Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:01,735
(uptempo rhythmic music)
2
00:00:02,202 --> 00:00:03,504
- [Narrator] Tonight on Wiseguy.
3
00:00:29,363 --> 00:00:30,97
- Vincenzo!
4
00:00:32,733 --> 00:00:36,403
(midtempo instrumental music)
5
00:01:48,08 --> 00:01:50,143
(phone rings)
6
00:01:52,679 --> 00:01:53,46
- [Roger] Yeah.
7
00:01:53,313 --> 00:01:54,14
- [Herb] It's Herb.
8
00:01:54,281 --> 00:01:55,282
I've secured the collapse
9
00:01:55,749 --> 00:01:57,584
of Mel Proffit's largest
legitimate enterprise.
10
00:01:57,851 --> 00:01:59,820
Now the ball's in
your court, LoCocco.
11
00:02:00,87 --> 00:02:01,21
You man enough to serve?
12
00:02:02,923 --> 00:02:05,158
- [Henry] Mr. Proffit,
we have a problem.
13
00:02:05,425 --> 00:02:07,894
- I'm in this office
one day a month,
14
00:02:08,161 --> 00:02:10,364
now what is it that
was so important
15
00:02:10,831 --> 00:02:11,999
it couldn't wait till
the executive meeting?
16
00:02:12,265 --> 00:02:13,934
- [Henry] Catanga
canceled the phantoms.
17
00:02:14,201 --> 00:02:15,335
- A negotiating ploy.
18
00:02:15,802 --> 00:02:16,803
Catanga took the delivery
19
00:02:17,70 --> 00:02:18,772
of a half a dozen
retooled Soviet Suhkois.
20
00:02:19,39 --> 00:02:20,07
- From who?
21
00:02:20,273 --> 00:02:22,175
- From Egypt, and
the snafus continue.
22
00:02:22,442 --> 00:02:23,910
Sirig dumped the Sakorsky deal.
23
00:02:24,177 --> 00:02:25,812
Kurr canceled the harpoons.
24
00:02:26,79 --> 00:02:28,682
The Palmyria turid tam chassis
hybrid order was voided
25
00:02:28,949 --> 00:02:29,950
by Kasavubu this morning.
26
00:02:30,217 --> 00:02:31,251
- He's under siege!
27
00:02:31,718 --> 00:02:33,86
- It was his last
official action
28
00:02:33,353 --> 00:02:37,190
before an up close and
personal with a cluster bomb.
29
00:02:37,457 --> 00:02:38,225
- [Mel] This is sabotage!
30
00:02:38,692 --> 00:02:39,826
Somebody's undermining my work!
31
00:02:40,93 --> 00:02:41,94
- [Henry] Don't you
raise your voice to me!
32
00:02:41,361 --> 00:02:42,29
(intercom buzzes)
33
00:02:42,295 --> 00:02:42,963
- [Mel] Would you ask my sister
34
00:02:43,230 --> 00:02:43,897
to come in here right now?
35
00:02:44,931 --> 00:02:46,299
- So this is it, eh?
36
00:02:46,767 --> 00:02:47,801
- All day.
37
00:02:48,68 --> 00:02:49,736
- [Mel] I'm not
being unreasonable.
38
00:02:50,03 --> 00:02:52,172
Wars don't wait
for better prices.
39
00:02:52,439 --> 00:02:53,206
- Forget it.
- This is sabotage!
40
00:02:53,473 --> 00:02:54,941
- [Henry] | have no control!
41
00:02:55,208 --> 00:02:57,10
- This is Mel's home base
for his legitimate business.
42
00:02:57,277 --> 00:02:58,912
Comes here once a
month and chews out
43
00:02:59,179 --> 00:03:02,849
all the former big shots
he new employs as lackees.
44
00:03:03,116 --> 00:03:04,51
- So what are we doin' here?
45
00:03:04,317 --> 00:03:05,652
- Window dressin’.
46
00:03:05,919 --> 00:03:07,120
The entourage.
47
00:03:08,388 --> 00:03:10,691
- | mean, what's
going on here, Henry?
48
00:03:10,957 --> 00:03:12,159
- Business is being
systematically dismantled
49
00:03:12,426 --> 00:03:13,794
by outside forces.
50
00:03:14,61 --> 00:03:15,95
- What outside forces?
51
00:03:15,362 --> 00:03:17,898
- CIA, KGB, the
Mossad, who knows?
52
00:03:18,165 --> 00:03:20,33
I've asked contacts,
I'm being stonewalled!
53
00:03:20,300 --> 00:03:22,135
- Turn back the orders.
- Not possible!
54
00:03:22,402 --> 00:03:24,271
Delivery's been accepted,
escrow is cleared,
55
00:03:24,738 --> 00:03:26,73
the ordnance is
bought and paid for
56
00:03:26,339 --> 00:03:27,774
as far as the
manufacturer's concerned.
57
00:03:28,41 --> 00:03:29,176
- | said turn 'em back!
58
00:03:29,443 --> 00:03:30,243
- They don't want them back!
59
00:03:30,510 --> 00:03:32,79
- You stupid bastard!
60
00:03:32,345 --> 00:03:34,281
I'm holding a billion
dollars in notes!
61
00:03:34,748 --> 00:03:36,950
You have any idea what
the carrying charges are?
62
00:03:37,217 --> 00:03:38,452
- Let go of me!
63
00:03:38,919 --> 00:03:39,386
- I'll kill ya!
64
00:03:39,853 --> 00:03:41,54
- Stay back!
- No, no, Susan!
65
00:03:41,321 --> 00:03:43,790
Susan!
- I'm warning you!
66
00:03:44,57 --> 00:03:44,791
- No!
67
00:03:45,58 --> 00:03:45,726
Stay back!
68
00:03:53,300 --> 00:03:54,468
- You're destroying me!
69
00:03:55,902 --> 00:03:58,905
(Henry groans)
70
00:03:59,172 --> 00:04:01,808
- Mel!
- Henry, you dirty venal pig!
71
00:04:02,75 --> 00:04:02,909
- Mel!
72
00:04:03,176 --> 00:04:04,411
- We've lost everything!
73
00:04:04,878 --> 00:04:08,181
At the forefront of my
demise, goodbye, Henry!
74
00:04:08,448 --> 00:04:10,317
(Henry yells)
75
00:04:10,784 --> 00:04:13,19
(suspenseful music)
76
00:04:13,286 --> 00:04:14,287
- Vinnie, Roger, quick!
77
00:04:19,893 --> 00:04:20,360
- Ah!
78
00:04:23,964 --> 00:04:24,431
- Go!
79
00:04:25,565 --> 00:04:27,134
No, no, put me down!
80
00:04:27,400 --> 00:04:28,168
You're fired!
81
00:04:28,435 --> 00:04:30,403
Put me down, you are fired!
82
00:04:30,871 --> 00:04:32,139
You're all fired, kill him, Rog!
83
00:04:32,405 --> 00:04:33,373
- [Susan] Get him out of here!
84
00:04:33,840 --> 00:04:35,208
- [Mel] You're
dead, you are dead!
85
00:04:35,475 --> 00:04:36,209
You are all dead!
86
00:04:36,476 --> 00:04:37,144
- Mel.
87
00:04:37,410 --> 00:04:38,345
- You can't hide from me, Henry!
88
00:04:38,812 --> 00:04:40,480
- Mel!
- I'll eat your children!
89
00:04:40,947 --> 00:04:42,315
Kill him Roger, kill him!
90
00:04:42,582 --> 00:04:43,884
- [Roger] Get back to work.
91
00:04:44,151 --> 00:04:46,386
- It's gone, it's all gone.
92
00:04:46,853 --> 00:04:47,487
- Leave us a lone.
93
00:04:47,954 --> 00:04:50,457
- Oh no, it isn't a secret.
94
00:04:54,861 --> 00:04:57,63
It's my necessity.
95
00:04:57,330 --> 00:05:00,867
| live with a weakness,
so what, Susan?
96
00:05:01,134 --> 00:05:02,335
| mean, so what.
97
00:05:05,272 --> 00:05:06,973
Please let go of me.
98
00:05:23,957 --> 00:05:26,193
(Mel laughs)
99
00:05:40,240 --> 00:05:41,107
You all right, Roger?
100
00:05:42,542 --> 00:05:44,311
- Yeah, | think | sprained it.
