Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,586 --> 00:00:06,006
Diary, Mami and Sam
were full-on together.
2
00:00:06,089 --> 00:00:09,429
Maybe I could treat you to
a nice dinner tonight, just the two of us?
3
00:00:09,509 --> 00:00:11,969
Sorry about last night's
surprise party of five.
4
00:00:12,053 --> 00:00:13,053
You okay with that?
5
00:00:13,596 --> 00:00:14,806
I'm not sure.
6
00:00:14,889 --> 00:00:17,479
Bobby and Monyca with a Y
were getting serious.
7
00:00:17,559 --> 00:00:20,939
So, I guess this means
you're my girlfriend, right?
8
00:00:21,021 --> 00:00:22,861
Yeah. I think so.
9
00:00:23,481 --> 00:00:25,081
And Sasha and I were growing up.
10
00:00:25,400 --> 00:00:26,400
At our own pace.
11
00:00:27,360 --> 00:00:30,910
Hey, Jessica, do you have a tampon?
12
00:00:30,989 --> 00:00:32,279
So, a tampon is...
13
00:00:32,365 --> 00:00:35,405
I know what a tampon is.
I'm premenstrual, not pre-Mesozoic.
14
00:01:06,316 --> 00:01:09,526
Diary, I know I'm growing every day,
15
00:01:09,611 --> 00:01:12,531
but there's still a lot to be desired
in the womanhood department.
16
00:01:16,618 --> 00:01:17,448
Mami!
17
00:01:17,535 --> 00:01:20,015
Vamos, señorita. Enough with
the fashion show. Time for school.
18
00:01:20,747 --> 00:01:21,577
Almost ready.
19
00:01:21,664 --> 00:01:24,884
So, Sasha's mom is going to
take you guys to the mall after school,
20
00:01:24,959 --> 00:01:25,999
and then I'll pick you up.
21
00:01:26,044 --> 00:01:27,284
Do you remember the mall rules?
22
00:01:27,337 --> 00:01:30,098
Stick with Sasha, don't go anywhere
except Kimmy's and the food court,
23
00:01:30,173 --> 00:01:33,053
and if anyone creepy tries to talk to me,
scream, "My mom's a lawyer!"
24
00:01:33,134 --> 00:01:34,134
Very good!
25
00:01:34,344 --> 00:01:36,104
Still no other stores?
26
00:01:36,179 --> 00:01:38,519
When you're old enough,
we'll expand your territory.
27
00:01:38,598 --> 00:01:40,785
Do you know what my food court was
when I was growing up?
28
00:01:40,809 --> 00:01:43,849
Grove of plantain trees
and Tia Chila's chicken coop.
29
00:01:43,937 --> 00:01:44,977
I know, I know.
30
00:01:45,063 --> 00:01:47,273
Vamos, vamos, vamos, vamos, por favor.
31
00:01:53,613 --> 00:01:55,873
Oh, boy.
32
00:01:56,741 --> 00:01:58,427
What are you gonna do?
What are you gonna do?
33
00:01:58,451 --> 00:01:59,451
What are you gonna do?
34
00:01:59,536 --> 00:02:01,656
Okay, Sam, what's wrong?
35
00:02:01,746 --> 00:02:03,616
Yeah, it's this whole Gabi thing.
36
00:02:03,707 --> 00:02:07,207
Sam, this little dance,
this "I'm not sure. I don't know.
37
00:02:07,293 --> 00:02:10,013
I like her, but the kids. I'm scared."
38
00:02:10,088 --> 00:02:11,088
Nobody has time for that.
39
00:02:12,007 --> 00:02:14,337
If you're gonna be on this boat,
then grab an oar.
40
00:02:14,426 --> 00:02:15,426
"An oar."
41
00:02:15,510 --> 00:02:18,150
I'm just trying to get on your level.
White guys like boats, right?
42
00:02:18,179 --> 00:02:19,929
- Boats are fine.
- So, what's the problem?
43
00:02:20,015 --> 00:02:24,265
Okay. I guess I thought, with Gabi's kids,
44
00:02:24,352 --> 00:02:26,862
I could be a fun guy that was around
and made them laugh
45
00:02:26,938 --> 00:02:29,148
and then, completely separately,
dated their mom.
46
00:02:29,232 --> 00:02:30,782
But that's not possible?
47
00:02:31,151 --> 00:02:32,151
No, Sam.
48
00:02:32,235 --> 00:02:33,462
Yeah, I didn't think so.
49
00:02:33,486 --> 00:02:35,736
Like, I'm in their lives.
50
00:02:36,406 --> 00:02:39,366
I just don't know if I'm cut out
to be a parenting-type figure.
51
00:02:39,451 --> 00:02:40,451
What do you think?
52
00:02:41,077 --> 00:02:43,287
I think you should talk
to someone with kids.
53
00:02:43,371 --> 00:02:45,211
I go to 11:00 p.m. movies
just to avoid them.
54
00:02:46,124 --> 00:02:48,714
Oh. Hi, Sam.
55
00:02:48,793 --> 00:02:49,843
Hi, Gabi.
56
00:02:49,919 --> 00:02:52,259
Cami, I just came to grab you
for the meeting.
57
00:02:52,339 --> 00:02:53,379
I'll see you inside.
58
00:02:55,467 --> 00:02:57,087
You weren't meddling, were you?
59
00:02:57,177 --> 00:02:59,757
I told you, we talked it to death.
We're not broken up.
60
00:02:59,846 --> 00:03:02,216
He just needs a beat to recalibrate.
61
00:03:02,307 --> 00:03:05,387
"Meddling"? Me?
