All language subtitles for Bloodhounds.S01E07.WEBRip.Netflix.zh-Hant

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:10,852 傷患現在穩定嗎? 2 00:00:10,885 --> 00:00:12,145 血壓持續下降 3 00:00:12,178 --> 00:00:14,178 我確認一下 4 00:01:01,352 --> 00:01:03,472 至少先吃點這個吧 5 00:01:04,856 --> 00:01:06,908 今天一定要吃些營養的東西 6 00:01:06,941 --> 00:01:08,243 謝謝 7 00:01:08,276 --> 00:01:10,156 不會 8 00:01:32,675 --> 00:01:33,510 抱歉,請問一下 9 00:01:33,593 --> 00:01:35,979 有沒有看到原本在這的人去哪了? 10 00:01:36,012 --> 00:01:37,481 剛剛出去了 11 00:01:37,514 --> 00:01:39,483 大概什麼時候? 12 00:01:39,516 --> 00:01:41,596 大概十分鐘前? 13 00:01:42,393 --> 00:01:44,273 謝謝 14 00:02:48,251 --> 00:02:50,171 請問… 15 00:02:50,753 --> 00:02:53,214 你是陪同洪偶眞來的人,對嗎? 16 00:02:53,965 --> 00:02:55,805 對 17 00:02:56,092 --> 00:02:58,172 手術順利結束了 18 00:02:58,761 --> 00:03:00,522 還是得留意復原情況 19 00:03:00,555 --> 00:03:02,595 但手術很成功 20 00:03:11,816 --> 00:03:13,776 太感謝了 21 00:03:14,944 --> 00:03:16,984 真的太感謝了 22 00:03:19,991 --> 00:03:21,626 你也要挺住 23 00:03:21,659 --> 00:03:23,619 好,好的 24 00:03:58,905 --> 00:04:02,367 《獵犬》 25 00:04:17,757 --> 00:04:20,718 (海陸精神!金明吉) 26 00:05:02,010 --> 00:05:03,850 喂 27 00:05:03,886 --> 00:05:06,126 每次鬧鐘響,我都會嚇到 28 00:05:07,098 --> 00:05:08,978 走吧 29 00:05:18,192 --> 00:05:20,072 走吧 30 00:05:25,283 --> 00:05:27,203 跑起來 31 00:06:28,888 --> 00:06:30,768 86 32 00:06:31,015 --> 00:06:31,941 88 33 00:06:31,974 --> 00:06:33,854 89 34 00:06:34,143 --> 00:06:36,154 -90 -再十下 35 00:06:36,187 --> 00:06:37,781 一 36 00:06:37,814 --> 00:06:39,324 二 37 00:06:39,357 --> 00:06:41,197 三 38 00:06:42,944 --> 00:06:44,579 12 39 00:06:44,612 --> 00:06:46,492 13 40 00:06:47,698 --> 00:06:48,533 14 41 00:06:48,616 --> 00:06:50,496 早安 42 00:06:51,411 --> 00:06:53,291 早安 43 00:07:06,467 --> 00:07:08,427 繼續練吧 44 00:07:11,806 --> 00:07:13,686 15 45 00:07:14,100 --> 00:07:14,934 16 46 00:07:15,017 --> 00:07:17,017 一二三四! 47 00:07:17,603 --> 00:07:18,905 一二三四! 48 00:07:18,938 --> 00:07:19,772 五! 49 00:07:19,856 --> 00:07:21,856 一二三四! 50 00:07:22,066 --> 00:07:24,066 一二三四! 51 00:07:24,444 --> 00:07:26,371 一二三四! 52 00:07:26,404 --> 00:07:28,404 一二三四! 53 00:07:28,573 --> 00:07:30,573 一二三四! 54 00:07:49,051 --> 00:07:51,171 天啊,你辦到了! 55 00:07:58,728 --> 00:08:00,938 偶眞哥,站起來 56 00:08:02,857 --> 00:08:04,242 想讓對方失去重心 57 00:08:04,275 --> 00:08:05,869 我覺得要這樣子扳倒才對 58 00:08:05,902 --> 00:08:07,787 你們兩個 59 00:08:07,820 --> 00:08:09,900 來跟我談一談吧 60 00:08:12,492 --> 00:08:14,572 我說過不可以了 61 00:08:14,785 --> 00:08:17,288 你們回首爾就是白白送死 62 00:08:18,456 --> 00:08:21,792 我們知道吳大叔您是擔心我們 63 00:08:21,876 --> 00:08:23,887 知道還不聽話? 64 00:08:23,920 --> 00:08:25,430 你是在叛逆期嗎? 65 00:08:25,463 --> 00:08:27,348 吳大叔 66 00:08:27,381 --> 00:08:29,701 我今天就把我的想法告訴您吧 67 00:08:32,053 --> 00:08:35,097 我有信心我們可以打贏金明吉 68 00:08:40,645 --> 00:08:42,939 陽中死了,斗英也死了 69 00:08:43,648 --> 00:08:45,325 你們有什麼勝算? 70 00:08:45,358 --> 00:08:47,860 照崔社長教我們的來行動就可以 71 00:08:50,112 --> 00:08:51,581 金明吉害很多人失去家人 72 00:08:51,614 --> 00:08:53,866 奪取他們珍惜的事物 73 00:08:54,450 --> 00:08:57,203 崔社長說過把這些人集結起來 74 00:08:57,286 --> 00:08:59,567 團結合作的話就一定能打贏 75 00:09:00,456 --> 00:09:02,425 大家都知道單打獨鬥是贏不了的 76 00:09:02,458 --> 00:09:03,927 所以都躲了起來 77 00:09:03,960 --> 00:09:06,095 但只要偶眞哥和我這樣的人站出來 78 00:09:06,128 --> 00:09:08,328 他們一定會出力協助的 79 00:09:08,798 --> 00:09:10,558 在那之前 80 00:09:10,591 --> 00:09:11,976 就被金明吉逮到怎麼辦? 81 00:09:12,009 --> 00:09:13,728 不用擔心我們的拳腳功夫 82 00:09:13,761 --> 00:09:15,271 偶眞哥的傷都好了 83 00:09:15,304 --> 00:09:18,107 我提高了兩個體重級別 出拳更有力了 84 00:09:18,140 --> 00:09:20,944 我們已有萬全準備 可以解決金明吉的手下 85 00:09:20,977 --> 00:09:23,479 用崔社長、陽中和斗英叔教的方法 86 00:09:23,563 --> 00:09:25,763 相信一定能擊敗金明吉 87 00:09:27,775 --> 00:09:29,077 我 88 00:09:29,110 --> 00:09:31,270 無法同意你們這麼做 89 00:09:31,696 --> 00:09:33,616 就這樣 90 00:10:12,945 --> 00:10:14,956 吳大叔,您打開這封信時 91 00:10:14,989 --> 00:10:17,149 我大概已經在羅馬了 92 00:10:18,117 --> 00:10:20,128 我用爺爺給我的錢 93 00:10:20,161 --> 00:10:22,281 找了個簡單的住處 94 00:10:23,080 --> 00:10:25,791 說好解決金明吉之後要一起去羅馬 95 00:10:25,875 --> 00:10:27,995 這樣跟爺爺約好了 96 00:10:28,169 --> 00:10:30,249 我卻毀了這一切 97 00:10:31,505 --> 00:10:33,665 我不會要求您理解我 98 00:10:34,925 --> 00:10:37,365 但如果待在這裡,我會一直想到爺爺 99 00:10:37,553 --> 00:10:39,713 這樣我真的會受不了 100 00:10:40,222 --> 00:10:42,382 走到哪裡都會想起他 101 00:10:43,601 --> 00:10:45,641 眼淚掉個不停 102 00:10:46,145 --> 00:10:48,185 好像快崩潰了 103 00:10:48,522 --> 00:10:50,922 如果去遙遠的國家,應該會好一點 104 00:10:52,610 --> 00:10:54,245 我很敬愛您 105 00:10:54,278 --> 00:10:56,278 也對不起您 106 00:11:08,584 --> 00:11:10,544 喂,好痛 