All language subtitles for Bloodhounds.S01E07.WEBRip.Netflix.zh-Hant
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:10,852
傷患現在穩定嗎?
2
00:00:10,885 --> 00:00:12,145
血壓持續下降
3
00:00:12,178 --> 00:00:14,178
我確認一下
4
00:01:01,352 --> 00:01:03,472
至少先吃點這個吧
5
00:01:04,856 --> 00:01:06,908
今天一定要吃些營養的東西
6
00:01:06,941 --> 00:01:08,243
謝謝
7
00:01:08,276 --> 00:01:10,156
不會
8
00:01:32,675 --> 00:01:33,510
抱歉,請問一下
9
00:01:33,593 --> 00:01:35,979
有沒有看到原本在這的人去哪了?
10
00:01:36,012 --> 00:01:37,481
剛剛出去了
11
00:01:37,514 --> 00:01:39,483
大概什麼時候?
12
00:01:39,516 --> 00:01:41,596
大概十分鐘前?
13
00:01:42,393 --> 00:01:44,273
謝謝
14
00:02:48,251 --> 00:02:50,171
請問…
15
00:02:50,753 --> 00:02:53,214
你是陪同洪偶眞來的人,對嗎?
16
00:02:53,965 --> 00:02:55,805
對
17
00:02:56,092 --> 00:02:58,172
手術順利結束了
18
00:02:58,761 --> 00:03:00,522
還是得留意復原情況
19
00:03:00,555 --> 00:03:02,595
但手術很成功
20
00:03:11,816 --> 00:03:13,776
太感謝了
21
00:03:14,944 --> 00:03:16,984
真的太感謝了
22
00:03:19,991 --> 00:03:21,626
你也要挺住
23
00:03:21,659 --> 00:03:23,619
好,好的
24
00:03:58,905 --> 00:04:02,367
《獵犬》
25
00:04:17,757 --> 00:04:20,718
(海陸精神!金明吉)
26
00:05:02,010 --> 00:05:03,850
喂
27
00:05:03,886 --> 00:05:06,126
每次鬧鐘響,我都會嚇到
28
00:05:07,098 --> 00:05:08,978
走吧
29
00:05:18,192 --> 00:05:20,072
走吧
30
00:05:25,283 --> 00:05:27,203
跑起來
31
00:06:28,888 --> 00:06:30,768
86
32
00:06:31,015 --> 00:06:31,941
88
33
00:06:31,974 --> 00:06:33,854
89
34
00:06:34,143 --> 00:06:36,154
-90
-再十下
35
00:06:36,187 --> 00:06:37,781
一
36
00:06:37,814 --> 00:06:39,324
二
37
00:06:39,357 --> 00:06:41,197
三
38
00:06:42,944 --> 00:06:44,579
12
39
00:06:44,612 --> 00:06:46,492
13
40
00:06:47,698 --> 00:06:48,533
14
41
00:06:48,616 --> 00:06:50,496
早安
42
00:06:51,411 --> 00:06:53,291
早安
43
00:07:06,467 --> 00:07:08,427
繼續練吧
44
00:07:11,806 --> 00:07:13,686
15
45
00:07:14,100 --> 00:07:14,934
16
46
00:07:15,017 --> 00:07:17,017
一二三四!
47
00:07:17,603 --> 00:07:18,905
一二三四!
48
00:07:18,938 --> 00:07:19,772
五!
49
00:07:19,856 --> 00:07:21,856
一二三四!
50
00:07:22,066 --> 00:07:24,066
一二三四!
51
00:07:24,444 --> 00:07:26,371
一二三四!
52
00:07:26,404 --> 00:07:28,404
一二三四!
53
00:07:28,573 --> 00:07:30,573
一二三四!
54
00:07:49,051 --> 00:07:51,171
天啊,你辦到了!
55
00:07:58,728 --> 00:08:00,938
偶眞哥,站起來
56
00:08:02,857 --> 00:08:04,242
想讓對方失去重心
57
00:08:04,275 --> 00:08:05,869
我覺得要這樣子扳倒才對
58
00:08:05,902 --> 00:08:07,787
你們兩個
59
00:08:07,820 --> 00:08:09,900
來跟我談一談吧
60
00:08:12,492 --> 00:08:14,572
我說過不可以了
61
00:08:14,785 --> 00:08:17,288
你們回首爾就是白白送死
62
00:08:18,456 --> 00:08:21,792
我們知道吳大叔您是擔心我們
63
00:08:21,876 --> 00:08:23,887
知道還不聽話?
64
00:08:23,920 --> 00:08:25,430
你是在叛逆期嗎?
65
00:08:25,463 --> 00:08:27,348
吳大叔
66
00:08:27,381 --> 00:08:29,701
我今天就把我的想法告訴您吧
67
00:08:32,053 --> 00:08:35,097
我有信心我們可以打贏金明吉
68
00:08:40,645 --> 00:08:42,939
陽中死了,斗英也死了
69
00:08:43,648 --> 00:08:45,325
你們有什麼勝算?
70
00:08:45,358 --> 00:08:47,860
照崔社長教我們的來行動就可以
71
00:08:50,112 --> 00:08:51,581
金明吉害很多人失去家人
72
00:08:51,614 --> 00:08:53,866
奪取他們珍惜的事物
73
00:08:54,450 --> 00:08:57,203
崔社長說過把這些人集結起來
74
00:08:57,286 --> 00:08:59,567
團結合作的話就一定能打贏
75
00:09:00,456 --> 00:09:02,425
大家都知道單打獨鬥是贏不了的
76
00:09:02,458 --> 00:09:03,927
所以都躲了起來
77
00:09:03,960 --> 00:09:06,095
但只要偶眞哥和我這樣的人站出來
78
00:09:06,128 --> 00:09:08,328
他們一定會出力協助的
79
00:09:08,798 --> 00:09:10,558
在那之前
80
00:09:10,591 --> 00:09:11,976
就被金明吉逮到怎麼辦?
81
00:09:12,009 --> 00:09:13,728
不用擔心我們的拳腳功夫
82
00:09:13,761 --> 00:09:15,271
偶眞哥的傷都好了
83
00:09:15,304 --> 00:09:18,107
我提高了兩個體重級別
出拳更有力了
84
00:09:18,140 --> 00:09:20,944
我們已有萬全準備
可以解決金明吉的手下
85
00:09:20,977 --> 00:09:23,479
用崔社長、陽中和斗英叔教的方法
86
00:09:23,563 --> 00:09:25,763
相信一定能擊敗金明吉
87
00:09:27,775 --> 00:09:29,077
我
…
88
00:09:29,110 --> 00:09:31,270
無法同意你們這麼做
89
00:09:31,696 --> 00:09:33,616
就這樣
90
00:10:12,945 --> 00:10:14,956
吳大叔,您打開這封信時
91
00:10:14,989 --> 00:10:17,149
我大概已經在羅馬了
92
00:10:18,117 --> 00:10:20,128
我用爺爺給我的錢
93
00:10:20,161 --> 00:10:22,281
找了個簡單的住處
94
00:10:23,080 --> 00:10:25,791
說好解決金明吉之後要一起去羅馬
95
00:10:25,875 --> 00:10:27,995
這樣跟爺爺約好了
96
00:10:28,169 --> 00:10:30,249
我卻毀了這一切
97
00:10:31,505 --> 00:10:33,665
我不會要求您理解我
98
00:10:34,925 --> 00:10:37,365
但如果待在這裡,我會一直想到爺爺
99
00:10:37,553 --> 00:10:39,713
這樣我真的會受不了
100
00:10:40,222 --> 00:10:42,382
走到哪裡都會想起他
101
00:10:43,601 --> 00:10:45,641
眼淚掉個不停
102
00:10:46,145 --> 00:10:48,185
好像快崩潰了
103
00:10:48,522 --> 00:10:50,922
如果去遙遠的國家,應該會好一點
104
00:10:52,610 --> 00:10:54,245
我很敬愛您
105
00:10:54,278 --> 00:10:56,278
也對不起您
106
00:11:08,584 --> 00:11:10,544
喂,好痛
107
00:11:11,045 --> 00:11:12,972
哥,這個不是痛覺
108
00:11:13,005 --> 00:11:15,205
是你的脆弱正在離開你
109
00:11:15,549 --> 00:11:17,549
什麼意思?
