mr. Merrin.
908
01:45:47,588 --> 01:45:49,886
It's Father Merrin.
909
01:49:24,237 --> 01:49:28,230
#[Girl Singing In Dutch]
910
01:50:15,555 --> 01:50:18,046
#[Girl Singing, Fades]
59098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.