Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:04,471
(dramatic pop music)
2
00:01:18,445 --> 00:01:20,814
- [Narrator] Last
week on Wiseguy.
3
00:01:21,81 --> 00:01:22,649
- | wanna talk to your
father about this.
4
00:01:22,916 --> 00:01:24,351
That okay with you?
5
00:01:24,618 --> 00:01:25,352
- Sonny!
6
00:01:25,619 --> 00:01:26,954
- You're sending
Marys into the Bronx,
7
00:01:27,220 --> 00:01:28,455
that'll make things difficult.
8
00:01:28,722 --> 00:01:29,656
- Mm-hmm.
9
00:01:29,923 --> 00:01:32,693
- You've been inside Sonny's
organization for six months,
10
00:01:32,960 --> 00:01:34,194
who's got soul of a Judas?
11
00:01:34,461 --> 00:01:37,397
- | think that we can
get to his right hand.
12
00:01:37,664 --> 00:01:38,532
- Yes, Mr. Patrice.
13
00:01:39,733 --> 00:01:41,501
Terranova's seducible.
14
00:01:41,768 --> 00:01:43,70
- You happy in Atlantic City?
15
00:01:44,137 --> 00:01:45,405
- It's all right.
16
00:01:45,672 --> 00:01:47,40
- All right is not happy.
17
00:01:48,375 --> 00:01:50,43
- I'm not sure | know
what happiness is.
18
00:01:50,310 --> 00:01:52,412
- Everybody's going
over to Pat the Cat.
19
00:01:54,448 --> 00:01:56,16
Think it's time you
join 'em, Vinnie.
20
00:01:56,283 --> 00:01:58,285
- | don't that's a
good idea, Sonny.
21
00:01:58,552 --> 00:02:00,220
- That's what |
put you there for.
22
00:02:00,487 --> 00:02:02,289
| stay one step ahead of
him, | could beat him.
23
00:02:02,556 --> 00:02:03,991
- This is the one
we wanted, Frank.
24
00:02:04,257 --> 00:02:05,459
The biggest fish
on the east coast.
25
00:02:05,726 --> 00:02:08,962
- You know how hard it is to
get a conviction on conspiracy?
26
00:02:09,229 --> 00:02:10,263
- What do you want me to do?
27
00:02:10,530 --> 00:02:11,531
- We're gonna hit Sonny
the morning of his wedding
28
00:02:11,798 --> 00:02:13,133
at seven o'clock.
29
00:02:13,400 --> 00:02:16,36
| need you to smuggle in
some hardware to Scalisi.
30
00:02:16,303 --> 00:02:17,904
- I'll take care
of it, Don Patrice.
31
00:02:18,171 --> 00:02:19,773
- |'d like to thank Paul
32
00:02:20,40 --> 00:02:21,308
for givin' us a nice spread.
33
00:02:21,575 --> 00:02:22,476
- [Group] Yeah!
34
00:02:22,743 --> 00:02:24,911
(applauding)
35
00:02:25,178 --> 00:02:26,279
- Thanks, Pat.
36
00:02:31,952 --> 00:02:35,55
(muffled gun firing)
37
00:02:44,364 --> 00:02:47,668
- So | hold out my hand to
those of you who feel isolated,
38
00:02:47,934 --> 00:02:50,37
and invite you to
join my family.
39
00:02:52,773 --> 00:02:55,509
(crowd chattering)
40
00:03:02,783 --> 00:03:04,251
Hey Vinnie?
41
00:03:04,518 --> 00:03:05,352
- What?
42
00:03:05,619 --> 00:03:08,422
- Why didn't you tell me
Patrice was gonna hit me?
43
00:03:08,689 --> 00:03:11,291
(dramatic music)
44
00:03:13,193 --> 00:03:16,229
(suspenseful music)
45
00:03:25,605 --> 00:03:28,508
(heartbeat thumping)
46
00:03:40,721 --> 00:03:41,722
(door thumping shut)
47
00:03:41,988 --> 00:03:42,823
Mornin’, Sidney.
48
00:03:43,90 --> 00:03:44,424
How you doin’ in there?
49
00:03:44,691 --> 00:03:45,559
(muffled groaning)
50
00:03:45,826 --> 00:03:47,60
Why, Vinnie?
51
00:03:47,327 --> 00:03:49,696
Why didn't you tell me, huh?
52
00:03:49,963 --> 00:03:51,498
You were gonna be my best man.
53
00:03:57,204 --> 00:03:58,438
Time for Paul to leave.
54
00:04:00,674 --> 00:04:02,242
What were you thinking?