110
00:11:17,635 --> 00:11:19,955
今天的你比昨天更堅強的意思
111
00:11:24,225 --> 00:11:26,185
你們兩個
112
00:11:26,268 --> 00:11:28,188
跟我來
113
00:11:30,856 --> 00:11:32,696
是
114
00:11:49,917 --> 00:11:51,844
這是社長留下的…
115
00:11:51,877 --> 00:11:53,846
最後一筆緊急預備金
116
00:11:53,879 --> 00:11:55,848
給你們去首爾用
117
00:11:55,881 --> 00:11:57,350
我…
118
00:11:57,383 --> 00:11:59,703
很抱歉只想著把你們留在這裡
119
00:12:00,344 --> 00:12:02,664
我會安排好首爾的住處和用車
120
00:12:03,431 --> 00:12:05,471
你們注意安全
121
00:12:06,434 --> 00:12:08,027
吳大叔
122
00:12:08,060 --> 00:12:09,940
謝謝
123
00:12:12,440 --> 00:12:14,560
我們一定會打敗他
124
00:12:47,016 --> 00:12:49,056
(石村大廈)
125
00:12:56,150 --> 00:12:58,110
809室
126
00:13:00,654 --> 00:13:02,494
哥
127
00:13:11,707 --> 00:13:13,587
誰?
128
00:13:16,837 --> 00:13:17,889
妳好
129
00:13:17,922 --> 00:13:21,050
我們是吳仁墨先生介紹來的
130
00:13:29,767 --> 00:13:30,601
請進
131
00:13:30,684 --> 00:13:32,604
進去吧
132
00:13:40,486 --> 00:13:41,871
好
133
00:13:41,904 --> 00:13:45,464
我回來時如果發現
膠帶撕掉或有重新貼上的痕跡
134
00:13:45,533 --> 00:13:47,533
就會報警的
135
00:13:47,952 --> 00:13:49,420
為什麼?
136
00:13:49,453 --> 00:13:51,493
裡面有內衣褲
137
00:13:51,997 --> 00:13:54,291
啊,絕對不會有這樣的事
138
00:13:56,210 --> 00:13:58,054
床鋪上下各有一張
139
00:13:58,087 --> 00:13:59,764
誰要睡上面?
140
00:13:59,797 --> 00:14:02,183
-都沒差
-對
141
00:14:02,216 --> 00:14:03,392
那你睡上面
142
00:14:03,425 --> 00:14:04,393
好
143
00:14:04,426 --> 00:14:05,520
不好意思
144
00:14:05,553 --> 00:14:08,931
可以請問一下為何這樣指定嗎?
145
00:14:10,349 --> 00:14:12,269
我高興
146
00:14:12,643 --> 00:14:14,483
嗯
147
00:14:16,856 --> 00:14:18,157
大門的感應卡
148
00:14:18,190 --> 00:14:20,550
以及車鑰匙,是爺爺叫我租的車
149
00:14:22,319 --> 00:14:23,579
還有我的手機號碼
150
00:14:23,612 --> 00:14:24,997
不過盡可能不要打電話
151
00:14:25,030 --> 00:14:26,541
我很忙
152
00:14:26,574 --> 00:14:27,408
可以了吧?
153
00:14:27,491 --> 00:14:29,371
可以
154
00:14:29,493 --> 00:14:31,413
那就好
155
00:14:38,377 --> 00:14:40,012
謝謝
156
00:14:40,045 --> 00:14:41,925
啊…
157
00:14:45,426 --> 00:14:46,853
等一下
158
00:14:46,886 --> 00:14:49,206
她剛剛是不是叫吳大叔爺爺?
159
00:14:49,680 --> 00:14:51,880
嗯,應該是他的孫女吧
160
00:14:53,726 --> 00:14:56,854
這麼一看,長得很像耶
161
00:14:56,937 --> 00:14:59,137
文文靜靜的,還戴眼鏡
162
00:15:00,399 --> 00:15:03,235
但你不覺得她是被迫借我們住的嗎?
163
00:15:03,319 --> 00:15:05,319
大概是吧?
164
00:15:06,030 --> 00:15:07,832
對她有點抱歉
165
00:15:07,865 --> 00:15:09,166
別想了
166
00:15:09,199 --> 00:15:12,519
-趕快洗澡,再來訂作戰計畫
-嗯
167
00:15:12,912 --> 00:15:16,072
-我肚子好痛
-唉唷喂呀
168
00:15:37,895 --> 00:15:38,729
(楊在明)
169
00:15:38,812 --> 00:15:39,647
原因是?
170
00:15:39,730 --> 00:15:40,907
我覺得抓到楊在明
171
00:15:40,940 --> 00:15:43,034
先套出一些情報很重要
172
00:15:43,067 --> 00:15:45,067
你覺得呢?
173
00:15:46,779 --> 00:15:48,205
(文社長、林代表)
174
00:15:48,238 --> 00:15:50,741
我認為先集結盟友很重要
175
00:15:50,824 --> 00:15:52,585
一起行動才有加乘效果
176
00:15:52,618 --> 00:15:54,618
那也有道理
177
00:15:55,788 --> 00:15:57,840
我們該怎麼找到亞一集團長男?
178
00:15:57,873 --> 00:16:00,233
社長說他會成為我們最大的助力
179
00:16:01,168 --> 00:16:02,929
路上我一直在思考這件事
180
00:16:02,962 --> 00:16:05,181
要見到亞一集團長男應該不容易
181
00:16:05,214 --> 00:16:07,141
總之我會想出方法的
182
00:16:07,174 --> 00:16:09,014
嗯
183
00:16:14,139 --> 00:16:17,139
-哥!
-什麼?
184
00:16:21,397 --> 00:16:23,282
哇,這是敞篷車款耶
185
00:16:23,315 --> 00:16:25,284
-車頂可以打開?
-嗯
186
00:16:25,317 --> 00:16:27,317
車頂是布耶
187
00:16:36,954 --> 00:16:38,834
大哥
188
00:16:40,916 --> 00:16:42,468
明洞這一帶的借貸業者
189
00:16:42,501 --> 00:16:45,221
像大哥這樣
被微笑資產管理騙錢的人非常多
190
00:16:45,254 --> 00:16:47,673
受騙的業者團結合作
191
00:16:47,756 --> 00:16:49,996
老實說,這區的借貸業者
192
00:16:50,092 --> 00:16:52,103
全部是大哥你認識的人
193
00:16:52,136 --> 00:16:53,562
你登高一呼的話
194
00:16:53,595 --> 00:16:55,755
大家都會採取行動的
195
00:16:58,350 --> 00:16:59,318
下一步呢?
196
00:16:59,351 --> 00:17:01,445
拿回被騙走的錢啊
197
00:17:01,478 --> 00:17:03,531
讓微笑資產管理再也不能
198
00:17:03,564 --> 00:17:05,845
對小型借貸業者耍任何手段
199
00:17:06,191 --> 00:17:08,160
要徹底摧毀他們,是不是?
200
00:17:08,193 --> 00:17:10,353
你也損失了幾億元啊
201
00:17:16,952 --> 00:17:18,912
我做不到
202
00:17:19,538 --> 00:17:21,757
要是出了差錯,很可能就會沒命
203
00:17:21,790 --> 00:17:23,426
那被騙走的錢呢?
204
00:17:23,459 --> 00:17:25,499
媽的,那點錢
205
00:17:26,170 --> 00:17:28,170
再賺就有了
206
00:17:28,380 --> 00:17:29,890
總之我絕不會插手
207
00:17:29,923 --> 00:17:32,468
我的命比錢貴重多了
208
00:17:33,052 --> 00:17:36,292
- 大哥,拜託你再…
- 別說了
209
00:17:50,527 --> 00:17:52,567
靠,搞什麼?
210
00:17:54,073 --> 00:17:56,113
這怎麼回事?
211
00:17:57,159 --> 00:17:58,627
學長?
212
00:17:58,660 --> 00:18:00,580
學長?