107 00:11:11,045 --> 00:11:12,972 哥,這個不是痛覺 108 00:11:13,005 --> 00:11:15,205 是你的脆弱正在離開你 109 00:11:15,549 --> 00:11:17,549 什麼意思? 110 00:11:17,635 --> 00:11:19,955 今天的你比昨天更堅強的意思 111 00:11:24,225 --> 00:11:26,185 你們兩個 112 00:11:26,268 --> 00:11:28,188 跟我來 113 00:11:30,856 --> 00:11:32,696 是 114 00:11:49,917 --> 00:11:51,844 這是社長留下的… 115 00:11:51,877 --> 00:11:53,846 最後一筆緊急預備金 116 00:11:53,879 --> 00:11:55,848 給你們去首爾用 117 00:11:55,881 --> 00:11:57,350 我… 118 00:11:57,383 --> 00:11:59,703 很抱歉只想著把你們留在這裡 119 00:12:00,344 --> 00:12:02,664 我會安排好首爾的住處和用車 120 00:12:03,431 --> 00:12:05,471 你們注意安全 121 00:12:06,434 --> 00:12:08,027 吳大叔 122 00:12:08,060 --> 00:12:09,940 謝謝 123 00:12:12,440 --> 00:12:14,560 我們一定會打敗他 124 00:12:47,016 --> 00:12:49,056 (石村大廈) 125 00:12:56,150 --> 00:12:58,110 809室 126 00:13:00,654 --> 00:13:02,494 哥 127 00:13:11,707 --> 00:13:13,587 誰? 128 00:13:16,837 --> 00:13:17,889 妳好 129 00:13:17,922 --> 00:13:21,050 我們是吳仁墨先生介紹來的 130 00:13:29,767 --> 00:13:30,601 請進 131 00:13:30,684 --> 00:13:32,604 進去吧 132 00:13:40,486 --> 00:13:41,871 好 133 00:13:41,904 --> 00:13:45,464 我回來時如果發現 膠帶撕掉或有重新貼上的痕跡 134 00:13:45,533 --> 00:13:47,533 就會報警的 135 00:13:47,952 --> 00:13:49,420 為什麼? 136 00:13:49,453 --> 00:13:51,493 裡面有內衣褲 137 00:13:51,997 --> 00:13:54,291 啊,絕對不會有這樣的事 138 00:13:56,210 --> 00:13:58,054 床鋪上下各有一張 139 00:13:58,087 --> 00:13:59,764 誰要睡上面? 140 00:13:59,797 --> 00:14:02,183 -都沒差 -對 141 00:14:02,216 --> 00:14:03,392 那你睡上面 142 00:14:03,425 --> 00:14:04,393 好 143 00:14:04,426 --> 00:14:05,520 不好意思 144 00:14:05,553 --> 00:14:08,931 可以請問一下為何這樣指定嗎? 145 00:14:10,349 --> 00:14:12,269 我高興 146 00:14:12,643 --> 00:14:14,483 嗯 147 00:14:16,856 --> 00:14:18,157 大門的感應卡 148 00:14:18,190 --> 00:14:20,550 以及車鑰匙,是爺爺叫我租的車 149 00:14:22,319 --> 00:14:23,579 還有我的手機號碼 150 00:14:23,612 --> 00:14:24,997 不過盡可能不要打電話 151 00:14:25,030 --> 00:14:26,541 我很忙 152 00:14:26,574 --> 00:14:27,408 可以了吧? 153 00:14:27,491 --> 00:14:29,371 可以 154 00:14:29,493 --> 00:14:31,413 那就好 155 00:14:38,377 --> 00:14:40,012 謝謝 156 00:14:40,045 --> 00:14:41,925 啊… 157 00:14:45,426 --> 00:14:46,853 等一下 158 00:14:46,886 --> 00:14:49,206 她剛剛是不是叫吳大叔爺爺? 159 00:14:49,680 --> 00:14:51,880 嗯,應該是他的孫女吧 160 00:14:53,726 --> 00:14:56,854 這麼一看,長得很像耶 161 00:14:56,937 --> 00:14:59,137 文文靜靜的,還戴眼鏡 162 00:15:00,399 --> 00:15:03,235 但你不覺得她是被迫借我們住的嗎? 163 00:15:03,319 --> 00:15:05,319 大概是吧? 164 00:15:06,030 --> 00:15:07,832 對她有點抱歉 165 00:15:07,865 --> 00:15:09,166 別想了 166 00:15:09,199 --> 00:15:12,519 -趕快洗澡,再來訂作戰計畫 -嗯 167 00:15:12,912 --> 00:15:16,072 -我肚子好痛 -唉唷喂呀 168 00:15:37,895 --> 00:15:38,729 (楊在明) 169 00:15:38,812 --> 00:15:39,647 原因是? 170 00:15:39,730 --> 00:15:40,907 我覺得抓到楊在明 171 00:15:40,940 --> 00:15:43,034 先套出一些情報很重要 172 00:15:43,067 --> 00:15:45,067 你覺得呢? 173 00:15:46,779 --> 00:15:48,205 (文社長、林代表) 174 00:15:48,238 --> 00:15:50,741 我認為先集結盟友很重要 175 00:15:50,824 --> 00:15:52,585 一起行動才有加乘效果 176 00:15:52,618 --> 00:15:54,618 那也有道理 177 00:15:55,788 --> 00:15:57,840 我們該怎麼找到亞一集團長男? 178 00:15:57,873 --> 00:16:00,233 社長說他會成為我們最大的助力 179 00:16:01,168 --> 00:16:02,929 路上我一直在思考這件事 180 00:16:02,962 --> 00:16:05,181 要見到亞一集團長男應該不容易 181 00:16:05,214 --> 00:16:07,141 總之我會想出方法的 182 00:16:07,174 --> 00:16:09,014 嗯 183 00:16:14,139 --> 00:16:17,139 -哥! -什麼? 184 00:16:21,397 --> 00:16:23,282 哇,這是敞篷車款耶 185 00:16:23,315 --> 00:16:25,284 -車頂可以打開? -嗯 186 00:16:25,317 --> 00:16:27,317 車頂是布耶 187 00:16:36,954 --> 00:16:38,834 大哥 188 00:16:40,916 --> 00:16:42,468 明洞這一帶的借貸業者 189 00:16:42,501 --> 00:16:45,221 像大哥這樣 被微笑資產管理騙錢的人非常多 190 00:16:45,254 --> 00:16:47,673 受騙的業者團結合作 191 00:16:47,756 --> 00:16:49,996 老實說,這區的借貸業者 192 00:16:50,092 --> 00:16:52,103 全部是大哥你認識的人 193 00:16:52,136 --> 00:16:53,562 你登高一呼的話 194 00:16:53,595 --> 00:16:55,755 大家都會採取行動的 195 00:16:58,350 --> 00:16:59,318 下一步呢? 196 00:16:59,351 --> 00:17:01,445 拿回被騙走的錢啊 197 00:17:01,478 --> 00:17:03,531 讓微笑資產管理再也不能 198 00:17:03,564 --> 00:17:05,845 對小型借貸業者耍任何手段 199 00:17:06,191 --> 00:17:08,160 要徹底摧毀他們,是不是? 200 00:17:08,193 --> 00:17:10,353 你也損失了幾億元啊 201 00:17:16,952 --> 00:17:18,912 我做不到 202 00:17:19,538 --> 00:17:21,757 要是出了差錯,很可能就會沒命 203 00:17:21,790 --> 00:17:23,426 那被騙走的錢呢? 204 00:17:23,459 --> 00:17:25,499 媽的,那點錢 205 00:17:26,170 --> 00:17:28,170 再賺就有了 206 00:17:28,380 --> 00:17:29,890 總之我絕不會插手 207 00:17:29,923 --> 00:17:32,468 我的命比錢貴重多了 208 00:17:33,052 --> 00:17:36,292 - 大哥,拜託你再… - 別說了 209 00:17:50,527 --> 00:17:52,567 靠,搞什麼? 210 00:17:54,073 --> 00:17:56,113 這怎麼回事? 