101
00:05:47,514 --> 00:05:50,16
(ominous music)
102
00:05:51,451 --> 00:05:53,86
- I've removed
myself from business.
103
00:05:54,554 --> 00:05:57,424
And as a result, we're
about to lose everything.
104
00:05:57,891 --> 00:05:59,492
- We're still in control, Mel.
105
00:05:59,960 --> 00:06:02,329
- We're up against the
wall in arms sales.
106
00:06:02,596 --> 00:06:05,298
- Nobody knows white
powder like you, Mel.
107
00:06:05,565 --> 00:06:07,200
- I've let it go to seed.
108
00:06:07,467 --> 00:06:09,302
The middlemen are
independent now.
109
00:06:09,569 --> 00:06:11,37
- They'd fight for it.
110
00:06:11,304 --> 00:06:12,38
- The source, Mel.
111
00:06:16,509 --> 00:06:17,310
- Yes.
112
00:06:18,645 --> 00:06:19,946
The source.
113
00:06:21,414 --> 00:06:24,851
Why, there is still
power in this shaman.
114
00:06:25,118 --> 00:06:28,955
| have respect with
suppliers that no man has!
115
00:06:31,24 --> 00:06:33,159
| gave you one of these once.
116
00:06:33,426 --> 00:06:39,232
Unknown forces rule more
absolutely than the truth.
117
00:06:39,499 --> 00:06:40,467
Vinnie, you still connected?
118
00:06:40,934 --> 00:06:42,135
- You're always connected.
119
00:06:42,402 --> 00:06:43,970
- High up, top Don?
120
00:06:44,237 --> 00:06:44,971
- Why?
121
00:06:45,238 --> 00:06:46,206
- Arrange a meeting.
122
00:06:46,473 --> 00:06:47,307
- | need a reason.
123
00:06:47,574 --> 00:06:49,242
- Because | pay you.
124
00:06:49,509 --> 00:06:50,443
- No, no.
125
00:06:50,710 --> 00:06:53,613
| need a reason that
means something to them.
126
00:06:54,80 --> 00:06:55,448
- Latin Americans, Asians.
127
00:06:55,715 --> 00:06:57,584
They cut into their drug trade.
128
00:06:58,51 --> 00:06:59,352
| can get it back for 'em.
129
00:06:59,619 --> 00:07:03,323
| can supply them
from the source.
130
00:07:03,590 --> 00:07:04,925
Now you arrange a meeting.
131
00:07:06,293 --> 00:07:08,495
- Mel, you can't take
these people lightly.
132
00:07:12,999 --> 00:07:14,334
- My life depends on them.
133
00:07:16,303 --> 00:07:18,271
Roger, everything got canceled.
134
00:07:18,538 --> 00:07:19,973
| need to know why to combat it.
135
00:07:25,445 --> 00:07:27,580
(door knocks)
136
00:07:29,516 --> 00:07:30,383
- Vince.
- Hey, Frank.
137
00:07:30,650 --> 00:07:32,552
- How you doin'?
138
00:07:34,554 --> 00:07:38,224
Uh, this Lillah Warfield,
she's with State.
139
00:07:38,491 --> 00:07:39,426
A friend.
140
00:07:42,662 --> 00:07:43,630
- Hi, Vinnie.
141
00:07:44,97 --> 00:07:44,597
- [Vincent] How
you doin’, Lillah?
142
00:07:45,65 --> 00:07:46,166
- Great.
143
00:07:46,433 --> 00:07:48,568
- So uh, please, sit down.
144
00:07:49,35 --> 00:07:49,636
- [Vincent] Thanks.
145
00:07:53,606 --> 00:07:54,374
- So.
146
00:07:56,443 --> 00:07:59,212
Well.
147
00:07:59,479 --> 00:08:01,348
- Mel's had some major
deals collapse this morning.
148
00:08:01,614 --> 00:08:02,615
Seems he went off the deep end,
149
00:08:03,83 --> 00:08:04,351
tried pushin’ this
guy named Halpert
150
00:08:04,617 --> 00:08:06,186
off a 30-story balcony.
151
00:08:06,453 --> 00:08:09,489
- Henry Halpert, retired
general, regular army.
152
00:08:09,756 --> 00:08:11,958
Profitt's front man in
the munitions business.
153
00:08:12,225 --> 00:08:14,661
- He could've conducted World
War II with this hardware.
154
00:08:16,663 --> 00:08:18,298
- Not easy ordnance to replace.
155
00:08:18,565 --> 00:08:21,468
- Mm-mm, every buyer got
replacement hardware.
156
00:08:21,735 --> 00:08:22,402
- This makes me nervous.
157
00:08:22,669 --> 00:08:24,137
- Yeah, makes Mel edgy too.
158
00:08:24,404 --> 00:08:25,572
Force him back to
his first love.
159
00:08:26,39 --> 00:08:28,341
You know, he wants me to set
up a meeting with the family.
160
00:08:28,608 --> 00:08:29,442
- Are you serious?
161
00:08:29,709 --> 00:08:32,45
- Yeah, he's scramblin’.
162
00:08:32,312 --> 00:08:35,148
See his power's in the
drug trade at the source.
163
00:08:35,415 --> 00:08:36,549
And he's got this mystical thing
164
00:08:36,816 --> 00:08:40,253
about guys controlling
poppy fields.
165
00:08:40,520 --> 00:08:42,22
Look, he gave me
this thing, too.
166
00:08:43,623 --> 00:08:44,491
Here.
167
00:08:45,558 --> 00:08:46,559
- True to form.
168
00:08:46,826 --> 00:08:48,28
- What?
169
00:08:48,294 --> 00:08:50,630
- Charismatic leader,
a Cultist, genius IQ.
170
00:08:51,97 --> 00:08:52,332
That same corporeal
stew gave us.
171
00:08:52,599 --> 00:08:55,201
Hitler, Stalin, Pol Pot.
172
00:08:55,468 --> 00:08:57,437
They become isolated
by their own intellect,
173
00:08:57,704 --> 00:08:58,705
reach out to the dark places
174
00:08:59,172 --> 00:09:01,608
for answers they can't
find anywhere else.
175
00:09:02,75 --> 00:09:04,10
- Now he wants to meet the mob.
176
00:09:04,277 --> 00:09:06,379
- Yeah, well now might
be a time to move on him.
177
00:09:06,646 --> 00:09:08,415
He's very prone to
mistakes right now.
178
00:09:08,681 --> 00:09:10,150
With him in the states,
we'll have jurisdiction.
179
00:09:10,417 --> 00:09:12,318
- Mob's had a major
facelift, Vinnie.
180
00:09:12,585 --> 00:09:14,254
Guys on top are
third generation.
181
00:09:14,521 --> 00:09:16,723
They inherited the worst
of their family's traits
182
00:09:17,190 --> 00:09:19,125
coupled with the
best of educations.
183
00:09:19,392 --> 00:09:21,694
They're MBA gangsters, they
don't honor thy father,
184
00:09:22,162 --> 00:09:23,663
they honor the leverage buyout.
185
00:09:25,432 --> 00:09:26,766
This is a whole new ballgame.
186
00:09:28,601 --> 00:09:30,270
- Yeah, sounds
just like Profit.
187
00:09:32,572 --> 00:09:34,174
| wanna hold onto it, Frank.
188
00:09:34,441 --> 00:09:36,142
Nice meetin’ you, Lillah.
189
00:09:37,410 --> 00:09:38,344
- Take care of yourself, Vinnie.
190
00:09:38,611 --> 00:09:39,479
- Thanks.
191
00:09:42,816 --> 00:09:43,683
- Vinnie.
- Yeah?
192
00:09:45,485 --> 00:09:47,420
- No hidden agendas.
193
00:09:47,687 --> 00:09:49,55
- Like what?
194
00:09:49,322 --> 00:09:50,490
- | may be a homesick.
195
00:09:50,757 --> 00:09:52,158
- Frank, it's not gonna
interfere with my work.
196
00:09:52,425 --> 00:09:53,460
You got any names for me?
197
00:09:53,726 --> 00:09:55,395
- Michael Brod,
Brandon Castellano.
198
00:09:55,662 --> 00:09:57,564
Manhattan based via Brooklyn.
199
00:09:57,831 --> 00:10:00,500
They haven't been around long
enough to lock down power.
200
00:10:00,767 --> 00:10:01,768
- Never heard of 'em.