55
00:04:02,509 --> 00:04:03,810
That you can give
me up to Patrice
56
00:04:04,77 --> 00:04:05,512
and he'd give you my action?
57
00:04:12,85 --> 00:04:14,154
Time's up, Terranova.
58
00:04:14,421 --> 00:04:15,222
What?
59
00:04:15,489 --> 00:04:17,524
You waitin’ for the day shift?
60
00:04:17,791 --> 00:04:20,527
There's nobody comin’ through
that door to save you, pal.
61
00:04:20,794 --> 00:04:22,28
(weapons clicking)
62
00:04:22,295 --> 00:04:25,132
- [Voice On Radio] Green team,
| 70 Warfield leader, roger.
63
00:04:25,398 --> 00:04:26,433
- [Voice On Radio]
Warfield, roger green team.
64
00:04:26,700 --> 00:04:28,101
Stand by on | 70.
65
00:04:28,368 --> 00:04:30,70
- [Voice On Radio] Turn
flight blockade, roger.
66
00:04:30,337 --> 00:04:31,671
- [Voice On Radio]
Roger on the blockade.
67
00:04:31,938 --> 00:04:33,206
Roger, exit two.
68
00:04:34,307 --> 00:04:35,142
- I'm gonna act
as point man here
69
00:04:35,408 --> 00:04:37,744
to coordinate for
Justice Department.
70
00:04:38,11 --> 00:04:40,147
- Oh, that's a good idea.
71
00:04:41,148 --> 00:04:43,817
- All right, line up, line up!
72
00:04:44,84 --> 00:04:45,285
On the double!
73
00:04:46,620 --> 00:04:47,587
We're ready, McPike.
74
00:04:47,854 --> 00:04:49,156
- All right, listen up.
75
00:04:49,422 --> 00:04:51,658
We're about to arrest the
wealthiest criminal slime
76
00:04:51,925 --> 00:04:52,592
in America.
77
00:04:52,859 --> 00:04:53,860
They're fat, they're sassy.
78
00:04:54,127 --> 00:04:55,228
They have no interest
in risking their lives
79
00:04:55,495 --> 00:04:58,98
to avoid the inconvenience
of being booked.
80
00:04:58,365 --> 00:04:59,466
They'll do their
fighting in court
81
00:04:59,733 --> 00:05:01,535
with high ticket attorneys.
82
00:05:01,802 --> 00:05:04,871
Now, this operation can
go down without a shot.
83
00:05:05,138 --> 00:05:06,506
| don't want anybody
to make a mistake
84
00:05:06,773 --> 00:05:09,743
that'll trigger a fire
fight, is that understood?
85
00:05:10,10 --> 00:05:11,411
(group mumbles agreement)
86
00:05:11,678 --> 00:05:12,345
Thank you.
87
00:05:15,282 --> 00:05:17,117
- What was that all about?
88
00:05:17,384 --> 00:05:19,186
- | have a man to protect.
89
00:05:20,720 --> 00:05:22,389
- Whenever you're ready.
90
00:05:22,656 --> 00:05:23,323
- Gentlemen,
91
00:05:24,658 --> 00:05:25,492
let's do it.
92
00:05:30,864 --> 00:05:33,533
(engines roaring)
93
00:05:43,577 --> 00:05:45,45
(tires squealing)
94
00:05:45,312 --> 00:05:46,279
- All| kept thinking about was,
95
00:05:46,546 --> 00:05:49,149
once this deal was set,
and Patrice was mine,
96
00:05:49,416 --> 00:05:51,218
you were going south on me!
97
00:05:52,219 --> 00:05:53,353
It doesn't add up.
98
00:05:53,620 --> 00:05:56,389
(objects crashing)
99
00:05:57,524 --> 00:06:00,393
How can you be a Judas
Iscariot for this Roman?
100
00:06:02,662 --> 00:06:04,731
This, this is what greed
101
00:06:04,998 --> 00:06:07,133
without respect for
other men gets you!
102
00:06:08,468 --> 00:06:09,336
Scum.
103
00:06:09,603 --> 00:06:10,370
(water splashing)
104
00:06:10,637 --> 00:06:11,338
- You're gonna kill me.
105
00:06:11,605 --> 00:06:12,505
- Isn't that what you
were gonna do to me?
106
00:06:12,772 --> 00:06:13,540
- No!
107
00:06:13,807 --> 00:06:14,674
- No!
108
00:06:14,941 --> 00:06:16,76
You weren't conspiring
with this man?
109
00:06:17,177 --> 00:06:18,845
- You've been holdin’
out on me, Sonny.
110
00:06:19,112 --> 00:06:20,413
All this game playin’.
