All language subtitles for Wiseguy S01 E14 Smokey Mountain Requiem 1080p AC3 BluRay x264 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,738 --> 00:00:02,873 - [Announcer] Tonight on Wiseguy. 2 00:00:02,907 --> 00:00:06,109 - It's the biggest coke operation in the United States. 3 00:00:06,142 --> 00:00:11,146 And if you save it, you will be a double-digit millionaire. 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,382 - I know Mel set up my boy. 5 00:00:14,415 --> 00:00:16,117 I know he did. 6 00:00:16,150 --> 00:00:18,485 - Am I askin' too much to have my family left alone? 7 00:00:19,453 --> 00:00:20,253 - Kill them. 8 00:00:20,287 --> 00:00:21,221 Scorched earth. 9 00:00:21,254 --> 00:00:22,354 (screaming) 10 00:00:22,388 --> 00:00:24,156 - [Earnest] Burn in hell! 11 00:00:24,190 --> 00:00:25,224 - You hired me. 12 00:00:25,257 --> 00:00:26,925 You can handle my resignation. 13 00:00:26,958 --> 00:00:29,360 - Then he'll tell me to kill you, which I will do. 14 00:00:32,262 --> 00:00:35,431 (upbeat heroic music) 15 00:01:50,090 --> 00:01:53,492 (soft instrumental music) 16 00:01:53,526 --> 00:01:55,361 - [Russell] Dear Ma and Daddy, 17 00:01:55,394 --> 00:01:57,329 I've only been in prison two weeks 18 00:01:57,363 --> 00:02:00,131 but it already seems like two years in hell. 19 00:02:00,165 --> 00:02:02,399 I'd never let Mel Profitt talk me into runnin' shine 20 00:02:02,432 --> 00:02:05,335 if it wasn't for that loan being called in 21 00:02:05,369 --> 00:02:08,004 and you bein' afraid of losin' the farm. 22 00:02:08,037 --> 00:02:09,405 I knew I shoulda trusted in the Lord 23 00:02:09,438 --> 00:02:11,107 to see us through. 24 00:02:11,140 --> 00:02:13,842 Believe me when I say I was only tryin' to help. 25 00:02:15,010 --> 00:02:17,344 I thought I knew all the back roads to Gatlin, 26 00:02:17,378 --> 00:02:18,579 but it didn't matter. 27 00:02:18,612 --> 00:02:20,347 The police knew I'd be comin' through, 28 00:02:20,381 --> 00:02:21,214 thanks to Mel. 29 00:02:23,983 --> 00:02:28,453 (banging) (shrieking) 30 00:02:28,487 --> 00:02:31,155 (ominous music) 31 00:02:32,456 --> 00:02:35,458 Right off, I realized I had to build myself up. 32 00:02:35,492 --> 00:02:37,394 In prison, only the strong survive. 33 00:02:38,928 --> 00:02:41,163 I got six years to go. 34 00:02:41,197 --> 00:02:42,965 If we trust in the Lord, maybe they'll pass quick 35 00:02:42,998 --> 00:02:45,099 and I'll be comin' home. 36 00:02:45,133 --> 00:02:47,202 Home's all I think about. 37 00:02:47,235 --> 00:02:48,468 Your son, Russell. 38 00:02:55,308 --> 00:02:58,343 - This is as close as it gets to home for me, Vince. 39 00:02:58,376 --> 00:02:59,311 We'll be here a while. 40 00:02:59,344 --> 00:03:00,378 Get yourself a hotel room. 41 00:03:01,379 --> 00:03:03,581 - George Sank is expecting you. 42 00:03:03,614 --> 00:03:05,349 We have a house to count there. 43 00:03:06,449 --> 00:03:09,452 (suspenseful music) 44 00:03:22,362 --> 00:03:26,632 (speaking in foreign language) 45 00:03:26,665 --> 00:03:27,933 (speaks in foreign language) 46 00:03:27,967 --> 00:03:30,168 - Sure hope you speak English. 47 00:03:30,201 --> 00:03:34,137 (speaking in foreign language) 48 00:03:38,975 --> 00:03:40,209 - My apologies, monsieur. 49 00:03:40,243 --> 00:03:41,377 Your name? 50 00:03:41,410 --> 00:03:43,111 - I'm Vinnie Terranova. 51 00:03:44,679 --> 00:03:46,047 I'm with Mel Profitt. 52 00:03:47,482 --> 00:03:49,016 - Ahh, oui oui. 53 00:03:49,049 --> 00:03:52,685 Mademoiselle! (speaks in foreign language) 54 00:03:52,719 --> 00:03:54,687 - 'Scuse me, pardon me, please. 55 00:03:59,524 --> 00:04:01,525 (laughing) 56 00:04:10,133 --> 00:04:13,435 (soft instrumental music) 57 00:04:56,468 --> 00:04:58,237 I'm gonna love sleepin' here. 58 00:05:27,093 --> 00:05:31,596 (muffled singing in foreign language) 59 00:05:52,212 --> 00:05:54,681 (phone ringing) 60 00:06:08,525 --> 00:06:10,293 - Yeah, Mike Terranova. 61 00:06:10,326 --> 00:06:11,561 - Agent 4587. 62 00:06:11,594 --> 00:06:13,496 Day code, the Journall, world column. 63 00:06:13,529 --> 00:06:15,630 Woesome, Zimbabwe, endemic. 64 00:06:15,664 --> 00:06:18,633 - Vinnie, it's two o'clock in the morning. 65 00:06:18,667 --> 00:06:19,767 - Not where I am. 66 00:06:19,800 --> 00:06:21,202 Tell McPike I wanna meet. 67 00:06:21,235 --> 00:06:24,571 - Okay, the meet will be on the 13th floor 68 00:06:24,604 --> 00:06:27,107 Hotel Vancouver in the file room. 69 00:06:27,140 --> 00:06:27,741 - Okay, great. 70 00:06:27,774 --> 00:06:28,741 I'll talk to you later. 71 00:06:28,774 --> 00:06:30,843 Hey, Uncle Mike? - Yeah, Vinnie. 72 00:06:30,876 --> 00:06:32,244 - How you doin'? 73 00:06:32,277 --> 00:06:35,346 - I'm doin' all right, thanks for asking. 74 00:06:35,380 --> 00:06:37,215 How'd my favorite nephew? 75 00:06:37,247 --> 00:06:38,482 - Ah, I been on the road so long 76 00:06:38,515 --> 00:06:40,217 I forget what you look like. 77 00:06:40,250 --> 00:06:42,084 - (laughs) Well, that's a blessing. 78 00:06:42,118 --> 00:06:44,620 Hey listen, tell McPike it's time we broke bread. 79 00:06:44,653 --> 00:06:46,155 - Yeah, I'd like that. 80 00:06:46,188 --> 00:06:47,422 - Me too. 81 00:06:47,455 --> 00:06:48,723 You take care, Vinnie. 82 00:06:48,757 --> 00:06:50,158 - You too, Uncle Mike. 83 00:06:54,261 --> 00:06:56,629 - Vinnie! - Are you sure he's stable? 84 00:06:56,662 --> 00:06:58,498 - Yeah, I'm sure. - Hey. 85 00:06:59,766 --> 00:07:01,133 What's he doin' here? 86 00:07:01,166 --> 00:07:02,534 - It's my jurisdiction. 87 00:07:02,567 --> 00:07:04,736 - He doesn't have anything to do with you. 88 00:07:04,769 --> 00:07:06,504 - Well, it doesn't matter. 89 00:07:06,537 --> 00:07:07,538 I'm off the case. 90 00:07:07,571 --> 00:07:11,641 - Agent Terranova, operationally you are the case. 91 00:07:11,674 --> 00:07:13,109 You can't just walk. 92 00:07:13,143 --> 00:07:14,543 - [Vinnie] I have no authority here. 93 00:07:14,576 --> 00:07:15,577 - [Charlie] Your authority here is through me. 94 00:07:15,611 --> 00:07:17,279 - You have no authority here, 95 00:07:17,312 --> 00:07:18,414 and I answer to the bureau. 96 00:07:18,447 --> 00:07:19,647 - Semantics. 97 00:07:19,680 --> 00:07:21,649 Same government, same branch, same objective. 98 00:07:21,682 --> 00:07:22,817 - I don't think so. 99 00:07:22,850 --> 00:07:25,252 - Our objective is protecting the same sovereign nation. 