All language subtitles for [HorribleSubs] One Punch Man S02E09 [720p]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,340 --> 00:00:07,520 I heard you call for help Suiryu. 3 00:00:14,700 --> 00:00:16,370 Leave the rest to me. 4 00:00:26,330 --> 00:00:27,860 That head... 5 00:02:02,230 --> 00:02:03,350 A hero? 6 00:02:03,350 --> 00:02:05,060 A hero?! 7 00:02:05,350 --> 00:02:07,050 You stupid little hero! 8 00:02:07,050 --> 00:02:09,810 Did you show up just to try to make a name for yourself? 9 00:02:09,810 --> 00:02:14,190 The Ultimate Dilemma 10 00:02:10,190 --> 00:02:11,490 Don't make me laugh! 11 00:02:11,490 --> 00:02:14,190 You don't even realize how weak you are! 12 00:02:14,710 --> 00:02:15,820 You're just... 13 00:02:16,150 --> 00:02:17,230 You're... 14 00:02:17,230 --> 00:02:18,350 Huh?! 15 00:02:22,230 --> 00:02:24,200 Who are you? Have we met before? 16 00:02:24,200 --> 00:02:25,200 Shut up! 17 00:02:25,680 --> 00:02:28,820 Now that I'm a monster you can take 18 00:02:28,820 --> 00:02:31,580 the full course of pain dealt by the great Bakuzan! 19 00:02:32,000 --> 00:02:34,080 Art of Darkness Hell-Killer! 20 00:02:34,080 --> 00:02:36,580 Demon-Weeper Low Kick! 21 00:02:41,130 --> 00:02:42,180 You guys too? 22 00:02:42,840 --> 00:02:45,900 It's impressive that you didn't get knocked over by that blow 23 00:02:45,900 --> 00:02:49,690 but I know you're regretting your actions now that you see how powerful I am! 24 00:02:50,280 --> 00:02:52,310 Bear-Killer Mid Kick! 25 00:02:54,090 --> 00:02:56,830 He's protecting those guys who are passed out? 26 00:02:56,830 --> 00:02:58,860 Wait... You need to protect yourself! 27 00:02:58,860 --> 00:03:00,910 Carnage Punch! 28 00:03:03,730 --> 00:03:07,870 If you want to apologize for what you did to me during our match now's the time! 29 00:03:10,660 --> 00:03:13,790 How boring. Looks like you've lost your mind. 30 00:03:13,790 --> 00:03:15,340 I'll just finish you now! 31 00:03:15,340 --> 00:03:18,050 You and those insects next to you can all be crushed in bits! 32 00:03:18,050 --> 00:03:19,760 Hell-Bringin' Hand Chop! 33 00:03:20,150 --> 00:03:21,380 Nope. Can't remember who you are. 34 00:03:27,270 --> 00:03:29,020 What was this guy's problem? 35 00:03:29,450 --> 00:03:30,420 Oh well. 36 00:03:34,450 --> 00:03:36,750 Man you must've been through hell. 37 00:03:37,170 --> 00:03:38,940 After you won the tournament too. 38 00:03:39,420 --> 00:03:42,790 Anyway I defeated the monster so keep up the good work. 39 00:03:42,790 --> 00:03:44,610 R-Right... 40 00:03:44,610 --> 00:03:46,740 Thanks for saving me. 41 00:03:47,550 --> 00:03:50,450 H-Hey who are you really? 42 00:03:51,310 --> 00:03:53,920 I'm Saitama. A hero. 43 00:03:54,230 --> 00:03:58,880 Saitama? So you entered the tournament under a false name? 44 00:03:58,880 --> 00:04:00,410 Oh 45 00:04:00,410 --> 00:04:02,990 Why did you enter? 46 00:04:03,470 --> 00:04:06,070 Is this some plan that the Hero Association came up with? 47 00:04:06,070 --> 00:04:08,760 No... I just wanted to experience martial arts. 48 00:04:09,420 --> 00:04:10,680 There's the prize money too. 49 00:04:11,570 --> 00:04:14,140 There's this hero hunter going around lately 50 00:04:14,980 --> 00:04:19,380 and I heard he was a martial arts expert so I got curious. 51 00:04:19,380 --> 00:04:22,420 I see... So it was a strategy to deal with him. 52 00:04:22,420 --> 00:04:25,030 I wouldn't go so far as to call it a strategy... 53 00:04:25,990 --> 00:04:28,600 I just happened to get my hands on an entry ticket. 54 00:04:28,600 --> 00:04:30,230 To be more specific... 55 00:04:32,060 --> 00:04:33,330 I was bored. 56 00:04:34,090 --> 00:04:35,580 You were bored? 