111
00:06:21,514 --> 00:06:22,382
So | figured I'm
caught in the middle
112
00:06:22,649 --> 00:06:25,285
of a death dance
between you and Patrice.
113
00:06:25,552 --> 00:06:26,486
And then it hit me.
114
00:06:27,888 --> 00:06:29,656
The only guy at this table that
didn't see Vinnie Terranova
115
00:06:29,923 --> 00:06:31,691
as expendable is
Vinnie Terranova.
116
00:06:31,958 --> 00:06:32,626
(Knocking on door)
117
00:06:32,893 --> 00:06:33,693
- [Aldo] Sonny, it's Aldo.
118
00:06:35,61 --> 00:06:37,731
(Sonny chuckling)
119
00:06:50,577 --> 00:06:51,444
You need this?
120
00:07:03,223 --> 00:07:04,958
- Plant him someplace ugly.
121
00:07:19,839 --> 00:07:23,310
(engines revving loudly)
122
00:07:27,614 --> 00:07:30,450
(steady rock music)
123
00:07:36,856 --> 00:07:38,325
(Aldo singing
along incoherently)
124
00:07:38,591 --> 00:07:41,461
(tires squealing)
125
00:07:44,631 --> 00:07:45,932
You're nothing, Vinnie.
126
00:07:46,199 --> 00:07:47,367
You're nothing to me.
127
00:07:47,634 --> 00:07:50,236
You look at that watch again
I'll kill you where you stand!
128
00:07:50,503 --> 00:07:51,838
You'd have stuck that
knife right in my back,
129
00:07:52,105 --> 00:07:53,73
right through my heart,
130
00:07:53,340 --> 00:07:54,140
and watch the life
race out of my eyes.
131
00:07:54,407 --> 00:07:57,243
What did | do to
deserve that, huh?
132
00:07:57,510 --> 00:08:00,46
I'm not gonna kill you, not now.
133
00:08:01,81 --> 00:08:03,49
| want you to go
somewhere and disappear.
134
00:08:04,484 --> 00:08:06,219
Somewhere | can't
find you on those days
135
00:08:06,486 --> 00:08:09,356
when | think about that
you were my Brutus.
136
00:08:09,622 --> 00:08:12,125
(phone ringing)
137
00:08:18,698 --> 00:08:18,965
Yeah.
138
00:08:19,232 --> 00:08:20,233
- Get outta there!
139
00:08:20,500 --> 00:08:21,334
Sonny, get outta there,
all hell's broke loose!
140
00:08:21,601 --> 00:08:23,303
- Oh, Aldo, hold on,
| can't hear you,
141
00:08:23,570 --> 00:08:24,337
you're screaming.
142
00:08:24,604 --> 00:08:25,538
- The cops are comin’!
143
00:08:25,805 --> 00:08:26,473
Feds!
144
00:08:28,375 --> 00:08:28,942
- Feds.
145
00:08:29,209 --> 00:08:31,311
- [Aldo] 12, 13, 15 cars!
146
00:08:32,178 --> 00:08:33,813
They're on the reservoir road!
147
00:08:34,80 --> 00:08:36,683
(dramatic music)
148
00:08:39,19 --> 00:08:41,287
- You're a cop, aren't you?
149
00:08:42,422 --> 00:08:43,123
A cop!
150
00:08:43,390 --> 00:08:44,991
I'll kill you, you bastard!
151
00:08:45,258 --> 00:08:45,859
(dishes crashing)
152
00:08:46,126 --> 00:08:47,260
I'll kill ya!
153
00:08:48,762 --> 00:08:51,598
(suspenseful music)
154
00:09:00,607 --> 00:09:03,109
(loud grunting)
155
00:09:05,745 --> 00:09:08,882
(engine starting)
156
00:09:09,149 --> 00:09:12,18
(tires squealing)
157
00:09:19,726 --> 00:09:20,293
- Get out!
158
00:09:20,560 --> 00:09:21,327
- [Man] Hey, what?
159
00:09:21,594 --> 00:09:22,262
- Get out!
160
00:09:23,630 --> 00:09:26,499
(tires squealing)
161
00:09:30,737 --> 00:09:33,573
(suspenseful music)
162
00:09:40,547 --> 00:09:41,581
- Cop.
163
00:09:41,848 --> 00:09:43,49
Cop!
164
00:09:43,316 --> 00:09:44,417
- [Computer Voice] Please
track your fuel level.
165
00:09:44,684 --> 00:09:45,452
- What?
166
00:09:45,718 --> 00:09:46,519
What?
167
00:09:46,786 --> 00:09:49,389
- [Computer Voice] Please
track your fuel level.