100 00:07:25,285 --> 00:07:26,586 - Don't you wave the flag in my face. 101 00:07:26,620 --> 00:07:27,820 We don't share objectives. 102 00:07:27,853 --> 00:07:29,488 - We're sworn to the same Constitution. 103 00:07:29,522 --> 00:07:31,857 - I'm not debating democracy here. 104 00:07:31,891 --> 00:07:33,358 My bein' here stinks. 105 00:07:33,391 --> 00:07:35,560 I'm an OCB operative, not a CIA mole. 106 00:07:35,593 --> 00:07:37,394 - It's an awkward situation, Vince. 107 00:07:37,428 --> 00:07:40,798 It's on an ad hoc basis, which does not make it an order. 108 00:07:40,831 --> 00:07:42,532 It's strictly voluntary. 109 00:07:42,565 --> 00:07:44,667 - I have no vested authority here, correct? 110 00:07:44,700 --> 00:07:45,535 - That's correct. 111 00:07:48,770 --> 00:07:50,638 All right, you got it, he's outta here, Charlie. 112 00:07:50,671 --> 00:07:51,539 - Now wait a minute! 113 00:07:51,572 --> 00:07:52,773 - It is a done deal. 114 00:07:52,807 --> 00:07:54,675 No discussion necessary. 115 00:07:57,877 --> 00:08:00,679 - Look, don't feed Profitt's paranoia 116 00:08:00,712 --> 00:08:03,682 by evaporating without a reasonable explanation. 117 00:08:03,715 --> 00:08:05,216 It's just gonna make it that much tougher 118 00:08:05,249 --> 00:08:06,617 for the next guy to get in. 119 00:08:11,755 --> 00:08:13,490 - I'll tell Roger I'm homesick. 120 00:08:16,659 --> 00:08:19,561 (elevator humming) 121 00:08:21,262 --> 00:08:24,198 (sparks crackling) 122 00:08:33,371 --> 00:08:34,206 Hey Roger. 123 00:08:35,607 --> 00:08:37,608 - Give me a minute, huh? 124 00:09:15,571 --> 00:09:17,772 A man can kill with anything. 125 00:09:18,907 --> 00:09:22,843 You missed Vietnam by what, five years? 126 00:09:22,877 --> 00:09:24,178 - Didn't miss a thing. 127 00:09:26,747 --> 00:09:30,783 - So, what brings you in out of the cold? 128 00:09:30,817 --> 00:09:32,751 - Goin' back to Brooklyn. 129 00:09:32,784 --> 00:09:34,887 - Oh, you are, huh, Buckwheat? 130 00:09:34,920 --> 00:09:36,554 - That's right, Spanky. 131 00:09:36,587 --> 00:09:39,624 - Oh, what is this, a bitter exit? 132 00:09:39,657 --> 00:09:42,459 - I'm on the moon here. - Ah. 133 00:09:42,492 --> 00:09:44,461 - I got opportunity back East, 134 00:09:44,494 --> 00:09:47,429 family, I know the territory. 135 00:09:47,463 --> 00:09:50,765 - Goin' to be a monkey, better know the jungle, huh? 136 00:09:52,867 --> 00:09:54,269 What is it, the money? 137 00:09:54,302 --> 00:09:55,569 - It's not just the money. 138 00:09:55,602 --> 00:09:56,603 - Well, what is it? 139 00:09:56,637 --> 00:09:58,505 You don't live close enough to a pizza parlor? 140 00:09:58,539 --> 00:09:59,639 - Yeah, well, I'd love to stand around 141 00:09:59,672 --> 00:10:02,909 and chat with you, Spanky, but I'm allergic to glib. 142 00:10:02,942 --> 00:10:03,875 - Vinnie, wait. 143 00:10:05,710 --> 00:10:06,745 - What? 144 00:10:13,683 --> 00:10:15,652 - You ever spend any time in Central America? 145 00:10:15,685 --> 00:10:16,886 - No. 146 00:10:16,920 --> 00:10:18,654 - Anywhere around the Caribbean Basin? 147 00:10:20,923 --> 00:10:23,491 You ever hear of Eric Gairy's goon squads, 148 00:10:23,524 --> 00:10:25,293 Papa Doc's Tonton Macoute? 149 00:10:26,626 --> 00:10:28,962 There's a hole in the ozone over Antarctica 150 00:10:28,995 --> 00:10:30,764 the size of Arkansas. 151 00:10:30,797 --> 00:10:32,665 It was put there by petrol chemical companies 152 00:10:32,698 --> 00:10:35,667 and housewives, or space aliens, depends on who you talk to. 153 00:10:35,700 --> 00:10:37,735 Either way, same result. 154 00:10:37,769 --> 00:10:40,837 Dust bowls in Oklahoma, bumper crops on Ottawa, 155 00:10:40,871 --> 00:10:42,839 hemispheric schizophrenia. 156 00:10:42,873 --> 00:10:45,841 - What's your point? - My point is your point. 157 00:10:46,709 --> 00:10:48,477 It's not just money. 158 00:10:49,778 --> 00:10:52,380 There is a lot more going on. 159 00:10:52,414 --> 00:10:52,981 - What? 160 00:10:53,014 --> 00:10:54,582 What's going on? 161 00:10:54,615 --> 00:10:57,751 - Ask Profitt, and you tell him you're leaving. 162 00:11:01,521 --> 00:11:04,623 - You hired me, you can handle my resignation. 163 00:11:04,656 --> 00:11:06,758 - Mel Profitt is insane. 164 00:11:06,792 --> 00:11:09,527 If I tell him you vamoosed 'cause you missed your mama, 165 00:11:09,560 --> 00:11:11,729 he'll extrapolate until he's convinced 166 00:11:11,762 --> 00:11:13,530 you're with the FBI. 167 00:11:13,563 --> 00:11:14,864 And then he'll tell me to kill you, 168 00:11:14,898 --> 00:11:16,733 which I will do. 169 00:11:16,766 --> 00:11:19,835 (suspenseful music) 170 00:11:19,868 --> 00:11:21,769 So if you wanna leave here worry-free, 171 00:11:21,803 --> 00:11:25,807 I suggest you look into his crazy face and tell him adios. 172 00:11:33,846 --> 00:11:34,747 - Leaving? 173 00:11:37,382 --> 00:11:38,917 And you're a smart man. 174 00:11:39,883 --> 00:11:41,819 Well, maybe I should leave too, huh? 175 00:11:41,852 --> 00:11:43,320 What do you think? 176 00:11:43,354 --> 00:11:45,088 - Where would you go? - Where would you go? 177 00:11:45,121 --> 00:11:46,723 And why would you want to? 178 00:11:47,824 --> 00:11:49,725 I need answers before you leave. 179 00:11:49,758 --> 00:11:51,860 - Some people like hotels. 180 00:11:51,893 --> 00:11:53,694 I like goin' home at night. 181 00:11:53,728 --> 00:11:55,396 - Well home is a joke. 182 00:11:55,429 --> 00:11:56,897 It makes you weak and poor. 183 00:11:56,931 --> 00:11:58,065 It's an addiction. 184 00:12:07,438 --> 00:12:09,307 - Vinnie, could you open this please? 185 00:12:10,908 --> 00:12:11,743 - Sure. 186 00:12:13,977 --> 00:12:16,812 (cork popping) 187 00:12:16,846 --> 00:12:19,081 - Elvis is leaving us. 188 00:12:20,950 --> 00:12:21,850 - Why? 189 00:12:21,883 --> 00:12:24,019 - He wanna go home to Guido. 190 00:12:24,052 --> 00:12:24,953 - Who's Guido? 191 00:12:24,986 --> 00:12:27,688 - It's the mob, the outfit. 192 00:12:28,822 --> 00:12:32,592 (speaks in foreign language) 193 00:12:35,060 --> 00:12:36,728 Kiss my ring. - Hey Mel. 194 00:12:37,863 --> 00:12:38,964 Why don't you stick to snide remarks 195 00:12:38,997 --> 00:12:40,631 about my heritage? 196 00:12:40,665 --> 00:12:41,866 All I am to you is a trigger. 197 00:12:41,899 --> 00:12:43,034 In Jersey, I can work on operation. 198 00:12:43,067 --> 00:12:44,034 I can run it. 199 00:12:44,067 --> 00:12:45,568 - Can you, pal? - That's right. 200 00:12:46,903 --> 00:12:47,837 You know, this may come as a surprise to you 201 00:12:47,871 --> 00:12:50,639 but I see myself as a businessman, not muscle. 