213
00:18:01,371 --> 00:18:03,491
你們不能進來這裡
214
00:18:04,166 --> 00:18:06,752
唉唷,我的陸戰隊學弟有什麼事嗎?
215
00:18:07,795 --> 00:18:09,847
學長,這是怎麼回事?
216
00:18:09,880 --> 00:18:11,390
嗯?
217
00:18:11,423 --> 00:18:13,343
這個啊
218
00:18:13,801 --> 00:18:15,394
幾天前
219
00:18:15,427 --> 00:18:18,180
一群黑道來這裡洗劫一空了
220
00:18:19,640 --> 00:18:21,600
為什麼?
221
00:18:29,399 --> 00:18:30,409
我有一份債權
222
00:18:30,442 --> 00:18:32,802
金額一百億,一個月內要到期了
223
00:18:33,237 --> 00:18:35,289
如果社長你能回收這筆錢
224
00:18:35,322 --> 00:18:37,282
佣金部分
225
00:18:37,699 --> 00:18:39,739
讓你抽五分利
226
00:18:39,868 --> 00:18:43,372
對我來說是穩賺不賠的生意呢
227
00:18:43,455 --> 00:18:45,495
那就來簽約吧
228
00:18:47,626 --> 00:18:49,595
像妳這樣優雅的女士
229
00:18:49,628 --> 00:18:51,909
好像不是很清楚要怎麼進行
230
00:18:52,256 --> 00:18:54,456
怎麼說呢,像這樣的事
231
00:18:55,217 --> 00:18:57,537
一般來說要彼此信任才談得成
232
00:18:58,220 --> 00:19:00,460
我們是用信任在做生意的
233
00:19:06,687 --> 00:19:08,727
那我去找別人
234
00:19:10,190 --> 00:19:12,526
不是,妳等一下
235
00:19:13,110 --> 00:19:16,822
一般來說,也是有例外的
236
00:19:22,327 --> 00:19:23,337
(代表人
文光武)
237
00:19:23,370 --> 00:19:24,964
之後才發現
238
00:19:24,997 --> 00:19:28,542
合約裡有很小的字體寫著
239
00:19:29,042 --> 00:19:31,712
如果一個月內無法收回那筆錢
240
00:19:31,795 --> 00:19:34,298
我就得賠償他們總金額的一半
241
00:19:34,381 --> 00:19:36,381
就那樣寫著
242
00:19:39,136 --> 00:19:41,889
聽起來像是出自微笑資產管理的手法
243
00:19:42,514 --> 00:19:43,858
什麼意思?
244
00:19:43,891 --> 00:19:46,185
那是金明吉的公司
245
00:19:47,561 --> 00:19:49,921
在崔社長手下工作過的金明吉?
246
00:19:50,355 --> 00:19:51,740
就是他
247
00:19:51,773 --> 00:19:53,973
那個混蛋現在人在哪?
248
00:19:54,693 --> 00:19:57,654
學長,你聽說崔社長的事了嗎?
249
00:19:58,405 --> 00:19:59,915
什麼事?
250
00:19:59,948 --> 00:20:01,908
崔社長…
251
00:20:04,036 --> 00:20:06,116
被金明吉害死了
252
00:20:10,584 --> 00:20:12,219
靠,亂講什麼啊?
253
00:20:12,252 --> 00:20:14,546
崔社長、陽中叔、斗英叔
254
00:20:14,630 --> 00:20:16,790
全都被金明吉殺害了
255
00:20:19,051 --> 00:20:22,062
我們跟吳司機躲在鄉下
最近才回首爾
256
00:20:22,095 --> 00:20:25,432
媽的,這個玩笑有夠難笑
257
00:20:29,186 --> 00:20:31,066
媽的
258
00:20:32,356 --> 00:20:34,436
我就說很難笑了
259
00:20:58,507 --> 00:21:00,587
社長怎麼會死?
260
00:21:01,426 --> 00:21:03,306
說啊
261
00:21:03,887 --> 00:21:05,856
我問你們崔社長…
262
00:21:05,889 --> 00:21:07,929
為什麼會死?
263
00:21:08,725 --> 00:21:11,520
回答我啊,臭小子
264
00:21:11,603 --> 00:21:13,483
媽的
265
00:21:15,774 --> 00:21:19,027
臭小子,崔社長到底為什麼會死?
266
00:21:35,460 --> 00:21:36,845
好累啊
267
00:21:36,878 --> 00:21:38,798
累死了
268
00:21:39,506 --> 00:21:41,183
進去休息一下吧
269
00:21:41,216 --> 00:21:44,096
-好
-好
270
00:21:47,014 --> 00:21:48,974
什麼鬼?
271
00:21:51,268 --> 00:21:53,228
好久不見
272
00:21:54,980 --> 00:21:56,073
該死的混帳
273
00:21:56,106 --> 00:21:57,946
靠
274
00:22:10,162 --> 00:22:11,880
喂,我會通通告訴你們
275
00:22:11,913 --> 00:22:13,882
別打我就好,行嗎?
276
00:22:13,915 --> 00:22:15,926
事情在街友之間都傳開了
277
00:22:15,959 --> 00:22:17,594
最近只好去身心障礙者的機構
278
00:22:17,627 --> 00:22:18,846
到處搜集身分證
279
00:22:18,879 --> 00:22:20,764
我們沒問你這個
280
00:22:20,797 --> 00:22:23,037
微笑資產管理最近怎樣?
281
00:22:23,300 --> 00:22:26,011
可以問得具體一點嗎?
282
00:22:26,094 --> 00:22:28,214
請問賭場開了嗎?
283
00:22:29,848 --> 00:22:31,233
暫停一下
284
00:22:31,266 --> 00:22:33,306
喂,不准直視
285
00:22:35,270 --> 00:22:37,230
怎麼了?
286
00:22:38,982 --> 00:22:41,142
建優,你要強硬一點
287
00:22:42,027 --> 00:22:43,245
怎麼個強硬法?
288
00:22:43,278 --> 00:22:45,438
首先,不要用敬語了
289
00:22:46,782 --> 00:22:47,958
可是哥…
290
00:22:47,991 --> 00:22:50,044
那個人一看就知道超過40歲
291
00:22:50,077 --> 00:22:52,317
對他講半語有點過意不去
292
00:22:52,412 --> 00:22:53,505
那好吧
293
00:22:53,538 --> 00:22:55,898
要是他又囂張起來,就出拳揍他
294
00:22:57,167 --> 00:22:59,007
好
295
00:23:02,339 --> 00:23:03,173
不好意思
296
00:23:03,256 --> 00:23:05,884
你們可能很難相信,但我今年才31歲
297
00:23:05,967 --> 00:23:07,311
我不會在兩位面前囂張的
298
00:23:07,344 --> 00:23:09,021
不用揍我也可以
299
00:23:09,054 --> 00:23:11,148
我全身上下沒有一處完好的
300
00:23:11,181 --> 00:23:12,316
不久前有個混蛋
301
00:23:12,349 --> 00:23:14,318
用生魚片刀割斷我的後腳筋
302
00:23:14,351 --> 00:23:16,728
光是復健就花了我四個月
303
00:23:16,812 --> 00:23:20,074
你說的混蛋是我們大哥
嘴巴放乾淨點
304
00:23:20,107 --> 00:23:21,909
當時是我有錯在先
305
00:23:21,942 --> 00:23:24,142
他那麼做也是合情合理
306
00:23:25,320 --> 00:23:26,914
你剛問賭場,對吧?
307
00:23:26,947 --> 00:23:27,915
對
308
00:23:27,948 --> 00:23:30,125
不久前我偷聽到理事講電話
309
00:23:30,158 --> 00:23:32,252
理事?什麼名字?
310
00:23:32,285 --> 00:23:34,205
金俊民
311
00:23:35,580 --> 00:23:36,415
他還活著?