211 00:17:57,159 --> 00:17:58,627 學長? 212 00:17:58,660 --> 00:18:00,580 學長? 213 00:18:01,371 --> 00:18:03,491 你們不能進來這裡 214 00:18:04,166 --> 00:18:06,752 唉唷,我的陸戰隊學弟有什麼事嗎? 215 00:18:07,795 --> 00:18:09,847 學長,這是怎麼回事? 216 00:18:09,880 --> 00:18:11,390 嗯? 217 00:18:11,423 --> 00:18:13,343 這個啊 218 00:18:13,801 --> 00:18:15,394 幾天前 219 00:18:15,427 --> 00:18:18,180 一群黑道來這裡洗劫一空了 220 00:18:19,640 --> 00:18:21,600 為什麼? 221 00:18:29,399 --> 00:18:30,409 我有一份債權 222 00:18:30,442 --> 00:18:32,802 金額一百億,一個月內要到期了 223 00:18:33,237 --> 00:18:35,289 如果社長你能回收這筆錢 224 00:18:35,322 --> 00:18:37,282 佣金部分 225 00:18:37,699 --> 00:18:39,739 讓你抽五分利 226 00:18:39,868 --> 00:18:43,372 對我來說是穩賺不賠的生意呢 227 00:18:43,455 --> 00:18:45,495 那就來簽約吧 228 00:18:47,626 --> 00:18:49,595 像妳這樣優雅的女士 229 00:18:49,628 --> 00:18:51,909 好像不是很清楚要怎麼進行 230 00:18:52,256 --> 00:18:54,456 怎麼說呢,像這樣的事 231 00:18:55,217 --> 00:18:57,537 一般來說要彼此信任才談得成 232 00:18:58,220 --> 00:19:00,460 我們是用信任在做生意的 233 00:19:06,687 --> 00:19:08,727 那我去找別人 234 00:19:10,190 --> 00:19:12,526 不是,妳等一下 235 00:19:13,110 --> 00:19:16,822 一般來說,也是有例外的 236 00:19:22,327 --> 00:19:23,337 (代表人 文光武) 237 00:19:23,370 --> 00:19:24,964 之後才發現 238 00:19:24,997 --> 00:19:28,542 合約裡有很小的字體寫著 239 00:19:29,042 --> 00:19:31,712 如果一個月內無法收回那筆錢 240 00:19:31,795 --> 00:19:34,298 我就得賠償他們總金額的一半 241 00:19:34,381 --> 00:19:36,381 就那樣寫著 242 00:19:39,136 --> 00:19:41,889 聽起來像是出自微笑資產管理的手法 243 00:19:42,514 --> 00:19:43,858 什麼意思? 244 00:19:43,891 --> 00:19:46,185 那是金明吉的公司 245 00:19:47,561 --> 00:19:49,921 在崔社長手下工作過的金明吉? 246 00:19:50,355 --> 00:19:51,740 就是他 247 00:19:51,773 --> 00:19:53,973 那個混蛋現在人在哪? 248 00:19:54,693 --> 00:19:57,654 學長,你聽說崔社長的事了嗎? 249 00:19:58,405 --> 00:19:59,915 什麼事? 250 00:19:59,948 --> 00:20:01,908 崔社長… 251 00:20:04,036 --> 00:20:06,116 被金明吉害死了 252 00:20:10,584 --> 00:20:12,219 靠,亂講什麼啊? 253 00:20:12,252 --> 00:20:14,546 崔社長、陽中叔、斗英叔 254 00:20:14,630 --> 00:20:16,790 全都被金明吉殺害了 255 00:20:19,051 --> 00:20:22,062 我們跟吳司機躲在鄉下 最近才回首爾 256 00:20:22,095 --> 00:20:25,432 媽的,這個玩笑有夠難笑 257 00:20:29,186 --> 00:20:31,066 媽的 258 00:20:32,356 --> 00:20:34,436 我就說很難笑了 259 00:20:58,507 --> 00:21:00,587 社長怎麼會死? 260 00:21:01,426 --> 00:21:03,306 說啊 261 00:21:03,887 --> 00:21:05,856 我問你們崔社長… 262 00:21:05,889 --> 00:21:07,929 為什麼會死? 263 00:21:08,725 --> 00:21:11,520 回答我啊,臭小子 264 00:21:11,603 --> 00:21:13,483 媽的 265 00:21:15,774 --> 00:21:19,027 臭小子,崔社長到底為什麼會死? 266 00:21:35,460 --> 00:21:36,845 好累啊 267 00:21:36,878 --> 00:21:38,798 累死了 268 00:21:39,506 --> 00:21:41,183 進去休息一下吧 269 00:21:41,216 --> 00:21:44,096 -好 -好 270 00:21:47,014 --> 00:21:48,974 什麼鬼? 271 00:21:51,268 --> 00:21:53,228 好久不見 272 00:21:54,980 --> 00:21:56,073 該死的混帳 273 00:21:56,106 --> 00:21:57,946 靠 274 00:22:10,162 --> 00:22:11,880 喂,我會通通告訴你們 275 00:22:11,913 --> 00:22:13,882 別打我就好,行嗎? 276 00:22:13,915 --> 00:22:15,926 事情在街友之間都傳開了 277 00:22:15,959 --> 00:22:17,594 最近只好去身心障礙者的機構 278 00:22:17,627 --> 00:22:18,846 到處搜集身分證 279 00:22:18,879 --> 00:22:20,764 我們沒問你這個 280 00:22:20,797 --> 00:22:23,037 微笑資產管理最近怎樣? 281 00:22:23,300 --> 00:22:26,011 可以問得具體一點嗎? 282 00:22:26,094 --> 00:22:28,214 請問賭場開了嗎? 283 00:22:29,848 --> 00:22:31,233 暫停一下 284 00:22:31,266 --> 00:22:33,306 喂,不准直視 285 00:22:35,270 --> 00:22:37,230 怎麼了? 286 00:22:38,982 --> 00:22:41,142 建優,你要強硬一點 287 00:22:42,027 --> 00:22:43,245 怎麼個強硬法? 288 00:22:43,278 --> 00:22:45,438 首先,不要用敬語了 289 00:22:46,782 --> 00:22:47,958 可是哥… 290 00:22:47,991 --> 00:22:50,044 那個人一看就知道超過40歲 291 00:22:50,077 --> 00:22:52,317 對他講半語有點過意不去 292 00:22:52,412 --> 00:22:53,505 那好吧 293 00:22:53,538 --> 00:22:55,898 要是他又囂張起來,就出拳揍他 294 00:22:57,167 --> 00:22:59,007 好 295 00:23:02,339 --> 00:23:03,173 不好意思 296 00:23:03,256 --> 00:23:05,884 你們可能很難相信,但我今年才31歲 297 00:23:05,967 --> 00:23:07,311 我不會在兩位面前囂張的 298 00:23:07,344 --> 00:23:09,021 不用揍我也可以 299 00:23:09,054 --> 00:23:11,148 我全身上下沒有一處完好的 300 00:23:11,181 --> 00:23:12,316 不久前有個混蛋 301 00:23:12,349 --> 00:23:14,318 用生魚片刀割斷我的後腳筋 302 00:23:14,351 --> 00:23:16,728 光是復健就花了我四個月 303 00:23:16,812 --> 00:23:20,074 你說的混蛋是我們大哥 嘴巴放乾淨點 304 00:23:20,107 --> 00:23:21,909 當時是我有錯在先 305 00:23:21,942 --> 00:23:24,142 他那麼做也是合情合理 306 00:23:25,320 --> 00:23:26,914 你剛問賭場,對吧? 307 00:23:26,947 --> 00:23:27,915 對 308 00:23:27,948 --> 00:23:30,125 不久前我偷聽到理事講電話 309 00:23:30,158 --> 00:23:32,252 理事?