202 00:12:53,741 --> 00:12:56,644 - Yes, yes, ambition. 203 00:13:01,515 --> 00:13:03,082 Do you know what I do, Vince? 204 00:13:04,483 --> 00:13:07,786 Do you understand what it is Susie and I do? 205 00:13:07,819 --> 00:13:09,954 - Yeah, I understand what you do. 206 00:13:09,988 --> 00:13:11,122 You're drug dealers. 207 00:13:12,790 --> 00:13:15,059 - That much of my business. 208 00:13:16,125 --> 00:13:16,959 I'm a malthusian! 209 00:13:19,662 --> 00:13:21,596 You tell him, Sis, let's tell him. 210 00:13:21,630 --> 00:13:23,765 - We were seeded by the coca leaf, 211 00:13:23,799 --> 00:13:26,534 but it's not where our power comes from now. 212 00:13:26,567 --> 00:13:28,469 Singer's name is on the sewing machine 213 00:13:28,502 --> 00:13:30,937 but it's PNLs and aerospace technologies. 214 00:13:32,005 --> 00:13:33,640 Modern Western economy was based 215 00:13:33,673 --> 00:13:35,140 on the theories of Thomas Malthus. 216 00:13:35,174 --> 00:13:37,142 He was an 18th century wizard. 217 00:13:37,176 --> 00:13:39,777 - Malthus figured it out. 218 00:13:39,811 --> 00:13:43,914 Theory as truth, pure and simple. 219 00:13:43,947 --> 00:13:46,016 Population increases geometrically. 220 00:13:46,049 --> 00:13:48,617 Economy grows arithmetically. 221 00:13:48,651 --> 00:13:50,886 We pop out new babies 100 times faster 222 00:13:50,920 --> 00:13:52,421 than we grow food enough to feed them. 223 00:13:52,455 --> 00:13:54,889 Bottom line, there is never enough food 224 00:13:54,923 --> 00:13:57,125 to sustain the existent population. 225 00:13:57,158 --> 00:14:00,661 Three things keep the balance: 226 00:14:00,694 --> 00:14:05,598 famine, disease, and war. 227 00:14:05,631 --> 00:14:07,699 Eureka, pal. 228 00:14:07,733 --> 00:14:10,969 There is one exception to the rule, 229 00:14:11,002 --> 00:14:15,072 one area of the economy that does grow geometrically. 230 00:14:16,906 --> 00:14:18,441 - Munitions. - Yes! 231 00:14:18,475 --> 00:14:19,809 It's the ultimate deal. 232 00:14:19,843 --> 00:14:20,843 Take a look at this map. 233 00:14:20,876 --> 00:14:24,012 Bullets from Ohio to Pakistan for Afghani rebels 234 00:14:24,046 --> 00:14:25,747 to shoot Soviet soldiers, 235 00:14:25,780 --> 00:14:29,217 or for Pakistani soldiers to shoot Afghan refugees. 236 00:14:29,250 --> 00:14:31,084 Israeli Uzis to Thailand. 237 00:14:31,118 --> 00:14:33,587 Laotians and Cambodians, they lurk at their border like, 238 00:14:33,620 --> 00:14:35,020 like the plague! 239 00:14:35,054 --> 00:14:35,955 I love this! 240 00:14:35,988 --> 00:14:38,057 Bigger countries, bigger deals. 241 00:14:38,090 --> 00:14:40,992 Surface to air missiles, stingers, 242 00:14:41,025 --> 00:14:43,193 exocets, howitzers, mirages, 243 00:14:43,227 --> 00:14:45,896 fully-equipped, laser-guided paveways, 244 00:14:45,929 --> 00:14:48,564 side winders, penguin anti-ship missiles, 245 00:14:48,598 --> 00:14:50,500 $80 million dollars a pop! 246 00:14:52,268 --> 00:14:56,104 And I sit on the Jutai and I do business 247 00:14:56,138 --> 00:14:57,705 by the telephone. 248 00:15:02,642 --> 00:15:04,944 - So what do you sell to Tennessee? 249 00:15:04,978 --> 00:15:06,145 - Drugs. 250 00:15:06,178 --> 00:15:07,579 - You think you're a businessman? 251 00:15:07,613 --> 00:15:08,614 - Yeah. 252 00:15:08,647 --> 00:15:09,414 - Okay. 253 00:15:10,782 --> 00:15:13,151 Here's the chance to run the business 254 00:15:13,184 --> 00:15:16,520 on which I built this empire. 255 00:15:16,553 --> 00:15:18,789 - Save, is a better way of putting it. 256 00:15:18,822 --> 00:15:20,022 - Right. 257 00:15:20,055 --> 00:15:25,093 And if you save it, you will be a double-digit millionaire. 258 00:15:26,761 --> 00:15:29,897 - But if I don't, I'm to give it a proper burial, right? 259 00:15:29,930 --> 00:15:31,064 - That's the deal. 260 00:15:32,933 --> 00:15:34,100 - I don't think so. 261 00:15:35,568 --> 00:15:37,804 Listen, you ever need anything in New York, 262 00:15:37,837 --> 00:15:39,037 I'll be there for you. 263 00:15:39,070 --> 00:15:41,039 Thanks for the champagne, eh. 264 00:15:41,072 --> 00:15:44,074 - It's the biggest coke operation in the United States! 265 00:15:45,709 --> 00:15:46,710 Take Roger. 266 00:15:48,077 --> 00:15:50,046 He can be your man on this one. 267 00:15:52,114 --> 00:15:53,782 What do you say? 268 00:16:00,955 --> 00:16:03,990 (plane engine humming) 269 00:16:07,760 --> 00:16:09,628 - Thanks a lot, Buckwheat. 270 00:16:09,662 --> 00:16:12,997 In the future, please don't volunteer me 271 00:16:13,031 --> 00:16:16,667 for anymore assignments, especially when they include 272 00:16:16,700 --> 00:16:19,836 field trips to dimwit South Carolina. 273 00:16:22,738 --> 00:16:24,039 You lookin' for something? 274 00:16:25,140 --> 00:16:27,275 - Yeah, holes in the ozone. 275 00:16:27,309 --> 00:16:30,644 - (laughing) You gotta go a lot further south. 276 00:16:32,112 --> 00:16:33,546 - Hey Roger, do me a favor, will ya? 277 00:16:33,580 --> 00:16:36,583 - Hm? - Quit callin' me Buckwheat. 278 00:16:38,617 --> 00:16:40,719 (laughs) 279 00:16:51,794 --> 00:16:53,896 - Mr. Terranova. - Yeah. 280 00:16:53,929 --> 00:16:55,030 - Mr. Profitt said you should get this 281 00:16:55,064 --> 00:16:56,164 on our approach. 282 00:16:56,197 --> 00:16:58,566 We're 10 minutes outside of Johnson City. 283 00:16:58,600 --> 00:16:59,601 - All right, thanks. 284 00:17:00,801 --> 00:17:01,702 - what do you got? 285 00:17:04,638 --> 00:17:07,206 - It says here, dear businessman, 286 00:17:07,240 --> 00:17:09,875 welcome to Valdosta Ridge, Tennessee. 287 00:17:09,908 --> 00:17:13,745 Rest, see Jesus, try Lottie's banana pudding. 288 00:17:13,778 --> 00:17:15,312 Save the biz, smart ass. 289 00:17:15,346 --> 00:17:16,780 Be in touch, Mel. 290 00:17:39,365 --> 00:17:41,033 - Mr. Terranova? 291 00:17:41,066 --> 00:17:42,300 - Yeah, you Jesus? 292 00:17:42,333 --> 00:17:44,135 - Nah, I'm just here to pick you up. 293 00:17:44,168 --> 00:17:45,837 Get in the car. 294 00:18:04,184 --> 00:18:07,220 - Is there a problem, mister? 295 00:18:07,253 --> 00:18:10,389 - By my deeds I invited God's wrath. 296 00:18:10,422 --> 00:18:12,291 I accept that. 297 00:18:12,324 --> 00:18:15,026 I swear to the Almighty I'll blaze in damnation 298 00:18:15,059 --> 00:18:17,228 before another member of my family's harmed. 299 00:18:17,261 --> 00:18:18,162 - Ho! 300 00:18:18,195 --> 00:18:19,930 I like you, you're crazy. 