312
00:23:36,498 --> 00:23:39,126
有個混蛋割開他的喉嚨,他差點死…
313
00:23:39,209 --> 00:23:41,049
靠
314
00:23:41,503 --> 00:23:44,214
啊,原來你們是同一國的
315
00:23:45,590 --> 00:23:48,301
好,我百分之百了解了
316
00:23:48,802 --> 00:23:52,272
現在開始我會管住這張嘴
不用麻煩你們揍我
317
00:23:52,305 --> 00:23:53,941
我超討厭金俊民
318
00:23:53,974 --> 00:23:55,442
那傢伙就是個白痴
319
00:23:55,475 --> 00:23:57,569
微笑資產管理也是一群混帳
320
00:23:57,602 --> 00:23:59,530
我是為了錢才跟著他們跑的
321
00:23:59,563 --> 00:24:00,397
你們來得正好
322
00:24:00,480 --> 00:24:02,157
我憋太久了,今天不吐不快
323
00:24:02,190 --> 00:24:04,568
知道了,請你講重點
324
00:24:04,651 --> 00:24:06,370
我聽到金俊民講電話
325
00:24:06,403 --> 00:24:08,822
他們跟亞一集團還在吵合約內容
326
00:24:08,905 --> 00:24:11,700
所以最近金明吉超級無敵神經質
327
00:24:11,783 --> 00:24:13,168
還有?
328
00:24:13,201 --> 00:24:15,504
林長道,那個跟金俊民不合的傢伙
329
00:24:15,537 --> 00:24:17,131
是個超級王八蛋
330
00:24:17,164 --> 00:24:20,092
他本來負責處理條子
有天就突然消失了
331
00:24:20,125 --> 00:24:23,044
可是啊,最近金明吉去公關酒店玩樂
332
00:24:23,128 --> 00:24:24,471
中途跟別人爭吵起來
333
00:24:24,504 --> 00:24:26,390
聽說打斷了對方的手腕
334
00:24:26,423 --> 00:24:28,809
警察出動了,場面也鬧得不可開交
335
00:24:28,842 --> 00:24:30,769
但最後好像沒這回事一樣
336
00:24:30,802 --> 00:24:33,305
原本出動警察到現場
337
00:24:33,388 --> 00:24:34,898
是不可能這樣輕輕帶過的
338
00:24:34,931 --> 00:24:36,483
金俊民那混蛋說
339
00:24:36,516 --> 00:24:38,836
金明吉找到取代林長道的人了
340
00:24:39,269 --> 00:24:41,605
不過目前都沒說是誰
341
00:24:42,230 --> 00:24:43,490
為什麼?
342
00:24:43,523 --> 00:24:45,804
因為他連自己的人都不相信
343
00:24:46,401 --> 00:24:47,578
還有嗎?
344
00:24:47,611 --> 00:24:50,914
他們打算收購
京畿道的一家高爾夫球場
345
00:24:50,947 --> 00:24:53,408
這就是我們最近這麼操勞的原因
346
00:24:53,492 --> 00:24:54,626
他媽的只給那點錢
347
00:24:54,659 --> 00:24:56,378
卻他媽的拚命使喚我們,對吧?
348
00:24:56,411 --> 00:24:58,964
-對嗎?
-嗯
349
00:24:58,997 --> 00:25:01,317
最近的熱門話題呢,就到這裡
350
00:25:03,835 --> 00:25:05,795
你等一下
351
00:25:12,594 --> 00:25:16,064
要是我把這個傳給金俊民
你就完了,知道吧?
352
00:25:16,097 --> 00:25:17,191
閉緊你的嘴
353
00:25:17,224 --> 00:25:19,067
請不用擔心
354
00:25:19,100 --> 00:25:21,340
有任何需要請隨時聯絡我
355
00:25:21,895 --> 00:25:24,648
我也盼望微笑資產管理倒閉
356
00:25:24,731 --> 00:25:28,171
那你能查到
亞一集團長子的電話號碼嗎?
357
00:25:28,610 --> 00:25:30,650
那個有點難度
358
00:25:30,904 --> 00:25:33,490
那些人保密措施本來就做得很徹底
359
00:25:35,825 --> 00:25:37,985
(亞一集團
長男)
360
00:25:39,955 --> 00:25:43,383
(亞一集團長男
我有信心打造出國際化飯店)
361
00:25:43,416 --> 00:25:45,302
姓名是洪敏範呢
362
00:25:45,335 --> 00:25:47,095
跟我的姓一樣
363
00:25:47,128 --> 00:25:48,555
哥
364
00:25:48,588 --> 00:25:50,682
炸醬麵果然還是首爾的最好吃
365
00:25:50,715 --> 00:25:52,555
嗯
366
00:25:56,680 --> 00:25:59,120
為什麼沒經過允許就用別人的電腦?
367
00:25:59,391 --> 00:26:01,751
裡面的通訊軟體都是登入狀態耶
368
00:26:01,810 --> 00:26:04,646
真的很抱歉,我們絕對沒有點開來看
369
00:26:05,855 --> 00:26:07,533
你們去隔壁大樓地下室的網咖啦
370
00:26:07,566 --> 00:26:09,409
知道了,對不起
371
00:26:09,442 --> 00:26:10,786
請趕快關機
372
00:26:10,819 --> 00:26:11,828
好
373
00:26:11,861 --> 00:26:13,981
我們用這一次就好
374
00:26:14,823 --> 00:26:15,916
趕快關機
375
00:26:15,949 --> 00:26:17,376
好
376
00:26:17,409 --> 00:26:18,502
對不起
377
00:26:18,535 --> 00:26:20,535
哎唷,好累
378
00:26:21,830 --> 00:26:22,756
她怎麼知道的?
379
00:26:22,789 --> 00:26:24,132
大概是因為電腦開機後
380
00:26:24,165 --> 00:26:26,525
通訊軟體自動登入時傳送了通知
381
00:26:36,469 --> 00:26:38,146
-好強
-怎了?
382
00:26:38,179 --> 00:26:41,266
洪敏範的粉絲超過50萬人
383
00:26:42,517 --> 00:26:44,477
來試一下
384
00:27:03,246 --> 00:27:05,166
停下來
385
00:27:29,189 --> 00:27:31,189
我有沒有…
386
00:27:32,025 --> 00:27:33,493
叫你今天前要把合約修改好
387
00:27:33,526 --> 00:27:35,807
好讓我快點運用那筆資金?
388
00:27:36,780 --> 00:27:38,860
本來要這麼做的
389
00:27:39,532 --> 00:27:40,959
但我父親…
390
00:27:40,992 --> 00:27:43,161
臭小子,敢囂張!
391
00:27:57,092 --> 00:27:58,972
小凡
392
00:28:11,272 --> 00:28:13,075
請饒了我吧
393
00:28:13,108 --> 00:28:15,068
請饒了我
394
00:28:15,485 --> 00:28:17,487
這週五之前
395
00:28:17,570 --> 00:28:19,906
合約照我說的調整之後拿過來
396
00:28:19,989 --> 00:28:21,875
-是
-否則影片就會流出去
397
00:28:21,908 --> 00:28:23,710
而我會讓你看起來
398
00:28:23,743 --> 00:28:26,329
像因為那影片而跳樓自殺,明白嗎?
399
00:28:29,874 --> 00:28:31,918
明白了
400
00:29:18,590 --> 00:29:20,684
想處理掉金明吉嗎?
401
00:29:20,717 --> 00:29:22,877
我們會助你一臂之力
402
00:29:23,011 --> 00:29:25,263
媽的,又是哪來的傢伙?
403
00:29:28,558 --> 00:29:31,728
(我知道存有你影片的硬碟放在哪)
404
00:29:32,979 --> 00:29:34,322
就碰個面看看吧
405
00:29:34,355 --> 00:29:36,636
哥,如果決定碰面就要盡快
406
00:29:36,941 --> 00:29:39,061
這週五前要給合約
407
00:29:39,194 --> 00:29:41,163
問他們現在能不能見面
408
00:29:41,196 --> 00:29:42,622
如果能,我要怎麼回覆?
409
00:29:42,655 --> 00:29:44,207
叫他們去你常去的酒吧
410
00:29:44,240 --> 00:29:46,521
幾杯下肚,就會露出本性了
411
00:29:47,327 --> 00:29:49,207
好煩
412
00:29:51,080 --> 00:29:53,361
別擔心,我會帶兩個我的人
413
00:30:07,388 --> 00:30:08,398
印誠啊
414
00:30:08,431 --> 00:30:09,649
-在
-好喝嗎?