168
00:09:49,656 --> 00:09:50,457
- What, what!
169
00:09:50,723 --> 00:09:52,392
- [Computer Voice] Please
track your fuel level.
170
00:09:52,659 --> 00:09:53,526
- Shut up.
171
00:10:00,900 --> 00:10:03,269
(screaming)
172
00:10:11,377 --> 00:10:12,779
- Two minute warning.
173
00:10:13,46 --> 00:10:15,715
(engines revving)
174
00:10:19,719 --> 00:10:20,587
- Come on!
175
00:10:25,792 --> 00:10:27,560
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
176
00:10:27,827 --> 00:10:29,28
- Shut up!
177
00:10:29,295 --> 00:10:29,696
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
178
00:10:29,963 --> 00:10:31,164
- Shut up.
179
00:10:31,431 --> 00:10:31,831
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
180
00:10:32,98 --> 00:10:32,565
- Shut up.
181
00:10:33,766 --> 00:10:36,436
(tires squealing)
182
00:10:40,206 --> 00:10:42,475
(horn honking)
183
00:10:42,742 --> 00:10:43,676
Hey, kid!
184
00:10:43,943 --> 00:10:45,345
Give me some gas!
185
00:10:45,612 --> 00:10:46,279
Come on!
186
00:10:47,647 --> 00:10:50,517
(tires squealing)
187
00:11:06,666 --> 00:11:08,434
Come on, fill it up,
what are you waitin’ for?
188
00:11:08,701 --> 00:11:09,269
- | need some money.
189
00:11:09,536 --> 00:11:10,637
Hey!
190
00:11:10,904 --> 00:11:12,438
| gotta have some money first.
191
00:11:27,253 --> 00:11:29,656
- Want money, huh?
192
00:11:29,923 --> 00:11:31,824
Money?
193
00:11:32,91 --> 00:11:33,26
Come here.
194
00:11:33,293 --> 00:11:34,561
Come here, I'll
give you the money.
195
00:11:34,827 --> 00:11:36,596
Come here, come here.
196
00:11:37,497 --> 00:11:40,99
Here, $1500 worth of golf clubs,
197
00:11:40,366 --> 00:11:42,135
plus the bag for
$10 worth of gas.
198
00:11:42,402 --> 00:11:43,136
Okay?
199
00:11:43,403 --> 00:11:43,903
- Okay.
200
00:11:44,170 --> 00:11:45,171
- [Sonny] Good, go ahead, here.
201
00:11:45,438 --> 00:11:46,239
- You've got the
gas, relax, okay!
202
00:11:46,506 --> 00:11:49,175
- [Sonny] Put the
gas in the car!
203
00:11:51,644 --> 00:11:54,347
(dramatic music)
204
00:11:54,614 --> 00:11:56,583
(tires squealing)
205
00:11:56,849 --> 00:11:59,452
(horn honking)
206
00:12:05,792 --> 00:12:09,295
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
207
00:12:09,562 --> 00:12:12,165
(dramatic music)
208
00:12:16,02 --> 00:12:18,671
(tires squealing)
209
00:12:39,659 --> 00:12:41,27
- Lock up that stairwell!
210
00:12:41,294 --> 00:12:42,629
And seal the office.
211
00:12:42,895 --> 00:12:43,796
You sit down.
212
00:12:45,465 --> 00:12:46,132
Sit down!
213
00:12:47,700 --> 00:12:48,601
- [Man] McPike!
214
00:12:53,740 --> 00:12:54,674
- Morning, gentlemen.
215
00:12:56,175 --> 00:12:58,378
- You guys want breakfast?
216
00:12:58,645 --> 00:13:01,114
(dramatic music)
217
00:13:30,176 --> 00:13:32,612
(gun clicking)
218
00:13:49,662 --> 00:13:50,430
(muffled shrieking)
219
00:13:50,697 --> 00:13:51,664
- Hold it!
220
00:13:51,931 --> 00:13:53,266
There's somebody in there.
221
00:13:56,202 --> 00:13:58,571
(shrieking)
222
00:14:00,139 --> 00:14:01,07
- Red team.
223
00:14:01,274 --> 00:14:02,542
- Perimeter secure.
224
00:14:02,809 --> 00:14:03,876
- Blue team.
225
00:14:04,143 --> 00:14:05,378
- Grounds secured.
226
00:14:05,645 --> 00:14:06,379
- Green team?
227
00:14:07,280 --> 00:14:08,214
- All rooms secured.
228
00:14:08,481 --> 00:14:10,283
We got a stiff,
looks like Scalisi.