201
00:10:02,235 --> 00:10:03,369
- [Frank] They
probably heard of you.
202
00:10:03,636 --> 00:10:04,571
- That's it?
203
00:10:04,838 --> 00:10:06,339
- These are new players, Vince.
204
00:10:06,606 --> 00:10:07,474
We don't know what
they think of you,
205
00:10:07,740 --> 00:10:08,608
this could be dangerous.
206
00:10:08,875 --> 00:10:10,677
- Well how ‘bout you, Frank?
207
00:10:11,144 --> 00:10:12,112
You a homesick?
208
00:10:13,413 --> 00:10:14,614
- This is not what
it looks like.
209
00:10:14,881 --> 00:10:15,849
- Hey, | don't make judgments.
210
00:10:16,316 --> 00:10:20,186
| understand the
need for intimacy.
211
00:10:22,589 --> 00:10:27,594
- It started out that way,
now we're just friends.
212
00:10:27,861 --> 00:10:28,394
- Okay.
213
00:10:34,767 --> 00:10:39,606
(midtempo rock music)
(airplane whooshes)
214
00:11:10,837 --> 00:11:13,173
(engine hums)
215
00:11:16,576 --> 00:11:18,144
Pick me up at eight
in the morning.
216
00:11:28,454 --> 00:11:29,489
Hello?
217
00:11:29,756 --> 00:11:30,456
Hi, Ma!
218
00:11:30,723 --> 00:11:32,559
- Vincenzo!
- How are you?
219
00:11:32,825 --> 00:11:36,729
(Mom speaks in foreign language)
220
00:11:43,570 --> 00:11:44,204
- How'd it go?
221
00:11:45,605 --> 00:11:47,574
- Tried to throw
Halpert off a balcony.
222
00:11:47,840 --> 00:11:49,842
- (laughs) That's great, we
pushed him into a corner.
223
00:11:50,310 --> 00:11:51,578
- Yeah, maybe we
pushed too hard.
224
00:11:51,844 --> 00:11:54,614
Loss of that munitions
deal really affected Mel,
225
00:11:54,881 --> 00:11:56,616
he might snap for good.
226
00:11:56,883 --> 00:11:58,284
- He's gonna see us
a shining knights.
227
00:11:58,551 --> 00:12:00,520
He'll swallow the bait
hook, line and sinker.
228
00:12:00,787 --> 00:12:01,788
When are you gonna
feed it to him?
229
00:12:02,255 --> 00:12:03,456
- After the spaghetti.
230
00:12:03,723 --> 00:12:04,924
- What?
231
00:12:05,391 --> 00:12:07,193
- We sent Terranova to New York
to cut a deal with the boys.
232
00:12:07,460 --> 00:12:09,429
If Mel fills their pipeline
with his drug contacts,
233
00:12:09,696 --> 00:12:13,766
the mob'll end up pullin’
his rear end out of a sling.
234
00:12:14,33 --> 00:12:15,235
- Terranova's a button man,
235
00:12:15,501 --> 00:12:17,203
the men at the top
aren't gonna trust
236
00:12:17,470 --> 00:12:18,438
hundreds of millions of dollars
237
00:12:18,705 --> 00:12:20,573
to a nickel and dime
contract killer.
238
00:12:20,840 --> 00:12:22,242
- You underestimate Terranova.
239
00:12:22,508 --> 00:12:25,645
If he puts this deal
together, Mel won't need us.
240
00:12:25,912 --> 00:12:27,413
- Terranova isn't that good.
241
00:12:27,680 --> 00:12:28,982
- | wish | was as certain.
242
00:12:29,449 --> 00:12:30,683
- You worry like an old woman.
243
00:12:30,950 --> 00:12:32,885
- If Mel puts together the
source suppliers of cocaine
244
00:12:33,353 --> 00:12:34,554
in the outfit,
245
00:12:34,821 --> 00:12:36,489
he'll be the most valuable
man in South America.
246
00:12:36,756 --> 00:12:38,591
He won't need to own an island
247
00:12:38,858 --> 00:12:39,993
because we will have
given him a continent.
248
00:12:40,460 --> 00:12:41,427
- Never happen.
249
00:12:43,329 --> 00:12:45,365
- | need to know
everything about Terranova.
250
00:12:45,632 --> 00:12:47,400
- Ah come on, Roger,
it's a waste of my time.
251
00:12:47,667 --> 00:12:48,234
- It's gonna be a
waste of you, Herb,
252
00:12:48,501 --> 00:12:49,535
if | get any surprises.
253
00:12:50,937 --> 00:12:55,808
(arrow click)
(reel Zips)
254
00:13:13,126 --> 00:13:14,560
I'm so happy you're home.
255
00:13:15,762 --> 00:13:16,696
- Ma, what's with the brownies?
256
00:13:16,963 --> 00:13:18,798
- I'm making them for
the senior center.
257
00:13:20,266 --> 00:13:23,870
People who used to be my
neighbors live there now,
258
00:13:24,137 --> 00:13:25,104
all alone.
259
00:13:25,571 --> 00:13:28,608
Their families abandoned
them in their old age,
260
00:13:28,875 --> 00:13:30,576
and some of their
children are rich,
261
00:13:30,843 --> 00:13:32,779
but refuse to care for them.
262
00:13:33,46 --> 00:13:35,481
You and Pete are not like that.
263
00:13:35,748 --> 00:13:36,916
- Ah, well.
264
00:13:37,183 --> 00:13:38,518
- Ah, he'll be disappointed.
265
00:13:38,785 --> 00:13:40,586
You should've told
us you were coming.
266
00:13:40,853 --> 00:13:42,255
- I'm sure he wouldn't give
up his trip to the Vatican
267
00:13:42,722 --> 00:13:43,856
on my account.
268
00:13:44,123 --> 00:13:45,224
You know, he must
be pretty special
269
00:13:45,692 --> 00:13:47,26
to be asked to a delegation
to meet the Pope.
270
00:13:47,293 --> 00:13:49,28
But you're pretty special, too.
271
00:13:49,295 --> 00:13:51,764
(Mom laughs)
272
00:13:54,934 --> 00:13:55,601
- Oh no!
273
00:13:57,03 --> 00:13:58,237
Vincenzo, what happnened to you?
274
00:13:59,305 --> 00:14:00,873
- It's nothin’, Ma.
275
00:14:01,140 --> 00:14:01,808
It's nothing.
- Nothing?
276
00:14:02,75 --> 00:14:02,875
- It's nothing.
- Vincenzo.
277
00:14:03,142 --> 00:14:03,943
What happened?
278
00:14:06,846 --> 00:14:08,848
- | got shot.
279
00:14:10,16 --> 00:14:11,784
- Oh my god.
280
00:14:12,51 --> 00:14:13,186
- But it's all right
now, Ma, I'm okay.
281
00:14:13,653 --> 00:14:14,687
It's all over with.
282
00:14:14,954 --> 00:14:16,723
- Why don't | know about this?
283
00:14:16,989 --> 00:14:18,124
- | didn't want you
to worry about it.
284
00:14:18,591 --> 00:14:19,859
- You don't tell your family?
285
00:14:21,260 --> 00:14:22,261
Vincenzo.
286
00:14:22,729 --> 00:14:25,598
What if you died without
letting me say goodbye?
287
00:14:29,168 --> 00:14:30,970
| want you to quit this work.
288
00:14:31,237 --> 00:14:32,71
| want you to stop.
289
00:14:32,338 --> 00:14:34,607
- Ma, I'm not gonna
get hurt anymore.
290
00:14:34,874 --> 00:14:35,942
- Why not?
291
00:14:36,209 --> 00:14:39,779
Every time you go to a new
job, you make new enemies.
292
00:14:40,46 --> 00:14:42,582
How do you know
they won't hurt you?
293
00:14:45,218 --> 00:14:47,286
- All right, I'll
think about it.
294
00:14:49,55 --> 00:14:49,789
Maybe after this time.
295
00:14:50,56 --> 00:14:52,58
- Oh, my sweet boy.
296
00:14:52,325 --> 00:14:54,727
This time may be the last time.
297
00:14:55,862 --> 00:14:56,963
Please.
298
00:14:58,931 --> 00:14:59,699
- Okay, Ma.
299
00:15:01,968 --> 00:15:02,702
| love you.
300
00:15:04,971 --> 00:15:07,206
(traffic hums)
301
00:15:11,744 --> 00:15:13,12
Hi, my name's Mr.