415
00:30:09,682 --> 00:30:11,067
好喝
416
00:30:11,100 --> 00:30:13,140
叫你別喝,靠
417
00:30:13,311 --> 00:30:15,151
是
418
00:30:17,315 --> 00:30:19,155
哥
419
00:30:21,402 --> 00:30:23,371
您好,您好
420
00:30:23,404 --> 00:30:25,284
您好
421
00:30:28,409 --> 00:30:30,537
我是敏範的表哥
422
00:30:31,788 --> 00:30:33,548
我叫金建優
423
00:30:33,581 --> 00:30:34,966
我是洪偶眞
424
00:30:34,999 --> 00:30:37,159
就是傳訊息給你的人
425
00:30:37,836 --> 00:30:39,304
坐下吧
426
00:30:39,337 --> 00:30:41,177
好
427
00:30:45,635 --> 00:30:47,187
我們一邊慢慢喝酒
428
00:30:47,220 --> 00:30:50,260
-邊聊聊吧
-啊…
429
00:30:51,474 --> 00:30:53,394
那個…
430
00:30:54,435 --> 00:30:56,515
真的很不好意思
431
00:30:56,980 --> 00:30:59,357
我曾被金明吉的手下砍傷
432
00:30:59,440 --> 00:31:02,610
肝臟破損,所以沒辦法喝酒
433
00:31:04,904 --> 00:31:06,957
如果只是不想喝酒
434
00:31:06,990 --> 00:31:09,367
那就直說不想喝,沒關係
435
00:31:15,331 --> 00:31:16,591
是真的
436
00:31:16,624 --> 00:31:18,704
這裡,還有這裡
437
00:31:19,127 --> 00:31:21,007
這裡
438
00:31:22,088 --> 00:31:24,088
好,知道了
439
00:31:24,299 --> 00:31:26,059
看起來很驚悚,衣服拉下來
440
00:31:26,092 --> 00:31:28,212
好吧,你就不用喝
441
00:31:28,761 --> 00:31:29,596
你也被砍了嗎?
442
00:31:29,679 --> 00:31:32,390
不是,我是本來就不喝酒
443
00:31:35,268 --> 00:31:37,628
我們既然要談大事,就喝一杯吧
444
00:31:41,149 --> 00:31:41,983
奇怪
445
00:31:42,066 --> 00:31:44,652
我們不是說好見了面
446
00:31:44,736 --> 00:31:45,954
要誠實以對的嗎?
447
00:31:45,987 --> 00:31:47,664
連這點小事都退縮的話
448
00:31:47,697 --> 00:31:49,624
我們要怎麼相信你們?
449
00:31:49,657 --> 00:31:51,659
說穿了
450
00:31:52,660 --> 00:31:55,204
你們要求碰面也是需要我們吧
451
00:32:03,963 --> 00:32:06,003
那我就喝一杯
452
00:32:06,215 --> 00:32:08,718
不要,我來喝
453
00:32:12,680 --> 00:32:14,520
好
454
00:32:16,517 --> 00:32:18,069
來,洪理事
455
00:32:18,102 --> 00:32:20,022
嗯,好
456
00:32:25,443 --> 00:32:27,443
來,喝一杯
457
00:32:29,572 --> 00:32:31,374
乾了
458
00:32:31,407 --> 00:32:33,247
好
459
00:32:40,708 --> 00:32:42,961
唉唷,很會喝嘛
460
00:32:43,670 --> 00:32:45,388
我們都是大忙人
461
00:32:45,421 --> 00:32:46,848
直接用這種水杯喝吧
462
00:32:46,881 --> 00:32:48,558
威士忌就該這樣喝
463
00:32:48,591 --> 00:32:50,435
-是
-來
464
00:32:50,468 --> 00:32:53,348
-來
-來
465
00:33:42,478 --> 00:33:43,312
天啊
466
00:33:43,396 --> 00:33:46,436
-喂,慢慢喝
-好
467
00:33:54,615 --> 00:33:56,695
現在這樣好多了
468
00:34:02,081 --> 00:34:03,961
靠…
469
00:34:33,738 --> 00:34:35,206
這樣很好玩嗎?
470
00:34:35,239 --> 00:34:37,359
哥,很高興認識你
471
00:34:38,034 --> 00:34:40,703
金明吉那混帳讓我壓力很大
472
00:34:40,787 --> 00:34:43,131
-叫康勇哥
-康勇哥
473
00:34:43,164 --> 00:34:45,564
沒錯,知道是康勇哥了?幫我倒酒
474
00:34:46,125 --> 00:34:48,544
因為金明吉那混蛋
475
00:34:50,004 --> 00:34:52,590
我甚至有了圓形禿
476
00:34:53,174 --> 00:34:55,294
還得了痔瘡,媽的
477
00:34:55,676 --> 00:34:57,957
剛剛他也是一看到我就扁我
478
00:34:59,388 --> 00:35:00,398
混帳
479
00:35:00,431 --> 00:35:04,185
警察廳長他媽的超級愛我
480
00:35:04,268 --> 00:35:05,820
只有我們兩個人時他會叫我
481
00:35:05,853 --> 00:35:06,863
“喂,閔廳長”
482
00:35:06,896 --> 00:35:08,865
唉唷,哥,不要這樣亂叫
483
00:35:08,898 --> 00:35:11,400
叫什麼閔廳長,別人聽到會誤會的
484
00:35:13,319 --> 00:35:16,456
哥,好好照顧這孩子
現在我們都是一家人了
485
00:35:16,489 --> 00:35:18,708
要照顧他,他是個好孩子
486
00:35:18,741 --> 00:35:22,370
偶眞和你還有你們,想做什麼就去做
487
00:35:22,453 --> 00:35:25,164
老哥我會支援你們到底
488
00:35:25,248 --> 00:35:26,591
再幫你倒一杯好嗎?
489
00:35:26,624 --> 00:35:28,176
-我不能喝
-咦?
490
00:35:28,209 --> 00:35:29,969
痔瘡的關係,不能再喝了
491
00:35:30,002 --> 00:35:32,138
媽的,都是昨天加班害的
492
00:35:32,171 --> 00:35:34,590
不然我通常還能再多喝個兩個小時
493
00:35:54,443 --> 00:35:56,323
媽的
494
00:36:06,622 --> 00:36:08,462
哥
495
00:36:14,839 --> 00:36:16,959
又在搞什麼鬼?靠
496
00:36:18,467 --> 00:36:20,547
哥,睡得好嗎?
497
00:36:21,971 --> 00:36:23,851
早安
498
00:36:24,807 --> 00:36:26,847
這怎麼回事?
499
00:36:27,852 --> 00:36:29,112
這個嘛
500
00:36:29,145 --> 00:36:31,114
昨天你邀我們回家繼續喝
501
00:36:31,147 --> 00:36:32,323
我們就跟來了
502
00:36:32,356 --> 00:36:33,783
這樣啊
503
00:36:33,816 --> 00:36:35,785
泡麵煮好了,我們也正好要叫醒你
504
00:36:35,818 --> 00:36:36,995
-你需要解酒一下
-嗯
505
00:36:37,028 --> 00:36:38,955
哥,請坐
506
00:36:38,988 --> 00:36:40,915
-建優,拿去
-好
507
00:36:40,948 --> 00:36:42,917
-我去叫康勇哥
-嗯
508
00:36:42,950 --> 00:36:45,231
天哪,我到底是喝了多少?
509
00:36:48,998 --> 00:36:51,038
建浩?建優?
510
00:36:52,084 --> 00:36:53,011
建優
511
00:36:53,044 --> 00:36:54,924
啊…
512
00:36:56,172 --> 00:36:57,473
計畫是什麼去了?
513
00:36:57,506 --> 00:36:58,766
康勇哥
514
00:36:58,799 --> 00:37:01,219
會找來一位警察廳的電腦高手
515
00:37:01,302 --> 00:37:03,271
駭入金明吉的手機
516
00:37:03,304 --> 00:37:05,765
然後把保險箱裡的硬碟燒毀
517
00:37:05,848 --> 00:37:08,168
泡麵煮好了,大哥起來解酒了
518
00:37:08,267 --> 00:37:10,307
大哥,起床了
519
00:37:11,020 --> 00:37:14,032
決定就在金明吉這週五
來跟亞一集團簽約時
520
00:37:14,065 --> 00:37:15,366
這樣子進行
521
00:37:15,399 --> 00:37:17,399
誰決定的?