301 00:18:21,698 --> 00:18:23,099 Explain this. 302 00:18:23,133 --> 00:18:24,300 Hey! - Roger. 303 00:18:27,236 --> 00:18:29,203 I'm Vinnie Terranova and this is Roger LoCocco. 304 00:18:29,237 --> 00:18:30,071 Who are you? 305 00:18:31,306 --> 00:18:32,339 - Earnest Haynes. 306 00:18:32,372 --> 00:18:34,274 - All right, Earnest, look, 307 00:18:34,308 --> 00:18:36,843 Roger and I think we're here to meet somebody named Jesus 308 00:18:36,877 --> 00:18:39,278 and to examine a business for the guy who owns it. 309 00:18:39,312 --> 00:18:40,947 - Don't forget Lottie's banana pudding. 310 00:18:40,980 --> 00:18:42,647 - Why do you think we're here? 311 00:18:42,681 --> 00:18:44,115 - You're here by way of Mel Profitt 312 00:18:44,149 --> 00:18:45,951 to see Willie Jesus? - Yes. 313 00:18:46,850 --> 00:18:47,751 - You're here for a lot more 314 00:18:47,785 --> 00:18:49,186 than my wife's banana pudding. 315 00:18:50,254 --> 00:18:53,256 (suspenseful music) 316 00:19:07,167 --> 00:19:09,101 Jesus will see you boys in the morning. 317 00:19:12,271 --> 00:19:14,138 You look like you was once good boys. 318 00:19:16,107 --> 00:19:18,408 Am I askin' too much to have my family left alone? 319 00:19:27,216 --> 00:19:29,951 (fire crackling) 320 00:19:36,290 --> 00:19:37,090 - Well. 321 00:19:37,123 --> 00:19:39,158 - No, no, don't get up, don't get up. 322 00:19:39,192 --> 00:19:42,427 - Lottie, this is Mr. Terranova, Mr. LoCocco. 323 00:19:42,461 --> 00:19:43,895 This is Mrs. Haynes. 324 00:19:43,929 --> 00:19:45,763 - So pleased to meet you. 325 00:19:45,796 --> 00:19:46,897 Can I get you anything? 326 00:19:46,931 --> 00:19:48,199 - No, no, no thank you. 327 00:19:48,232 --> 00:19:49,734 - Nice to meet you, ma'am. 328 00:19:49,767 --> 00:19:51,234 - It's late. 329 00:19:51,267 --> 00:19:53,136 Your room's right at the top of the stairs on the left. 330 00:19:53,169 --> 00:19:55,004 - Okay. 331 00:19:55,037 --> 00:19:56,105 - Where's my room? 332 00:19:56,138 --> 00:19:57,306 - Same room. 333 00:19:57,339 --> 00:20:00,241 - (laughs) No, no, you gotta have 334 00:20:00,274 --> 00:20:02,143 a hotel around here somewhere. 335 00:20:02,176 --> 00:20:03,277 - 40 miles away. 336 00:20:03,311 --> 00:20:05,112 Everything's closed for the season. 337 00:20:05,145 --> 00:20:06,313 - Well, we can work somethin' out. 338 00:20:06,346 --> 00:20:08,181 - It's fine for now, thank you. 339 00:20:08,215 --> 00:20:09,248 Goodnight. 340 00:20:10,883 --> 00:20:12,852 - I love the way you quit this gig. 341 00:20:14,919 --> 00:20:15,754 Goodnight. 342 00:20:17,322 --> 00:20:20,324 (suspenseful music) 343 00:20:28,263 --> 00:20:30,298 - Yeah, I had you pegged for a homophobe 344 00:20:30,332 --> 00:20:31,433 the minute I met you. 345 00:20:31,466 --> 00:20:33,100 - Oh, you did, huh? 346 00:20:33,134 --> 00:20:35,436 - Oh, yeah, sure, with that macho black wardrobe 347 00:20:35,469 --> 00:20:38,138 and I-am-a-coiled-snake look. 348 00:20:38,171 --> 00:20:39,439 - Just the fact that you remember 349 00:20:39,472 --> 00:20:41,306 what I was wearing is reason enough for me 350 00:20:41,340 --> 00:20:43,375 not to want to bunk with you, sweetheart. 351 00:20:50,080 --> 00:20:51,314 - Looks like their son was some kind 352 00:20:51,348 --> 00:20:53,183 of a high school hero or something. 353 00:20:53,216 --> 00:20:54,217 Something's wrong here. 354 00:20:55,217 --> 00:20:57,186 Look at you. 355 00:20:57,219 --> 00:20:59,821 I think some of Mel's paranoia has rubbed off on you. 356 00:21:02,924 --> 00:21:05,292 Got no idea what this is about, do you? 357 00:21:05,325 --> 00:21:06,960 - Look, I been with Mel a year. 358 00:21:06,994 --> 00:21:09,062 This is my first encounter with American gothic. 359 00:21:11,898 --> 00:21:12,798 - Now this stinks. 360 00:21:17,202 --> 00:21:19,003 I live by some rules, Roger. 361 00:21:20,337 --> 00:21:22,172 - You're not gonna start speakin' Italian to me, are you? 362 00:21:22,205 --> 00:21:25,041 - Look, if you're not a player, you're not a target. 363 00:21:25,075 --> 00:21:26,142 No exceptions. 364 00:21:27,476 --> 00:21:28,977 - Cut the light, will you? 365 00:21:30,546 --> 00:21:31,746 - All right. 366 00:21:38,919 --> 00:21:41,120 Any time you wanna talk. - Yeah. 367 00:21:45,890 --> 00:21:48,426 (birds chirping) 368 00:22:08,475 --> 00:22:11,344 (upbeat merengue music) 369 00:22:11,377 --> 00:22:13,445 What the hell is that? 370 00:22:13,479 --> 00:22:14,279 - Merengue. 371 00:22:14,313 --> 00:22:15,814 Am I on drugs or what? 372 00:22:23,386 --> 00:22:24,221 Ah! 373 00:22:29,291 --> 00:22:30,392 - Welcome to Dixie. 374 00:22:39,466 --> 00:22:41,033 I'm Willie Jesus. 375 00:22:41,067 --> 00:22:42,935 Now that you've seen me, if you're not outta here 376 00:22:42,969 --> 00:22:44,436 by five o'clock, you're dead. 377 00:22:51,208 --> 00:22:52,343 - What's goin' on here? 378 00:23:10,423 --> 00:23:11,625 - I ask myself every day, 379 00:23:11,658 --> 00:23:14,493 how can I serve hell to save my son? 380 00:23:14,527 --> 00:23:15,995 How'd I let this happen? 381 00:23:16,028 --> 00:23:18,530 But I know, I know the answer. 382 00:23:18,563 --> 00:23:21,165 I've looked into the eyes of scratch. 383 00:23:22,299 --> 00:23:24,301 I let him take my son. 384 00:23:24,334 --> 00:23:26,335 (gasps) 385 00:23:27,603 --> 00:23:29,505 (wheezing) 386 00:23:29,539 --> 00:23:31,173 - Roger, give me a hand here. 387 00:23:34,376 --> 00:23:36,377 - [Roger] Looks like he's hyperventilating. 388 00:23:39,213 --> 00:23:40,580 - This happens all the time. 389 00:23:43,149 --> 00:23:44,983 Only cure is our son's freedom 390 00:23:45,017 --> 00:23:48,253 or those bastards in our backyard dropping dead. 391 00:23:48,287 --> 00:23:49,353 - Tempting, isn't it? 392 00:23:50,321 --> 00:23:52,023 - Yeah, but how'd they get there? 393 00:23:52,056 --> 00:23:53,623 Things just don't show up where they're not wanted. 394 00:23:53,657 --> 00:23:57,360 - Mel and Susan show up wherever they damn well please. 395 00:23:57,394 --> 00:24:00,262 They got poor Earnest thinkin' Mel's the devil himself. 396 00:24:01,463 --> 00:24:02,363 - What do you think? 397 00:24:02,397 --> 00:24:04,999 - Mel's a bump on his rump, 398 00:24:05,033 --> 00:24:09,336 but Susan, she's death for any man short on fortitude. 399 00:24:09,369 --> 00:24:12,171 - You got yourself some real ugly neighbors. 400 00:24:12,205 --> 00:24:14,073 - Mel and Susan. 