57 00:04:35,580 --> 00:04:38,610 But I'm alive thanks to you. 58 00:04:39,070 --> 00:04:41,350 I should've shown up sooner. 59 00:04:41,350 --> 00:04:42,860 Hey Saitama. 60 00:04:43,800 --> 00:04:46,030 You shouldn't go outside. 61 00:04:46,030 --> 00:04:47,510 Members of some organization 62 00:04:47,510 --> 00:04:50,260 called the Monster Association are wreaking havoc. 63 00:04:50,680 --> 00:04:51,380 For real? 64 00:04:51,380 --> 00:04:55,900 Yeah. Apparently they have the ability to turn humans into monsters. 65 00:04:56,500 --> 00:04:58,520 That's what happened to the guy you just defeated. 66 00:04:58,850 --> 00:05:00,770 Remember Bakuzan from the second round? 67 00:05:01,260 --> 00:05:03,000 That was him? 68 00:05:03,000 --> 00:05:06,410 I don't really remember every single guy I punch. 69 00:05:06,410 --> 00:05:11,360 Anyway it's really dangerous right now so you should just stay put. 70 00:05:11,360 --> 00:05:14,020 I'm sure Goketsu is nearby too. 71 00:05:14,020 --> 00:05:15,260 Goketsu? 72 00:05:15,260 --> 00:05:18,790 Yeah there was another really dangerous monster. 73 00:05:18,790 --> 00:05:22,380 He basically handled me like I was a baby. 74 00:05:23,390 --> 00:05:25,630 There's no way that strength was fair. 75 00:05:28,150 --> 00:05:31,010 I need to go back as soon as my repairs are finished. 76 00:05:31,010 --> 00:05:34,270 I know it was a surprise attack but that monster defeated me in a single blow. 77 00:05:35,570 --> 00:05:37,480 I can't let that thing run free. 78 00:05:37,880 --> 00:05:39,580 I need to get the Class S heroes together 79 00:05:39,580 --> 00:05:41,320 and get Master Saitama to help as well. 80 00:05:41,800 --> 00:05:43,320 We'll take him down together! 81 00:05:44,260 --> 00:05:45,900 He's that strong? 82 00:05:45,900 --> 00:05:50,280 Even if we meticulously plan and prepare I'm not sure we can defeat him. 83 00:05:50,280 --> 00:05:51,030 I see. 84 00:05:51,950 --> 00:05:53,910 So where'd this monster go? 85 00:05:54,260 --> 00:05:56,160 Huh? Well he's over there... 86 00:05:56,620 --> 00:05:59,540 Oh so that's what that loud noise was. 87 00:06:00,340 --> 00:06:01,240 I'll be right back. 88 00:06:01,240 --> 00:06:03,290 H-Hey! Wait a second! 89 00:06:03,290 --> 00:06:05,930 You heard what I just told you right? I just warned you! 90 00:06:05,930 --> 00:06:07,800 Yeah I heard you. So what? 91 00:06:07,800 --> 00:06:09,640 You still don't get it? 92 00:06:09,640 --> 00:06:13,140 He's also a former top-class martial artist! 93 00:06:13,140 --> 00:06:15,600 He's not some normal guy! He's going to kill you! 94 00:06:15,600 --> 00:06:18,290 Ah so he's a martial arts expert. 95 00:06:18,290 --> 00:06:20,730 That works out great. I wasn't actually satisfied yet. 96 00:06:21,690 --> 00:06:24,340 Hey. You're hurt aren't you? 97 00:06:24,340 --> 00:06:25,360 Don't push yourself. 98 00:06:25,360 --> 00:06:29,750 I'm not letting go! I can't let the person who saved my life just die! 99 00:06:49,630 --> 00:06:51,220 I couldn't stop him! 100 00:06:55,850 --> 00:07:01,030 After I just... After I finally met a true hero! 101 00:07:01,950 --> 00:07:04,350 He's not supposed to die here! 102 00:07:04,350 --> 00:07:08,610 He was supposed to save many many more lives! 103 00:07:15,500 --> 00:07:16,330 Huh? 104 00:07:20,250 --> 00:07:23,960 Oh yeah. I forgot one thing. 105 00:07:24,300 --> 00:07:28,340 Could you keep the fact that I lied to enter this competition a secret? 106 00:07:31,690 --> 00:07:33,960 Was Goketsu tough at least? 107 00:07:33,960 --> 00:07:37,680 I mean he still only took one punch so I couldn't tell the difference. 