522
00:37:18,402 --> 00:37:20,282
你啊
523
00:37:20,905 --> 00:37:23,574
對,當然是我啊,吃麵吧
524
00:37:23,658 --> 00:37:25,818
我們到底喝了多少?
525
00:37:26,827 --> 00:37:28,707
小心
526
00:37:32,541 --> 00:37:34,461
請享用
527
00:37:38,631 --> 00:37:40,433
吃吧
528
00:37:40,466 --> 00:37:43,506
-開動了
-開動了
529
00:37:49,600 --> 00:37:51,680
好久沒吃泡麵了
530
00:37:52,270 --> 00:37:54,230
很會煮喔
531
00:38:03,281 --> 00:38:05,166
好寬敞
532
00:38:05,199 --> 00:38:06,834
還高得要命
533
00:38:06,867 --> 00:38:08,947
這到底有幾樓?
534
00:38:10,496 --> 00:38:12,215
謝謝
535
00:38:12,248 --> 00:38:13,841
-哥,你好
-來了?
536
00:38:13,874 --> 00:38:16,834
-你好
-你好
537
00:38:17,837 --> 00:38:19,013
嗨
538
00:38:19,046 --> 00:38:21,126
來介紹一下同事
539
00:38:23,384 --> 00:38:25,264
你先
540
00:38:25,970 --> 00:38:28,290
我是警察尹翰求,請多多指教
541
00:38:30,141 --> 00:38:31,776
你好
542
00:38:31,809 --> 00:38:34,696
你們好
我是網路犯罪搜查科的組長姜太榮
543
00:38:34,729 --> 00:38:37,115
不能讓別人知道我來這裡
很高興認識你們
544
00:38:37,148 --> 00:38:39,117
-是
-我們也是
545
00:38:39,150 --> 00:38:41,327
也不能讓別人知道我來這裡
546
00:38:41,360 --> 00:38:42,537
我們三個都是秘密行動
547
00:38:42,570 --> 00:38:43,579
了解
548
00:38:43,612 --> 00:38:45,039
話說回來,太榮
549
00:38:45,072 --> 00:38:47,375
在網路安全管理這方面是韓國第一
550
00:38:47,408 --> 00:38:49,294
現在她要來說明入侵金明吉的手機
551
00:38:49,327 --> 00:38:51,871
然後啟動保險箱的方式
552
00:38:51,954 --> 00:38:53,798
是,方法有兩種
553
00:38:53,831 --> 00:38:55,466
第一種是透過無線網路
554
00:38:55,499 --> 00:38:57,302
我會先在簽約的會議室裡
555
00:38:57,335 --> 00:38:58,845
裝一台小型干擾器,阻斷電波
556
00:38:58,878 --> 00:39:00,722
網路會暫時無法連上
557
00:39:00,755 --> 00:39:02,348
那就能讓嫌犯的手機
558
00:39:02,381 --> 00:39:03,808
自動搜尋無線網路連線
559
00:39:03,841 --> 00:39:05,852
手機連上我製作的發射器那瞬間
560
00:39:05,885 --> 00:39:07,812
就可以駭進去了
561
00:39:07,845 --> 00:39:10,106
一駭入手機,那就大功告成
562
00:39:10,139 --> 00:39:11,691
關於嫌犯可能使用的
563
00:39:11,724 --> 00:39:14,027
保險箱應用程式也事先調查過了
564
00:39:14,060 --> 00:39:15,737
第二種方法呢
565
00:39:15,770 --> 00:39:18,230
讓嫌犯直接為我們開一道閘門
566
00:39:18,314 --> 00:39:19,657
新冠肺炎的關係
567
00:39:19,690 --> 00:39:21,743
進入室內時要掃QR碼
568
00:39:21,776 --> 00:39:23,870
入口擺著我做的QR碼
569
00:39:23,903 --> 00:39:25,371
讓他用手機掃碼
570
00:39:25,404 --> 00:39:27,040
手機掃描QR碼的瞬間
571
00:39:27,073 --> 00:39:29,367
就能打開駭入的閘門
572
00:39:29,450 --> 00:39:31,731
我們將同時使用這兩種方式
573
00:39:32,286 --> 00:39:34,166
等等
574
00:39:35,998 --> 00:39:38,078
那我要做什麼?
575
00:39:38,542 --> 00:39:40,762
你要拖延嫌犯使用我們網路的時間
576
00:39:40,795 --> 00:39:42,875
盡可能越久越好
577
00:39:42,922 --> 00:39:45,841
我要入侵雲端把資料都抓下來
578
00:39:45,925 --> 00:39:48,552
需要的時間取決於資料量多寡
579
00:39:48,636 --> 00:39:49,771
我們運氣好的話
580
00:39:49,804 --> 00:39:51,647
不只那混帳目前為止的罪證
581
00:39:51,680 --> 00:39:54,308
連共犯都有可能一網打盡
582
00:39:56,560 --> 00:39:58,520
但萬一…
583
00:39:59,647 --> 00:40:01,887
那混帳察覺到了怎麼辦?
584
00:40:02,024 --> 00:40:04,104
有別的計畫嗎?
585
00:40:05,653 --> 00:40:07,853
就是為了防止那種情況
586
00:40:07,905 --> 00:40:09,707
才會用兩種入侵方法並進
587
00:40:09,740 --> 00:40:12,952
不對,哥,不是這樣子!
588
00:40:15,538 --> 00:40:17,618
不管用什麼手段
589
00:40:17,706 --> 00:40:20,126
明天立刻就要把硬碟銷毀才對
590
00:40:21,210 --> 00:40:23,530
要是我就會把他的手機搶過來
591
00:40:23,587 --> 00:40:25,598
這不是很容易嗎?不難吧?
592
00:40:25,631 --> 00:40:28,935
有必要搞得這麼複雜嗎?
讓人喘不過氣
593
00:40:28,968 --> 00:40:30,968
我去搶手機
594
00:40:31,053 --> 00:40:32,933
翰求
595
00:40:35,891 --> 00:40:37,985
硬碟裡面有什麼資料
596
00:40:38,018 --> 00:40:40,571
-我能問一下嗎?
-真是的
597
00:40:40,604 --> 00:40:42,644
好,你們兩個
598
00:40:43,983 --> 00:40:45,493
先別說了
599
00:40:45,526 --> 00:40:47,366
是
600
00:40:50,865 --> 00:40:52,985
敏範,我們談一談
601
00:41:15,389 --> 00:41:17,309
敏範啊
602
00:41:17,850 --> 00:41:19,890
你很不安吧?
603
00:41:20,144 --> 00:41:22,344
這是難度相當高的計畫
604
00:41:23,147 --> 00:41:25,408
因為我們是私下行動,限制很多
605
00:41:25,441 --> 00:41:27,281
哥
606
00:41:28,527 --> 00:41:31,873
如果不能銷毀那顆硬碟
我這輩子都得跟金明吉糾纏不清
607
00:41:31,906 --> 00:41:33,082
那就真的完了
608
00:41:33,115 --> 00:41:35,284
所以我絕對會盡全力
609
00:41:35,993 --> 00:41:38,033
對我多點信心
610
00:41:44,168 --> 00:41:46,008
好
611
00:42:08,275 --> 00:42:10,195
連不上
612
00:42:15,783 --> 00:42:17,168
沒問題吧?
613
00:42:17,201 --> 00:42:19,081
當然
614
00:42:57,324 --> 00:42:59,324
請測量體溫
615
00:43:01,036 --> 00:43:03,156
請用手機掃QR碼
616
00:43:03,581 --> 00:43:06,166
通常不是掃訪客的QR碼嗎?
617
00:43:06,250 --> 00:43:08,490
我們大樓的系統就是這樣
618
00:43:09,587 --> 00:43:11,707
好吧,有點奇特呢
619
00:43:18,053 --> 00:43:20,273
(是否同意蒐集個資?)