401 00:24:14,106 --> 00:24:16,541 Four years ago, Mel flashed $10,000 dollars 402 00:24:16,575 --> 00:24:18,109 at my son, Russell. 403 00:24:18,143 --> 00:24:19,945 - The track star? - Yes, sir. 404 00:24:19,978 --> 00:24:21,645 All he had to do was take some shine 405 00:24:21,679 --> 00:24:23,214 across to Gatlin. 406 00:24:23,247 --> 00:24:24,448 - That's in another state. 407 00:24:24,481 --> 00:24:26,583 - Russell was 19. 408 00:24:26,616 --> 00:24:29,252 Like most boys at 19, he knew he'd never die. 409 00:24:29,285 --> 00:24:31,186 Well, they caught him with the shine, 410 00:24:31,220 --> 00:24:33,055 with the money, and, 411 00:24:34,156 --> 00:24:36,123 in and out of court so fast 412 00:24:36,157 --> 00:24:37,525 it'd make your head swim. 413 00:24:39,159 --> 00:24:40,427 30 years. 414 00:24:41,361 --> 00:24:43,530 10 'fore they'd think about parole. 415 00:24:44,463 --> 00:24:46,332 Only thing quicker than the trial 416 00:24:46,365 --> 00:24:49,000 was Susie flying in here with a scheme 417 00:24:49,033 --> 00:24:50,401 to get Russell out early. 418 00:24:50,435 --> 00:24:52,170 They had bribed somebody 419 00:24:52,203 --> 00:24:55,405 so Rusty'd get out in six, guaranteed. 420 00:24:55,439 --> 00:24:59,242 All we had to do was let 'em use the still 421 00:24:59,275 --> 00:25:01,344 as a front for their business. 422 00:25:03,311 --> 00:25:06,114 It's been horror since then. 423 00:25:06,147 --> 00:25:08,382 I know Mel set up my boy. 424 00:25:08,415 --> 00:25:09,250 I know he did. 425 00:25:10,217 --> 00:25:11,284 I called him on it. 426 00:25:12,185 --> 00:25:14,220 You know what he did? 427 00:25:14,254 --> 00:25:19,258 He smiled and said, "Only the toes knows." 428 00:25:19,992 --> 00:25:21,192 You know he's crazy. 429 00:25:22,159 --> 00:25:23,561 - Maybe we should talk to Jesus. 430 00:25:25,061 --> 00:25:26,329 Hm? 431 00:25:26,363 --> 00:25:28,531 (upbeat merengue music) 432 00:25:28,565 --> 00:25:30,599 - Babe, I got 200 acres for you. 433 00:25:30,633 --> 00:25:32,468 (banging) 434 00:25:32,501 --> 00:25:33,335 - Yo! 435 00:25:34,302 --> 00:25:35,436 Oooh. 436 00:25:35,470 --> 00:25:37,372 - Hey, I'm conducting business here. 437 00:25:37,405 --> 00:25:38,506 - What are you sellin', nightmares? 438 00:25:38,539 --> 00:25:40,073 - 400 acres by Friday. 439 00:25:40,107 --> 00:25:40,941 Ciao. 440 00:25:43,409 --> 00:25:46,178 Tell Mel expenses grow faster than income. 441 00:25:46,212 --> 00:25:47,979 - Maybe you're just a bad manager. 442 00:25:48,013 --> 00:25:51,283 - Maybe you smell like Panama City because you're dead. 443 00:25:51,316 --> 00:25:52,383 - I tell you what, why don't we 444 00:25:52,416 --> 00:25:54,551 crack open the books and see what we got, all right? 445 00:25:54,585 --> 00:25:56,720 - Two years ago, Mel brings me here, 446 00:25:56,754 --> 00:25:59,322 promises me a fortune. 447 00:25:59,355 --> 00:26:02,357 "Just keep things running, Jesus," he tells me. 448 00:26:02,391 --> 00:26:06,160 I have not seen my fortune or Mel Profitt since, 449 00:26:06,193 --> 00:26:09,397 so I take what was promised 450 00:26:09,430 --> 00:26:11,464 and to hell with Mel Profitt. 451 00:26:11,498 --> 00:26:12,532 - Let me tell you something, 452 00:26:12,565 --> 00:26:15,467 there are no free fajitas on Mel Profitt's bus. 453 00:26:17,102 --> 00:26:18,504 Now you either pony up his share of his enterprise 454 00:26:18,537 --> 00:26:21,439 or you're gonna die, comprende, fat man? 455 00:26:21,472 --> 00:26:22,307 - Brian! 456 00:26:24,042 --> 00:26:25,342 Throw them out. 457 00:26:41,088 --> 00:26:42,756 - Gonna call Mel. 458 00:26:42,789 --> 00:26:44,390 - Give him my love. 459 00:26:51,596 --> 00:26:54,465 (phone dinging) 460 00:26:57,367 --> 00:26:59,369 - Sailor Hardware, Mike Terranova. 461 00:26:59,402 --> 00:27:00,470 - Can't ID, no papers available. 462 00:27:00,503 --> 00:27:01,804 - Noted. - All right, listen. 463 00:27:01,837 --> 00:27:03,238 I want you to trace this call. 464 00:27:03,272 --> 00:27:04,606 You wouldn't believe what I stumbled on to. 465 00:27:04,640 --> 00:27:06,808 Now first, there's a kid named Russell Haynes. 466 00:27:06,841 --> 00:27:09,143 Now Mel Profitt set him up and stiffed him good. 467 00:27:09,177 --> 00:27:11,511 He's doin' time now and I want him cut loose. 468 00:27:11,545 --> 00:27:13,280 - Hey, wait a minute, I need some specifics. 469 00:27:13,313 --> 00:27:14,781 - Uncle Mike, I've been there 470 00:27:14,815 --> 00:27:16,449 and it ruined part of my life 471 00:27:16,482 --> 00:27:18,184 and I had the full protection of the federal government. 472 00:27:18,217 --> 00:27:19,551 Now, if this kid's story checks out, 473 00:27:19,584 --> 00:27:21,186 I want him released. 474 00:27:21,219 --> 00:27:22,520 (phone bangs) 475 00:27:22,554 --> 00:27:23,722 - What'd Mel say? 476 00:27:23,755 --> 00:27:26,123 - Um, havin' trouble gettin' through. 477 00:27:26,156 --> 00:27:27,725 - Try the 800-number. 478 00:27:34,196 --> 00:27:36,365 (ringing) 479 00:27:38,799 --> 00:27:40,634 - [Operator] S and M Profitt Enterprises. 480 00:27:40,668 --> 00:27:42,203 - Yeah, Mr. Profitt please. 481 00:27:42,236 --> 00:27:43,436 - [Operator] Mr. Profitt is in transit. 482 00:27:43,470 --> 00:27:44,571 Would you like to leave a message? 483 00:27:44,604 --> 00:27:45,605 - This is Vinnie Terranova. 484 00:27:45,638 --> 00:27:47,539 - [Operator] Mr. Terranova, he asks that you stay 485 00:27:47,573 --> 00:27:49,842 in Valdosta Ridge and call him tomorrow. 486 00:27:49,875 --> 00:27:51,076 - All right, thanks. 487 00:27:53,611 --> 00:27:54,445 He wants us to stay put. 488 00:27:56,580 --> 00:27:57,848 - Look, I don't want your projections-- 489 00:27:57,881 --> 00:27:59,282 - What? 490 00:27:59,316 --> 00:28:00,417 I don't know what he's doin' in Tennessee. 491 00:28:00,450 --> 00:28:02,451 He was supposed to leave this operation 24 hours ago. 492 00:28:02,485 --> 00:28:06,187 As far as we can tell, he's in Valdosta Ridge. 493 00:28:06,221 --> 00:28:07,122 Let me tell you something, 494 00:28:07,155 --> 00:28:08,656 this kid got scammed. 495 00:28:08,690 --> 00:28:10,657 You look at this file, first offense, running moonshine. 496 00:28:10,691 --> 00:28:12,359 He gets 30 years. 497 00:28:12,393 --> 00:28:13,560 I mean, why in the hell didn't they just hang him? 498 00:28:13,594 --> 00:28:15,661 Everybody involved in this case is crooked, 499 00:28:15,695 --> 00:28:18,264 the arresting officer, prosecuting attorney, 500 00:28:18,297 --> 00:28:19,765 and the public defender. 