108 00:07:38,660 --> 00:07:40,810 There's something that I forgot to ask you. 109 00:07:40,810 --> 00:07:41,890 What? 110 00:07:41,890 --> 00:07:46,900 I don't know if it'll help me get over my fear but I have a goal now. 111 00:07:47,290 --> 00:07:49,990 Do you think I can become a hero too? 112 00:07:49,990 --> 00:07:50,940 No idea. 113 00:07:50,940 --> 00:07:51,740 Huh? 114 00:07:52,430 --> 00:07:53,320 But I mean... 115 00:07:54,190 --> 00:07:56,910 I was able to become one so I think anyone probably can. 116 00:07:57,810 --> 00:08:00,080 You're supposed to be scared at first. 117 00:08:00,410 --> 00:08:03,170 That's how I was too before I got way too strong. 118 00:08:04,090 --> 00:08:05,960 A hero who's too strong... 119 00:08:06,770 --> 00:08:08,340 That's great. 120 00:08:09,450 --> 00:08:12,130 Can I ask you one more question Saitama? 121 00:08:12,130 --> 00:08:12,550 Sure. 122 00:08:13,570 --> 00:08:14,930 Will you make me your disciple? 123 00:08:17,690 --> 00:08:18,950 Absolutely not. 124 00:08:21,230 --> 00:08:25,060 it... I can't fight him effectively because he's covered in spikes. 125 00:08:25,370 --> 00:08:26,710 What am I supposed to... 126 00:08:27,270 --> 00:08:29,610 Prisoner! Don't punch him with your bare hands! 127 00:08:28,390 --> 00:08:30,800 Use the steel ball attached to your leg! 128 00:08:30,800 --> 00:08:32,790 Hit him with that! 129 00:08:34,070 --> 00:08:36,910 Thank you for all your passionate cheers fiery youth! 130 00:08:36,910 --> 00:08:40,910 I'll go up there to kiss you all later so make sure you just stay on the roof! 131 00:08:41,230 --> 00:08:43,810 It's no use... He can't hear us. 132 00:08:43,810 --> 00:08:46,540 Is there really a reason he has to fight naked? 133 00:08:47,030 --> 00:08:51,000 Ah the young men cheering me on despite putting themselves in danger... 134 00:08:51,000 --> 00:08:53,050 I will not let your love go to waste! 135 00:08:54,360 --> 00:08:55,010 Love... 136 00:08:55,750 --> 00:08:57,020 I see. 137 00:08:57,020 --> 00:08:58,300 I get it now. 138 00:08:58,300 --> 00:09:01,770 If I just give him all my love and take in all the pain... 139 00:09:02,870 --> 00:09:04,730 There's no need to be afraid anymore! 140 00:09:06,900 --> 00:09:09,150 Angel Hug! 141 00:09:15,740 --> 00:09:18,870 Is it me or is he staring at us really intently... covered in blood? 142 00:09:20,950 --> 00:09:24,040 Hello this is Puri Puri Prisoner. 143 00:09:24,040 --> 00:09:25,190 What? 144 00:09:25,190 --> 00:09:28,920 My honeys have been taken from our sweet home? 145 00:09:29,650 --> 00:09:31,550 Where is that monster right now? 146 00:09:32,850 --> 00:09:33,900 They disappeared? 147 00:09:34,730 --> 00:09:38,420 Yeah... They all suddenly disappeared about 30 minutes ago. 148 00:09:39,010 --> 00:09:43,310 They suddenly started wreaking havoc then suddenly disappeared? 149 00:09:44,130 --> 00:09:46,020 What are they trying to do? 150 00:09:46,630 --> 00:09:50,130 it. I can't believe I missed something so important. 151 00:09:50,130 --> 00:09:53,980 All the other heroes were fighting out here. What was I doing? 152 00:09:54,550 --> 00:09:57,270 I can't call myself a hero if I don't defeat monsters. 153 00:09:59,230 --> 00:10:00,160 No wait. 154 00:10:00,850 --> 00:10:05,120 It's not like I'm fighting monsters because I want to be called a hero. 155 00:10:05,860 --> 00:10:08,630 I feel like I'm forgetting something very important. 156 00:10:09,100 --> 00:10:11,270 Like why I became a hero... 157 00:10:12,420 --> 00:10:15,150 I started this because I was interested in it right? 158 00:10:15,610 --> 00:10:20,100 But lately even after joining the Hero Association I'm still bored. 