We were talking about boats.
62
00:03:06,061 --> 00:03:07,981
- Oh, okay. Yeah, okay. Boats?
- What...
63
00:03:12,400 --> 00:03:14,990
Here's what Sasha and I always do
when we go to the mall.
64
00:03:15,070 --> 00:03:16,490
We clean out Kimmy's.
65
00:03:16,571 --> 00:03:19,621
And then, of course,
we model our purchases at the food court.
66
00:03:19,699 --> 00:03:22,339
I'm loving that. Okay, so what do we think
about these? I'm like...
67
00:03:22,410 --> 00:03:26,250
Elena!
The mall is having a poetry contest.
68
00:03:26,998 --> 00:03:30,128
"Why I love the mall."
Let me count the ways.
69
00:03:30,210 --> 00:03:33,460
You should enter.
You know every store in the mall by heart.
70
00:03:33,546 --> 00:03:35,416
Too bad we can't go to any
besides Kimmy's.
71
00:03:36,216 --> 00:03:37,626
Maybe I will enter.
72
00:03:37,717 --> 00:03:40,547
Mrs. Wexler did give me an "A"
on my Sugah Boyz haiku.
73
00:03:42,097 --> 00:03:44,307
Still eating cookies
and going to the baby store, I see.
74
00:03:45,141 --> 00:03:46,601
Kimmy's is not a baby store.
75
00:03:47,394 --> 00:03:50,154
It's the foremost retailer
of on-trend accessories and keepsakes
76
00:03:50,230 --> 00:03:51,820
for Kimmy Cats of all ages.
77
00:03:52,732 --> 00:03:56,572
We just went to Intimates & More
and got the new Bra-zé-Bra Zebra Bra.
78
00:03:56,653 --> 00:03:58,993
I'm a 32B.
79
00:03:59,072 --> 00:04:01,572
They probably wouldn't even
let you into Intimates & More.
80
00:04:01,658 --> 00:04:04,408
It's a store for women. Not little girls.
81
00:04:04,494 --> 00:04:05,624
We're not little girls.
82
00:04:05,704 --> 00:04:07,874
Yeah. We're not.
83
00:04:08,456 --> 00:04:09,536
Whatever.
84
00:04:09,624 --> 00:04:11,134
Enjoy your toys.
85
00:04:11,209 --> 00:04:13,209
Beware of choking hazards.
86
00:04:15,338 --> 00:04:17,758
First they get their periods
and now this?
87
00:04:17,841 --> 00:04:22,431
That's it. Elena,
I'm tired of being a little girl.
88
00:04:23,221 --> 00:04:25,391
We have to go to Intimates & More.
89
00:04:25,473 --> 00:04:27,813
You know the rules.
Kimmy's and food court only.
90
00:04:27,892 --> 00:04:30,442
I'm about to say something scandalous
right now.
91
00:04:31,062 --> 00:04:32,272
But fudge the rules.
92
00:04:34,524 --> 00:04:37,864
History's filled
with legendary rule-breakers.
93
00:04:37,944 --> 00:04:41,204
Amelia Earhart. Rosa Parks.
Beyoncé.
94
00:04:42,532 --> 00:04:45,492
We can't just wait for womanhood
to come to us.
95
00:04:45,577 --> 00:04:47,577
Sasha, you're right.
96
00:04:48,329 --> 00:04:49,999
We have to go to womanhood.
97
00:04:50,457 --> 00:04:52,077
We gotta go to Intimates & More.
98
00:04:53,418 --> 00:04:57,378
So, we've closed the Heller case
and finally, new order of business.
99
00:04:57,464 --> 00:05:00,264
Waveline Resorts is suing
their housekeeping staff
100
00:05:00,342 --> 00:05:02,222
for attempting to unionize.
101
00:05:02,302 --> 00:05:04,892
We have the honor of representing
their custodial staff.
102
00:05:04,971 --> 00:05:07,561
I'm gonna need a number two
to work with me directly on this.
103
00:05:07,640 --> 00:05:10,520
I'll let you know when I decide
which one of you that will be.
104
00:05:11,478 --> 00:05:12,478
Thanks.
105
00:05:15,815 --> 00:05:17,275
I wanna be number two.
106
00:05:17,359 --> 00:05:19,739
Yeah, and Joy is the top partner here.
107
00:05:19,819 --> 00:05:21,319
She'd be lucky to have you.
108
00:05:21,404 --> 00:05:24,414
And, you always say,
you got into law to help the little guy.
109
00:05:25,617 --> 00:05:27,447
Hey, Joy. I would love to be helpful
110
00:05:27,535 --> 00:05:30,455
in any way that I can
with the Waveline case.
111
00:05:30,538 --> 00:05:33,708
And by the way, your nails look "amaze."
112
00:05:33,792 --> 00:05:34,792
Where do you go?
113
00:05:34,876 --> 00:05:36,996
Ooh. Looks like you already got
some competition.
114
00:05:52,394 --> 00:05:53,904
This is it. This is the one.
115
00:05:53,978 --> 00:05:55,331
- Oh, my gosh, it's a Zebra Bra!
- Zebra Bra.
116
00:05:55,355 --> 00:05:57,395
- Different colors!
- Oh, wow. Okay.
117
00:05:58,900 --> 00:06:00,150
This one?
118
00:06:07,909 --> 00:06:08,909
Oh, my gosh.
119
00:06:08,993 --> 00:06:10,203
Act normal.
120
00:06:14,332 --> 00:06:16,092
- We should get shoes.
- Oh, my gosh.
121
00:06:16,167 --> 00:06:18,037
- Let's do shoe...
