All language subtitles for teacher 46

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,866 --> 00:00:27,000 此玉主宰胜天宗宗主修为最高 2 00:00:27,000 --> 00:00:28,766 不过托凡巅峰的实力 3 00:00:28,933 --> 00:00:32,133 对于我龙王殿来说确实不值一提 4 00:00:32,466 --> 00:00:33,900 不过此地有一泥鳅 5 00:00:33,900 --> 00:00:34,800 修行多年 6 00:00:34,800 --> 00:00:36,066 已成功化蛟 7 00:00:36,133 --> 00:00:37,466 人称蛟龙王 8 00:00:37,533 --> 00:00:38,966 知道三太子前来 9 00:00:38,966 --> 00:00:40,600 特意准备了大惊喜 10 00:00:40,600 --> 00:00:42,066 要不要去看一下 11 00:00:42,333 --> 00:00:43,300 既然来了 12 00:00:43,300 --> 00:00:44,733 那就看一下吧 13 00:00:48,333 --> 00:00:50,500 奇怪这么半天了 14 00:00:50,500 --> 00:00:52,400 蛟龙王怎么还不出来迎接 15 00:00:53,066 --> 00:00:55,600 鬼把合体龙宫炸了 16 00:00:58,200 --> 00:00:59,066 啊 17 00:01:00,333 --> 00:01:01,566 啊饶命啊 18 00:01:02,000 --> 00:01:03,266 大人饶命啊 19 00:01:04,000 --> 00:01:06,733 本将军问你蛟龙王何在 20 00:01:07,366 --> 00:01:08,466 回大人降 21 00:01:08,466 --> 00:01:09,666 龙王早已身死 22 00:01:09,666 --> 00:01:11,533 如今合体龙宫无主 23 00:01:12,266 --> 00:01:13,133 龙王死了 24 00:01:13,366 --> 00:01:14,200 怎么死的 25 00:01:14,600 --> 00:01:18,000 在海源城被一个叫白玉门的门派所杀 26 00:01:18,600 --> 00:01:21,000 海源城这个地名 27 00:01:21,000 --> 00:01:22,700 我怎么感觉在哪里听过 28 00:01:23,266 --> 00:01:24,466 我想起来了 29 00:01:24,533 --> 00:01:26,966 龙王殿古籍中曾经记载过 30 00:01:26,966 --> 00:01:28,866 一个叫做海源城的地方 31 00:01:29,000 --> 00:01:31,200 据说那里曾经在上古时期 32 00:01:31,200 --> 00:01:32,800 是一处特殊之地 33 00:01:32,933 --> 00:01:34,666 有着特别的秘密 34 00:01:35,066 --> 00:01:37,066 如果能发现海源城的秘密 35 00:01:37,200 --> 00:01:38,700 便可白日飞仙 36 00:01:39,166 --> 00:01:39,666 就是 37 00:01:39,666 --> 00:01:43,000 不知是不是古籍中记载的那座海源城 38 00:01:43,966 --> 00:01:46,766 请问这位大人是不是海龙王三太子 39 00:01:46,933 --> 00:01:48,866 正是太子大人 40 00:01:48,866 --> 00:01:50,133 小人有事情禀报 41 00:01:50,200 --> 00:01:51,733 蛟龙王生前曾经说过 42 00:01:51,733 --> 00:01:54,900 等三太子来的时候给三太子献上重礼 43 00:01:54,900 --> 00:01:56,300 太子可知道是吗 44 00:01:56,366 --> 00:01:58,533 蛟龙王确实说过此事 45 00:01:58,733 --> 00:02:00,000 重礼是何物 46 00:02:00,333 --> 00:02:01,666 是第九子 47 00:02:01,800 --> 00:02:02,600 什么 48 00:02:03,100 --> 00:02:03,900 此事当真 49 00:02:03,933 --> 00:02:06,200 小小械将若敢胡言乱语 50 00:02:06,200 --> 00:02:07,700 便将你碎尸万段 51 00:02:07,966 --> 00:02:09,166 