620
00:43:20,306 --> 00:43:22,226
啟動了
621
00:43:32,359 --> 00:43:34,239
好了
622
00:43:34,403 --> 00:43:36,323
太好了
623
00:43:42,411 --> 00:43:43,546
什麼?怎麼了?
624
00:43:43,579 --> 00:43:45,256
相簿裡什麼都沒有
625
00:43:45,289 --> 00:43:46,299
等等
626
00:43:46,332 --> 00:43:48,372
(無影像檔)
627
00:43:55,841 --> 00:43:58,886
裡面沒有你說的保險箱應用程式
628
00:44:02,723 --> 00:44:04,108
你們確定沒聽錯吧?
629
00:44:04,141 --> 00:44:05,151
確定
630
00:44:05,184 --> 00:44:07,584
當時那種情況,林長道不可能說謊
631
00:44:10,397 --> 00:44:12,637
難道被那混蛋發現了嗎?
632
00:44:20,699 --> 00:44:22,579
唉唷
633
00:44:23,118 --> 00:44:25,038
洪理事
634
00:44:26,413 --> 00:44:28,413
別來無恙啊
635
00:44:29,750 --> 00:44:31,630
嗯?
636
00:44:50,062 --> 00:44:52,022
唉,糟糕
637
00:44:53,982 --> 00:44:55,942
怎麼了?
638
00:44:56,360 --> 00:44:58,641
手機裡沒有保險箱應用程式
639
00:45:17,840 --> 00:45:19,960
這傢伙有兩支手機
640
00:45:20,592 --> 00:45:21,427
什麼意思?
641
00:45:21,510 --> 00:45:23,830
剛剛掃QR碼的手機是黑色的
642
00:45:24,388 --> 00:45:25,481
但這支是銀色
643
00:45:25,514 --> 00:45:28,434
-啊
-原來
644
00:45:28,600 --> 00:45:29,435
那現在怎麼辦?
645
00:45:29,518 --> 00:45:31,838
讓銀色這支連上無線網路就行
646
00:45:41,864 --> 00:45:44,184
閔組長,洪理事好像要過來了
647
00:45:48,662 --> 00:45:50,005
-理事
-我沒事
648
00:45:50,038 --> 00:45:53,278
-需要什麼嗎?
-沒事,不用
649
00:46:00,215 --> 00:46:01,892
進行得怎麼樣?
650
00:46:01,925 --> 00:46:03,644
金明吉有兩支手機
651
00:46:03,677 --> 00:46:06,077
破解了一個,但裡面沒有應用程式
652
00:46:06,472 --> 00:46:08,872
有保險箱程式的那支在那個袋子裡
653
00:46:09,308 --> 00:46:11,268
所以呢?
654
00:46:11,518 --> 00:46:13,863
-我們還在想辦法
-哥
655
00:46:13,896 --> 00:46:16,296
沒有時間了,簽約只要一下子而已
656
00:46:19,568 --> 00:46:21,328
哥,我們可以談一下嗎?
657
00:46:21,361 --> 00:46:23,201
靠
658
00:46:24,198 --> 00:46:25,791
太榮,還有翰求
659
00:46:25,824 --> 00:46:28,035
你們可以出去一下嗎?
660
00:46:28,619 --> 00:46:30,499
好的
661
00:46:34,708 --> 00:46:37,419
哥,林長道是用什麼拍影片的?
662
00:46:38,253 --> 00:46:39,221
手機
663
00:46:39,254 --> 00:46:40,848
那林長道是不是把影片
664
00:46:40,881 --> 00:46:42,266
傳到金明吉手機?
665
00:46:42,299 --> 00:46:43,851
因為要讓金明吉確認?
666
00:46:43,884 --> 00:46:45,102
對
667
00:46:45,135 --> 00:46:46,520
你在蓋合約章之前
668
00:46:46,553 --> 00:46:49,306
先要求金明吉刪除影片
669
00:46:49,973 --> 00:46:52,234
這樣他就必須拿出那支手機
670
00:46:52,267 --> 00:46:53,694
如果真的沒傳呢?
671
00:46:53,727 --> 00:46:56,127
或他裝蒜說沒收到,我該說什麼?
672
00:46:56,855 --> 00:47:00,159
叫他理直氣壯的話
就給你看他和林長道的對話紀錄
673
00:47:00,192 --> 00:47:03,028
告訴他,林長道說他有傳影片交差
674
00:47:03,111 --> 00:47:04,580
真的要這樣?
675
00:47:04,613 --> 00:47:06,973
金明吉這種惡棍不會相信任何人
676
00:47:07,324 --> 00:47:10,035
為了確認林長道是否完成任務
677
00:47:10,577 --> 00:47:13,017
他一定會叫林長道事後傳影片給他的
678
00:47:21,421 --> 00:47:23,381
我沒把握
679
00:47:25,843 --> 00:47:27,019
相信我
680
00:47:27,052 --> 00:47:29,132
不,不是這樣…
681
00:47:29,263 --> 00:47:31,503
哥,我沒把握面對金明吉
682
00:47:35,394 --> 00:47:37,314
我很怕
683
00:47:39,022 --> 00:47:41,400
光看到他,我手就會發抖,媽的
684
00:47:48,240 --> 00:47:50,160
敏範啊
685
00:47:53,620 --> 00:47:55,297
老哥呢
686
00:47:55,330 --> 00:47:57,410
相信你能做得到
687
00:47:58,458 --> 00:48:01,554
只要感覺到一丁點不對勁
我就會馬上衝進去
688
00:48:01,587 --> 00:48:03,627
萬一風波鬧大
689
00:48:05,173 --> 00:48:07,885
我們整個家族會動用所有力量保護你
690
00:48:10,512 --> 00:48:12,712
所以你就勇敢這一次吧
691
00:48:18,687 --> 00:48:21,231
哥,我們也會跟著衝進去的
692
00:48:21,940 --> 00:48:23,940
你做得到的
693
00:48:43,795 --> 00:48:45,915
喂,大家都在等你
694
00:48:46,590 --> 00:48:48,670
你到哪裡去了?
695
00:48:48,884 --> 00:48:51,124
兩位律師請暫時離開一下
696
00:48:51,762 --> 00:48:53,922
我有話要跟金代表說
697
00:48:54,139 --> 00:48:55,979
是
698
00:49:08,946 --> 00:49:11,146
想被當作現行犯逮捕?
699
00:49:18,580 --> 00:49:20,341
幹嘛?
700
00:49:20,374 --> 00:49:21,884
你在逞什麼強?
701
00:49:21,917 --> 00:49:23,877
蓋章之前
702
00:49:24,294 --> 00:49:26,374
先刪掉我的影片
703
00:49:28,090 --> 00:49:30,090
我放在家裡
704
00:49:30,759 --> 00:49:32,770
簽約之後我回家會馬上刪除
705
00:49:32,803 --> 00:49:34,723
我保證
706
00:49:35,764 --> 00:49:37,884
跟我開什麼玩笑?
707
00:49:38,141 --> 00:49:40,501
我知道你的手下用手機傳給你了
708
00:49:43,981 --> 00:49:46,021
在我面前刪除
709
00:50:03,834 --> 00:50:05,714
唉唷
710
00:50:23,270 --> 00:50:24,321
要刪了
711
00:50:24,354 --> 00:50:25,698
等等
712
00:50:25,731 --> 00:50:27,858
我要親自刪除
713
00:50:28,984 --> 00:50:31,024
沒辦法相信你
714
00:50:31,778 --> 00:50:33,818
我拒絕的話?
715
00:50:33,905 --> 00:50:35,985
那我也不簽約了
716
00:50:37,075 --> 00:50:39,035
你瘋了啊
717
00:50:40,579 --> 00:50:42,419
喂
718
00:50:43,373 --> 00:50:46,677
要是我有個萬一
你以為我們家的人會坐以待斃嗎?
719
00:50:46,710 --> 00:50:48,870
我是因為太沒面子了
720
00:50:49,755 --> 00:50:52,195
想默默處理好,才到現在都獨自行動
721
00:50:53,592 --> 00:50:55,102
對了
722
00:50:55,135 --> 00:50:57,104
我阿姨是國稅廳廳長
723
00:50:57,137 --> 00:50:59,231
我一通電話就能讓你措手不及
724
00:50:59,264 --> 00:51:01,025
明天馬上去你公司查稅
725
00:51:01,058 --> 00:51:02,776
如何?