- Mrs. Wexler!
122
00:06:20,338 --> 00:06:22,008
Sasha. Elena.
123
00:06:22,090 --> 00:06:24,290
- Hello, Mrs. Wexler.
- Hi, Miss... Hi, Miss Wexler. Hi.
124
00:06:25,927 --> 00:06:26,927
Um...
125
00:06:27,637 --> 00:06:29,397
Are you girls old enough
to be in here alone?
126
00:06:30,557 --> 00:06:33,307
We were just leaving.
127
00:06:33,393 --> 00:06:35,193
- Goodbye.
- Let's go.
128
00:06:35,270 --> 00:06:36,747
Hurry, take it off. We gotta go right now.
129
00:06:36,771 --> 00:06:38,791
I'm trying but there's, like,
a thousand buttons on this thing.
130
00:06:38,815 --> 00:06:40,292
- It's like a tiny, lacy prison.
- Come on.
131
00:06:40,316 --> 00:06:42,316
Okay.
132
00:06:44,779 --> 00:06:45,989
Elena!
133
00:06:49,117 --> 00:06:49,947
Huh.
134
00:06:50,035 --> 00:06:52,179
I always thought Rookie and the Kid
was about baseball.
135
00:06:52,203 --> 00:06:54,413
Oh. Nah. Cops.
136
00:06:54,497 --> 00:06:55,747
That's so cool.
137
00:06:56,416 --> 00:06:57,706
It's a classic.
138
00:06:59,002 --> 00:07:01,342
Wow. I'm tired from standing.
139
00:07:02,964 --> 00:07:03,974
Oh.
140
00:07:05,675 --> 00:07:08,755
So... anyway.
141
00:07:16,561 --> 00:07:21,071
Hi! Good to see you again,
Monyca with a Y.
142
00:07:21,149 --> 00:07:24,649
Open-door policy here
at the Cañero-Reed house.
143
00:07:24,736 --> 00:07:27,356
Yeah. Yeah, I know. Sorry.
144
00:07:27,447 --> 00:07:29,907
You have a lovely home.
145
00:07:29,991 --> 00:07:30,991
Aw.
146
00:07:31,076 --> 00:07:31,906
I'm doing some laundry.
147
00:07:31,993 --> 00:07:34,013
Bobby, do you have any tennis gear
you wanna throw in here?
148
00:07:34,037 --> 00:07:36,537
No, Ma. You know, I think I'm good.
149
00:07:36,623 --> 00:07:37,833
Oh.
150
00:07:38,500 --> 00:07:41,670
This looks like it probably needs
a good washing, huh?
151
00:07:48,343 --> 00:07:49,433
'Kay, bye.
152
00:07:54,015 --> 00:07:57,095
Okay. Let's just be really quiet.
153
00:07:57,185 --> 00:07:58,265
Okay.
154
00:08:01,398 --> 00:08:02,768
Charcuterie!
155
00:08:06,403 --> 00:08:07,653
I do love prosciutto.
156
00:08:08,655 --> 00:08:09,655
Hmm.
157
00:08:09,989 --> 00:08:11,199
Charcuterie.
158
00:08:11,825 --> 00:08:13,655
No. I don't want it.
159
00:08:14,536 --> 00:08:17,246
- I can't believe that just happened.
- OMG, OMG, OMG. Oh, my gosh.
160
00:08:17,789 --> 00:08:21,329
Okay, I can't believe Mrs. Wexler
was buying a thong.
161
00:08:22,544 --> 00:08:24,674
Do you think she wears thongs,
like, every day?
162
00:08:24,754 --> 00:08:27,474
Huh. I guess teachers care
about panty lines, too.
163
00:08:30,343 --> 00:08:33,603
Elena. Look in the mirror.
164
00:08:36,141 --> 00:08:37,311
- Holy crap.
- Holy crap.
165
00:08:37,767 --> 00:08:40,287
We were in such a rush to leave,
I must've missed one.
166
00:08:41,396 --> 00:08:42,226
I stole a bra!
167
00:08:42,313 --> 00:08:44,733
- I've never stolen anything in my life.
- Shh!
168
00:08:44,816 --> 00:08:47,856
Not just any bra.
The Bra-zé-Bra Zebra Bra.
169
00:08:47,944 --> 00:08:49,364
Come on. We need to return it.
170
00:08:49,446 --> 00:08:50,696
Whoa, whoa, whoa, wait.
171
00:08:50,780 --> 00:08:52,870
So, you're just gonna say to your mom,
172
00:08:52,949 --> 00:08:57,409
"Take me back to the mall
to return a giant bra that I stole
173
00:08:57,495 --> 00:09:00,705
from a store that you forbade me
from going to in the first place"?
174
00:09:00,790 --> 00:09:03,170
You're right. She'd never trust me again.
175
00:09:03,668 --> 00:09:05,498
We could lose food court privileges.
176
00:09:05,587 --> 00:09:10,337
I am not going back to the days
of supervised Kimmy visits. No way.
177
00:09:10,425 --> 00:09:11,795
Mm.
178
00:09:11,885 --> 00:09:13,255
This never happened.
179
00:09:13,345 --> 00:09:16,055
We tell no one
that I committed this crime.
180
00:09:22,020 --> 00:09:24,270
I swear on Simon's grave...
181
00:09:24,356 --> 00:09:25,266
Oh, I miss Simon.
182
00:09:25,357 --> 00:09:27,727
Oh, he was such a good dog.
183
00:09:28,360 --> 00:09:30,570
...to never tell a soul.
184
00:09:30,653 --> 00:09:32,663
Oh, Diary. Who had I become?