什麼名字? 310 00:23:32,285 --> 00:23:34,205 金俊民 311 00:23:35,580 --> 00:23:36,415 他還活著? 312 00:23:36,498 --> 00:23:39,126 有個混蛋割開他的喉嚨,他差點死… 313 00:23:39,209 --> 00:23:41,049 靠 314 00:23:41,503 --> 00:23:44,214 啊,原來你們是同一國的 315 00:23:45,590 --> 00:23:48,301 好,我百分之百了解了 316 00:23:48,802 --> 00:23:52,272 現在開始我會管住這張嘴 不用麻煩你們揍我 317 00:23:52,305 --> 00:23:53,941 我超討厭金俊民 318 00:23:53,974 --> 00:23:55,442 那傢伙就是個白痴 319 00:23:55,475 --> 00:23:57,569 微笑資產管理也是一群混帳 320 00:23:57,602 --> 00:23:59,530 我是為了錢才跟著他們跑的 321 00:23:59,563 --> 00:24:00,397 你們來得正好 322 00:24:00,480 --> 00:24:02,157 我憋太久了,今天不吐不快 323 00:24:02,190 --> 00:24:04,568 知道了,請你講重點 324 00:24:04,651 --> 00:24:06,370 我聽到金俊民講電話 325 00:24:06,403 --> 00:24:08,822 他們跟亞一集團還在吵合約內容 326 00:24:08,905 --> 00:24:11,700 所以最近金明吉超級無敵神經質 327 00:24:11,783 --> 00:24:13,168 還有? 328 00:24:13,201 --> 00:24:15,504 林長道,那個跟金俊民不合的傢伙 329 00:24:15,537 --> 00:24:17,131 是個超級王八蛋 330 00:24:17,164 --> 00:24:20,092 他本來負責處理條子 有天就突然消失了 331 00:24:20,125 --> 00:24:23,044 可是啊,最近金明吉去公關酒店玩樂 332 00:24:23,128 --> 00:24:24,471 中途跟別人爭吵起來 333 00:24:24,504 --> 00:24:26,390 聽說打斷了對方的手腕 334 00:24:26,423 --> 00:24:28,809 警察出動了,場面也鬧得不可開交 335 00:24:28,842 --> 00:24:30,769 但最後好像沒這回事一樣 336 00:24:30,802 --> 00:24:33,305 原本出動警察到現場 337 00:24:33,388 --> 00:24:34,898 是不可能這樣輕輕帶過的 338 00:24:34,931 --> 00:24:36,483 金俊民那混蛋說 339 00:24:36,516 --> 00:24:38,836 金明吉找到取代林長道的人了 340 00:24:39,269 --> 00:24:41,605 不過目前都沒說是誰 341 00:24:42,230 --> 00:24:43,490 為什麼? 342 00:24:43,523 --> 00:24:45,804 因為他連自己的人都不相信 343 00:24:46,401 --> 00:24:47,578 還有嗎? 344 00:24:47,611 --> 00:24:50,914 他們打算收購 京畿道的一家高爾夫球場 345 00:24:50,947 --> 00:24:53,408 這就是我們最近這麼操勞的原因 346 00:24:53,492 --> 00:24:54,626 他媽的只給那點錢 347 00:24:54,659 --> 00:24:56,378 卻他媽的拚命使喚我們,對吧? 348 00:24:56,411 --> 00:24:58,964 -對嗎? -嗯 349 00:24:58,997 --> 00:25:01,317 最近的熱門話題呢,就到這裡 350 00:25:03,835 --> 00:25:05,795 你等一下 351 00:25:12,594 --> 00:25:16,064 要是我把這個傳給金俊民 你就完了,知道吧? 352 00:25:16,097 --> 00:25:17,191 閉緊你的嘴 353 00:25:17,224 --> 00:25:19,067 請不用擔心 354 00:25:19,100 --> 00:25:21,340 有任何需要請隨時聯絡我 355 00:25:21,895 --> 00:25:24,648 我也盼望微笑資產管理倒閉 356 00:25:24,731 --> 00:25:28,171 那你能查到 亞一集團長子的電話號碼嗎? 357 00:25:28,610 --> 00:25:30,650 那個有點難度 358 00:25:30,904 --> 00:25:33,490 那些人保密措施本來就做得很徹底 359 00:25:35,825 --> 00:25:37,985 (亞一集團 長男) 360 00:25:39,955 --> 00:25:43,383 (亞一集團長男 我有信心打造出國際化飯店) 361 00:25:43,416 --> 00:25:45,302 姓名是洪敏範呢 362 00:25:45,335 --> 00:25:47,095 跟我的姓一樣 363 00:25:47,128 --> 00:25:48,555 哥 364 00:25:48,588 --> 00:25:50,682 炸醬麵果然還是首爾的最好吃 365 00:25:50,715 --> 00:25:52,555 嗯 366 00:25:56,680 --> 00:25:59,120 為什麼沒經過允許就用別人的電腦? 367 00:25:59,391 --> 00:26:01,751 裡面的通訊軟體都是登入狀態耶 368 00:26:01,810 --> 00:26:04,646 真的很抱歉,我們絕對沒有點開來看 369 00:26:05,855 --> 00:26:07,533 你們去隔壁大樓地下室的網咖啦 370 00:26:07,566 --> 00:26:09,409 知道了,對不起 371 00:26:09,442 --> 00:26:10,786 請趕快關機 372 00:26:10,819 --> 00:26:11,828 好 373 00:26:11,861 --> 00:26:13,981 我們用這一次就好 374 00:26:14,823 --> 00:26:15,916 趕快關機 375 00:26:15,949 --> 00:26:17,376 好 376 00:26:17,409 --> 00:26:18,502 對不起 377 00:26:18,535 --> 00:26:20,535 哎唷,好累 378 00:26:21,830 --> 00:26:22,756 她怎麼知道的? 379 00:26:22,789 --> 00:26:24,132 大概是因為電腦開機後 380 00:26:24,165 --> 00:26:26,525 通訊軟體自動登入時傳送了通知 381 00:26:36,469 --> 00:26:38,146 -好強 -怎了? 382 00:26:38,179 --> 00:26:41,266 洪敏範的粉絲超過50萬人 383 00:26:42,517 --> 00:26:44,477 來試一下 384 00:27:03,246 --> 00:27:05,166 停下來 385 00:27:29,189 --> 00:27:31,189 我有沒有… 386 00:27:32,025 --> 00:27:33,493 叫你今天前要把合約修改好 387 00:27:33,526 --> 00:27:35,807 好讓我快點運用那筆資金? 388 00:27:36,780 --> 00:27:38,860 本來要這麼做的 389 00:27:39,532 --> 00:27:40,959 但我父親… 390 00:27:40,992 --> 00:27:43,161 臭小子,敢囂張! 391 00:27:57,092 --> 00:27:58,972 小凡 392 00:28:11,272 --> 00:28:13,075 請饒了我吧 393 00:28:13,108 --> 00:28:15,068 請饒了我 394 00:28:15,485 --> 00:28:17,487 這週五之前 395 00:28:17,570 --> 00:28:19,906 合約照我說的調整之後拿過來 396 00:28:19,989 --> 00:28:21,875 -是 -否則影片就會流出去 397 00:28:21,908 --> 00:28:23,710 而我會讓你看起來 398 00:28:23,743 --> 00:28:26,329 像因為那影片而跳樓自殺,明白嗎? 399 00:28:29,874 --> 00:28:31,918 明白了 400 00:29:18,590 --> 00:29:20,684 想處理掉金明吉嗎? 401 00:29:20,717 --> 00:29:22,877 我們會助你一臂之力 402 00:29:23,011 --> 00:29:25,263 媽的,又是哪來的傢伙? 403 00:29:28,558 --> 00:29:31,728 (我知道存有你影片的硬碟放在哪) 404 00:29:32,979 --> 00:29:34,322 就碰個面看看吧 405 00:29:34,355 --> 00:29:36,636 哥,如果決定碰面就要盡快 406 00:29:36,941 --> 00:29:39,061 這週五前要給合約 407 00:29:39,194 --> 00:29:41,163 問他們現在能不能見面 408 00:29:41,196 --> 00:29:42,622 如果能,我要怎麼回覆? 