All language subtitles for Boot.Hill.1969.1080p.BluRay.x265-RARBG-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,308 --> 00:00:19,144 TOGETHER AGAIN TERENCE HILL and BUD SPENCER 2 00:00:19,603 --> 00:00:22,940 THE TWO LIKEABLE SCOUNDRELS IN 3 00:00:25,651 --> 00:00:30,531 BOOT HILL 4 00:03:30,168 --> 00:03:35,048 On Saturday evening everybody wants to have fun — that's perfectly normal. 5 00:03:35,132 --> 00:03:40,303 But how can you have fun, without having seen... 6 00:03:41,430 --> 00:03:50,021 ...the terrific show by Simon Boccanegra's troupe? 7 00:03:55,986 --> 00:03:59,197 Come here, ladies and gentlemen! You get to see flying men! 8 00:03:59,281 --> 00:04:03,201 And that's nothing yet! Robin, the talking horse! 9 00:04:03,285 --> 00:04:09,750 Don't you hesitate. The show begns! The five girls! 10 00:12:02,096 --> 00:12:07,727 Stupid beast. Neither horse nor donkey. Just eating oats in spades... 11 00:16:54,013 --> 00:16:58,226 - Are you crazy? - Don't you worry, it won't take long. 12 00:16:58,309 --> 00:17:03,481 Don't you worry... That's easier said than done. 13 00:53:01,095 --> 00:53:04,056 It's so much better to travel with horses. 14 00:53:04,139 --> 00:53:06,725 No comparison to mules. 15 00:53:06,809 --> 00:53:12,356 - Also regarding their pricetag. - The first earnings are yours, of course. 16 00:53:12,439 --> 00:53:18,737 - Thomas told me you padi for everything. - Yeah, sure. But what do you expect to earn? 17 00:57:58,934 --> 00:57:59,893 What do you mean? 18 00:57:59,977 --> 00:58:05,607 I got the impression that the mortality rate is quite high in this area. 19 00:58:05,691 --> 00:58:07,859 No, sir. 20 01:04:40,502 --> 01:04:41,836 Deceased. 21 01:04:45,090 --> 01:04:46,591 Deceased. 1671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.