159 00:10:20,950 --> 00:10:23,980 The hero hunter piqued my interest a bit. 160 00:10:23,980 --> 00:10:27,060 That's also why I entered that martial arts tournament. 161 00:10:28,340 --> 00:10:32,200 But fighting with Suiryu and the others 162 00:10:32,200 --> 00:10:37,110 and even with that super martial arts monster didn't make me feel anything. 163 00:10:37,900 --> 00:10:39,740 I didn't gain anything from it. 164 00:10:40,610 --> 00:10:42,260 Saitama? 165 00:10:44,980 --> 00:10:46,330 King. 166 00:10:47,860 --> 00:10:50,140 You sure it's okay for you to be out here? 167 00:10:50,140 --> 00:10:55,250 Yeah. I guess there was some kind of warning but it's super quiet now. 168 00:10:55,700 --> 00:10:58,010 What's up? You seem really down. 169 00:10:58,010 --> 00:11:00,730 I was just thinking. 170 00:11:01,250 --> 00:11:05,140 I see. But you're still young so you shouldn't lose hope. 171 00:11:05,630 --> 00:11:06,520 King... 172 00:11:06,990 --> 00:11:11,660 I mean it might still grow back. And there are plenty of hair growth formulas... 173 00:11:10,490 --> 00:11:13,400 Wait wait. That's not even what I'm talking about! 174 00:11:13,990 --> 00:11:16,020 This is a much bigger problem. 175 00:11:16,020 --> 00:11:18,390 Really? Doesn't sound like you. 176 00:11:18,390 --> 00:11:20,560 You're the invincible Saitama. 177 00:11:20,560 --> 00:11:24,370 Apparently I can't get any stronger. 178 00:11:24,020 --> 00:11:24,370 Huh? 179 00:11:24,740 --> 00:11:26,940 I became too strong. 180 00:11:27,580 --> 00:11:30,290 I don't feel anything no matter who I fight. 181 00:11:30,290 --> 00:11:35,130 I get nothing from it. There's nothing I can learn from anyone else. 182 00:11:35,130 --> 00:11:39,590 But isn't becoming that strong an amazing feat in itself? 183 00:11:40,010 --> 00:11:43,590 King... If you can't grow anymore 184 00:11:43,590 --> 00:11:47,060 it also means that you can't enjoy growing anymore either. 185 00:11:48,500 --> 00:11:50,270 No matter how many monsters I defeat 186 00:11:51,100 --> 00:11:54,100 deep inside I'm bored out of my mind. 187 00:11:56,890 --> 00:11:59,650 I never thought being a hero would be so lonely. 188 00:11:59,650 --> 00:12:02,390 You're lonely Saitama? 189 00:12:02,390 --> 00:12:03,370 Yeah. 190 00:12:03,370 --> 00:12:07,370 Why don't you check out the ballroom dancing school in front of City Z Station? 191 00:12:07,370 --> 00:12:08,800 Huh? Why? 192 00:12:08,800 --> 00:12:11,410 Just make some friends if you're lonely. 193 00:12:11,410 --> 00:12:14,530 Uh that's not the issue here. 194 00:12:14,530 --> 00:12:15,040 Why not? 195 00:12:15,390 --> 00:12:18,510 Why not? Because... I'm not interested. 196 00:12:18,510 --> 00:12:20,950 I mean I'm not that bored lately. 197 00:12:20,950 --> 00:12:23,320 Then why not take a vacation once things settle down 198 00:12:23,320 --> 00:12:24,430 for a change of pace? 199 00:12:24,850 --> 00:12:26,110 Vacation? 200 00:12:27,290 --> 00:12:29,810 I can't think of anywhere I really want to go. 201 00:12:30,470 --> 00:12:32,040 Good grief. 202 00:12:32,040 --> 00:12:34,460 You say you're bored but you refuse to do anything. 203 00:12:34,460 --> 00:12:37,620 You seek stimulation but you refuse to challenge yourself. 204 00:12:37,620 --> 00:12:40,440 I was like that in the past too. 205 00:12:40,440 --> 00:12:42,430 Listen up Saitama. 206 00:12:42,430 --> 00:12:44,880 Life is an endless journey. 207 00:12:44,880 --> 00:12:49,300 In order to see something new you need to open up that path yourself. 208 00:12:49,300 --> 00:12:50,990 Have you even traveled anywhere before? 209 00:12:51,470 --> 00:12:57,780 I think you've mistaken becoming strong with reaching your destination. 