229
00:14:10,550 --> 00:14:11,484
- Black team.
230
00:14:13,553 --> 00:14:14,387
- Two rooms to go.
231
00:14:15,655 --> 00:14:18,558
(explosion blasting)
232
00:14:19,726 --> 00:14:21,294
(guns firing)
233
00:14:21,561 --> 00:14:22,462
- What is that?
234
00:14:24,497 --> 00:14:25,498
Black team!
235
00:14:25,765 --> 00:14:26,733
- Hall secure.
236
00:14:30,02 --> 00:14:31,371
Gonna need the ambulance.
237
00:14:31,637 --> 00:14:32,538
One of ours.
238
00:14:34,407 --> 00:14:36,743
- Who's got Steelgrave
and Patrice?
239
00:14:38,544 --> 00:14:41,547
Where are Steelgrave
and Patrice?
240
00:14:43,282 --> 00:14:45,385
(dishes crashing)
241
00:14:45,651 --> 00:14:47,353
Where is Steelgrave?
242
00:14:48,788 --> 00:14:50,456
(dramatic music)
243
00:14:50,723 --> 00:14:53,393
(tires squealing)
244
00:14:56,863 --> 00:14:59,98
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
245
00:14:59,365 --> 00:15:00,366
(engine hesitating)
246
00:15:00,633 --> 00:15:01,968
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
247
00:15:02,235 --> 00:15:05,338
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
248
00:15:05,605 --> 00:15:08,474
(tires squealing)
249
00:15:20,153 --> 00:15:21,387
- [Vinnie] Sonny!
250
00:15:25,992 --> 00:15:28,661
(quiet pop music)
251
00:15:59,826 --> 00:16:01,494
(Vinnie groaning)
252
00:16:01,761 --> 00:16:02,328
- [Sonny] Ha!
253
00:16:02,595 --> 00:16:03,262
Ah, ah!
254
00:16:12,672 --> 00:16:15,842
(doors rattling)
255
00:16:16,108 --> 00:16:17,310
- Give it up, Sonny!
256
00:16:17,577 --> 00:16:19,11
- Stay away from me, Vinnie.
257
00:16:26,819 --> 00:16:27,620
Rat bastard!
258
00:16:27,887 --> 00:16:30,389
(loud thumping)
259
00:16:43,736 --> 00:16:46,339
(flesh pounding)
260
00:17:06,692 --> 00:17:09,262
(flesh pounding)
261
00:17:23,276 --> 00:17:25,344
(thumping)
262
00:17:53,773 --> 00:17:56,375
(both yelling)
263
00:18:03,416 --> 00:18:06,252
(breathing heavily)
264
00:18:10,489 --> 00:18:13,192
(loud thumping)
265
00:18:14,594 --> 00:18:18,431
(quiet talking on police radio)
266
00:18:24,937 --> 00:18:26,05
- We got a short count.
267
00:18:26,272 --> 00:18:30,543
Patrice, Steelgrave,
Terranova, and one Aldo Baglia.
268
00:18:30,810 --> 00:18:33,379
Well, well, well, the boys.
269
00:18:36,515 --> 00:18:37,984
You know, Harry,
270
00:18:38,250 --> 00:18:41,988
six months is the same as
life for old coot like you.
271
00:18:42,254 --> 00:18:44,90
You talk to me, you
walk right outta here.
272
00:18:44,357 --> 00:18:47,593
- | didn't get to be an old
coot playing footsie with geeks.
273
00:18:47,860 --> 00:18:51,63
- Oh, Harry, you're
a sweetheart.
274
00:18:51,330 --> 00:18:51,998
- Detective.
275
00:18:53,399 --> 00:18:56,268
- | could cut your throat so's
you drown in your own blood.
276
00:18:56,535 --> 00:18:58,904
- Now, now, now, now, now.
277
00:18:59,171 --> 00:19:01,40
It's been a tough
morning on all of us.
278
00:19:06,812 --> 00:19:08,247
Patrice and Steelgrave.
279
00:19:08,514 --> 00:19:10,916
- And your man Terranova.
280
00:19:11,183 --> 00:19:12,885
- Why they're all my men, Sid.
281
00:19:13,152 --> 00:19:15,388
| got the warrants to prove it.
282
00:19:15,655 --> 00:19:17,56
Unless you wanna spend two hours
283
00:19:17,323 --> 00:19:19,525
in a sealed police meat wagon
with Frick and Frack there,
284
00:19:19,792 --> 00:19:21,93
you better talk fast.
285
00:19:21,360 --> 00:19:22,28
- Look,
286
00:19:22,862 --> 00:19:24,330
those men will kill me.