409 00:29:42,655 --> 00:29:44,207 叫他們去你常去的酒吧 410 00:29:44,240 --> 00:29:46,521 幾杯下肚,就會露出本性了 411 00:29:47,327 --> 00:29:49,207 好煩 412 00:29:51,080 --> 00:29:53,361 別擔心,我會帶兩個我的人 413 00:30:07,388 --> 00:30:08,398 印誠啊 414 00:30:08,431 --> 00:30:09,649 -在 -好喝嗎? 415 00:30:09,682 --> 00:30:11,067 好喝 416 00:30:11,100 --> 00:30:13,140 叫你別喝,靠 417 00:30:13,311 --> 00:30:15,151 是 418 00:30:17,315 --> 00:30:19,155 哥 419 00:30:21,402 --> 00:30:23,371 您好,您好 420 00:30:23,404 --> 00:30:25,284 您好 421 00:30:28,409 --> 00:30:30,537 我是敏範的表哥 422 00:30:31,788 --> 00:30:33,548 我叫金建優 423 00:30:33,581 --> 00:30:34,966 我是洪偶眞 424 00:30:34,999 --> 00:30:37,159 就是傳訊息給你的人 425 00:30:37,836 --> 00:30:39,304 坐下吧 426 00:30:39,337 --> 00:30:41,177 好 427 00:30:45,635 --> 00:30:47,187 我們一邊慢慢喝酒 428 00:30:47,220 --> 00:30:50,260 -邊聊聊吧 -啊… 429 00:30:51,474 --> 00:30:53,394 那個… 430 00:30:54,435 --> 00:30:56,515 真的很不好意思 431 00:30:56,980 --> 00:30:59,357 我曾被金明吉的手下砍傷 432 00:30:59,440 --> 00:31:02,610 肝臟破損,所以沒辦法喝酒 433 00:31:04,904 --> 00:31:06,957 如果只是不想喝酒 434 00:31:06,990 --> 00:31:09,367 那就直說不想喝,沒關係 435 00:31:15,331 --> 00:31:16,591 是真的 436 00:31:16,624 --> 00:31:18,704 這裡,還有這裡 437 00:31:19,127 --> 00:31:21,007 這裡 438 00:31:22,088 --> 00:31:24,088 好,知道了 439 00:31:24,299 --> 00:31:26,059 看起來很驚悚,衣服拉下來 440 00:31:26,092 --> 00:31:28,212 好吧,你就不用喝 441 00:31:28,761 --> 00:31:29,596 你也被砍了嗎? 442 00:31:29,679 --> 00:31:32,390 不是,我是本來就不喝酒 443 00:31:35,268 --> 00:31:37,628 我們既然要談大事,就喝一杯吧 444 00:31:41,149 --> 00:31:41,983 奇怪 445 00:31:42,066 --> 00:31:44,652 我們不是說好見了面 446 00:31:44,736 --> 00:31:45,954 要誠實以對的嗎? 447 00:31:45,987 --> 00:31:47,664 連這點小事都退縮的話 448 00:31:47,697 --> 00:31:49,624 我們要怎麼相信你們? 449 00:31:49,657 --> 00:31:51,659 說穿了 450 00:31:52,660 --> 00:31:55,204 你們要求碰面也是需要我們吧 451 00:32:03,963 --> 00:32:06,003 那我就喝一杯 452 00:32:06,215 --> 00:32:08,718 不要,我來喝 453 00:32:12,680 --> 00:32:14,520 好 454 00:32:16,517 --> 00:32:18,069 來,洪理事 455 00:32:18,102 --> 00:32:20,022 嗯,好 456 00:32:25,443 --> 00:32:27,443 來,喝一杯 457 00:32:29,572 --> 00:32:31,374 乾了 458 00:32:31,407 --> 00:32:33,247 好 459 00:32:40,708 --> 00:32:42,961 唉唷,很會喝嘛 460 00:32:43,670 --> 00:32:45,388 我們都是大忙人 461 00:32:45,421 --> 00:32:46,848 直接用這種水杯喝吧 462 00:32:46,881 --> 00:32:48,558 威士忌就該這樣喝 463 00:32:48,591 --> 00:32:50,435 -是 -來 464 00:32:50,468 --> 00:32:53,348 -來 -來 465 00:33:42,478 --> 00:33:43,312 天啊 466 00:33:43,396 --> 00:33:46,436 -喂,慢慢喝 -好 467 00:33:54,615 --> 00:33:56,695 現在這樣好多了 468 00:34:02,081 --> 00:34:03,961 靠… 469 00:34:33,738 --> 00:34:35,206 這樣很好玩嗎? 470 00:34:35,239 --> 00:34:37,359 哥,很高興認識你 471 00:34:38,034 --> 00:34:40,703 金明吉那混帳讓我壓力很大 472 00:34:40,787 --> 00:34:43,131 -叫康勇哥 -康勇哥 473 00:34:43,164 --> 00:34:45,564 沒錯,知道是康勇哥了?幫我倒酒 474 00:34:46,125 --> 00:34:48,544 因為金明吉那混蛋 475 00:34:50,004 --> 00:34:52,590 我甚至有了圓形禿 476 00:34:53,174 --> 00:34:55,294 還得了痔瘡,媽的 477 00:34:55,676 --> 00:34:57,957 剛剛他也是一看到我就扁我 478 00:34:59,388 --> 00:35:00,398 混帳 479 00:35:00,431 --> 00:35:04,185 警察廳長他媽的超級愛我 480 00:35:04,268 --> 00:35:05,820 只有我們兩個人時他會叫我 481 00:35:05,853 --> 00:35:06,863 “喂,閔廳長” 482 00:35:06,896 --> 00:35:08,865 唉唷,哥,不要這樣亂叫 483 00:35:08,898 --> 00:35:11,400 叫什麼閔廳長,別人聽到會誤會的 484 00:35:13,319 --> 00:35:16,456 哥,好好照顧這孩子 現在我們都是一家人了 485 00:35:16,489 --> 00:35:18,708 要照顧他,他是個好孩子 486 00:35:18,741 --> 00:35:22,370 偶眞和你還有你們,想做什麼就去做 487 00:35:22,453 --> 00:35:25,164 老哥我會支援你們到底 488 00:35:25,248 --> 00:35:26,591 再幫你倒一杯好嗎? 489 00:35:26,624 --> 00:35:28,176 -我不能喝 -咦? 490 00:35:28,209 --> 00:35:29,969 痔瘡的關係,不能再喝了 491 00:35:30,002 --> 00:35:32,138 媽的,都是昨天加班害的 492 00:35:32,171 --> 00:35:34,590 不然我通常還能再多喝個兩個小時 493 00:35:54,443 --> 00:35:56,323 媽的 494 00:36:06,622 --> 00:36:08,462 哥 495 00:36:14,839 --> 00:36:16,959 又在搞什麼鬼?靠 496 00:36:18,467 --> 00:36:20,547 哥,睡得好嗎? 497 00:36:21,971 --> 00:36:23,851 早安 498 00:36:24,807 --> 00:36:26,847 這怎麼回事? 499 00:36:27,852 --> 00:36:29,112 這個嘛 500 00:36:29,145 --> 00:36:31,114 昨天你邀我們回家繼續喝 501 00:36:31,147 --> 00:36:32,323 我們就跟來了 502 00:36:32,356 --> 00:36:33,783 這樣啊 503 00:36:33,816 --> 00:36:35,785 泡麵煮好了,我們也正好要叫醒你 504 00:36:35,818 --> 00:36:36,995 -你需要解酒一下 -嗯 505 00:36:37,028 --> 00:36:38,955 哥,請坐 506 00:36:38,988 --> 00:36:40,915 -建優,拿去 -好 507 00:36:40,948 --> 00:36:42,917 -我去叫康勇哥 -嗯 508 00:36:42,950 --> 00:36:45,231 天哪,我到底是喝了多少? 509 00:36:48,998 --> 00:36:51,038 建浩?建優? 510 00:36:52,084 --> 00:36:53,011 建優 511 00:36:53,044 --> 00:36:54,924 啊… 512 00:36:56,172 --> 00:36:57,473 計畫是什麼去了? 513 00:36:57,506 --> 00:36:58,766 康勇哥 514 00:36:58,799 --> 00:37:01,219 會找來一位警察廳的電腦高手 515 00:37:01,302 --> 00:37:03,271 駭入金明吉的手機 516 00:37:03,304 --> 00:37:05,765 然後把保險箱裡的硬碟燒毀 517 00:37:05,848 --> 00:37:08,168 泡麵煮好了,大哥起來解酒了 518 00:37:08,267 --> 00:37:10,307 大哥,起床了 519 00:37:11,020 --> 00:37:14,032 決定就在金明吉這週五 來跟亞一集團簽約時 520 00:37:14,065 --> 00:37:15,366 這樣子進行 521 00:37:15,399 --> 00:37:17,399 誰決定的? 522 00:37:18,402 --> 00:37:20,282 你啊 523 00:37:20,905 --> 00:37:23,574 對,當然是我啊,吃麵吧 524 00:37:23,658 --> 00:37:25,818 我們到底喝了多少? 