185
00:09:32,739 --> 00:09:35,949
In my pursuit of womanhood,
I sailed clear past my destination
186
00:09:36,034 --> 00:09:37,994
and into the shady seas of shoplifting.
187
00:09:38,495 --> 00:09:41,535
I was no woman. I was a criminal.
188
00:09:48,922 --> 00:09:50,382
Elena.
189
00:09:51,007 --> 00:09:52,007
Mrs. Wexler.
190
00:09:56,429 --> 00:09:58,349
Sasha, I think she knows. I...
191
00:09:58,431 --> 00:10:01,561
- What?
- You know. That I... stole a bra.
192
00:10:02,435 --> 00:10:05,105
She's probably just embarrassed
that you saw her underwear.
193
00:10:05,647 --> 00:10:07,817
I'm embarrassed that we saw her underwear.
194
00:10:08,733 --> 00:10:12,743
I just can't stop thinking about how I did
a bad, stupid, immature thing
195
00:10:12,821 --> 00:10:14,261
- and I just wish I could...
- Elena.
196
00:10:15,073 --> 00:10:17,953
No one knows, and no one will ever know.
197
00:10:18,493 --> 00:10:21,003
It's over. You gotta move on, okay?
198
00:10:21,579 --> 00:10:24,749
Guilt. Crushing shame.
199
00:10:25,542 --> 00:10:29,422
These are the themes of Edgar Allan Poe's
haunting short story,
200
00:10:30,255 --> 00:10:31,505
The Tell-Tale Heart.
201
00:10:36,511 --> 00:10:39,851
Come on, Elena.
The Tell-Tale Heart is not about you.
202
00:10:39,931 --> 00:10:41,601
It might as well be.
203
00:10:41,683 --> 00:10:44,233
I murdered my convictions.
I buried them under my bed.
204
00:10:57,949 --> 00:10:59,369
Shame!
205
00:11:01,619 --> 00:11:03,409
Shame!
206
00:11:06,541 --> 00:11:09,881
Shane, you forgot your handbell
in the choir room. Shane!
207
00:11:10,295 --> 00:11:12,875
Elena? What's wrong? Are you okay?
208
00:11:12,964 --> 00:11:16,184
Nothing. No one. Let's go to math.
209
00:11:17,135 --> 00:11:21,345
But not only was I not okay,
Diary, I was going mad.
210
00:11:37,864 --> 00:11:39,914
And then Dom drives a car
over the iceberg,
211
00:11:39,991 --> 00:11:42,541
and the missile hits
the submarine instead.
212
00:11:43,203 --> 00:11:45,413
And that's the plot of Fast and Furious 8.
213
00:11:46,039 --> 00:11:47,709
That's such a good summary, Bobby.
214
00:11:48,583 --> 00:11:49,583
Thanks.
215
00:11:51,461 --> 00:11:52,461
Monyca, come on.
216
00:11:52,504 --> 00:11:54,674
Skyler Zaxton just dropped
a secret music video.
217
00:11:54,756 --> 00:11:55,876
I hear there's a hoverboard.
218
00:11:56,508 --> 00:11:57,968
I'll see you later, Bobby.
219
00:11:58,051 --> 00:11:59,761
Bye, Monyca with a Y.
220
00:12:02,514 --> 00:12:05,644
Wait, so you and Monyca with a Y
haven't made out yet?
221
00:12:05,725 --> 00:12:09,515
No, dude. We want to.
We just haven't had any privacy.
222
00:12:09,604 --> 00:12:11,774
You know what? We should throw a kickback.
223
00:12:11,856 --> 00:12:14,168
Back in my old school,
that's where all the hooking up happened.
224
00:12:14,192 --> 00:12:15,192
That's genius.
225
00:12:15,235 --> 00:12:17,735
Yes. We can play Two Minute Tongue Tank.
226
00:12:17,821 --> 00:12:18,941
I think I have an egg timer.
227
00:12:18,988 --> 00:12:21,028
Monyca with a Y can bring her friends.
228
00:12:21,116 --> 00:12:26,576
Maybe Cassie. Or Zoe. Or Cassie.
Or Jada. But definitely Cassie.
229
00:12:26,663 --> 00:12:29,043
I can host. My garage is perfect.
230
00:12:29,124 --> 00:12:32,044
It just got remediated
for Stachybotrys chartarum.
231
00:12:33,128 --> 00:12:34,168
Is that a Pokémon?
232
00:12:34,254 --> 00:12:37,094
Mold, man, black mold.
233
00:12:37,173 --> 00:12:39,593
But all clear now
and totally kickback ready.
234
00:12:39,676 --> 00:12:43,716
It's dark, dank, and the storage closet
is private as hell.
235
00:12:43,805 --> 00:12:45,055
This is it.
236
00:12:45,140 --> 00:12:47,310
You're gonna make out
with Monyca with a Y for sure.
237
00:12:47,392 --> 00:12:50,312
Get your floss on, Bobby. It's going down.
238
00:12:50,937 --> 00:12:52,107
Yes.
239
00:12:53,440 --> 00:12:56,440
Sweetie, that's awesome.
Oh, we have to celebrate.
240
00:12:57,318 --> 00:13:00,108
Okay. Love you, too. Bye.
241
00:13:00,780 --> 00:13:04,740
Tasha just got cast as Communist Number 3
in "El Sonado de Musica!"
242
00:13:05,326 --> 00:13:08,286
It's The Sound of Music
but during the Cuban Revolution.
243
00:13:08,747 --> 00:13:11,787
She is very excited
about wearing a fake beard.