287
00:19:24,597 --> 00:19:26,499
- Yeah, | can see that.
288
00:19:26,766 --> 00:19:27,933
- Then help me, yes?
289
00:19:29,468 --> 00:19:31,170
Federal witness program.
290
00:19:31,437 --> 00:19:32,605
| want immunity.
291
00:19:32,872 --> 00:19:34,240
- Well | want eternal
life myself, Sid,
292
00:19:34,507 --> 00:19:36,676
but right now I'm just
gettin’ ticked off.
293
00:19:36,942 --> 00:19:38,77
And | guarantee you,
me in a bad mood
294
00:19:38,344 --> 00:19:39,845
is the surest way
to no immunity,
295
00:19:40,112 --> 00:19:40,980
no Federal Witness Program,
296
00:19:41,247 --> 00:19:43,582
and No Money Mahoney
as a bunkmate.
297
00:19:43,849 --> 00:19:44,917
- Look,
298
00:19:45,184 --> 00:19:47,653
| know Terranova's
a Federal agent.
299
00:19:47,920 --> 00:19:48,587
Uh-huh.
300
00:19:50,923 --> 00:19:53,759
Look, do you have a superior
officer around here?
301
00:19:54,26 --> 00:19:55,261
- Excuse me, Sid.
302
00:19:56,996 --> 00:19:58,898
Now it may not
have dawned on you,
303
00:19:59,165 --> 00:20:01,333
but your life has
taken a nasty turn.
304
00:20:01,600 --> 00:20:02,968
Now, you got something to sell,
305
00:20:03,235 --> 00:20:04,737
you better dress it up,
put it in the window,
306
00:20:05,04 --> 00:20:05,671
or I'm gonna buy
some place else.
307
00:20:05,938 --> 00:20:06,972
- There is no place else.
308
00:20:07,239 --> 00:20:08,741
- From a salesman who's
not facing capital charges
309
00:20:09,08 --> 00:20:12,11
on the murder of Atlantic
City detective Karen Malloy.
310
00:20:12,278 --> 00:20:13,345
- Frank?
311
00:20:13,612 --> 00:20:14,413
Better get up here.
312
00:20:29,161 --> 00:20:30,663
Look at this, Frank.
313
00:20:30,930 --> 00:20:31,964
It'll make your day.
314
00:20:35,34 --> 00:20:38,404
- [Sonny] A man who
is isolated, is empty.
315
00:20:40,05 --> 00:20:42,241
(muffled gun firing)
316
00:20:42,508 --> 00:20:45,77
(dramatic music)
317
00:21:00,726 --> 00:21:05,264
(thumping)
(groaning)
318
00:21:12,471 --> 00:21:14,540
(panting)
319
00:21:14,807 --> 00:21:18,77
(both groaning)
320
00:21:18,344 --> 00:21:20,913
(flesh pounding)
321
00:21:43,569 --> 00:21:46,405
(suspenseful music)
322
00:21:52,77 --> 00:21:54,814
(dishes crashing)
323
00:21:55,80 --> 00:21:56,482
- [Aldo] Sonny, what's goin’ on?
324
00:21:56,749 --> 00:21:58,250
Sonny, run, you're
gonna get nailed!
325
00:21:58,517 --> 00:21:59,919
Get out of there!
326
00:22:07,493 --> 00:22:09,562
- | want bloodhounds
to sweep the perimeter.
327
00:22:09,829 --> 00:22:10,863
- Why dogs?
328
00:22:11,130 --> 00:22:12,965
- I've got two guys that
hightailed it on foot.
329
00:22:13,232 --> 00:22:14,433
- Steelgrave and Terranova?
330
00:22:14,700 --> 00:22:15,267
- Yeah.
331
00:22:15,534 --> 00:22:16,735
- You don't need dogs.
332
00:22:17,02 --> 00:22:18,571
| got two guys outside
reporting stolen vehicles.
333
00:22:18,838 --> 00:22:20,406
They ID'ed Terranova
and Steelgrave.
334
00:22:20,673 --> 00:22:21,807
- What vehicles?
335
00:22:22,74 --> 00:22:24,143
- Late model silver
Chrysler LeBaron convertible
336
00:22:24,410 --> 00:22:25,477
and an old pickup.
337
00:22:25,744 --> 00:22:27,513
- All right, now,
as in immediately,
338
00:22:27,780 --> 00:22:29,348
| want a full bore search.
339
00:22:29,615 --> 00:22:30,916
Choppers, infrared equipment,
340
00:22:31,183 --> 00:22:34,19
all available vehicles,
say within 200 miles.