525 00:37:26,827 --> 00:37:28,707 小心 526 00:37:32,541 --> 00:37:34,461 請享用 527 00:37:38,631 --> 00:37:40,433 吃吧 528 00:37:40,466 --> 00:37:43,506 -開動了 -開動了 529 00:37:49,600 --> 00:37:51,680 好久沒吃泡麵了 530 00:37:52,270 --> 00:37:54,230 很會煮喔 531 00:38:03,281 --> 00:38:05,166 好寬敞 532 00:38:05,199 --> 00:38:06,834 還高得要命 533 00:38:06,867 --> 00:38:08,947 這到底有幾樓? 534 00:38:10,496 --> 00:38:12,215 謝謝 535 00:38:12,248 --> 00:38:13,841 -哥,你好 -來了? 536 00:38:13,874 --> 00:38:16,834 -你好 -你好 537 00:38:17,837 --> 00:38:19,013 嗨 538 00:38:19,046 --> 00:38:21,126 來介紹一下同事 539 00:38:23,384 --> 00:38:25,264 你先 540 00:38:25,970 --> 00:38:28,290 我是警察尹翰求,請多多指教 541 00:38:30,141 --> 00:38:31,776 你好 542 00:38:31,809 --> 00:38:34,696 你們好 我是網路犯罪搜查科的組長姜太榮 543 00:38:34,729 --> 00:38:37,115 不能讓別人知道我來這裡 很高興認識你們 544 00:38:37,148 --> 00:38:39,117 -是 -我們也是 545 00:38:39,150 --> 00:38:41,327 也不能讓別人知道我來這裡 546 00:38:41,360 --> 00:38:42,537 我們三個都是秘密行動 547 00:38:42,570 --> 00:38:43,579 了解 548 00:38:43,612 --> 00:38:45,039 話說回來,太榮 549 00:38:45,072 --> 00:38:47,375 在網路安全管理這方面是韓國第一 550 00:38:47,408 --> 00:38:49,294 現在她要來說明入侵金明吉的手機 551 00:38:49,327 --> 00:38:51,871 然後啟動保險箱的方式 552 00:38:51,954 --> 00:38:53,798 是,方法有兩種 553 00:38:53,831 --> 00:38:55,466 第一種是透過無線網路 554 00:38:55,499 --> 00:38:57,302 我會先在簽約的會議室裡 555 00:38:57,335 --> 00:38:58,845 裝一台小型干擾器,阻斷電波 556 00:38:58,878 --> 00:39:00,722 網路會暫時無法連上 557 00:39:00,755 --> 00:39:02,348 那就能讓嫌犯的手機 558 00:39:02,381 --> 00:39:03,808 自動搜尋無線網路連線 559 00:39:03,841 --> 00:39:05,852 手機連上我製作的發射器那瞬間 560 00:39:05,885 --> 00:39:07,812 就可以駭進去了 561 00:39:07,845 --> 00:39:10,106 一駭入手機,那就大功告成 562 00:39:10,139 --> 00:39:11,691 關於嫌犯可能使用的 563 00:39:11,724 --> 00:39:14,027 保險箱應用程式也事先調查過了 564 00:39:14,060 --> 00:39:15,737 第二種方法呢 565 00:39:15,770 --> 00:39:18,230 讓嫌犯直接為我們開一道閘門 566 00:39:18,314 --> 00:39:19,657 新冠肺炎的關係 567 00:39:19,690 --> 00:39:21,743 進入室內時要掃QR碼 568 00:39:21,776 --> 00:39:23,870 入口擺著我做的QR碼 569 00:39:23,903 --> 00:39:25,371 讓他用手機掃碼 570 00:39:25,404 --> 00:39:27,040 手機掃描QR碼的瞬間 571 00:39:27,073 --> 00:39:29,367 就能打開駭入的閘門 572 00:39:29,450 --> 00:39:31,731 我們將同時使用這兩種方式 573 00:39:32,286 --> 00:39:34,166 等等 574 00:39:35,998 --> 00:39:38,078 那我要做什麼? 575 00:39:38,542 --> 00:39:40,762 你要拖延嫌犯使用我們網路的時間 576 00:39:40,795 --> 00:39:42,875 盡可能越久越好 577 00:39:42,922 --> 00:39:45,841 我要入侵雲端把資料都抓下來 578 00:39:45,925 --> 00:39:48,552 需要的時間取決於資料量多寡 579 00:39:48,636 --> 00:39:49,771 我們運氣好的話 580 00:39:49,804 --> 00:39:51,647 不只那混帳目前為止的罪證 581 00:39:51,680 --> 00:39:54,308 連共犯都有可能一網打盡 582 00:39:56,560 --> 00:39:58,520 但萬一… 583 00:39:59,647 --> 00:40:01,887 那混帳察覺到了怎麼辦? 584 00:40:02,024 --> 00:40:04,104 有別的計畫嗎? 585 00:40:05,653 --> 00:40:07,853 就是為了防止那種情況 586 00:40:07,905 --> 00:40:09,707 才會用兩種入侵方法並進 587 00:40:09,740 --> 00:40:12,952 不對,哥,不是這樣子! 588 00:40:15,538 --> 00:40:17,618 不管用什麼手段 589 00:40:17,706 --> 00:40:20,126 明天立刻就要把硬碟銷毀才對 590 00:40:21,210 --> 00:40:23,530 要是我就會把他的手機搶過來 591 00:40:23,587 --> 00:40:25,598 這不是很容易嗎?不難吧? 592 00:40:25,631 --> 00:40:28,935 有必要搞得這麼複雜嗎? 讓人喘不過氣 593 00:40:28,968 --> 00:40:30,968 我去搶手機 594 00:40:31,053 --> 00:40:32,933 翰求 595 00:40:35,891 --> 00:40:37,985 硬碟裡面有什麼資料 596 00:40:38,018 --> 00:40:40,571 -我能問一下嗎? -真是的 597 00:40:40,604 --> 00:40:42,644 好,你們兩個 598 00:40:43,983 --> 00:40:45,493 先別說了 599 00:40:45,526 --> 00:40:47,366 是 600 00:40:50,865 --> 00:40:52,985 敏範,我們談一談 601 00:41:15,389 --> 00:41:17,309 敏範啊 602 00:41:17,850 --> 00:41:19,890 你很不安吧? 603 00:41:20,144 --> 00:41:22,344 這是難度相當高的計畫 604 00:41:23,147 --> 00:41:25,408 因為我們是私下行動,限制很多 605 00:41:25,441 --> 00:41:27,281 哥 606 00:41:28,527 --> 00:41:31,873 如果不能銷毀那顆硬碟 我這輩子都得跟金明吉糾纏不清 607 00:41:31,906 --> 00:41:33,082 那就真的完了 608 00:41:33,115 --> 00:41:35,284 所以我絕對會盡全力 609 00:41:35,993 --> 00:41:38,033 對我多點信心 610 00:41:44,168 --> 00:41:46,008 好 611 00:42:08,275 --> 00:42:10,195 連不上 612 00:42:15,783 --> 00:42:17,168 沒問題吧? 613 00:42:17,201 --> 00:42:19,081 當然 614 00:42:57,324 --> 00:42:59,324 請測量體溫 615 00:43:01,036 --> 00:43:03,156 請用手機掃QR碼 616 00:43:03,581 --> 00:43:06,166 通常不是掃訪客的QR碼嗎? 617 00:43:06,250 --> 00:43:08,490 我們大樓的系統就是這樣 618 00:43:09,587 --> 00:43:11,707 好吧,有點奇特呢 619 00:43:18,053 --> 00:43:20,273 (是否同意蒐集個資?) 620 00:43:20,306 --> 00:43:22,226 啟動了 621 00:43:32,359 --> 00:43:34,239 好了 622 00:43:34,403 --> 00:43:36,323 太好了 623 00:43:42,411 --> 00:43:43,546 什麼?