726
00:51:02,809 --> 00:51:04,737
想被幾百億的稅金轟炸看看嗎?
727
00:51:04,770 --> 00:51:07,010
要不要來拚個你死我活?
728
00:51:14,571 --> 00:51:16,691
越來越會說話了呢
729
00:51:17,908 --> 00:51:19,988
還學會威脅人了
730
00:51:20,077 --> 00:51:22,037
跟你學的
731
00:51:25,499 --> 00:51:27,459
我欣賞你
732
00:51:29,503 --> 00:51:31,543
但我不欣賞你
733
00:51:50,732 --> 00:51:52,892
(無線網路使用中)
734
00:51:56,905 --> 00:51:58,457
抓到信號了
735
00:51:58,490 --> 00:52:00,410
我瞧瞧
736
00:52:06,414 --> 00:52:08,342
有保險箱程式
737
00:52:08,375 --> 00:52:11,455
-太好了
-噓,安靜
738
00:52:12,003 --> 00:52:14,043
我馬上來破解
739
00:52:19,928 --> 00:52:22,209
您現在滿意了嗎,洪理事?
740
00:52:23,557 --> 00:52:25,477
簽約吧
741
00:52:35,652 --> 00:52:37,037
好
742
00:52:37,070 --> 00:52:39,110
那就銷毀了?
743
00:52:49,833 --> 00:52:51,135
好
744
00:52:51,168 --> 00:52:52,219
好
745
00:52:52,252 --> 00:52:54,304
(要啟動作業流程?確認)
746
00:52:54,337 --> 00:52:56,337
(執行中)
747
00:52:57,007 --> 00:52:59,127
(進行全面銷毀)
748
00:53:11,354 --> 00:53:13,274
完成了
749
00:53:13,607 --> 00:53:16,967
-這個真的沒問題吧?
-對,我確定
750
00:53:17,068 --> 00:53:19,621
-謝謝
-我先著手下載資料
751
00:53:19,654 --> 00:53:21,814
下載,全部給我下載
752
00:53:24,117 --> 00:53:25,377
這都要感謝你們
753
00:53:25,410 --> 00:53:27,087
-不會
-哪裡的話
754
00:53:27,120 --> 00:53:28,672
手機裡的證據搜集起來後
755
00:53:28,705 --> 00:53:30,799
我會讓金明吉蹲牢房的
756
00:53:30,832 --> 00:53:31,666
別擔心
757
00:53:31,750 --> 00:53:33,590
好
758
00:53:42,385 --> 00:53:43,979
你們辛苦了
759
00:53:44,012 --> 00:53:45,189
康勇哥會再聯絡你們
760
00:53:45,222 --> 00:53:46,440
知道了,謝謝哥
761
00:53:46,473 --> 00:53:47,524
謝謝
762
00:53:47,557 --> 00:53:49,917
我之前就有點掛心,你臉上的…
763
00:53:50,602 --> 00:53:52,602
傷口和疤痕
764
00:53:53,230 --> 00:53:55,032
我想協助你後續治療
765
00:53:55,065 --> 00:53:56,575
這樣啊
766
00:53:56,608 --> 00:53:58,768
實在很感謝你的提議
767
00:53:58,860 --> 00:54:00,860
我沒關係的
768
00:54:01,112 --> 00:54:02,039
真的沒關係?
769
00:54:02,072 --> 00:54:03,952
真的
770
00:54:04,074 --> 00:54:05,709
托傷疤的福
771
00:54:05,742 --> 00:54:07,994
讓我遇到了很多好人
772
00:54:08,078 --> 00:54:09,922
還有讓我能堅持下去的力量
773
00:54:09,955 --> 00:54:12,115
似乎也是來自於傷疤
774
00:54:12,415 --> 00:54:14,375
所以我…
775
00:54:14,751 --> 00:54:16,831
想留著這個傷疤
776
00:54:17,003 --> 00:54:19,003
好,了解了
777
00:54:19,214 --> 00:54:20,048
很快會再見的
778
00:54:20,131 --> 00:54:22,726
-好
-好
779
00:54:22,759 --> 00:54:23,810
麻煩你帶他們下樓
780
00:54:23,843 --> 00:54:24,978
-是
-我就不送了
781
00:54:25,011 --> 00:54:26,230
哥,謝謝
782
00:54:26,263 --> 00:54:28,143
再見
783
00:54:30,725 --> 00:54:33,965
-還好圓滿結束了
-就是說啊
784
00:54:35,855 --> 00:54:39,015
-我就知道會很順利
-嗯
785
00:54:40,360 --> 00:54:42,204
-對了,建優
-嗯?
786
00:54:42,237 --> 00:54:44,206
你記不記得以前崔社長
787
00:54:44,239 --> 00:54:46,658
問過林長道關於金條的事?
788
00:54:47,492 --> 00:54:48,961
嗯,說金條的位置
789
00:54:48,994 --> 00:54:51,004
除了叫仁凡的那個人,誰都不知道
790
00:54:51,037 --> 00:54:51,871
嗯
791
00:54:51,955 --> 00:54:54,035
你覺得有多少?
792
00:54:54,916 --> 00:54:56,843
我也不知道
793
00:54:56,876 --> 00:54:59,004
我猜有幾百億
794
00:55:00,964 --> 00:55:02,844
啊…
795
00:55:03,383 --> 00:55:05,969
包括從崔社長那邊搶走的錢,對吧?
796
00:55:06,052 --> 00:55:07,562
對
797
00:55:07,595 --> 00:55:10,035
這種情況下,警察如果沒抓到金明吉
798
00:55:10,974 --> 00:55:13,214
他一定會帶著現金和金條
799
00:55:13,601 --> 00:55:15,641
馬上逃到國外
800
00:55:15,979 --> 00:55:17,614
不能讓這種事發生
801
00:55:17,647 --> 00:55:19,574
那可是崔社長的錢
802
00:55:19,607 --> 00:55:21,118
我們要準備好
803
00:55:21,151 --> 00:55:23,471
追他到天涯海角,狠狠咬死他
804
00:55:24,154 --> 00:55:26,074
沒問題
805
00:55:32,329 --> 00:55:33,630
今天不醉不歸!
806
00:55:33,663 --> 00:55:35,132
好啊
807
00:55:35,165 --> 00:55:38,343
-小凡和俊民辛苦了!
-大哥
808
00:55:38,376 --> 00:55:41,212
喂,我們在家裡續攤!
809
00:55:43,673 --> 00:55:45,392
怎麼了?
810
00:55:45,425 --> 00:55:47,625
不覺得有什麼氣味嗎?
811
00:55:47,969 --> 00:55:49,062
恩序,怎麼了?
812
00:55:49,095 --> 00:55:52,182
嗯,好像有燒焦的味道
813
00:55:53,892 --> 00:55:55,812
小聲點
814
00:55:59,439 --> 00:56:01,359
別跟了
815
00:56:18,124 --> 00:56:20,335
他媽的!
816
00:56:27,842 --> 00:56:29,882
出去,都出去
817
00:56:37,769 --> 00:56:39,938
(崔太號)
818
00:56:58,456 --> 00:56:59,591
你在哪?
819
00:56:59,624 --> 00:57:01,218
在加班
820
00:57:01,251 --> 00:57:03,586
我現在傳給你一支電話號碼
821
00:57:04,462 --> 00:57:06,014
用這個幫我找人
822
00:57:06,047 --> 00:57:07,432
有幾個人?
823
00:57:07,465 --> 00:57:09,101
先找出一個老頭子
824
00:57:09,134 --> 00:57:10,894
急件嗎?
825
00:57:10,927 --> 00:57:13,127
明天中午之前找到的話
826
00:57:13,555 --> 00:57:15,595
給你三倍報酬
827
00:57:16,683 --> 00:57:17,776
好
828
00:57:17,809 --> 00:57:22,689
(重案搜查科一組)
829
00:59:05,375 --> 00:59:08,336
字幕翻譯:陳雨汝
52419