小人不敢胡说 52 00:02:09,333 --> 00:02:11,866 角龙王确实得知了第九子的下落 53 00:02:11,866 --> 00:02:14,266 并可以肯定和那白玉梅有关 54 00:02:15,533 --> 00:02:17,300 求三太子灭了白玉门 55 00:02:17,300 --> 00:02:18,700 给蛟龙王报仇 56 00:02:19,766 --> 00:02:22,333 我那九弟龙族的耻辱 57 00:02:22,400 --> 00:02:23,566 好处了这么久 58 00:02:23,600 --> 00:02:25,100 终于有他下落了 59 00:02:25,266 --> 00:02:27,933 这个穷乡僻壤还真没白来 60 00:02:28,700 --> 00:02:31,200 三太子消息真假未知 61 00:02:31,200 --> 00:02:32,666 不如先在此歇歇 62 00:02:32,700 --> 00:02:34,700 我去海源城一探究竟 63 00:02:35,400 --> 00:02:36,500 不用本太 64 00:02:36,500 --> 00:02:38,866 子直接踏平海员城便可 65 00:02:39,300 --> 00:02:40,500 万万不可呀 66 00:02:40,666 --> 00:02:43,266 蛟龙王在圣天玉实力顶尖 67 00:02:43,300 --> 00:02:45,600 不管是被暗杀还是别的原因 68 00:02:45,766 --> 00:02:49,366 能击杀蛟龙王说明那白玉门有些实力 69 00:02:49,600 --> 00:02:51,300 三太子你身份尊贵 70 00:02:51,366 --> 00:02:53,166 还是小心为上啊 71 00:02:54,866 --> 00:02:55,766 速去速回 72 00:02:57,000 --> 00:02:57,800 嗯 73 00:02:58,900 --> 00:03:00,500 从慎井得来的灵珠 74 00:03:00,500 --> 00:03:01,800 能用来提升修为 75 00:03:01,866 --> 00:03:03,300 这东西如果用好了 76 00:03:03,333 --> 00:03:06,133 可以整体提升白玉门上上下下的实力 77 00:03:06,500 --> 00:03:08,066 师傅你找我啊 78 00:03:08,266 --> 00:03:09,300 你现在什么修为 79 00:03:09,733 --> 00:03:10,900 封爵境中期 80 00:03:11,200 --> 00:03:12,466 进入封爵境之后 81 00:03:12,500 --> 00:03:14,700 我的修行速度比以前慢了很多 82 00:03:14,800 --> 00:03:17,066 就算修炼了师傅给我的神奇功法 83 00:03:17,100 --> 00:03:19,500 一个月我也才突破一个小境界 84 00:03:19,566 --> 00:03:20,366 啊 85 00:03:21,400 --> 00:03:22,200 哈哈哈 86 00:03:22,733 --> 00:03:24,266 陆远你没事吧 87 00:03:24,566 --> 00:03:25,500 没事没事 88 00:03:25,933 --> 00:03:27,566 这说的是人话吗 89 00:03:27,566 --> 00:03:30,266 一个月从封绝境初期突破到中期 90 00:03:30,266 --> 00:03:31,133 竟然还嫌慢 91 00:03:31,200 --> 00:03:32,966 我陆远也是天骄 92 00:03:33,133 --> 00:03:36,900 但哪里见过修行有这种速度的啊 93 00:03:36,900 --> 00:03:38,266 一个月才有进展 94 00:03:38,400 --> 00:03:40,266 确实太慢了啊 95 00:03:40,566 --> 00:03:41,366 呃 96 00:03:41,933 --> 00:03:43,000 你喝多了 97 00:03:43,000 --> 00:03:45,600 哇哈哈哈 98 00:03:45,866 --> 00:03:49,200 我能说我被你们师徒就对话震到了吗 99 00:03:49,466 --> 00:03:50,733 这种修炼速度 100 00:03:50,933 --> 00:03:52,900 掌门你竟然还真觉得慢 101 00:03:53,966 --> 00:03:54,133 喏 102 00:03:54,133 --> 00:03:56,666 为师已经有一个月没有送给你东西了 103 00:03:56,700 --> 00:03:57,966 