怎麼了? 624 00:43:43,579 --> 00:43:45,256 相簿裡什麼都沒有 625 00:43:45,289 --> 00:43:46,299 等等 626 00:43:46,332 --> 00:43:48,372 (無影像檔) 627 00:43:55,841 --> 00:43:58,886 裡面沒有你說的保險箱應用程式 628 00:44:02,723 --> 00:44:04,108 你們確定沒聽錯吧? 629 00:44:04,141 --> 00:44:05,151 確定 630 00:44:05,184 --> 00:44:07,584 當時那種情況,林長道不可能說謊 631 00:44:10,397 --> 00:44:12,637 難道被那混蛋發現了嗎? 632 00:44:20,699 --> 00:44:22,579 唉唷 633 00:44:23,118 --> 00:44:25,038 洪理事 634 00:44:26,413 --> 00:44:28,413 別來無恙啊 635 00:44:29,750 --> 00:44:31,630 嗯? 636 00:44:50,062 --> 00:44:52,022 唉,糟糕 637 00:44:53,982 --> 00:44:55,942 怎麼了? 638 00:44:56,360 --> 00:44:58,641 手機裡沒有保險箱應用程式 639 00:45:17,840 --> 00:45:19,960 這傢伙有兩支手機 640 00:45:20,592 --> 00:45:21,427 什麼意思? 641 00:45:21,510 --> 00:45:23,830 剛剛掃QR碼的手機是黑色的 642 00:45:24,388 --> 00:45:25,481 但這支是銀色 643 00:45:25,514 --> 00:45:28,434 -啊 -原來 644 00:45:28,600 --> 00:45:29,435 那現在怎麼辦? 645 00:45:29,518 --> 00:45:31,838 讓銀色這支連上無線網路就行 646 00:45:41,864 --> 00:45:44,184 閔組長,洪理事好像要過來了 647 00:45:48,662 --> 00:45:50,005 -理事 -我沒事 648 00:45:50,038 --> 00:45:53,278 -需要什麼嗎? -沒事,不用 649 00:46:00,215 --> 00:46:01,892 進行得怎麼樣? 650 00:46:01,925 --> 00:46:03,644 金明吉有兩支手機 651 00:46:03,677 --> 00:46:06,077 破解了一個,但裡面沒有應用程式 652 00:46:06,472 --> 00:46:08,872 有保險箱程式的那支在那個袋子裡 653 00:46:09,308 --> 00:46:11,268 所以呢? 654 00:46:11,518 --> 00:46:13,863 -我們還在想辦法 -哥 655 00:46:13,896 --> 00:46:16,296 沒有時間了,簽約只要一下子而已 656 00:46:19,568 --> 00:46:21,328 哥,我們可以談一下嗎? 657 00:46:21,361 --> 00:46:23,201 靠 658 00:46:24,198 --> 00:46:25,791 太榮,還有翰求 659 00:46:25,824 --> 00:46:28,035 你們可以出去一下嗎? 660 00:46:28,619 --> 00:46:30,499 好的 661 00:46:34,708 --> 00:46:37,419 哥,林長道是用什麼拍影片的? 662 00:46:38,253 --> 00:46:39,221 手機 663 00:46:39,254 --> 00:46:40,848 那林長道是不是把影片 664 00:46:40,881 --> 00:46:42,266 傳到金明吉手機? 665 00:46:42,299 --> 00:46:43,851 因為要讓金明吉確認? 666 00:46:43,884 --> 00:46:45,102 對 667 00:46:45,135 --> 00:46:46,520 你在蓋合約章之前 668 00:46:46,553 --> 00:46:49,306 先要求金明吉刪除影片 669 00:46:49,973 --> 00:46:52,234 這樣他就必須拿出那支手機 670 00:46:52,267 --> 00:46:53,694 如果真的沒傳呢? 671 00:46:53,727 --> 00:46:56,127 或他裝蒜說沒收到,我該說什麼? 672 00:46:56,855 --> 00:47:00,159 叫他理直氣壯的話 就給你看他和林長道的對話紀錄 673 00:47:00,192 --> 00:47:03,028 告訴他,林長道說他有傳影片交差 674 00:47:03,111 --> 00:47:04,580 真的要這樣? 675 00:47:04,613 --> 00:47:06,973 金明吉這種惡棍不會相信任何人 676 00:47:07,324 --> 00:47:10,035 為了確認林長道是否完成任務 677 00:47:10,577 --> 00:47:13,017 他一定會叫林長道事後傳影片給他的 678 00:47:21,421 --> 00:47:23,381 我沒把握 679 00:47:25,843 --> 00:47:27,019 相信我 680 00:47:27,052 --> 00:47:29,132 不,不是這樣… 681 00:47:29,263 --> 00:47:31,503 哥,我沒把握面對金明吉 682 00:47:35,394 --> 00:47:37,314 我很怕 683 00:47:39,022 --> 00:47:41,400 光看到他,我手就會發抖,媽的 684 00:47:48,240 --> 00:47:50,160 敏範啊 685 00:47:53,620 --> 00:47:55,297 老哥呢 686 00:47:55,330 --> 00:47:57,410 相信你能做得到 687 00:47:58,458 --> 00:48:01,554 只要感覺到一丁點不對勁 我就會馬上衝進去 688 00:48:01,587 --> 00:48:03,627 萬一風波鬧大 689 00:48:05,173 --> 00:48:07,885 我們整個家族會動用所有力量保護你 690 00:48:10,512 --> 00:48:12,712 所以你就勇敢這一次吧 691 00:48:18,687 --> 00:48:21,231 哥,我們也會跟著衝進去的 692 00:48:21,940 --> 00:48:23,940 你做得到的 693 00:48:43,795 --> 00:48:45,915 喂,大家都在等你 694 00:48:46,590 --> 00:48:48,670 你到哪裡去了? 695 00:48:48,884 --> 00:48:51,124 兩位律師請暫時離開一下 696 00:48:51,762 --> 00:48:53,922 我有話要跟金代表說 697 00:48:54,139 --> 00:48:55,979 是 698 00:49:08,946 --> 00:49:11,146 想被當作現行犯逮捕? 699 00:49:18,580 --> 00:49:20,341 幹嘛? 700 00:49:20,374 --> 00:49:21,884 你在逞什麼強? 701 00:49:21,917 --> 00:49:23,877 蓋章之前 702 00:49:24,294 --> 00:49:26,374 先刪掉我的影片 703 00:49:28,090 --> 00:49:30,090 我放在家裡 704 00:49:30,759 --> 00:49:32,770 簽約之後我回家會馬上刪除 705 00:49:32,803 --> 00:49:34,723 我保證 706 00:49:35,764 --> 00:49:37,884 跟我開什麼玩笑? 707 00:49:38,141 --> 00:49:40,501 我知道你的手下用手機傳給你了 708 00:49:43,981 --> 00:49:46,021 在我面前刪除 709 00:50:03,834 --> 00:50:05,714 唉唷 710 00:50:23,270 --> 00:50:24,321 要刪了 711 00:50:24,354 --> 00:50:25,698 等等 712 00:50:25,731 --> 00:50:27,858 我要親自刪除 713 00:50:28,984 --> 00:50:31,024 沒辦法相信你 714 00:50:31,778 --> 00:50:33,818 我拒絕的話? 715 00:50:33,905 --> 00:50:35,985 那我也不簽約了 716 00:50:37,075 --> 00:50:39,035 你瘋了啊 717 00:50:40,579 --> 00:50:42,419 喂 718 00:50:43,373 --> 00:50:46,677 要是我有個萬一 你以為我們家的人會坐以待斃嗎? 719 00:50:46,710 --> 00:50:48,870 我是因為太沒面子了 720 00:50:49,755 --> 00:50:52,195 想默默處理好,才到現在都獨自行動 721 00:50:53,592 --> 00:50:55,102 對了 722 00:50:55,135 --> 00:50:57,104 我阿姨是國稅廳廳長 723 00:50:57,137 --> 00:50:59,231 我一通電話就能讓你措手不及 724 00:50:59,264 --> 00:51:01,025 明天馬上去你公司查稅 725 00:51:01,058 --> 00:51:02,776 如何? 726 00:51:02,809 --> 00:51:04,737 想被幾百億的稅金轟炸看看嗎? 