Terranova, |'m here to see--
302
00:15:13,279 --> 00:15:14,46
- Mr. Terranova.
- Yeah.
303
00:15:14,313 --> 00:15:16,48
- Mr. Castellano's
expecting you.
304
00:15:16,315 --> 00:15:16,983
May | take your coat?
305
00:15:17,250 --> 00:15:17,817
- [Vincent] No thanks.
306
00:15:18,84 --> 00:15:18,851
- It's policy.
307
00:15:19,118 --> 00:15:20,52
More polite than frisking.
308
00:15:23,89 --> 00:15:23,756
- [Vincent] Okay.
309
00:15:32,432 --> 00:15:33,633
- Thank you, follow me.
310
00:15:38,204 --> 00:15:40,72
- Mr. Terranova,
Brandon Castellano.
311
00:15:40,339 --> 00:15:40,907
- How you doin'?
312
00:15:41,174 --> 00:15:42,41
- This is Michael Brod.
313
00:15:42,308 --> 00:15:43,42
- How are you?
- Hi.
314
00:15:43,309 --> 00:15:44,243
- Sit down.
- Thank you.
315
00:15:47,447 --> 00:15:48,714
- So what can we do for you?
316
00:15:48,981 --> 00:15:51,384
- | have a business proposition.
317
00:15:53,219 --> 00:15:55,87
- Well, we appreciate your
interest in our company,
318
00:15:55,354 --> 00:15:57,990
but we generally recruit
from our alma maters.
319
00:15:58,257 --> 00:16:00,92
- I'm not even sure Mel
Profitt went to college.
320
00:16:00,359 --> 00:16:01,194
I'm sorry.
321
00:16:01,461 --> 00:16:04,96
- What's Mel Profitt
got to do with it?
322
00:16:04,363 --> 00:16:05,898
- | represent Mel Profitt.
323
00:16:06,165 --> 00:16:06,899
Take it easy.
324
00:16:07,166 --> 00:16:08,835
- Wait a second, Vince.
325
00:16:09,101 --> 00:16:10,970
We haven't heard your proposal.
326
00:16:12,405 --> 00:16:14,640
- | thought | wasn't wearin’
the right college tie.
327
00:16:17,76 --> 00:16:18,77
- Sorry, Vince.
328
00:16:18,344 --> 00:16:20,646
| didn't see past your
Atlantic City reputation.
329
00:16:25,918 --> 00:16:26,853
- Mel Profitt needs
an organization
330
00:16:27,119 --> 00:16:28,287
capable of handling
all his Asian
331
00:16:28,754 --> 00:16:30,923
and South American imports.
332
00:16:31,190 --> 00:16:31,757
- All of it.
333
00:16:32,24 --> 00:16:33,59
- That is correct.
334
00:16:33,326 --> 00:16:35,261
- How can we be certain
you speak for Mr. Profitt?
335
00:16:35,728 --> 00:16:37,96
- Watch how little
| give a damn.
336
00:16:41,968 --> 00:16:43,236
(door thuds)
337
00:16:43,503 --> 00:16:46,739
- He can't possibly
represent Mel Profit.
338
00:16:47,06 --> 00:16:48,07
- If he does,
339
00:16:48,274 --> 00:16:50,409
we just kissed away a
couple of billion dollars.
340
00:16:50,877 --> 00:16:54,413
(suspenseful electronic music)
341
00:17:03,222 --> 00:17:05,57
- We have to take
this to Aiuppo.
342
00:17:05,324 --> 00:17:08,227
Come on, Terranova,
this better be good.
343
00:17:13,332 --> 00:17:18,170
(traffic hums)
(suspenseful electronic music)
344
00:17:36,389 --> 00:17:38,858
(knife taps)
345
00:17:45,264 --> 00:17:48,267
Don Aiuppo, this is
Vinnie Terranova.
346
00:17:48,534 --> 00:17:49,402
- Don Aiuppo.
347
00:17:49,869 --> 00:17:51,804
- Terranova, two Rs?
348
00:17:52,71 --> 00:17:53,873
- Yeah, right next
to each other.
349
00:17:54,140 --> 00:17:57,143
- | like names with
two Rs or two anything.
350
00:17:57,410 --> 00:18:00,112
| got two Ps in Aiuppo.
351
00:18:00,379 --> 00:18:01,213
| make the most of them.
352
00:18:03,349 --> 00:18:04,317
Tell me about yourself.
353
00:18:05,952 --> 00:18:09,155
How'd you get those
pretty blue eyes?
354
00:18:09,422 --> 00:18:11,223
You like garlic in your sauce?
355
00:18:11,490 --> 00:18:13,159
- Yeah, of course, who doesn't?
356
00:18:13,426 --> 00:18:14,794
- The bean sprout brothers.
357
00:18:16,529 --> 00:18:18,230
Where are your parents, Vinnie?
358
00:18:18,497 --> 00:18:22,168
- My mother lives about two
miles from here, my father died.
359
00:18:22,435 --> 00:18:25,871
- You take care of her, or
is she in some nursing home?
360
00:18:26,138 --> 00:18:26,973
- She's my mother.
361
00:18:32,545 --> 00:18:36,82
- | believe you treat
business like family.
362
00:18:36,349 --> 00:18:37,984
There are ways of
being righteous
363
00:18:38,250 --> 00:18:41,954
and ways of being don't
even belong under my shoes,
364
00:18:42,221 --> 00:18:43,122
(speaks foreign language)
it's my philosophy.
365
00:18:43,389 --> 00:18:46,926
- Don Aiuppo, it's
the only philosophy.
366
00:18:51,63 --> 00:18:53,265
See suppliers lost respect
for the distribution chain,
367
00:18:53,532 --> 00:18:55,568
and that's who cut
into your business.
368
00:18:56,35 --> 00:18:57,403
- It hurt all of us,
this loss of loyalty.
369
00:18:57,870 --> 00:18:59,138
- Well Mel Profitt
can correct that.
370
00:18:59,405 --> 00:19:01,107
He can provide constant
reliable product.
371
00:19:01,374 --> 00:19:03,175
- The problem with
trafficking drugs
372
00:19:03,442 --> 00:19:05,144
is that too many people
with too few brains
373
00:19:05,411 --> 00:19:06,912
make too much money too quickly.
374
00:19:07,179 --> 00:19:08,147
Productivity suffers.
375
00:19:08,414 --> 00:19:11,517
Now if Mel Profitt can
deliver quality tonnage
376
00:19:11,984 --> 00:19:16,122
on a consistent basis,
well we can reduce costs.
377
00:19:16,389 --> 00:19:18,224
Reduce man power.
378
00:19:18,491 --> 00:19:20,226
- I've always measured wealth
379
00:19:20,493 --> 00:19:22,428
in the number of
people loyal to me.
380
00:19:25,431 --> 00:19:27,133
| don't know that
| want this deal.
381
00:19:27,400 --> 00:19:29,568
- If we stand this on its
merits, it's very strong.
382
00:19:31,470 --> 00:19:34,573
- Why does Mel Profitt suddenly
wanna do business with us?
383
00:19:35,41 --> 00:19:37,443
We always been here, why now?
384
00:19:37,910 --> 00:19:40,379
- | think to join forces with
an equal is reason enough.
385
00:19:42,381 --> 00:19:44,450
- Thank you, Vincenzo, gracie.
386
00:19:44,917 --> 00:19:46,252
You're very, very polite.
387
00:19:49,622 --> 00:19:53,292
| will need a premium pay
to handle distribution.
388
00:19:53,559 --> 00:19:55,94
- We can arrive at what's fair
389
00:19:55,361 --> 00:19:57,129
with a little number crunching.
390
00:19:57,396 --> 00:19:58,564
Why do we have to hondle?
391
00:20:02,101 --> 00:20:04,236
- [Mel] | don't wanna
think about anything.
392
00:20:04,503 --> 00:20:06,505
- This is not the picture
| described to Aiuppo.
393
00:20:06,972 --> 00:20:08,607
This is Roosevelt in Yalta.
394
00:20:09,75 --> 00:20:10,76
- Mel.
395
00:20:10,342 --> 00:20:11,477
Pull out of it.
396
00:20:11,944 --> 00:20:14,46
- [Susan] Vinnie
needs to talk to you.
397
00:20:14,313 --> 00:20:16,515
- Talk leads to empty emotions.