244
00:13:11,875 --> 00:13:13,915
I'm gonna want tickets to that.
245
00:13:14,502 --> 00:13:15,771
How many kids do you have again?
246
00:13:15,795 --> 00:13:18,045
Four. Well, five if you count my husband.
247
00:13:19,758 --> 00:13:21,758
Hey, can I pick your brain
about something?
248
00:13:22,969 --> 00:13:23,969
Trouble with Gabi?
249
00:13:24,054 --> 00:13:27,684
We've all seen the friendly
but very awkward hellos.
250
00:13:27,766 --> 00:13:29,176
We're not broken up.
251
00:13:29,267 --> 00:13:31,437
I'm just not sure I'm ready to be a...
252
00:13:33,104 --> 00:13:34,864
guy-in-her-kids-lives type...
253
00:13:35,940 --> 00:13:37,190
figure.
254
00:13:37,275 --> 00:13:39,815
- Dad guy.
- I see.
255
00:13:39,903 --> 00:13:41,073
I'm more of an uncle guy.
256
00:13:41,363 --> 00:13:42,663
I crush a birthday check.
257
00:13:42,739 --> 00:13:44,379
Take my nephew to see Rookie and the Kid.
258
00:13:44,449 --> 00:13:46,489
- Ooh, a classic.
- Classic.
259
00:13:46,576 --> 00:13:48,946
I felt the same way
before our kids came along.
260
00:13:49,037 --> 00:13:51,457
I asked myself, "Am I cut out for this?"
261
00:13:51,539 --> 00:13:53,329
Exactly. That's how I feel.
262
00:13:53,416 --> 00:13:55,916
"What if I give them the wrong advice
and mess them up forever?
263
00:13:56,002 --> 00:13:58,382
What if I make them cry?
What if I drop one?"
264
00:13:58,463 --> 00:14:01,223
I worried about my ability
to do any of it.
265
00:14:03,385 --> 00:14:05,425
- But then you...
- But then nothing.
266
00:14:05,512 --> 00:14:08,892
You just jump into the deep end,
and it's a little terrifying,
267
00:14:08,973 --> 00:14:11,983
but you're in there with
the people you love most in the world.
268
00:14:12,060 --> 00:14:14,480
Honestly,
you'll never know unless you jump in.
269
00:14:20,068 --> 00:14:21,358
What are you doing?
270
00:14:21,444 --> 00:14:23,284
You have that focused look on your face
271
00:14:23,363 --> 00:14:25,373
you get when you WebMD
your kids' symptoms.
272
00:14:25,448 --> 00:14:29,118
Mm. I'm doing
a deep social media dive on Joy.
273
00:14:29,202 --> 00:14:32,122
I need to find something that we can
bond about so that she can pick me.
274
00:14:32,205 --> 00:14:33,995
- Oh, I love a deep dive.
- Mm-hmm.
275
00:14:34,082 --> 00:14:35,082
What are we working with?
276
00:14:36,292 --> 00:14:39,462
Uh, wine on a boat. Wine on a beach.
277
00:14:39,546 --> 00:14:41,256
- Dog on a beach. Mm.
- Aw.
278
00:14:41,339 --> 00:14:43,299
Dog with wine on the beach.
279
00:14:43,383 --> 00:14:45,643
Aw, go back further.
I wanna see that dog as a puppy.
280
00:14:45,719 --> 00:14:49,139
Excuse me.
I'm captaining this privacy invasion here.
281
00:14:49,222 --> 00:14:51,822
- Just let me see it for a second.
- Camila, you gotta be careful!
282
00:14:52,934 --> 00:14:55,064
Oh, God. You liked a photo.
283
00:14:55,145 --> 00:14:58,015
I didn't like a photo.
You liked it.
284
00:14:58,565 --> 00:15:00,025
Unlike it. Unlike it.
285
00:15:00,608 --> 00:15:03,698
Wait. Can she see that I liked
and then unliked the photo?
286
00:15:03,778 --> 00:15:05,658
Oh, like it again. Like it again.
287
00:15:05,739 --> 00:15:07,299
You should like
a whole bunch of other photos
288
00:15:07,323 --> 00:15:08,533
to offset how weird it is
289
00:15:08,616 --> 00:15:11,746
that you liked her lemon ricotta pancakes
from 273 weeks ago.
290
00:15:11,828 --> 00:15:13,468
Okay, okay, good. That's good.
291
00:15:14,039 --> 00:15:15,579
Oh, no. This is even weirder.
292
00:15:15,915 --> 00:15:18,477
I'm gonna unlike everything, and I'm gonna
tell her that my phone was hacked,
293
00:15:18,501 --> 00:15:21,211
and then she'll feel sorry for me
and give me the case.
294
00:15:21,296 --> 00:15:24,586
Gabi, stop. Your index finger
is a danger to yourself and others.
295
00:15:31,097 --> 00:15:32,387
Since when do you floss?
296
00:15:33,266 --> 00:15:34,516
I floss.
297
00:15:34,601 --> 00:15:36,351
The pink in the sink says otherwise.
298
00:15:48,907 --> 00:15:49,987
Can you give the ball back?
299
00:15:50,450 --> 00:15:52,050
Do you think I should give the bra back?
300
00:15:52,702 --> 00:15:54,042
Who said anything about a bra?
301
00:15:54,120 --> 00:15:55,870
What? No one.
302
00:15:55,955 --> 00:15:57,745
- You just said bra.
- No, I didn't.
303
00:15:59,292 --> 00:16:00,292
What?
304
00:16:10,345 --> 00:16:13,345
Bra-zé-Bra.