210 00:12:57,780 --> 00:13:02,710 I don't think the endgame for a hero is that simple. 211 00:13:03,900 --> 00:13:07,090 Like you can talk to anyone about being a hero... 212 00:13:07,900 --> 00:13:12,060 Seeking satisfaction from fighting is fundamentally wrong. 213 00:13:12,600 --> 00:13:15,940 Being courageous and taking action for the sake of others should be 214 00:13:15,940 --> 00:13:18,400 what truly gives a hero their meaning. 215 00:13:18,400 --> 00:13:20,270 He's actually making sense. 216 00:13:20,710 --> 00:13:26,450 In that respect you're still not the ultimate hero Saitama. 217 00:13:27,630 --> 00:13:28,320 You're right. 218 00:13:28,320 --> 00:13:36,040 Which means much remains for you in the pursuit of your highest ideals. 219 00:13:36,040 --> 00:13:40,860 It also means saying that you have no more room to grow 220 00:13:40,860 --> 00:13:43,710 is just shallow and arrogant don't you think? 221 00:13:43,710 --> 00:13:45,220 King... 222 00:13:45,720 --> 00:13:46,910 Ahem. 223 00:13:46,910 --> 00:13:49,940 What does the ultimate hero need? 224 00:13:50,410 --> 00:13:52,940 An unwavering sense of justice the power to fight 225 00:13:52,940 --> 00:13:55,230 and the courage to face all obstacles... 226 00:13:55,230 --> 00:13:57,890 Until you can find the true answer to that question 227 00:13:58,290 --> 00:14:00,480 you don't have time to say that you're bored. 228 00:14:01,370 --> 00:14:03,570 At least that's what I think. 229 00:14:04,140 --> 00:14:05,690 I also read that in a manga. 230 00:14:06,020 --> 00:14:07,860 You're amazing dude. 231 00:14:09,200 --> 00:14:14,330 The ultimate hero... Think about my ideals huh? 232 00:14:15,510 --> 00:14:18,250 That sounds even more boring. 233 00:14:18,250 --> 00:14:21,290 If you're that bored want to come over and play some games? 234 00:14:21,290 --> 00:14:24,590 Uh I'm really not in the mood for that right now. 235 00:14:24,590 --> 00:14:26,710 Everything I do just makes me feel empty inside. 236 00:14:26,710 --> 00:14:29,180 Oh come on. Let's do it. 237 00:14:29,180 --> 00:14:32,350 You want to lose sometimes don't you? I'll make you lose. 238 00:14:32,350 --> 00:14:35,250 It's no use trying to provoke me. 239 00:14:35,250 --> 00:14:37,660 It's not like I get mad when I lose at video games. 240 00:14:37,660 --> 00:14:39,390 It doesn't even frustrate me. 241 00:14:39,390 --> 00:14:41,990 My emotions are waning you know. 242 00:14:41,990 --> 00:14:43,900 I see. Then how about this? 243 00:14:44,220 --> 00:14:47,860 I'll only use one finger on each hand as a handicap. 244 00:14:47,860 --> 00:14:48,950 No takebacks! 245 00:14:48,950 --> 00:14:51,240 I'm gonna crush you this time! 246 00:14:54,420 --> 00:14:56,660 To think the tables would turn on me like that... 247 00:14:59,530 --> 00:15:03,960 His power and speed were both far greater than I'd ever imagined. 248 00:15:04,490 --> 00:15:06,670 I was lucky to even escape. 249 00:15:06,670 --> 00:15:10,950 Although... using human martial arts against a four-legged fighting style 250 00:15:10,950 --> 00:15:13,220 put me at a disadvantage. 251 00:15:13,220 --> 00:15:15,180 I definitely learned something. 252 00:15:16,890 --> 00:15:19,130 That was so much fun I can barely contain myself! 253 00:15:19,130 --> 00:15:21,650 I can become even stronger! 254 00:15:24,020 --> 00:15:24,980 That's... 255 00:15:25,670 --> 00:15:27,150 There's no doubt about it. 256 00:15:27,950 --> 00:15:30,030 I couldn't ask for a better chance than this! 257 00:15:30,740 --> 00:15:33,490 My body still moves and I can't feel any pain. 258 00:15:33,490 --> 00:15:36,700 Actually I'm so excited that I can feel my strength welling up within me! 259 00:15:36,700 --> 00:15:39,580 King I'm going to hunt you! 260 00:15:40,500 --> 00:15:44,540 Predict his next move! 261 00:15:44,540 --> 00:15:46,920 I have it! Prepare to die! 262 00:15:51,110 --> 00:15:53,510 Do you know the guy who just tried to attack you? 263 00:15:53,510 --> 00:15:55,640 No... I haven't the slightest. 