398
00:20:16,982 --> 00:20:19,985
Avoid talk, you must
always avoid talk.
399
00:20:21,587 --> 00:20:25,324
- So, where do you think Mel is?
400
00:20:25,591 --> 00:20:26,959
- I've seen him
like this before.
401
00:20:27,226 --> 00:20:29,195
He'll be fine in New
York, he'll own Aiuppo.
402
00:20:29,462 --> 00:20:31,197
- Susan, come on, look at him!
403
00:20:34,467 --> 00:20:36,936
- You guys do your job,
and he'll do his, okay?
404
00:20:39,972 --> 00:20:42,608
(suspenseful music)
405
00:20:44,210 --> 00:20:45,111
Mel, wake up.
406
00:20:50,716 --> 00:20:53,319
(crickets chirp)
407
00:20:54,620 --> 00:20:56,956
- Nothing, Profitt's
a blank slate.
408
00:20:57,223 --> 00:20:58,324
- Check LoCocco.
409
00:21:06,98 --> 00:21:07,233
- Look at this.
410
00:21:07,500 --> 00:21:09,368
LoCocco was a hero 15 years ago.
411
00:21:09,635 --> 00:21:12,371
Congressional Medal of
Honor, Purple Heart.
412
00:21:12,638 --> 00:21:14,974
- And then he drops outta sight.
413
00:21:15,241 --> 00:21:15,674
Where'd he go?
414
00:21:17,76 --> 00:21:17,676
- The VA hospital?
415
00:21:19,545 --> 00:21:22,14
- That's pretty
good, check it out.
416
00:21:22,281 --> 00:21:24,517
(keys click)
417
00:21:28,788 --> 00:21:30,589
- Whoops, separate clearance.
418
00:21:31,56 --> 00:21:33,292
| won't be able to get
in till tomorrow morning.
419
00:21:50,810 --> 00:21:51,544
- Lillah.
- Yeah?
420
00:21:53,245 --> 00:21:54,446
- You were right about my wife.
421
00:21:56,81 --> 00:21:57,683
- Oh?
422
00:21:58,150 --> 00:21:59,518
- She came back home.
423
00:22:01,353 --> 00:22:04,356
Probably get away from her
mother as much as anything.
424
00:22:04,623 --> 00:22:05,724
- I'm glad.
425
00:22:06,192 --> 00:22:07,159
You'll work things out.
426
00:22:08,828 --> 00:22:10,329
- If | ever get back to Jersey.
427
00:22:14,366 --> 00:22:17,403
| really like you, Lillah.
428
00:22:17,670 --> 00:22:19,505
- | really like you, too, Frank.
429
00:22:20,840 --> 00:22:22,575
| wish to God you were single.
430
00:22:26,679 --> 00:22:27,780
- Will you settle for dinner?
431
00:22:30,149 --> 00:22:31,50
- Yeah.
432
00:22:32,651 --> 00:22:33,352
| could do that.
433
00:22:35,354 --> 00:22:38,224
Listen um, maybe we should
try to track this LoCocco guy
434
00:22:38,490 --> 00:22:42,461
through associations
like military buddies.
435
00:22:44,763 --> 00:22:48,300
(somber electronic music)
436
00:23:11,390 --> 00:23:13,525
(door buzzes)
437
00:23:29,708 --> 00:23:32,144
(keys click)
438
00:24:00,372 --> 00:24:03,609
- [Woman] Mr. Profitt, the
jet is now ready for boarding.
439
00:24:15,454 --> 00:24:17,856
(people chatter)
440
00:24:22,728 --> 00:24:24,496
- Terranova's an undercover
operative for the OCB.
441
00:24:24,763 --> 00:24:25,431
Take him out.
442
00:24:32,304 --> 00:24:33,572
- Are you sure you're
up to this now?
443
00:24:36,675 --> 00:24:39,511
(suspenseful music)
444
00:24:50,956 --> 00:24:54,660
(midtempo electronic music)
445
00:25:11,377 --> 00:25:13,612
(doors thud)
446
00:25:17,783 --> 00:25:19,718
- We're not gonna be able to
get an elevator in this place.
447
00:25:19,985 --> 00:25:21,954
- Well at least we won't
be hurtin’ for security.
448
00:25:22,421 --> 00:25:24,223
Secretary of Defense or
somebody speakin' here.
449
00:25:24,490 --> 00:25:25,758
The place is crawlin'
with secret service.
450
00:25:26,25 --> 00:25:27,826
- Hey hey, be careful with that.
451
00:25:30,896 --> 00:25:32,798
Look, you make sure these
get to the right rooms.
452
00:25:33,265 --> 00:25:33,799
Let's go.
453
00:25:34,266 --> 00:25:34,733
- Mel, Mel.
454
00:25:36,802 --> 00:25:39,638
Susan won't be able to
attend this meeting.
455
00:25:39,905 --> 00:25:41,440
Aiuppo is old school.
456
00:25:41,707 --> 00:25:43,475
Women are either
Madonnas or whores,
457
00:25:43,742 --> 00:25:45,444
neither of which can go
to a business meeting.
458
00:25:45,711 --> 00:25:46,745
- Then to hell with him.
459
00:25:47,846 --> 00:25:50,282
- Mel, it's all right.
460
00:25:50,549 --> 00:25:51,316
It's okay, really.
461
00:25:52,351 --> 00:25:53,519
- You sure?
462
00:25:53,786 --> 00:25:55,554
- Yeah, no problem.
463
00:25:55,821 --> 00:25:56,755
I'll just go shopping.
464
00:25:59,925 --> 00:26:03,262
(gentle electronic music)
465
00:26:21,513 --> 00:26:22,815
- Don Aiuppo.
466
00:26:23,82 --> 00:26:25,617
Mel Profitt, Roger LoCocco,
Brandon Castellano,
467
00:26:25,884 --> 00:26:26,752
Michael Brod.
468
00:26:27,19 --> 00:26:27,653
- Sit.
469
00:26:29,388 --> 00:26:29,855
Vino.
470
00:26:37,496 --> 00:26:38,931
It's not vintage, but | like it.
471
00:26:41,100 --> 00:26:42,534
- Well, that's what matters.
472
00:26:45,03 --> 00:26:46,605
- Mr. Profitt, what
matters to you?
473
00:26:46,872 --> 00:26:47,906
Money aside.
474
00:26:48,373 --> 00:26:49,608
What are your interests?
475
00:26:51,343 --> 00:26:53,745
- | like velocity, | like to
feel that I'm always moving.
476
00:26:54,12 --> 00:26:55,848
- | like standing still.
477
00:26:57,49 --> 00:26:59,718
Or sometimes walking slowly.
478
00:27:01,86 --> 00:27:03,956
To watch life, race by
life, you cheapen it.
479
00:27:06,58 --> 00:27:08,594
And a man who cheapens
life is dangerous.
480
00:27:08,861 --> 00:27:09,661
- Successful businessmen
481
00:27:09,928 --> 00:27:12,30
are generally
dangerous to somebody.
482
00:27:12,498 --> 00:27:14,933
It isn't intent, necessarily.
483
00:27:16,468 --> 00:27:17,836
It's just the way
the world works.
484
00:27:21,840 --> 00:27:22,875
- What is this?
485
00:27:23,142 --> 00:27:26,78
- It's a small part of a
greater world | care about.
486
00:27:26,545 --> 00:27:27,713
| hope it brings you joy.
487
00:27:36,21 --> 00:27:39,625
It's from the ruins of the
church at Castelvetrano.
488
00:27:39,892 --> 00:27:42,60
(Don Aiuppo speaks
foreign language)
489
00:27:42,528 --> 00:27:43,662
- The church of my father.
490
00:27:45,864 --> 00:27:47,633
It fell in the earthquake.
491
00:27:47,900 --> 00:27:48,734
Nothing left but rubble.
492
00:27:50,68 --> 00:27:50,969
- And faith.
493
00:27:53,672 --> 00:27:57,75
| looked in that eye, that
simple eye carved in that stone
494
00:27:57,543 --> 00:27:59,978
over 400 years ago,
| felt renewed.
495
00:28:03,148 --> 00:28:05,617
- We don't talk business now.
496
00:28:05,884 --> 00:28:06,818
Now we eat.
497
00:28:18,664 --> 00:28:22,634
Your soul comes from the
tragedy of your childhood, Mel.