305
00:16:14,808 --> 00:16:17,808
Bra-zé-Bra.
306
00:16:19,270 --> 00:16:21,900
Bra-zé-Bra.
307
00:16:30,407 --> 00:16:31,737
Bra, bra!
308
00:16:32,534 --> 00:16:33,994
- Guilt.
- Bra-zé-Bra.
309
00:16:34,077 --> 00:16:36,247
- Crushing shame.
- Bra-zé-Bra.
310
00:16:36,329 --> 00:16:38,579
- You only have...
- Bra-zé-Bra.
311
00:16:38,665 --> 00:16:40,035
Yourself to blame.
312
00:16:40,125 --> 00:16:41,205
Bra-zé-Bra.
313
00:16:43,461 --> 00:16:45,381
Go back to the baby store, Elena.
314
00:16:45,839 --> 00:16:47,719
This store is just for women.
315
00:16:48,883 --> 00:16:49,944
Nevermore.
316
00:16:49,968 --> 00:16:53,718
Freeze! You're under arrest
for impersonating a grown woman.
317
00:16:53,805 --> 00:16:55,215
And also, the bra thing.
318
00:16:55,306 --> 00:16:58,096
Right! The bra thing too.
We're taking you to jail.
319
00:16:58,476 --> 00:17:00,646
Where you will steal nevermore.
320
00:17:01,062 --> 00:17:03,692
- Nevermore. Nevermore.
- Nevermore. Nevermore.
321
00:17:03,773 --> 00:17:06,403
- Nevermore. Nevermore.
- Nevermore. Nevermore.
322
00:17:06,484 --> 00:17:08,654
- Nevermore. Nevermore.
- Nevermore. Nevermore.
323
00:17:13,700 --> 00:17:15,700
The girl was, like,
stuck on a rooftop,
324
00:17:15,785 --> 00:17:19,705
and then Skyler Zaxton flies over the city
on a hoverboard,
325
00:17:19,789 --> 00:17:22,669
and spells out, in cloud dust:
"To be continued."
326
00:17:23,251 --> 00:17:25,751
Elena. That means there's gonna be
a second video.
327
00:17:27,130 --> 00:17:28,510
Are you even listening to me?
328
00:17:30,091 --> 00:17:32,641
I can't take it anymore. I haven't slept.
329
00:17:32,719 --> 00:17:36,179
I'm plagued by nightmares,
haunted by my actions and...
330
00:17:36,264 --> 00:17:38,409
Being a criminal is so stressful.
How does anyone do it?
331
00:17:38,433 --> 00:17:39,983
Here, you need a drink.
332
00:17:42,187 --> 00:17:44,607
I know we said
we'd never speak of it again,
333
00:17:44,689 --> 00:17:48,189
but I need to tell my mom
even if she arrests me.
334
00:17:48,860 --> 00:17:52,570
I need to go back to the mall
and rid myself of this cursed bra.
335
00:17:53,406 --> 00:17:54,816
Then Godspeed.
336
00:17:54,908 --> 00:17:57,988
As your BFFAESNSOTBFBU,
I will always stand by your side.
337
00:17:58,995 --> 00:18:00,355
Thanks, Sasha. I'll be right back.
338
00:18:02,665 --> 00:18:05,085
- Mami.
- Elenita? Everything o...
339
00:18:05,168 --> 00:18:08,838
I stole a bra.
It was an accident, but it happened.
340
00:18:08,922 --> 00:18:11,052
I'm consumed by my guilt,
haunted by my actions,
341
00:18:11,132 --> 00:18:12,432
and I needed to confess.
342
00:18:13,218 --> 00:18:14,968
Kimmy's doesn't sell bras.
343
00:18:15,053 --> 00:18:20,273
I... I strayed... to Intimates & More.
344
00:18:20,350 --> 00:18:22,770
Jessica and Melissa had the new
Bra-zé-Bra Zebra Bra,
345
00:18:22,852 --> 00:18:24,692
and they were making us
feel like little girls.
346
00:18:25,563 --> 00:18:27,363
Are you mad that you mothered a criminal?
347
00:18:27,440 --> 00:18:29,400
I know you didn't mean to steal.
348
00:18:29,484 --> 00:18:31,804
You don't even like it when I take lotion
from hotel rooms.
349
00:18:31,861 --> 00:18:33,531
It's meant to be used at the hotel.
350
00:18:33,613 --> 00:18:36,243
And I understand you wanting
what other girls have,
351
00:18:36,324 --> 00:18:38,204
but I'm disappointed you broke the rules.
352
00:18:38,284 --> 00:18:41,204
I know and I'm sorry.
353
00:18:41,788 --> 00:18:43,788
So, with the appropriate
parental supervision,
354
00:18:43,873 --> 00:18:47,093
can I please go back to the mall
and make things right? Please?
355
00:18:47,168 --> 00:18:48,918
We'll go after school.
356
00:18:49,004 --> 00:18:50,356
And we'll finish this conversation
357
00:18:50,380 --> 00:18:52,550
since you're probably
under the lunch table right now.
358
00:18:53,008 --> 00:18:54,258
I am. Thank you.
359
00:18:56,636 --> 00:19:00,386
I love La Choy. It'll be that sometimes,
be like, we'll be missing some
360
00:19:00,473 --> 00:19:03,773
and have to wipe down some stuff
in here because I spilled some...
361
00:19:13,153 --> 00:19:16,203
Uh... can I offer you charcuterie?
362
00:19:16,781 --> 00:19:18,161
You know me so well.
363
00:19:18,241 --> 00:19:19,411
Uh...