341
00:22:34,286 --> 00:22:37,122
| want a 13 state spread,
federal, state, and local.
342
00:22:37,389 --> 00:22:39,225
Facts, photos on
Steelgrave and Terranova.
343
00:22:39,491 --> 00:22:41,894
| want a separate
run on Aldo Baglia.
344
00:22:45,497 --> 00:22:46,565
Well, what?
345
00:22:46,832 --> 00:22:47,600
- What about Patrice?
346
00:22:47,867 --> 00:22:49,702
- You forget Patrice!
347
00:22:49,969 --> 00:22:51,136
He's a memory!
348
00:22:53,105 --> 00:22:55,140
A fond one for you gentlemen.
349
00:22:58,410 --> 00:22:59,879
Oh, Rochester?
350
00:23:03,782 --> 00:23:05,451
Light's a little flat,
351
00:23:05,718 --> 00:23:07,519
but you guys are
gonna love the action.
352
00:23:08,954 --> 00:23:11,523
- I'm the most
cooperative man you know.
353
00:23:11,790 --> 00:23:13,659
| have a photographic
memory, yes?
354
00:23:13,926 --> 00:23:15,527
| have numbers of
accounts he has!
355
00:23:15,794 --> 00:23:17,897
Accounts he doesn''t
even know he has!
356
00:23:21,200 --> 00:23:23,102
Please, keep them away from me.
357
00:23:23,369 --> 00:23:27,907
- Sidney, you know
that's impossible.
358
00:23:28,173 --> 00:23:29,875
- [Voice On Radio] We
got two limos comin’.
359
00:23:31,577 --> 00:23:32,678
- My family.
360
00:23:32,945 --> 00:23:33,879
- Disarm and detain the men
361
00:23:34,146 --> 00:23:35,948
and send the little women home.
362
00:23:37,316 --> 00:23:39,251
- You know, | got
a family too, pal.
363
00:23:40,419 --> 00:23:42,354
And you don't give
a damn about 'em.
364
00:23:49,962 --> 00:23:52,631
(tires squealing)
365
00:23:56,602 --> 00:23:57,336
Miss Baglia?
366
00:23:57,603 --> 00:23:58,237
- Where's my father?
367
00:23:58,504 --> 00:23:59,872
- He's here, he's fine.
368
00:24:00,139 --> 00:24:02,174
I'm sorry, you can't
see him right now.
369
00:24:02,441 --> 00:24:02,875
- Why?
370
00:24:03,142 --> 00:24:04,209
- He's under arrest.
371
00:24:04,476 --> 00:24:05,10
- My brother?
372
00:24:05,277 --> 00:24:07,146
- Your brother's a fugitive.
373
00:24:08,480 --> 00:24:09,248
- Sonny?
374
00:24:09,515 --> 00:24:12,184
- Steelgrave is a fugitive
on a murder warrant.
375
00:24:12,451 --> 00:24:13,452
- Foul pig!
376
00:24:13,719 --> 00:24:14,553
(thumping)
377
00:24:14,820 --> 00:24:16,121
On my wedding day you do this!
378
00:24:16,388 --> 00:24:17,489
On my wedding day!
379
00:24:17,756 --> 00:24:19,124
On my wedding to my Sonny!
380
00:24:19,391 --> 00:24:20,526
- Theresa!
381
00:24:20,793 --> 00:24:21,460
- Daddy!
382
00:24:23,595 --> 00:24:24,463
- Don't you posture.
383
00:24:26,31 --> 00:24:28,767
Steelgrave and Terranova,
where would they run?
384
00:24:29,34 --> 00:24:30,302
- | don't know.
385
00:24:30,569 --> 00:24:31,236
- Aldo.
386
00:24:33,205 --> 00:24:35,374
- Not even for my Theresa.
387
00:24:35,641 --> 00:24:36,308
- Daddy!
388
00:24:43,682 --> 00:24:46,518
(upbeat rock music)
389
00:24:47,586 --> 00:24:51,390
(shovel cracking the ground)
390
00:25:02,434 --> 00:25:05,237
(dramatic music)
391
00:25:08,640 --> 00:25:11,76
(body thumping)
392
00:25:11,343 --> 00:25:13,912
(dramatic music)
393
00:25:18,517 --> 00:25:19,351
- Whoa, Pat.
394
00:25:22,488 --> 00:25:23,589
Look at this!
395
00:25:29,995 --> 00:25:31,196
That's beautiful, babe.
396
00:25:33,65 --> 00:25:33,732
What we talkin’ here,
397
00:25:33,999 --> 00:25:35,434
five, six carets D flawless?
398
00:25:36,702 --> 00:25:37,603
Yeah!