498
00:28:22,901 --> 00:28:23,936
You are an immigrant.
499
00:28:25,103 --> 00:28:26,138
- We have something in common.
500
00:28:26,605 --> 00:28:30,375
- We should talk about
having business in common.
501
00:28:30,642 --> 00:28:33,45
- Yes, but I'm afraid
what Mel wants from us,
502
00:28:33,512 --> 00:28:34,980
we are unable to provide.
503
00:28:35,447 --> 00:28:36,949
Our organization was
crippled a year ago
504
00:28:37,216 --> 00:28:38,850
by the federal government.
505
00:28:39,117 --> 00:28:40,919
This would go a long way
to rebuilding business,
506
00:28:41,186 --> 00:28:47,25
but I'm afraid you are
taking a risk with us.
507
00:28:47,492 --> 00:28:47,960
| would advise a
friend to think twice,
508
00:28:48,227 --> 00:28:51,430
and you are becoming a friend.
509
00:28:54,800 --> 00:28:57,169
- Why don't you boys
go smoke a cigar?
510
00:29:13,752 --> 00:29:19,524
- So you, you are
gonna quadruple our
drug operation, eh?
511
00:29:19,791 --> 00:29:20,792
- Yes | am.
512
00:29:23,929 --> 00:29:24,596
- Why?
513
00:29:28,800 --> 00:29:31,637
- | overextended myself
in a munitions business.
514
00:29:33,71 --> 00:29:35,73
| lost several deals that
cost me an arm and a leg.
515
00:29:36,875 --> 00:29:38,944
While | was overextending, |
ignored the drug trafficking.
516
00:29:39,211 --> 00:29:41,613
My middlemen cut into
a piece of my pie.
517
00:29:44,249 --> 00:29:45,217
| was stupid.
518
00:29:47,653 --> 00:29:49,621
Coming to you is an act
of coming to my senses.
519
00:29:49,888 --> 00:29:51,56
| can deliver on this deal
520
00:29:51,523 --> 00:29:54,693
because it's the business |
know best and because | need it.
521
00:29:54,960 --> 00:29:55,627
- Ah.
522
00:29:56,995 --> 00:29:59,464
| was expecting a
truckload of crap.
523
00:29:59,731 --> 00:30:01,967
| had no intention
of doing this deal.
524
00:30:02,234 --> 00:30:06,104
| wasn't expecting
honesty. (laughs)
525
00:30:08,06 --> 00:30:10,75
(Mel laughs)
526
00:30:10,542 --> 00:30:12,144
- Smooth as silk, isn't he?
527
00:30:13,245 --> 00:30:14,813
- He has his moments.
528
00:30:15,80 --> 00:30:16,581
- But you heard
Roger, personnel.
529
00:30:18,183 --> 00:30:20,118
- [Don Aiuppo] (laughs)
So you like redheads, huh?
530
00:30:20,585 --> 00:30:21,653
- Mulatto.
531
00:30:21,920 --> 00:30:26,91
- | don't know any
red-headed Mulattos. (laughs)
532
00:30:27,826 --> 00:30:28,760
You get a cab.
533
00:30:29,27 --> 00:30:30,162
Mel and me are
goin’ to Sophia's.
534
00:30:30,629 --> 00:30:31,96
- At your age?
535
00:30:31,563 --> 00:30:32,531
You'll have a heart attack.
536
00:30:32,798 --> 00:30:33,932
- Hey, what's good
enough for a Rockafeller
537
00:30:34,199 --> 00:30:35,133
is good enough for me.
538
00:30:36,868 --> 00:30:39,905
(midtempo electronic music)
539
00:30:40,172 --> 00:30:41,740
- Looks like we're in business.
540
00:31:09,368 --> 00:31:12,270
- Probably not an FBI
guy left in Washington.
541
00:31:12,738 --> 00:31:14,539
- It's been a real
button-down evening.
542
00:31:17,109 --> 00:31:19,277
| feel like I've been
awake for three weeks.
543
00:31:21,646 --> 00:31:23,949
(Vincent sighs)
544
00:31:28,153 --> 00:31:30,989
(suspenseful music)
545
00:31:35,727 --> 00:31:38,29
(Vincent sighs)
546
00:32:11,329 --> 00:32:14,166
(suspenseful music)
547
00:32:20,439 --> 00:32:23,108
(explosion booms)
548
00:32:25,76 --> 00:32:28,747
(uptempo marching band music)
549
00:32:34,352 --> 00:32:38,23
| still get goosebumps
when | hear that.
550
00:32:38,290 --> 00:32:40,792
- (sighs) Yeah.
551
00:32:45,430 --> 00:32:46,865
- Should we wait up for 'em?
552
00:33:08,253 --> 00:33:09,888
- You pulled it off, Herb.
553
00:33:10,155 --> 00:33:12,90
Profitt's doing business with
some old olive oil salesman
554
00:33:12,357 --> 00:33:13,658
named Aiuppo.
555
00:33:13,925 --> 00:33:15,994
| told you not to
dismiss Terranova.
556
00:33:16,261 --> 00:33:17,963
Now Profitt's gonna
get his legs back up
557
00:33:18,230 --> 00:33:20,98
if this deal goes through.
558
00:33:20,365 --> 00:33:21,733
You've got to kill
it at the source.
559
00:33:22,00 --> 00:33:24,35
- Roger, calm down, just
calm down all right?
560
00:33:24,302 --> 00:33:27,772
I'll take care of it, just
tell me where and when.
561
00:33:28,39 --> 00:33:30,275
I'll make sure the plane
never leaves the ground.
562
00:33:30,742 --> 00:33:31,343
And what about Terranova?
563
00:33:31,810 --> 00:33:33,378
- Sends his love.
564
00:33:33,845 --> 00:33:36,47
- Did you take care of him?
565
00:33:37,849 --> 00:33:40,185
Did you take care of him?
566
00:33:42,254 --> 00:33:44,789
- I'm not taking out
a brother in arms.
567
00:33:46,324 --> 00:33:49,94
- Roger, he could jeopardize
this whole operation.
568
00:33:49,361 --> 00:33:50,395
He's gotta go!
569
00:33:50,862 --> 00:33:52,898
- He's here for the OCB.
570
00:33:53,164 --> 00:33:55,66
If I've got a problem,
I'm funneling it to him.
571
00:33:55,333 --> 00:33:57,469
He can take out the problem
as part of his objective,
572
00:33:57,936 --> 00:33:58,904
he can be a tool.
573
00:33:59,170 --> 00:34:00,739
- Yeah, he's a tool
we can't control.
574
00:34:01,06 --> 00:34:02,307
He's gotta go!
575
00:34:02,774 --> 00:34:05,76
- I've made my decision, Herb.
576
00:34:05,343 --> 00:34:06,978
You do this behind my back,
577
00:34:08,346 --> 00:34:11,116
you send somebody else,
I'm going to kill you,
578
00:34:11,383 --> 00:34:13,151
over a four or five day period.
579
00:34:16,388 --> 00:34:20,158
(suspenseful electronic music)
580
00:34:22,494 --> 00:34:25,30
(door knocks)
581
00:34:30,235 --> 00:34:32,03
- All right, all
right, I'm comin’.
582
00:34:32,270 --> 00:34:34,406
(door pounds)
583
00:34:37,542 --> 00:34:40,178
- Is Mel in here?
584
00:34:40,445 --> 00:34:42,847
- No, he's with Aiuppo.
585
00:34:43,114 --> 00:34:44,382
- You left him alone with them?
586
00:34:44,849 --> 00:34:46,51
- He insisted.
587
00:34:46,318 --> 00:34:47,953
Actually, they left us
alone, they went partying.
588
00:34:48,219 --> 00:34:50,889
- He's unstable, Vinnie,
they could kill him.
589
00:34:51,156 --> 00:34:53,91
- They looked pretty
happy when they left.
590
00:34:54,559 --> 00:34:56,94
- Well where'd they go?
591
00:34:56,361 --> 00:34:57,529
(Vincent groans)
592
00:34:57,996 --> 00:34:58,797
Where'd they go?
593
00:35:00,198 --> 00:35:01,232
- They went to a bordello.
594
00:35:04,369 --> 00:35:05,36
You okay?
595
00:35:06,404 --> 00:35:08,39
- You're telling me the truth?
596
00:35:08,306 --> 00:35:09,808
- (chuckles) Yeah.