501 00:28:19,798 --> 00:28:22,634 Russell Haynes should be released immediately. 502 00:28:25,836 --> 00:28:28,338 - I'm a distiller. - As in moonshine? 503 00:28:28,371 --> 00:28:29,205 - Yah. 504 00:28:34,410 --> 00:28:35,677 Even sold to the sheriff. 505 00:28:41,215 --> 00:28:42,616 Aha, got one. 506 00:28:49,155 --> 00:28:50,689 20 years old. 507 00:28:50,723 --> 00:28:52,791 Show me a shiner willin' to wait two decades 508 00:28:52,824 --> 00:28:53,858 to sell his product. 509 00:28:55,560 --> 00:28:56,727 Shine money is a little like 510 00:28:56,760 --> 00:28:58,629 the cheese this rat was after. 511 00:29:00,264 --> 00:29:02,098 Big and inviting, but you never live to enjoy it. 512 00:29:03,733 --> 00:29:06,201 Lead us not into temptation. 513 00:29:06,234 --> 00:29:08,670 If that rat was a Christian, he'd be alive today. 514 00:29:09,670 --> 00:29:12,573 - You makin' tequila these days, Earnest? 515 00:29:34,256 --> 00:29:36,325 - (throat clears) Our Father, 516 00:29:37,725 --> 00:29:38,860 we thank you for the food we're about to receive 517 00:29:38,893 --> 00:29:42,162 in Christ's name, amen. 518 00:29:42,196 --> 00:29:42,830 - Amen. 519 00:29:47,900 --> 00:29:49,402 - [Lottie] Banana pudding. 520 00:29:54,673 --> 00:29:55,706 - Thank you. 521 00:30:16,723 --> 00:30:21,393 (cow mooing) (banging) 522 00:30:24,996 --> 00:30:26,731 - Well, while you boys stand around here 523 00:30:26,764 --> 00:30:28,232 waitin' for orders from Mel, 524 00:30:28,265 --> 00:30:30,267 might pitch in and do something honest. 525 00:30:30,300 --> 00:30:32,702 Why don't you brush old Joe down. 526 00:30:32,735 --> 00:30:33,903 Here you go. 527 00:30:33,936 --> 00:30:34,871 - (laughing) Are you kiddin' me, man? 528 00:30:34,904 --> 00:30:35,705 - Here Vinnie, jump right up. 529 00:30:35,738 --> 00:30:36,738 I got a job for you. 530 00:30:36,771 --> 00:30:37,772 Just jump right up here. 531 00:30:37,806 --> 00:30:39,474 - What? - Atta boy, here you go. 532 00:30:39,508 --> 00:30:40,742 Come right around here. 533 00:30:40,775 --> 00:30:42,643 Now Vinnie, this is Bossy. 534 00:30:42,676 --> 00:30:43,878 - What is this, Green Acres over here? 535 00:30:43,911 --> 00:30:44,945 - No, no, no. 536 00:30:44,979 --> 00:30:46,412 Bossy, now this is Vinnie. 537 00:30:46,446 --> 00:30:48,314 He's a good boy, he won't hurt you at all. 538 00:30:48,348 --> 00:30:49,749 - Yeah, I won't hurt it 'cause I'm not gonna touch it. 539 00:30:49,782 --> 00:30:50,916 - Oh, come on, Vinnie. 540 00:30:50,949 --> 00:30:52,284 Right down-- - I don't wanna do it. 541 00:30:52,317 --> 00:30:54,553 What do I know about-- - Here, here. 542 00:30:54,586 --> 00:30:55,453 Put your behind right here. 543 00:30:55,486 --> 00:30:56,787 - Let's go, let's go, let's go, let's go. 544 00:30:58,723 --> 00:30:59,956 - Put it right here. 545 00:30:59,990 --> 00:31:01,591 Take hold right there, take hold right here. 546 00:31:01,625 --> 00:31:02,792 - What, this thing there? - Yep, that's right. 547 00:31:02,826 --> 00:31:04,627 Just right there, now squeeze, squeeze. 548 00:31:04,660 --> 00:31:09,764 Gentle. (cow mooing) 549 00:31:09,797 --> 00:31:11,299 - When you leaving? 550 00:31:11,332 --> 00:31:12,867 - You know, it's gonna be a major disappointment 551 00:31:12,901 --> 00:31:15,836 in my life if I don't get a chance to kill that guy. 552 00:31:16,803 --> 00:31:18,871 (cow moos) 553 00:31:26,745 --> 00:31:28,412 - I was just callin' you. 554 00:31:30,781 --> 00:31:31,881 - It's too late, isn't it? 555 00:31:33,049 --> 00:31:34,450 - [Vinnie] What, you mean the business? 556 00:31:35,752 --> 00:31:36,618 - Yeah, I mean the business, what do you think? 557 00:31:36,652 --> 00:31:38,487 I'm bearing witness to the second coming 558 00:31:38,520 --> 00:31:41,422 here in the convenience dump of Valdosta Ridge, Tennessee? 559 00:31:42,857 --> 00:31:43,858 - Yeah, it's too late. 560 00:31:43,891 --> 00:31:45,358 There was nothin' to save. 561 00:31:45,392 --> 00:31:47,494 Jesus took this business over before I got here. 562 00:31:47,527 --> 00:31:49,396 - We were spit out here by the state. 563 00:31:50,563 --> 00:31:52,731 Because I could read, they got me a job 564 00:31:52,765 --> 00:31:55,466 as a janitor in the grammar school 565 00:31:55,500 --> 00:31:57,502 so I could use the library. 566 00:31:57,535 --> 00:31:58,670 If I'd been flatulent, they would've 567 00:31:58,703 --> 00:32:00,537 found me a job as a disc jockey. 568 00:32:00,571 --> 00:32:02,272 Business had to decentralize. 569 00:32:03,773 --> 00:32:05,474 Too many revenuers in Miami, 570 00:32:05,508 --> 00:32:07,710 circling their AWACS like hawks. 571 00:32:07,743 --> 00:32:09,945 Florida was one big DEA convention. 572 00:32:11,479 --> 00:32:15,816 One full DC-3 from Belize to Valdosta Ridge, 573 00:32:16,951 --> 00:32:20,753 non-stop once a week for four years. 574 00:32:20,787 --> 00:32:22,788 Geometric expansion, Vinnie. 575 00:32:23,722 --> 00:32:24,957 Boh. 576 00:32:24,990 --> 00:32:25,991 It's not your fault. 577 00:32:28,426 --> 00:32:30,962 Jesus and his men, Earnest and Lottie, kill them. 578 00:32:32,729 --> 00:32:34,531 Scorched earth. 579 00:32:34,564 --> 00:32:36,832 No chain of evidence. 580 00:32:37,833 --> 00:32:39,435 - Susan with you? 581 00:32:39,468 --> 00:32:40,568 - Susan's at a blood doping. 582 00:32:40,602 --> 00:32:42,670 You take care of business, Vince. 583 00:32:42,704 --> 00:32:43,738 The jet'll be back in three days. 584 00:32:43,771 --> 00:32:45,806 Defoliate and come home. 585 00:32:45,839 --> 00:32:46,873 Big reward waitin'. 586 00:32:48,342 --> 00:32:48,976 Flesh and blood. 587 00:32:50,743 --> 00:32:52,345 All your dreams fulfilled. 588 00:32:59,483 --> 00:33:02,453 (crickets chirping) 589 00:33:09,758 --> 00:33:11,893 - Somethin' troubling you boys? 590 00:33:11,927 --> 00:33:14,495 - No, ma'am, just a hard day on the farm. 591 00:33:15,663 --> 00:33:17,797 - You and Roger, you're not at all 592 00:33:17,831 --> 00:33:20,734 like what we'd expect from the likes of Mel Profitt. 593 00:33:20,767 --> 00:33:22,101 - They're all right. 594 00:33:22,134 --> 00:33:24,903 You should see these two pullin' Bossy's teets. 595 00:33:24,937 --> 00:33:26,471 She won't be givin' milk for a month. 596 00:33:26,504 --> 00:33:28,740 (laughing) 597 00:33:29,941 --> 00:33:32,075 - Oh, I believe you two are blushin'! 598 00:33:32,109 --> 00:33:34,444 (chair scrapes and bangs) 599 00:33:34,478 --> 00:33:37,780 (Roger breathing heavily) 600 00:33:41,583 --> 00:33:42,751 - I'm sorry. 