264 00:15:56,410 --> 00:16:00,770 Ah there's no end to it if you have to deal with punks like that. 265 00:16:01,220 --> 00:16:04,760 Come to think of it have you heard what's going on right now? 266 00:16:04,760 --> 00:16:05,900 No idea. 267 00:16:06,300 --> 00:16:10,190 I don't know all the details but there are monsters wreaking havoc everywhere 268 00:16:10,190 --> 00:16:13,360 and there's also some self-proclaimed hero hunter who's been hunting heroes. 269 00:16:13,680 --> 00:16:15,500 Apparently there's a lot going on. 270 00:16:15,500 --> 00:16:16,700 I see... 271 00:16:17,240 --> 00:16:20,180 I've been pretty curious about this hero hunter guy. 272 00:16:20,180 --> 00:16:20,910 Really? 273 00:16:21,730 --> 00:16:25,630 I mean no other human ever called themselves a monster right? 274 00:16:26,250 --> 00:16:30,460 It was the same thing when I started being a hero on my own. 275 00:16:31,170 --> 00:16:36,400 So I have my hopes up a little. He might actually be stronger than me. 276 00:16:36,400 --> 00:16:40,020 I see. Hopefully you'll be able to meet him soon. 277 00:16:50,770 --> 00:16:52,110 Show yourselves. 278 00:16:54,200 --> 00:16:55,180 Who are you?! 279 00:16:55,910 --> 00:16:57,410 Two against one? 280 00:16:58,430 --> 00:17:02,830 You must be prepared to die if you have the balls to attack me! 281 00:17:08,560 --> 00:17:12,340 Attack you? That's a bit harsh. 282 00:17:12,340 --> 00:17:18,720 Right? You're the last survivor of the Final 44 Speed-o-Sound Sonic right? 283 00:17:19,540 --> 00:17:21,520 Are you two from the village? 284 00:17:21,520 --> 00:17:24,850 We're from the Golden 37. I'm Tempest Wind. 285 00:17:25,210 --> 00:17:27,190 I'm Hellfire Flame. 286 00:17:27,190 --> 00:17:29,490 What do you want with me? 287 00:17:29,490 --> 00:17:30,730 We're here to recruit you. 288 00:17:31,160 --> 00:17:33,230 Want to do something big with us? 289 00:17:33,230 --> 00:17:35,050 Something big? 290 00:17:35,050 --> 00:17:35,570 Yes. 291 00:17:35,980 --> 00:17:38,740 We're going to take over this world... 292 00:17:38,740 --> 00:17:41,700 as monsters who have surpassed humanity. 293 00:17:41,700 --> 00:17:46,560 There is an association called the Monster Association that only accepts monsters. 294 00:17:46,560 --> 00:17:48,330 We are members there. 295 00:17:48,330 --> 00:17:51,170 The world is about to be flipped upside-down. 296 00:17:51,170 --> 00:17:53,700 This all sounds like nonsense. 297 00:17:54,310 --> 00:17:56,090 Why are you inviting me? 298 00:17:56,490 --> 00:17:59,930 We want to defeat Flashy Flash once and for all. 299 00:17:59,930 --> 00:18:00,930 Help us do that. 300 00:18:00,930 --> 00:18:05,270 Don't make me laugh. I have neither the obligation nor the time to do that. 301 00:18:05,270 --> 00:18:08,270 Get lost if you don't want to die. 302 00:18:08,270 --> 00:18:10,400 I guess we'll just have to show you then. 303 00:18:11,510 --> 00:18:13,610 We mentioned the Monster Association didn't we? 304 00:18:14,180 --> 00:18:14,980 We're also... 305 00:18:15,360 --> 00:18:16,740 ...monsters. 306 00:18:18,450 --> 00:18:20,450 All it takes is becoming a monster. 307 00:18:20,450 --> 00:18:23,950 No drugs or surgery can even come close to this. 308 00:18:26,060 --> 00:18:29,170 Are you interested in powering up now? 309 00:18:29,530 --> 00:18:31,210 A monster cell. 310 00:18:31,210 --> 00:18:34,130 All you need to do is ingest this into your body. 311 00:18:34,130 --> 00:18:36,370 I'll give it to you. 312 00:18:37,250 --> 00:18:40,230 We'll be waiting for you at the Monster Association. 