这枚灵珠你收下吧 104 00:03:58,133 --> 00:04:00,600 这是慎谨中那种可以增加修为的珠子 105 00:04:00,733 --> 00:04:02,533 这可是极其稀有之物啊 106 00:04:02,900 --> 00:04:05,666 赠送徒弟礼修先天至纯灵珠 107 00:04:05,666 --> 00:04:07,400 触发1,300倍返还 108 00:04:07,533 --> 00:04:10,533 恭喜获得1,300枚先天至纯灵珠 109 00:04:10,800 --> 00:04:12,800 又是有零有整的倍数的返还 110 00:04:13,266 --> 00:04:15,366 不过1,300枚 111 00:04:15,600 --> 00:04:17,500 足以把白玉门所有人的修为 112 00:04:17,500 --> 00:04:18,666 都提升一番了 113 00:04:20,000 --> 00:04:21,266 好东西啊 114 00:04:21,766 --> 00:04:23,466 果真可以快速增长修为 115 00:04:23,533 --> 00:04:24,700 可惜只有一颗 116 00:04:24,766 --> 00:04:25,966 还无法让我突破 117 00:04:26,166 --> 00:04:28,666 为师还有这么多 118 00:04:29,100 --> 00:04:29,900 师傅 119 00:04:29,966 --> 00:04:32,266 灵珠不是一共只得到3枚吗 120 00:04:32,266 --> 00:04:33,900 不要在乎那些细节 121 00:04:33,900 --> 00:04:34,866 赶紧提升修为 122 00:04:35,533 --> 00:04:37,366 有这么多灵珠我也要 123 00:04:37,766 --> 00:04:38,566 给你 124 00:04:38,933 --> 00:04:41,266 就一个你重男轻女 125 00:04:41,966 --> 00:04:44,366 滴滴滴系统出现未知错误 126 00:04:44,366 --> 00:04:45,566 此次赠送作废 127 00:04:45,566 --> 00:04:46,900 不做任何返还 128 00:04:47,466 --> 00:04:50,200 啊和上次赠送铠甲一样 129 00:04:50,200 --> 00:04:51,300 又出现错误 130 00:04:51,566 --> 00:04:54,100 这系统有意思了 131 00:04:54,733 --> 00:04:57,766 陆元召集白玉门上下所有核心人员 132 00:04:57,800 --> 00:04:58,800 来此提神修为 133 00:05:07,966 --> 00:05:10,866 啊吸收了足足10枚灵珠 134 00:05:10,900 --> 00:05:13,166 修为才刚刚突破到超人境巅峰 135 00:05:13,400 --> 00:05:15,100 我这资质也没谁了 136 00:05:15,966 --> 00:05:18,400 而且我的身体已经承受不住了 137 00:05:18,666 --> 00:05:20,200 无法继续吸收灵珠 138 00:05:20,766 --> 00:05:23,500 本掌门竟然是白玉门资质最差的 139 00:05:23,566 --> 00:05:25,966 连老巢那些散修都比我吸收的多 140 00:05:27,866 --> 00:05:29,066 你们好好修炼 141 00:05:29,200 --> 00:05:30,533 本掌门为你们护法 142 00:05:32,600 --> 00:05:34,100 这里就是白玉门 143 00:05:34,333 --> 00:05:35,766 竟然如此寒酸 144 00:05:37,666 --> 00:05:38,466 啊 145 00:05:39,566 --> 00:05:43,966 人类我问你这海源城有几个白玉门 146 00:05:44,566 --> 00:05:45,966 你们是海鲜 147 00:05:46,766 --> 00:05:49,000 大胆知道你在说什么吗 148 00:05:49,300 --> 00:05:51,066 没有侮辱的意思 149 00:05:51,166 --> 00:05:54,100 只是单纯觉得你们挺好吃的样子 150 00:05:54,400 --> 00:05:57,066 上一次海员城天上落下来很多 151 00:05:57,200 --> 00:05:58,733 大家捡都捡不完 152 00:05:58,933 --> 00:06:00,366 足足吃了三天 153 00:06:00,866 --> 00:06:02,066 