364
00:19:19,492 --> 00:19:21,872
So, what do you guys think of the place?
365
00:19:21,953 --> 00:19:23,463
Pretty dope, right?
366
00:19:23,538 --> 00:19:26,368
Yeah, 100% mold-free, no biggie.
367
00:19:26,458 --> 00:19:30,878
We only had Miami's leading mold expert,
Chad Billings, up in here.
368
00:19:30,962 --> 00:19:33,552
He's like the Ghostbusters of mold.
369
00:19:33,631 --> 00:19:36,511
- Danny, no one cares.
- Ugh, mold is gross.
370
00:19:36,593 --> 00:19:38,643
I agree, Cassie. Mold is so gross.
371
00:19:38,720 --> 00:19:41,220
It's the bane of my existence,
and I hate it.
372
00:19:41,306 --> 00:19:43,176
Ugh. Mold.
373
00:19:44,434 --> 00:19:46,734
So, uh, who wants to play
Two Minute Tongue Tank?
374
00:19:46,811 --> 00:19:48,101
I do. Cassie?
375
00:19:48,188 --> 00:19:51,108
How 'bout we go alphabetically?
Seems the most fair.
376
00:19:51,691 --> 00:19:52,691
Bobby.
377
00:19:53,151 --> 00:19:54,361
Right. Uh...
378
00:19:54,444 --> 00:19:55,704
- Monyca, do you wanna...
- Yes.
379
00:19:56,738 --> 00:19:57,738
Oh.
380
00:19:59,824 --> 00:20:01,794
Two minutes and counting.
381
00:20:01,868 --> 00:20:03,448
See you on the other side, brother.
382
00:20:04,704 --> 00:20:05,704
Gabi...
383
00:20:06,581 --> 00:20:09,381
weird Q, but why were you blowing up
my phone last night?
384
00:20:09,459 --> 00:20:11,499
Um, can we talk?
385
00:20:14,881 --> 00:20:17,511
Look, I'm so sorry about that.
I didn't mean to be creepy.
386
00:20:17,592 --> 00:20:19,642
I guess I was just trying
to learn more about you,
387
00:20:19,719 --> 00:20:21,679
so we could have something to bond over?
388
00:20:21,763 --> 00:20:23,103
I... What do you mean?
389
00:20:23,181 --> 00:20:25,391
You and Vanessa
seem to be getting along really well.
390
00:20:25,475 --> 00:20:27,055
And I didn't want to be overlooked...
391
00:20:27,143 --> 00:20:29,193
Vanessa also happens to be
a very good lawyer.
392
00:20:29,270 --> 00:20:30,400
Of course.
393
00:20:31,272 --> 00:20:35,692
It's just that... cases like Waveline
are why I got into law.
394
00:20:36,361 --> 00:20:39,111
When I came here from Cuba,
my mom was a housekeeper.
395
00:20:39,906 --> 00:20:43,156
No sick days. No benefits.
Not once did she get a raise.
396
00:20:43,618 --> 00:20:45,578
This one just hits close to home.
397
00:20:47,914 --> 00:20:49,794
Anyway, I probably seem
like a crazy person,
398
00:20:49,874 --> 00:20:52,794
but I've been doing some discovery work
on the case.
399
00:21:07,183 --> 00:21:09,143
This is an insane amount of work.
400
00:21:09,227 --> 00:21:10,517
I know.
401
00:21:11,813 --> 00:21:14,653
But it's exactly the kinda passion
I'm looking for in my number two.
402
00:21:15,233 --> 00:21:16,233
Yeah.
403
00:21:17,902 --> 00:21:20,702
Wait. Are, are you offering it to me?
404
00:21:20,780 --> 00:21:23,092
The clients come in tomorrow morning.
Can you work through dinner tonight?
405
00:21:23,116 --> 00:21:26,946
Yes, of course. Thank you.
406
00:21:29,122 --> 00:21:32,212
And... that's time.
407
00:21:32,292 --> 00:21:33,842
You can stop kissing now.
408
00:21:39,132 --> 00:21:40,632
He's such a good kisser.
409
00:21:42,844 --> 00:21:43,764
Who's next?
410
00:21:43,845 --> 00:21:46,405
- I cannot believe you did that.
- Oh.
411
00:21:49,351 --> 00:21:52,981
Oh, somebody must be, like,
a really good lawyer or something.
412
00:21:58,860 --> 00:22:00,490
What am I walking into?
413
00:22:00,570 --> 00:22:02,465
Gabi's on Waveline.
414
00:22:02,489 --> 00:22:05,869
That's amazing. Congratulations.
You're perfect for that case.
415
00:22:05,950 --> 00:22:08,120
Aw, thanks, Sam. I think so too.
416
00:22:08,661 --> 00:22:10,581
But, Camila, oye, I need a favor.
417
00:22:10,663 --> 00:22:11,703
Joy needs me to work late,
418
00:22:11,748 --> 00:22:14,918
and I just told Elena that
I would take her to the mall.
419
00:22:15,001 --> 00:22:17,171
Can you please be a tia
and drive her for me?
420
00:22:17,253 --> 00:22:20,343
I'd love to,
but I promised Danielle we'd go to IKEA.
421
00:22:20,840 --> 00:22:22,943
My parents are visiting,
and we're buying a second bed
422
00:22:22,967 --> 00:22:24,445
to make it look like we're not dating.
423
00:22:24,469 --> 00:22:27,389
There might be
a less expensive solution to this. Cami.
424
00:22:27,472 --> 00:22:29,022
- I...
- I could take Elena.
425
00:22:35,522 --> 00:22:36,942
So, there I was.