313 00:18:44,470 --> 00:18:49,350 No matter how much more I train I can't see myself defeating him. 314 00:18:49,350 --> 00:18:51,940 But I want to defeat Saitama no matter what. 315 00:18:51,940 --> 00:18:53,650 And to do that... 316 00:18:54,020 --> 00:19:00,860 I'll have to throw away my humanity. When I lost to him I basically died. 317 00:19:00,860 --> 00:19:03,610 I have no need to hold on to my humanity. 318 00:19:04,310 --> 00:19:07,710 Saitama I'm going to become a monster! 319 00:19:09,630 --> 00:19:14,940 Some of the monsters are still about so the evacuation order is still in effect. 320 00:19:14,940 --> 00:19:17,020 It's been a long day. 321 00:19:17,020 --> 00:19:19,850 One particularly strong opponent is Martial Gorilla. 322 00:19:19,850 --> 00:19:22,350 He said that he's going to continue attacking 323 00:19:22,350 --> 00:19:25,310 Class A heroes until his threat level is raised from Tiger to Demon. 324 00:19:25,310 --> 00:19:27,020 City W huh? 325 00:19:27,660 --> 00:19:30,190 Have the heroes in the area gather and surround him. 326 00:19:30,190 --> 00:19:31,100 There's no need. 327 00:19:31,570 --> 00:19:35,370 It'd be a waste to call upon so many heroes over small fry. 328 00:19:35,370 --> 00:19:36,770 Zombieman! 329 00:19:35,590 --> 00:19:40,320 Class Rankm, Zombieman 330 00:19:36,770 --> 00:19:38,540 Leave this to me. 331 00:19:38,540 --> 00:19:40,320 R-Right! 332 00:19:40,320 --> 00:19:41,860 Now then... 333 00:19:41,860 --> 00:19:45,580 Hey! I can't find a single hero! 334 00:19:43,750 --> 00:19:45,580 If my calculations are correct 335 00:19:45,580 --> 00:19:49,830 the one behind all these incidents is that organization. 336 00:19:50,300 --> 00:19:52,100 Considering how careless he's being 337 00:19:52,100 --> 00:19:54,250 I might be able to get him to lead me to their hideout. 338 00:19:55,590 --> 00:19:58,420 Well aren't you built like a tank? 339 00:19:58,420 --> 00:20:01,050 He's going to attack that civilian. 340 00:20:01,050 --> 00:20:03,430 Are you a pro hero? 341 00:20:03,740 --> 00:20:04,330 Sorry? 342 00:20:04,330 --> 00:20:05,640 You're a friggin' gorilla! 343 00:20:05,990 --> 00:20:07,470 Well so are you. 344 00:20:08,720 --> 00:20:11,620 Wh-What are you? A freelance monster? 345 00:20:11,620 --> 00:20:16,230 What the heck is a freelance monster? I'm just here to buy some groceries. 346 00:20:16,230 --> 00:20:17,540 Groceries?! 347 00:20:17,540 --> 00:20:20,250 You're a monster! Are you trying to blend into human society? 348 00:20:20,250 --> 00:20:22,150 You're a disgrace to all monsterkind! 349 00:20:22,150 --> 00:20:24,850 Ah that's kinda harsh... 350 00:20:24,850 --> 00:20:28,240 If you're going to become a potential enemy you can die here and now! 351 00:20:31,580 --> 00:20:33,730 Take your fighting somewhere else. 352 00:20:35,860 --> 00:20:38,980 Changing targets. I'm going to follow him instead. 353 00:20:40,490 --> 00:20:46,180 We ended up spending the whole day volunteering to take care of the monsters. 354 00:20:46,180 --> 00:20:48,930 I mean I guess that's actually your job. 355 00:20:49,890 --> 00:20:54,040 Say Bang. Isn't there a chance that Garo was taken out 356 00:20:54,040 --> 00:20:57,440 by either another hero or a monster during this whole mess? 357 00:20:57,440 --> 00:20:59,900 That's not possible Big Bro. 358 00:20:59,900 --> 00:21:03,030 I didn't train him to be that weak. 359 00:21:04,380 --> 00:21:08,950 But that's exactly why I have to take responsibility and defeat him myself. 