597
00:35:10,75 --> 00:35:11,42
(Susan laughs)
598
00:35:11,309 --> 00:35:13,445
You think that's funny,
you should see Aiuppo.
599
00:35:13,912 --> 00:35:14,479
- Oh god.
600
00:35:14,946 --> 00:35:16,147
Are we in business?
601
00:35:16,414 --> 00:35:18,149
Does Mel have
something to focus on?
602
00:35:18,416 --> 00:35:19,250
- Yeah, | think so.
603
00:35:22,420 --> 00:35:25,256
- What do you think
Mel's doing right now,
604
00:35:25,523 --> 00:35:26,358
right this very second?
605
00:35:29,427 --> 00:35:30,195
Show me, Vinnie.
606
00:35:32,230 --> 00:35:36,34
Show me exactly what
you think Mel is doing.
607
00:35:41,573 --> 00:35:45,276
(rhythmic electronic music)
608
00:36:23,415 --> 00:36:26,17
(traffic hums)
609
00:36:29,421 --> 00:36:30,155
- What are you doin' here?
610
00:36:30,422 --> 00:36:31,890
- You did it, Vince.
611
00:36:35,326 --> 00:36:41,232
And here it is, $100,000 and
more where that came from.
612
00:36:41,499 --> 00:36:42,967
Rudy wants you to stay
for the first shipment.
613
00:36:44,469 --> 00:36:45,370
- Rudy?
614
00:36:45,637 --> 00:36:47,238
- Don Aiuppo.
615
00:36:48,573 --> 00:36:49,974
Now the first plan'll
be in in two days.
616
00:36:50,241 --> 00:36:52,377
| want you to escort
Castellano's men to the site.
617
00:36:52,644 --> 00:36:55,280
Now once it's in,
you can come home.
618
00:36:55,547 --> 00:36:57,282
There's no need to stay
to collect the payment.
619
00:36:57,549 --> 00:37:00,652
Oh and Vince, you
did a damn good job.
620
00:37:02,187 --> 00:37:03,621
- Wait a minute, whoa,
whoa, wait a minute.
621
00:37:04,89 --> 00:37:05,290
What if something
gets fouled up?
622
00:37:05,557 --> 00:37:06,324
- Now what's to foul up?
623
00:37:06,591 --> 00:37:08,326
Plane comes in,
you leave, simple.
624
00:37:08,593 --> 00:37:10,61
No money exchanges hands.
625
00:37:11,596 --> 00:37:12,597
- Mel?
626
00:37:13,64 --> 00:37:14,332
- We'll be in Long Island
for a couple of days.
627
00:37:14,599 --> 00:37:17,402
Roger wants me to buy a bank
in some banana republic.
628
00:37:21,573 --> 00:37:22,273
- See you, Vince.
629
00:37:25,477 --> 00:37:28,113
(traffic hums)
630
00:37:29,514 --> 00:37:32,83
(coins clink)
631
00:37:32,350 --> 00:37:33,551
- Silla Hardware,
Mike Terranova.
632
00:37:34,18 --> 00:37:35,954
- Day code, USA
Entertainment section.
633
00:37:37,255 --> 00:37:38,423
Meter, spleen, Connors.
634
00:37:38,690 --> 00:37:40,58
- Hey, Vince.
635
00:37:40,325 --> 00:37:42,327
- Tell McPike I'm the
guarantee on a dope shipment
636
00:37:42,594 --> 00:37:44,963
due to land at an old airstrip
in Lakewood, New Jersey
637
00:37:45,230 --> 00:37:46,264
around 8a.m. Friday.
638
00:37:46,531 --> 00:37:48,233
I'm a sittin' duck on this
one, | need protection.
639
00:37:48,500 --> 00:37:49,567
- Are are gonna take it down?
640
00:37:50,34 --> 00:37:50,535
- No, | don't want to.
641
00:37:51,02 --> 00:37:52,437
Profitt's in Long Island.
642
00:37:52,704 --> 00:37:53,638
If we're gonna get him,
643
00:37:54,105 --> 00:37:55,06
it's either gotta be
the smack or the money.
644
00:37:55,273 --> 00:37:56,207
- We gotcha covered.
645
00:37:56,474 --> 00:37:57,976
You watch your backside, son.
646
00:38:02,647 --> 00:38:04,983
(birds chirp)
647
00:38:12,690 --> 00:38:13,358
- Well, this is no good.
648
00:38:13,625 --> 00:38:15,226
The plane's over an hour late.
649
00:38:15,493 --> 00:38:16,361
- Yeah?
650
00:38:16,628 --> 00:38:18,129
- Is Terranova with you?
- Yeah.
651
00:38:18,396 --> 00:38:19,397
- Hold him, he's ours.
652
00:38:19,664 --> 00:38:21,266
| just got word the plane
never left the ground.
653
00:38:21,533 --> 00:38:23,535
We're being had, put
Terranova on the phone.
654
00:38:23,802 --> 00:38:25,403
- Terranova.
655
00:38:25,670 --> 00:38:28,439
(birds chirp)
656
00:38:28,706 --> 00:38:29,607
- All right, you set yourselves.
657
00:38:30,74 --> 00:38:31,476
Nobody fire without my word.
658
00:38:36,581 --> 00:38:37,682
- What's going on, here?
659
00:38:38,149 --> 00:38:39,417
- The plane never left.
660
00:38:39,684 --> 00:38:41,219
- | don't know
anything about that.
661
00:38:41,486 --> 00:38:42,487
- [Brandon] Well you
better learn quick.
662
00:38:42,754 --> 00:38:44,722
- You haven't lost
a cent on this deal.
663
00:38:45,190 --> 00:38:47,58
- | made promises
to wholesalers.
664
00:38:47,325 --> 00:38:49,427
You're chipping at my
business from the inside.
665
00:38:49,694 --> 00:38:51,329
You're making me out a liar.
666
00:38:51,596 --> 00:38:53,164
- I'm the one with
the gun to his head!
667
00:38:53,431 --> 00:38:55,366
- I've made promises |
gotta break because of you,
668
00:38:55,633 --> 00:38:57,35
so until you right this deal,
669
00:38:57,302 --> 00:39:00,438
your whole family's
got a gun to its head.
670
00:39:00,705 --> 00:39:02,373
- You stay away from my family!
671
00:39:02,640 --> 00:39:04,342
- My family now.
672
00:39:04,609 --> 00:39:07,278
Make the deal, or
you're an orphan.
673
00:39:11,249 --> 00:39:13,51
(guns fire)
674
00:39:13,318 --> 00:39:14,219
- Who fired?
675
00:39:14,485 --> 00:39:15,587
- [Man] Not us!
676
00:39:16,754 --> 00:39:19,123
(gun fires)
677
00:39:21,259 --> 00:39:26,97
(uptempo electronic music)
(engine revs)
678
00:39:31,803 --> 00:39:34,339
(engine revs)
679
00:39:42,213 --> 00:39:43,414
- I'm doin' 90 miles an hour.
680
00:39:43,681 --> 00:39:44,482
- I'm right with ya.
681
00:39:44,749 --> 00:39:45,750
- [Vincent] Tie me to Frank.
682
00:39:46,217 --> 00:39:46,684
- Yeah, hang on.
683
00:39:51,623 --> 00:39:52,557
Yeah, he's comin’ through.
684
00:39:53,658 --> 00:39:54,425
- Yeah?
685
00:39:54,692 --> 00:39:55,593
- You coulda killed me!
686
00:39:55,860 --> 00:39:57,61
- | didn't give that order.
687
00:39:57,328 --> 00:39:59,397
- You gotta pick up
Castellano and Brod.
688
00:39:59,664 --> 00:40:00,498
- Vince.
689
00:40:00,765 --> 00:40:02,333
- Frank you got it?
- Vinnie?
690
00:40:02,600 --> 00:40:03,534
Vin?
- Frank?
691
00:40:05,136 --> 00:40:06,70
Frank!
692
00:40:06,337 --> 00:40:06,804
- Vinnie!
693
00:40:13,778 --> 00:40:16,481
(tires screech)
694
00:40:25,223 --> 00:40:25,690
- Hey, Ma?
695
00:40:30,495 --> 00:40:31,162
Ma?
696
00:40:43,207 --> 00:40:44,142
What are you doing here?
697
00:40:44,409 --> 00:40:45,476
- Covering your butt,
what's the panic?