601 00:33:42,784 --> 00:33:44,685 I'll see what's the matter with him. 602 00:33:44,718 --> 00:33:45,552 'Scuse me. 603 00:33:50,757 --> 00:33:54,793 - I am afflicted. (heavy breathing) 604 00:33:57,596 --> 00:33:58,429 - Hey, Roger. 605 00:34:01,832 --> 00:34:04,801 - Those people might as well be my grandparents. 606 00:34:06,102 --> 00:34:07,137 - You talked to Mel, didn't you? 607 00:34:07,170 --> 00:34:08,937 - Yeah, how do you know? 608 00:34:08,971 --> 00:34:09,838 - I saw him at the General Store. 609 00:34:09,872 --> 00:34:12,740 He was in the back, standing in garbage. 610 00:34:12,774 --> 00:34:14,142 Roger, I am not killing these people 611 00:34:14,175 --> 00:34:15,777 for that lunatic. 612 00:34:15,810 --> 00:34:16,910 Money isn't reason enough. 613 00:34:16,943 --> 00:34:18,745 - Money is the worst reason. 614 00:34:18,779 --> 00:34:19,813 - Then why are you here? 615 00:34:19,846 --> 00:34:22,615 - Too much changes if I leave now! 616 00:34:22,648 --> 00:34:25,618 - Too much changes every day whether you leave or not. 617 00:34:25,651 --> 00:34:26,985 Come on, Mel's half way to Rangu 618 00:34:27,018 --> 00:34:28,620 and he doesn't even know it. 619 00:34:33,123 --> 00:34:35,124 - Stay. - Why? 620 00:34:36,092 --> 00:34:37,960 - Just stay, please. 621 00:34:38,995 --> 00:34:39,861 - All right. 622 00:34:45,599 --> 00:34:48,636 - The third world is a desperate place, Vinnie. 623 00:34:48,668 --> 00:34:49,836 - Never been there. 624 00:34:49,869 --> 00:34:51,538 - You don't have to go. 625 00:34:51,571 --> 00:34:52,739 It'll come to you. 626 00:34:54,940 --> 00:34:56,608 - Guess you been all over the place, huh? 627 00:34:56,642 --> 00:34:57,476 - Yeah. 628 00:34:58,943 --> 00:35:00,011 Far East. 629 00:35:01,546 --> 00:35:03,513 Louse, Cambodia. 630 00:35:03,547 --> 00:35:06,616 Less time in South America, the Caribbean. 631 00:35:07,650 --> 00:35:10,553 That'll change, new business. 632 00:35:11,554 --> 00:35:12,554 - What new business? 633 00:35:13,221 --> 00:35:14,622 - Spent so much time there, 634 00:35:14,656 --> 00:35:17,024 I used to dream in Vietnamese. 635 00:35:30,201 --> 00:35:33,904 (soft instrumental music) 636 00:35:46,080 --> 00:35:51,084 (salacious music) (heart beating) 637 00:36:06,063 --> 00:36:09,065 (breathing heavily) 638 00:36:14,936 --> 00:36:16,070 (upbeat merengue music) 639 00:36:16,103 --> 00:36:18,038 - Why do they wait? 640 00:36:18,072 --> 00:36:19,974 I told them to leave or they die. 641 00:36:21,508 --> 00:36:24,077 See if the two white men are available to talk. 642 00:36:26,879 --> 00:36:28,614 Take a gun. 643 00:36:28,647 --> 00:36:31,516 Mr. LoCocco has a dangerous reputation. 644 00:36:32,183 --> 00:36:35,051 (ominous music) 645 00:36:42,992 --> 00:36:45,660 (heart beating) 646 00:37:27,793 --> 00:37:29,961 (banging) 647 00:37:32,797 --> 00:37:33,697 - Ma? 648 00:37:33,730 --> 00:37:35,065 Daddy? - Russell? 649 00:37:35,098 --> 00:37:35,899 - Shut up! 650 00:37:38,734 --> 00:37:40,069 - Russell! 651 00:37:40,102 --> 00:37:42,138 (laughing) 652 00:37:42,171 --> 00:37:43,004 - [Earnest] Son! 653 00:37:44,072 --> 00:37:45,140 - Who are these people? 654 00:37:45,173 --> 00:37:47,975 - [Earnest] Mel Profitt's boys. 655 00:37:49,210 --> 00:37:51,846 (gun clicks) 656 00:37:54,080 --> 00:37:57,082 (suspenseful music) 657 00:38:07,357 --> 00:38:08,859 - Yeah, this is the phone. 658 00:38:10,126 --> 00:38:12,728 - Well, he hasn't checked in in nearly 20 hours. 659 00:38:14,129 --> 00:38:15,230 So we wait. 660 00:38:16,764 --> 00:38:18,233 - I think we oughta be getting directly to the farm. 661 00:38:18,266 --> 00:38:20,834 - You may be right, but I gotta give him his four hours. 662 00:38:20,868 --> 00:38:22,169 - Hey, what if he forgot? 663 00:38:22,202 --> 00:38:23,937 - He's a trained agent. 664 00:38:23,971 --> 00:38:27,106 - With a history of alcohol and mental disorders. 665 00:38:27,139 --> 00:38:29,674 - First of all, that's classified. 666 00:38:29,708 --> 00:38:30,809 - Hey, I've got clearance, Frank. 667 00:38:30,842 --> 00:38:34,078 - Second of all, he has a major distortion of reality. 668 00:38:34,111 --> 00:38:36,614 - Well, all I know is what I read in the COMSTAT Bank. 669 00:38:37,815 --> 00:38:40,183 - Oh Chuck, you make me wonder why I do this. 670 00:38:45,220 --> 00:38:47,054 - I've got clearance. 671 00:38:47,088 --> 00:38:48,623 You think people put things in data banks 672 00:38:48,656 --> 00:38:50,358 simply because they got nothin' better to do? 673 00:38:50,391 --> 00:38:51,192 - Yep. 674 00:39:03,635 --> 00:39:05,003 - What is this? 675 00:39:05,036 --> 00:39:06,970 - You gotta leave, Willie. 676 00:39:13,109 --> 00:39:16,878 - Russell, you are Russell. 677 00:39:16,912 --> 00:39:18,780 Look at you. 678 00:39:18,813 --> 00:39:20,915 Prison was good for you. 679 00:39:20,948 --> 00:39:22,883 Look how healthy you are. 680 00:39:22,917 --> 00:39:24,150 - Thank you. 681 00:39:24,183 --> 00:39:26,085 Now, you gotta leave. 682 00:39:26,119 --> 00:39:28,620 My family can't deal with this. 683 00:39:28,654 --> 00:39:29,955 - I can't go. 684 00:39:30,956 --> 00:39:32,924 We got a deal with your daddy. 685 00:39:32,957 --> 00:39:34,759 - Deal was till I got out. 686 00:39:35,860 --> 00:39:37,194 Here I am. 687 00:39:37,228 --> 00:39:38,094 - No. 688 00:39:39,229 --> 00:39:43,032 Our deal with your father was you be out in six years. 689 00:39:43,065 --> 00:39:45,834 You got two years left. 690 00:39:45,868 --> 00:39:47,735 - You boys made a ton of money here. 691 00:39:48,736 --> 00:39:50,705 Now time's come to move on. 692 00:39:50,738 --> 00:39:53,407 - I've known men like you who run things in prison. 693 00:39:53,440 --> 00:39:55,342 Inside, they respect muscle. 694 00:39:56,742 --> 00:40:01,246 Outside, brains are where the power is. 695 00:40:02,047 --> 00:40:03,214 Think, Russell. 696 00:40:03,248 --> 00:40:05,749 That gun buys you nothing. 697 00:40:05,783 --> 00:40:08,218 They will kill you before you empty the second barrel. 698 00:40:08,252 --> 00:40:11,387 They don't care if I die. (laughs) 699 00:40:13,456 --> 00:40:16,758 You and Mel's flunkies, 700 00:40:17,693 --> 00:40:18,393 get out. 701 00:40:21,228 --> 00:40:24,397 (thudding) (grunting) 702 00:40:24,431 --> 00:40:26,967 (shrieking) 703 00:40:27,834 --> 00:40:30,135 (guns firing) 704 00:40:34,272 --> 00:40:35,807 (gun firing) 705 00:40:35,840 --> 00:40:37,140 - Run, boys! 706 00:40:37,174 --> 00:40:39,076 - Get in the house, Ma! 707 00:40:40,210 --> 00:40:41,178 - [Vinnie] Keep your head down. 708 00:40:43,879 --> 00:40:46,681 - I'm gonna stop this. - Oh, Earnest! 