727 00:51:04,770 --> 00:51:07,010 要不要來拚個你死我活? 728 00:51:14,571 --> 00:51:16,691 越來越會說話了呢 729 00:51:17,908 --> 00:51:19,988 還學會威脅人了 730 00:51:20,077 --> 00:51:22,037 跟你學的 731 00:51:25,499 --> 00:51:27,459 我欣賞你 732 00:51:29,503 --> 00:51:31,543 但我不欣賞你 733 00:51:50,732 --> 00:51:52,892 (無線網路使用中) 734 00:51:56,905 --> 00:51:58,457 抓到信號了 735 00:51:58,490 --> 00:52:00,410 我瞧瞧 736 00:52:06,414 --> 00:52:08,342 有保險箱程式 737 00:52:08,375 --> 00:52:11,455 -太好了 -噓,安靜 738 00:52:12,003 --> 00:52:14,043 我馬上來破解 739 00:52:19,928 --> 00:52:22,209 您現在滿意了嗎,洪理事? 740 00:52:23,557 --> 00:52:25,477 簽約吧 741 00:52:35,652 --> 00:52:37,037 好 742 00:52:37,070 --> 00:52:39,110 那就銷毀了? 743 00:52:49,833 --> 00:52:51,135 好 744 00:52:51,168 --> 00:52:52,219 好 745 00:52:52,252 --> 00:52:54,304 (要啟動作業流程?確認) 746 00:52:54,337 --> 00:52:56,337 (執行中) 747 00:52:57,007 --> 00:52:59,127 (進行全面銷毀) 748 00:53:11,354 --> 00:53:13,274 完成了 749 00:53:13,607 --> 00:53:16,967 -這個真的沒問題吧? -對,我確定 750 00:53:17,068 --> 00:53:19,621 -謝謝 -我先著手下載資料 751 00:53:19,654 --> 00:53:21,814 下載,全部給我下載 752 00:53:24,117 --> 00:53:25,377 這都要感謝你們 753 00:53:25,410 --> 00:53:27,087 -不會 -哪裡的話 754 00:53:27,120 --> 00:53:28,672 手機裡的證據搜集起來後 755 00:53:28,705 --> 00:53:30,799 我會讓金明吉蹲牢房的 756 00:53:30,832 --> 00:53:31,666 別擔心 757 00:53:31,750 --> 00:53:33,590 好 758 00:53:42,385 --> 00:53:43,979 你們辛苦了 759 00:53:44,012 --> 00:53:45,189 康勇哥會再聯絡你們 760 00:53:45,222 --> 00:53:46,440 知道了,謝謝哥 761 00:53:46,473 --> 00:53:47,524 謝謝 762 00:53:47,557 --> 00:53:49,917 我之前就有點掛心,你臉上的… 763 00:53:50,602 --> 00:53:52,602 傷口和疤痕 764 00:53:53,230 --> 00:53:55,032 我想協助你後續治療 765 00:53:55,065 --> 00:53:56,575 這樣啊 766 00:53:56,608 --> 00:53:58,768 實在很感謝你的提議 767 00:53:58,860 --> 00:54:00,860 我沒關係的 768 00:54:01,112 --> 00:54:02,039 真的沒關係? 769 00:54:02,072 --> 00:54:03,952 真的 770 00:54:04,074 --> 00:54:05,709 托傷疤的福 771 00:54:05,742 --> 00:54:07,994 讓我遇到了很多好人 772 00:54:08,078 --> 00:54:09,922 還有讓我能堅持下去的力量 773 00:54:09,955 --> 00:54:12,115 似乎也是來自於傷疤 774 00:54:12,415 --> 00:54:14,375 所以我… 775 00:54:14,751 --> 00:54:16,831 想留著這個傷疤 776 00:54:17,003 --> 00:54:19,003 好,了解了 777 00:54:19,214 --> 00:54:20,048 很快會再見的 778 00:54:20,131 --> 00:54:22,726 -好 -好 779 00:54:22,759 --> 00:54:23,810 麻煩你帶他們下樓 780 00:54:23,843 --> 00:54:24,978 -是 -我就不送了 781 00:54:25,011 --> 00:54:26,230 哥,謝謝 782 00:54:26,263 --> 00:54:28,143 再見 783 00:54:30,725 --> 00:54:33,965 -還好圓滿結束了 -就是說啊 784 00:54:35,855 --> 00:54:39,015 -我就知道會很順利 -嗯 785 00:54:40,360 --> 00:54:42,204 -對了,建優 -嗯? 786 00:54:42,237 --> 00:54:44,206 你記不記得以前崔社長 787 00:54:44,239 --> 00:54:46,658 問過林長道關於金條的事? 788 00:54:47,492 --> 00:54:48,961 嗯,說金條的位置 789 00:54:48,994 --> 00:54:51,004 除了叫仁凡的那個人,誰都不知道 790 00:54:51,037 --> 00:54:51,871 嗯 791 00:54:51,955 --> 00:54:54,035 你覺得有多少? 792 00:54:54,916 --> 00:54:56,843 我也不知道 793 00:54:56,876 --> 00:54:59,004 我猜有幾百億 794 00:55:00,964 --> 00:55:02,844 啊… 795 00:55:03,383 --> 00:55:05,969 包括從崔社長那邊搶走的錢,對吧? 796 00:55:06,052 --> 00:55:07,562 對 797 00:55:07,595 --> 00:55:10,035 這種情況下,警察如果沒抓到金明吉 798 00:55:10,974 --> 00:55:13,214 他一定會帶著現金和金條 799 00:55:13,601 --> 00:55:15,641 馬上逃到國外 800 00:55:15,979 --> 00:55:17,614 不能讓這種事發生 801 00:55:17,647 --> 00:55:19,574 那可是崔社長的錢 802 00:55:19,607 --> 00:55:21,118 我們要準備好 803 00:55:21,151 --> 00:55:23,471 追他到天涯海角,狠狠咬死他 804 00:55:24,154 --> 00:55:26,074 沒問題 805 00:55:32,329 --> 00:55:33,630 今天不醉不歸! 806 00:55:33,663 --> 00:55:35,132 好啊 807 00:55:35,165 --> 00:55:38,343 -小凡和俊民辛苦了! -大哥 808 00:55:38,376 --> 00:55:41,212 喂,我們在家裡續攤! 809 00:55:43,673 --> 00:55:45,392 怎麼了? 810 00:55:45,425 --> 00:55:47,625 不覺得有什麼氣味嗎? 811 00:55:47,969 --> 00:55:49,062 恩序,怎麼了? 812 00:55:49,095 --> 00:55:52,182 嗯,好像有燒焦的味道 813 00:55:53,892 --> 00:55:55,812 小聲點 814 00:55:59,439 --> 00:56:01,359 別跟了 815 00:56:18,124 --> 00:56:20,335 他媽的! 816 00:56:27,842 --> 00:56:29,882 出去,都出去 817 00:56:37,769 --> 00:56:39,938 (崔太號) 818 00:56:58,456 --> 00:56:59,591 你在哪? 819 00:56:59,624 --> 00:57:01,218 在加班 820 00:57:01,251 --> 00:57:03,586 我現在傳給你一支電話號碼 821 00:57:04,462 --> 00:57:06,014 用這個幫我找人 822 00:57:06,047 --> 00:57:07,432 有幾個人? 823 00:57:07,465 --> 00:57:09,101 先找出一個老頭子 824 00:57:09,134 --> 00:57:10,894 急件嗎? 825 00:57:10,927 --> 00:57:13,127 明天中午之前找到的話 826 00:57:13,555 --> 00:57:15,595 給你三倍報酬 827 00:57:16,683 --> 00:57:17,776 好 828 00:57:17,809 --> 00:57:22,689 (重案搜查科一組) 829 00:59:05,375 --> 00:59:08,336 字幕翻譯:陳雨汝 52419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.