698
00:40:45,743 --> 00:40:47,278
- Castellano
threatened my family.
699
00:40:51,849 --> 00:40:55,620
(suspenseful electronic music)
700
00:40:58,923 --> 00:40:59,624
- She's not here.
701
00:40:59,891 --> 00:41:01,326
- [Michael] Where we goin'?
702
00:41:01,592 --> 00:41:03,161
- She's supposed to be
bringing some baked goods,
703
00:41:03,428 --> 00:41:04,529
so we look for an old lady
704
00:41:04,796 --> 00:41:06,531
draggin’ a shopping
cart full of brownies.
705
00:41:13,972 --> 00:41:16,507
(engine revs)
706
00:41:29,854 --> 00:41:31,923
- He was here lookin’
for her, let's go.
707
00:41:46,604 --> 00:41:49,607
(man speaks in foreign language)
708
00:41:49,874 --> 00:41:51,642
- Terranova?
709
00:41:51,909 --> 00:41:52,577
- Yes?
710
00:41:59,484 --> 00:42:00,385
- It's your son, Vinnie.
711
00:42:00,651 --> 00:42:01,719
There's been an accident.
712
00:42:01,986 --> 00:42:02,687
(tires screech)
713
00:42:02,954 --> 00:42:03,521
But | can take you to him.
714
00:42:03,788 --> 00:42:04,655
- Oh, oh!
715
00:42:06,624 --> 00:42:07,492
(glass clatters)
716
00:42:07,759 --> 00:42:09,927
(punches thud)
(Brandon groans)
717
00:42:10,395 --> 00:42:11,596
Vinnie!
718
00:42:11,863 --> 00:42:13,398
(punches thud)
719
00:42:13,664 --> 00:42:14,532
Stop it!
720
00:42:14,799 --> 00:42:16,300
Vinnie!
721
00:42:16,567 --> 00:42:18,770
(punches thud)
722
00:42:20,805 --> 00:42:21,472
Vincenzo!
723
00:42:37,422 --> 00:42:38,523
- That man was on
his way to hurt you.
724
00:42:38,790 --> 00:42:40,758
- The Lord protects me.
725
00:42:41,25 --> 00:42:44,395
- Ma, these men don't
listen to the Lord.
726
00:42:44,662 --> 00:42:45,563
- Either does my son.
727
00:42:46,898 --> 00:42:51,669
| saw my own son like
an animal, a savage.
728
00:42:51,936 --> 00:42:54,705
Something no more than a beast.
729
00:42:56,674 --> 00:42:58,309
| feel so responsible.
730
00:42:59,944 --> 00:43:01,612
| remember your first step.
731
00:43:01,879 --> 00:43:02,914
That little boy,
732
00:43:03,381 --> 00:43:06,250
how did he grow up
to become so ugly?
733
00:43:06,517 --> 00:43:09,921
Vincenzo, | die a
little every day
734
00:43:10,388 --> 00:43:12,723
knowing the evilness
of the men you fight.
735
00:43:14,459 --> 00:43:15,726
How much more of me will die
736
00:43:15,993 --> 00:43:18,262
knowing that
somehow, in some way,
737
00:43:18,529 --> 00:43:21,799
you have become one of them.
738
00:43:22,66 --> 00:43:23,334
- Mom, | haven't.
739
00:43:34,579 --> 00:43:36,714
(fist pounds)
740
00:43:43,888 --> 00:43:46,424
(door creaks)
741
00:43:50,995 --> 00:43:55,833
(traffic hums)
(people chatter)
742
00:44:11,883 --> 00:44:13,84
| thought you were
an honorable man.
743
00:44:16,154 --> 00:44:17,755
- Castellano gave
you a tough time.
744
00:44:19,657 --> 00:44:20,658
- Did he do it for you?
745
00:44:22,160 --> 00:44:23,761
- He did it because he's
(speaks in foreign language).
746
00:44:24,28 --> 00:44:25,96
Both of them.
747
00:44:25,563 --> 00:44:26,30
I'm sorry.
748
00:44:27,899 --> 00:44:32,570
To go after your mother,
| would kill him myself.
749
00:44:32,837 --> 00:44:34,05
You forgive me, Vinnie?
750
00:44:36,440 --> 00:44:36,908
- Yeah.
751
00:44:42,914 --> 00:44:45,783
- You know, Vincenzo,
the world that | found
752
00:44:46,50 --> 00:44:49,20
had no room for me, so
| had to create my own.
753
00:44:49,487 --> 00:44:50,588
Me and men like me.
754
00:44:53,90 --> 00:44:55,593
We spilled blood to do that,
755
00:44:55,860 --> 00:44:56,928
to do something important,
756
00:44:57,195 --> 00:45:00,97
which was to feed and
protect our families.
757
00:45:00,565 --> 00:45:05,970
Today, our grandchildren
remember only how
to spill blood,
758
00:45:06,437 --> 00:45:06,771
they don't even know why.
759
00:45:09,707 --> 00:45:11,709
You know, when | first
met you, Vincenzo,
760
00:45:13,544 --> 00:45:15,780
| saw something | had
not seen in 30 years.
761
00:45:16,47 --> 00:45:17,48
- Yeah, what's that?
762
00:45:20,51 --> 00:45:20,918
- Myself.
763
00:45:24,21 --> 00:45:24,855
If you wanted to.
764
00:45:27,491 --> 00:45:28,92
You could be Don.
765
00:45:29,694 --> 00:45:33,464
(suspenseful electronic music)
766
00:45:39,36 --> 00:45:41,572
(door knocks)
767
00:45:42,807 --> 00:45:43,174
- How is he?
768
00:45:43,641 --> 00:45:44,775
- [Susan] Catatonic.
769
00:45:55,486 --> 00:45:55,953
- Mel?
770
00:46:02,493 --> 00:46:03,728
Mel, | want you to know
771
00:46:03,995 --> 00:46:06,797
| had nothin' to do with
this deal goin’ sour.
772
00:46:07,64 --> 00:46:07,932
- We know that, Vinnie.
773
00:46:10,501 --> 00:46:12,870
- | guess | feel responsible
for Castellano's behavior.
774
00:46:16,741 --> 00:46:17,208
- Mel?
775
00:46:20,244 --> 00:46:21,545
Mel, your bust is here.
776
00:46:25,683 --> 00:46:27,952
It kills me to
see him like this.
777
00:46:28,219 --> 00:46:30,755
Sometimes | think he's
never gonna come out of it.
778
00:46:33,958 --> 00:46:34,859
Vinnie, don't.
779
00:46:39,864 --> 00:46:40,531
- Mel.
780
00:46:41,666 --> 00:46:43,134
- Mulatto devil woman.
781
00:46:48,272 --> 00:46:49,540
- What is that?
782
00:46:52,76 --> 00:46:53,744
- Mulatto devil woman.
783
00:47:08,259 --> 00:47:09,894
Mulatto devil woman.
784
00:47:13,130 --> 00:47:14,732
- It worked, Herb.
785
00:47:14,999 --> 00:47:16,00
Deal collapsed,
786
00:47:16,267 --> 00:47:18,569
now Profitt can't even
do business with the mob.
787
00:47:18,836 --> 00:47:20,538
- You wanted delivery
stopped at the source,
788
00:47:20,805 --> 00:47:22,39
| took care of it.
789
00:47:22,306 --> 00:47:23,941
- What a trooper.
790
00:47:24,208 --> 00:47:25,976
- It didn't happen without cost.
791
00:47:26,243 --> 00:47:29,580
| know owe a heavy favor for
keeping that plane grounded,
792
00:47:29,847 --> 00:47:31,148
are you making it worthwhile?
793
00:47:31,615 --> 00:47:32,850
- He's in a fugue state, Herb.
794
00:47:33,117 --> 00:47:34,685
He's mumbling Melthusian mantras
795
00:47:34,952 --> 00:47:36,287
and cursing some
downtown hooker.
796
00:47:36,754 --> 00:47:39,824
He's as prepped and he's
ready as he's ever gonna be.
797
00:47:40,91 --> 00:47:42,660
Ball's in your court, Buckwheat.
798
00:47:42,927 --> 00:47:45,596
You man enough to serve?
799
00:47:45,863 --> 00:47:48,265
(apple crunches)
800
00:47:52,370 --> 00:47:56,73
(midtempo electronic music)
51761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.