709 00:40:46,715 --> 00:40:49,184 (suspenseful music) 710 00:40:49,217 --> 00:40:50,652 - Burn in hell! 711 00:40:51,819 --> 00:40:52,820 - Noo! 712 00:40:52,853 --> 00:40:55,155 (guns firing) 713 00:40:58,157 --> 00:41:00,258 (booming) 714 00:41:05,162 --> 00:41:07,665 (guns firing) 715 00:41:12,168 --> 00:41:14,269 (booming) 716 00:41:14,303 --> 00:41:17,039 (dramatic music) 717 00:41:21,776 --> 00:41:24,044 (crashing) 718 00:41:49,531 --> 00:41:52,900 (thudding) (grunting) 719 00:41:52,933 --> 00:41:54,201 Stay calm, Mama. 720 00:41:57,237 --> 00:41:59,406 - [Vinnie] Don't do it, Roger, don't kill 'em. 721 00:42:05,209 --> 00:42:06,944 - [Russell] Stay calm, Daddy. 722 00:42:08,812 --> 00:42:11,248 I'll get ya a doctor. 723 00:42:11,281 --> 00:42:12,115 It's okay. 724 00:42:13,150 --> 00:42:14,250 Just hold on. 725 00:42:15,551 --> 00:42:18,753 (suspenseful music) 726 00:42:34,299 --> 00:42:38,903 (police radio chattering indistinctly) 727 00:42:40,371 --> 00:42:44,274 - Hey, there was a guy in here with his head on backwards. 728 00:42:44,307 --> 00:42:45,208 - Well, it's confirmed. 729 00:42:45,241 --> 00:42:47,242 Vince is back in Vancouver. 730 00:42:48,310 --> 00:42:50,244 I'm lookin' at permanent jet lag here. 731 00:42:51,345 --> 00:42:53,347 - I guess congratulations are in order. 732 00:42:53,381 --> 00:42:54,215 - How's that? 733 00:42:58,585 --> 00:43:00,186 Well, well. 734 00:43:00,219 --> 00:43:02,221 You know, once in a while, just once in a while 735 00:43:02,254 --> 00:43:04,789 we get a little satisfaction. 736 00:43:04,823 --> 00:43:05,957 (laughs) 737 00:43:05,990 --> 00:43:08,226 Who put a feather in your pants? 738 00:43:08,259 --> 00:43:09,093 - Nah, no. 739 00:43:11,528 --> 00:43:13,996 10 years ago I was station chief in Uruguay. 740 00:43:15,231 --> 00:43:17,300 I got so strung out on that junk, I went into a coma. 741 00:43:19,101 --> 00:43:22,336 (inhales deeply) 742 00:43:22,369 --> 00:43:24,038 Feels good just to be alive and breathing 743 00:43:24,071 --> 00:43:25,406 through a regular nose. 744 00:43:25,439 --> 00:43:28,174 Well, almost a regular nose. 745 00:43:28,208 --> 00:43:30,243 Baby collapsed on me 'cause of that crap. 746 00:43:32,244 --> 00:43:34,379 - There's no explanation necessary, Chuck. 747 00:43:39,150 --> 00:43:40,383 - Amen, brother. 748 00:43:40,417 --> 00:43:44,121 (soft instrumental music) 749 00:43:52,327 --> 00:43:53,595 - We took care of shutting down a business 750 00:43:53,628 --> 00:43:55,462 that was producing liabilities. 751 00:43:55,496 --> 00:43:57,965 Now that's how define the job. 752 00:43:57,998 --> 00:44:00,333 - Didn't Mel give you a specific set of orders? 753 00:44:00,366 --> 00:44:02,335 - He wasn't on site. 754 00:44:02,368 --> 00:44:05,237 - Okay, what was it on site that caused you 755 00:44:05,270 --> 00:44:07,005 to alter orders? 756 00:44:07,038 --> 00:44:07,872 - Malthus. 757 00:44:12,009 --> 00:44:14,310 Poverty's inescapable, and it's not in my position 758 00:44:14,344 --> 00:44:16,846 to alter it except for myself. 759 00:44:16,880 --> 00:44:19,848 I left them in poverty, and that was enough. 760 00:44:19,882 --> 00:44:22,250 - You have completely misinterpreted 761 00:44:22,283 --> 00:44:25,386 the foundation of modern Western economy. 762 00:44:26,453 --> 00:44:27,888 - No, I haven't. 763 00:44:27,921 --> 00:44:29,089 You know, you people think 764 00:44:29,122 --> 00:44:30,323 that just 'cause I was raised in Brooklyn 765 00:44:30,357 --> 00:44:32,391 that I got my education in the pool hall. 766 00:44:32,424 --> 00:44:34,126 I haven't misinterpreted Malthus. 767 00:44:34,160 --> 00:44:35,361 I haven't misinterpreted anything. 768 00:44:35,393 --> 00:44:36,995 You have. 769 00:44:37,028 --> 00:44:38,329 The only reason you wanted those people whacked 770 00:44:38,363 --> 00:44:40,264 was for your own ego satisfaction. 771 00:44:41,431 --> 00:44:42,432 Now that's bad business no matter who's theory 772 00:44:42,466 --> 00:44:43,400 you subscribe to. 773 00:44:45,134 --> 00:44:47,403 - What do you have to say for yourself? 774 00:44:47,436 --> 00:44:50,405 - (throat clears) Vertical integration. 775 00:44:52,607 --> 00:44:54,074 - What? 776 00:44:54,108 --> 00:44:57,545 - Own everything from the seed to the street, 777 00:44:57,578 --> 00:45:01,314 that way you don't have problems with subcontractors. 778 00:45:05,484 --> 00:45:07,019 - I'm surrounded by genius. 779 00:45:19,428 --> 00:45:21,529 - Well, well, look at this. 780 00:45:21,563 --> 00:45:23,898 If it ain't mutt and mutt. 781 00:45:23,932 --> 00:45:26,099 - Well, aren't we jolly. 782 00:45:26,133 --> 00:45:27,935 And let me compliment you on the way 783 00:45:27,968 --> 00:45:30,536 you gracefully bowed out of this assignment. 784 00:45:30,570 --> 00:45:32,438 - Frank, something incredible came up. 785 00:45:32,471 --> 00:45:34,307 - Yeah, I've seen his sister. 786 00:45:34,340 --> 00:45:35,407 - No. 787 00:45:35,440 --> 00:45:37,475 The only place Mel Profitt doesn't do any business 788 00:45:37,509 --> 00:45:38,977 is at the polar ice cap. 789 00:45:39,010 --> 00:45:40,144 This guy is huge. 790 00:45:40,177 --> 00:45:42,413 He's into arms, drugs, political power. 791 00:45:42,446 --> 00:45:44,514 There is nothing that he doesn't trade in. 792 00:45:44,547 --> 00:45:46,316 - You'll be staying on, then? 793 00:45:46,349 --> 00:45:47,584 - Yeah. 794 00:45:47,617 --> 00:45:49,318 I'm gonna bring him to his knees. 795 00:45:49,351 --> 00:45:50,519 - What else? 796 00:45:50,552 --> 00:45:52,187 - I want you to dig deeper on Roger LoCocco. 797 00:45:52,221 --> 00:45:54,188 This guy's got convictions that just don't go 798 00:45:54,222 --> 00:45:55,923 with a contract killer. 799 00:45:55,957 --> 00:45:57,358 - Vinnie, Vince, don't do this. 800 00:45:57,391 --> 00:45:59,025 Don't pick up strays. 801 00:45:59,059 --> 00:46:01,361 - Frank, trust me. 802 00:46:01,394 --> 00:46:02,429 - Trust me? 803 00:46:04,630 --> 00:46:05,464 That's it? 804 00:46:06,498 --> 00:46:07,332 - No. 805 00:46:08,466 --> 00:46:10,301 I wanna meet the Lifeguard. 806 00:46:15,505 --> 00:46:18,474 - I'll see what I can do. 807 00:46:18,507 --> 00:46:19,609 - Thanks. 55998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.