什么乱七八糟的 154 00:06:02,166 --> 00:06:04,666 本将军问你这里是不是白玉门 155 00:06:04,700 --> 00:06:06,300 掌门是不是叫白玉 156 00:06:06,700 --> 00:06:08,066 你说白玉啊 157 00:06:08,133 --> 00:06:09,566 他是住这里 158 00:06:09,866 --> 00:06:11,166 还真是白玉门 159 00:06:11,200 --> 00:06:12,133 我再问你 160 00:06:12,166 --> 00:06:13,466 白玉门实力如何 161 00:06:13,733 --> 00:06:15,066 现在的年轻人呐 162 00:06:15,066 --> 00:06:16,166 好高骛远 163 00:06:16,400 --> 00:06:17,466 有啥实力 164 00:06:17,666 --> 00:06:19,366 这几年搞门派不景气 165 00:06:19,366 --> 00:06:22,133 这一条街十几个大大小小的门派 166 00:06:22,133 --> 00:06:23,700 都搞得差不多了 167 00:06:23,700 --> 00:06:25,766 劝他找个正经工作也不听 168 00:06:26,266 --> 00:06:27,800 这都哪跟哪啊 169 00:06:28,500 --> 00:06:30,866 莫婶我也没那么差吧 170 00:06:31,533 --> 00:06:32,766 你还不差吗 171 00:06:32,900 --> 00:06:34,200 揭不开锅的时候 172 00:06:34,200 --> 00:06:36,166 还不是靠我给你的馒头度日 173 00:06:36,366 --> 00:06:37,466 你就是白日 174 00:06:37,666 --> 00:06:39,300 哎你们先等等 175 00:06:39,466 --> 00:06:42,333 我必须向王婶证明我的实力 176 00:06:42,533 --> 00:06:44,866 王婶我现在馒头有的是 177 00:06:44,966 --> 00:06:45,766 你要多少 178 00:06:46,400 --> 00:06:47,333 你有多少 179 00:06:47,600 --> 00:06:49,100 你要多少有多少 180 00:06:49,100 --> 00:06:51,066 你有多少我要多少 181 00:06:51,366 --> 00:06:54,000 你亡神我什么大风大浪没见过 182 00:06:54,000 --> 00:06:56,766 吃过的海鲜比你见过的馒头都多 183 00:06:56,766 --> 00:06:58,366 你有本事拿一千个馒 184 00:06:58,366 --> 00:07:00,333 头出来我就信你有实力 185 00:07:00,333 --> 00:07:02,066 哼那你瞧好了 186 00:07:02,733 --> 00:07:03,800 这么多馒头 187 00:07:03,866 --> 00:07:06,566 行啊白玉出息了啊 188 00:07:06,600 --> 00:07:07,666 在海盐城啊 189 00:07:07,666 --> 00:07:09,333 你都算一号人物了 190 00:07:09,333 --> 00:07:11,166 王婶给你竖大拇哥 191 00:07:11,333 --> 00:07:13,066 这是一宗掌门的做派 192 00:07:16,000 --> 00:07:18,700 新祖王如果你真的有灵 193 00:07:19,100 --> 00:07:20,666 救救我们江家吧 194 00:07:20,666 --> 00:07:22,166 那邪灵出来了 195 00:07:22,166 --> 00:07:23,766 一旦元谋脱破而出 196 00:07:23,900 --> 00:07:25,866 把整个江南城都要杀了 197 00:07:28,966 --> 00:07:31,533 真晦气头顶挂着一副棺材 198 00:07:31,566 --> 00:07:32,333 一会就拆了 199 00:07:32,333 --> 00:07:33,133 你 200 00:07:36,800 --> 00:07:38,133 江家后世子孙 201 00:07:38,200 --> 00:07:40,000 江澄拜见先祖 202 00:07:40,066 --> 00:07:42,666 找死啊 203 00:07:43,933 --> 00:07:44,733 阿西 12836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.