426
00:22:37,023 --> 00:22:39,533
At the scene of the crime
with my mom's new boyfriend, Sam.
427
00:22:40,443 --> 00:22:41,783
Oh, life.
428
00:22:41,861 --> 00:22:43,991
Your twists and turns are a devil's game.
429
00:22:44,364 --> 00:22:46,494
Okay, here I go.
430
00:22:46,908 --> 00:22:49,868
Time to face the music. Pay the piper.
431
00:22:50,412 --> 00:22:52,502
Bite the bullet and reap what I hath sown.
432
00:22:52,580 --> 00:22:54,040
I'll be right here waiting for ya.
433
00:23:01,047 --> 00:23:03,087
Sorry, can't do it.
434
00:23:03,633 --> 00:23:05,973
Let's just go.
Maybe we can mail them a check.
435
00:23:06,052 --> 00:23:07,472
Hey, uh, wait.
436
00:23:07,554 --> 00:23:09,782
I thought you wanted to go in there
and make things right.
437
00:23:09,806 --> 00:23:10,992
At least that's what I was told.
438
00:23:11,016 --> 00:23:12,556
I changed my mind.
439
00:23:12,642 --> 00:23:15,602
Who do I think I am stepping foot
into Intimates & More?
440
00:23:15,687 --> 00:23:16,687
I shop at Kimmy's.
441
00:23:17,564 --> 00:23:18,734
I'm no woman.
442
00:23:18,815 --> 00:23:23,105
Look, I obviously don't know much
about being a woman firsthand,
443
00:23:23,194 --> 00:23:28,324
but I do know a few women.
444
00:23:28,408 --> 00:23:31,578
I know your mom. And let me tell ya,
she is one heck of a woman.
445
00:23:32,162 --> 00:23:34,752
And it's because of who she is
and her character.
446
00:23:35,874 --> 00:23:38,594
And not because of anything else,
447
00:23:38,668 --> 00:23:42,508
you know, like what she wears
or what stores she goes into.
448
00:23:42,589 --> 00:23:45,429
You know, it's who she is.
449
00:23:46,134 --> 00:23:47,224
I guess you're right.
450
00:23:48,345 --> 00:23:49,947
And you know what?
I think you take after her.
451
00:23:49,971 --> 00:23:51,471
- Really?
- Yes.
452
00:23:51,556 --> 00:23:54,556
I think you are a strong,
independent Latina...
453
00:23:54,642 --> 00:23:55,812
- Okay, that's enough.
- Yeah.
454
00:23:55,894 --> 00:23:56,904
But thank you.
455
00:24:00,273 --> 00:24:02,233
Would you feel better
if I went in there with you?
456
00:24:02,692 --> 00:24:06,072
Actually, yeah. That'd be great.
457
00:24:06,613 --> 00:24:07,863
Okay.
458
00:24:17,540 --> 00:24:19,920
So... how was it?
459
00:24:21,294 --> 00:24:22,134
How was what?
460
00:24:22,212 --> 00:24:25,472
Dude, come on.
Your first hook up with Monyca with a Y.
461
00:24:25,882 --> 00:24:30,182
Honestly, kinda awkward.
I mean, yeah, it was great.
462
00:24:31,096 --> 00:24:32,846
And?
463
00:24:33,556 --> 00:24:34,676
Um...
464
00:24:34,766 --> 00:24:38,096
She's a really good kisser. Yeah.
465
00:24:38,687 --> 00:24:40,517
Nice.
466
00:24:41,648 --> 00:24:42,648
Yeah.
467
00:24:44,317 --> 00:24:46,128
That wasn't nearly as scary
as I thought it would be.
468
00:24:46,152 --> 00:24:47,152
It wasn't.
469
00:24:47,237 --> 00:24:49,197
We really dove into the deep end there.
470
00:24:50,240 --> 00:24:52,080
You feel better now that
you're not a fugitive?
471
00:24:52,117 --> 00:24:53,577
- Massively.
- Hmm.
472
00:24:54,202 --> 00:24:55,872
You know, you're right, Sam.
473
00:24:56,913 --> 00:24:58,713
What I did today was pretty mature.
474
00:24:58,790 --> 00:25:00,000
Well, it's true.
475
00:25:01,167 --> 00:25:02,967
I gotta use the bathroom.
Don't eat my cookie.
476
00:25:03,003 --> 00:25:04,133
I wouldn't dare.
477
00:25:16,182 --> 00:25:17,602
How's it going, Norma Rae?
478
00:25:17,684 --> 00:25:20,774
Great. How's Elena?
479
00:25:20,854 --> 00:25:22,614
Contraband is returned,
480
00:25:22,689 --> 00:25:26,229
and we're back home spoiling our dinners
on a cookie sampler.
481
00:25:27,110 --> 00:25:28,421
You know, I think I actually helped.
482
00:25:28,445 --> 00:25:31,275
Thank you.
You didn't have to do any of this.
483
00:25:32,073 --> 00:25:35,083
And please,
don't think that I am expecting...
484
00:25:35,160 --> 00:25:38,660
No, Gab, I don't need
any more time to think. I'm in.
485
00:25:40,498 --> 00:25:44,038
For you, for Elena, for Bobby. I'm all in.
486
00:25:46,796 --> 00:25:50,966
Diary, I was feeling pretty proud
and confident and mature.
487
00:25:51,051 --> 00:25:52,891
You know, like a woman.
488
00:26:05,565 --> 00:26:07,315
Um... Sam,
489
00:26:07,984 --> 00:26:09,654
could I talk to my mom?
490
00:26:09,678 --> 00:26:12,678
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
37200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.