360 00:21:09,870 --> 00:21:14,910 Garo do you truly understand what it means to become a monster? 361 00:21:15,490 --> 00:21:20,170 If someone else is going to defeat you then I should be the one to... 362 00:21:22,260 --> 00:21:25,590 The sun is going to set soon. 363 00:21:26,790 --> 00:21:29,660 We've received important information from Drive Knight. 364 00:21:29,660 --> 00:21:31,640 Information about our current enemy. 365 00:21:31,640 --> 00:21:33,600 They are called the Monster Association. 366 00:21:34,110 --> 00:21:35,740 We're uncertain of their true motive 367 00:21:35,740 --> 00:21:38,420 but they claim to be an association that opposes the Hero Association 368 00:21:38,420 --> 00:21:41,690 and they have the ability to turn humans into monsters. 369 00:21:42,170 --> 00:21:44,570 Their leader is called Orochi the Monster King. 370 00:21:45,100 --> 00:21:47,530 We also have information on the location of their hideout. 371 00:21:47,530 --> 00:21:50,780 The place is City Z the ghost town. 372 00:21:50,780 --> 00:21:52,910 So the area that's been overrun with monsters. 373 00:21:52,910 --> 00:21:57,210 But the fact that they kidnapped an executive's son... 374 00:21:57,210 --> 00:21:59,490 Are they planning to negotiate? 375 00:21:59,490 --> 00:22:02,840 I think they're trying to say that we shouldn't provoke them. 376 00:22:02,840 --> 00:22:08,180 They probably thought they could negotiate with us to stop eliminating them. 377 00:22:08,180 --> 00:22:09,140 True... 378 00:22:09,140 --> 00:22:13,140 It all makes sense if the monsters in the ghost town are conspiring against us. 379 00:22:13,140 --> 00:22:19,100 If that's the case the recent violence can be seen as some sort of monster protest. 380 00:22:19,520 --> 00:22:21,050 The monsters we're currently dealing with 381 00:22:21,050 --> 00:22:25,080 have enough intelligence to work as a group. 382 00:22:25,080 --> 00:22:29,350 It's very likely that they will try to contact us. 383 00:22:29,350 --> 00:22:31,700 Then maybe we should exploit that. 384 00:22:31,700 --> 00:22:34,950 Let's figure out a way to dupe them and annihilate them. 385 00:22:35,260 --> 00:22:37,630 Let's hear them out first. 386 00:22:37,630 --> 00:22:40,830 Getting the hostage back safely is still our top priority. 387 00:22:41,180 --> 00:22:45,230 Yes. Esteemed Advisor Narinki is one of our top supporters. 388 00:22:45,230 --> 00:22:48,990 If something were to happen to his son he might cut off funding. 389 00:22:48,990 --> 00:22:51,180 We must rescue him at all costs. 390 00:22:51,180 --> 00:22:54,390 A message has arrived from the Monster Association! 391 00:22:54,390 --> 00:22:57,750 A message has arrived from the Monster Association! 392 00:22:57,750 --> 00:22:58,450 Well what is it? 393 00:22:58,450 --> 00:23:02,940 A message has arrived from the Monster Association! 394 00:22:59,370 --> 00:23:00,500 Hey... 395 00:23:01,220 --> 00:23:02,940 There's something wrong with him. 396 00:23:02,940 --> 00:23:06,730 A message has arrived... from the Monster Association... 397 00:23:06,730 --> 00:23:08,360 A message has arrived... 398 00:23:09,690 --> 00:23:13,630 A message has arrived from the Monster Association! 399 00:23:24,660 --> 00:23:27,730 It was okay that I cooked this right? 400 00:23:27,730 --> 00:23:31,800 There's no logical way that I could've eaten it raw. 401 00:23:32,570 --> 00:23:34,950 I'm just not going to think about it. 402 00:23:37,890 --> 00:23:42,060 Just you wait Saitama! 403 00:23:42,060 --> 00:23:45,060 Shortly after Sonic suffered from diarrhea 404 00:23:45,060 --> 00:23:50,250 The Encircling Net of Justice 29851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.