399
00:25:37,870 --> 00:25:38,537
Perfect cut.
400
00:25:42,374 --> 00:25:43,475
(grunting)
401
00:25:43,742 --> 00:25:45,10
- Ooh, (mumbles) hold on.
402
00:25:46,111 --> 00:25:48,213
Chill out for one second.
403
00:25:52,17 --> 00:25:53,318
This is gonna work,
Pat (mumbles).
404
00:25:56,455 --> 00:25:59,258
(upbeat rock music)
405
00:26:04,930 --> 00:26:06,98
- Let's get these men processed!
406
00:26:06,365 --> 00:26:09,168
- | owe somebody, these
guys aren't goin’ anywhere
407
00:26:09,435 --> 00:26:10,569
until | make good.
408
00:26:10,836 --> 00:26:11,537
- Frank,
409
00:26:11,804 --> 00:26:12,571
you've run a good operation,
410
00:26:12,838 --> 00:26:13,939
but I'm gonna flag on this one.
411
00:26:14,206 --> 00:26:16,942
Delaying puts a conviction,
even the program, at risk!
412
00:26:17,209 --> 00:26:20,312
- Darrell, you
take a look around.
413
00:26:20,579 --> 00:26:22,47
Terranova delivered in spades.
414
00:26:22,314 --> 00:26:23,615
Now, I'm not gonna
turn my back on him
415
00:26:23,882 --> 00:26:25,184
because things got outta hand.
416
00:26:25,451 --> 00:26:26,718
- We're batting 900.
417
00:26:26,985 --> 00:26:28,454
- Darrell, that's unacceptable.
418
00:26:28,720 --> 00:26:29,922
Terranova is still out there.
419
00:26:30,189 --> 00:26:31,924
Now he hasn't called in,
that means he's either dead
420
00:26:32,191 --> 00:26:33,926
or he's still
chasin' Steelgrave.
421
00:26:34,193 --> 00:26:36,161
- Hey, this ain't
right, I'm starvin’.
422
00:26:36,428 --> 00:26:37,329
You gotta feed us!
423
00:26:37,596 --> 00:26:38,730
- You give me Terranova?
424
00:26:38,997 --> 00:26:40,532
- | told you, | don't know!
425
00:26:40,799 --> 00:26:42,701
- Then you shut your fat mouth!
426
00:26:42,968 --> 00:26:44,69
(sighing)
427
00:26:44,336 --> 00:26:47,439
- Third possibility, Terranova
took off with Steelgrave.
428
00:26:47,706 --> 00:26:51,243
- Darrell, you're
a good bureaucrat.
429
00:26:51,510 --> 00:26:54,947
Heavy action for you is the
whirlpool of the agency toilets.
430
00:26:55,214 --> 00:26:57,116
Now, this is a mop up
operation in a war zone.
431
00:26:57,382 --> 00:27:00,119
You be a good guy and
leave it the warriors.
432
00:27:04,356 --> 00:27:05,424
- What are you
doin’ to find him?
433
00:27:05,691 --> 00:27:08,894
- Sir, | am doing everything!
434
00:27:12,30 --> 00:27:14,800
(dramatic music)
435
00:27:22,107 --> 00:27:24,443
(helicopter blades rumbling)
436
00:27:24,710 --> 00:27:28,80
(grunting and groaning)
437
00:27:31,83 --> 00:27:35,854
(helicopter blades
rumbling in distance)
438
00:27:37,723 --> 00:27:38,557
- Just a matter of time.
439
00:27:40,492 --> 00:27:43,262
(Sonny grunting)
440
00:27:55,240 --> 00:27:56,74
- [Vinnie] What are
doing, what are you, nuts?
441
00:27:56,341 --> 00:27:57,976
You're gonna
electrocute yourself!
442
00:27:59,111 --> 00:27:59,945
- [Sonny] Wouldn't
that make you happy?
443
00:28:02,781 --> 00:28:03,482
(metal slamming)
444
00:28:03,749 --> 00:28:04,416
- Ah!
445
00:28:08,420 --> 00:28:11,256
(crickets chirping)
446
00:28:12,691 --> 00:28:17,362
Hey!
447
00:28:17,629 --> 00:28:19,565
- Yeah, go ahead
man, send it home.
448
00:28:19,831 --> 00:28:22,134
- Come on, leave 'em alone.
449
00:28:35,581 --> 00:28:36,281
Where you goin'?
450
00:28:36,548 --> 00:28:37,349
- Brazil.
451
00:28:38,850 --> 00:28:39,518
Where am | goin'?
452
00:28:40,519 --> 00:28:41,286
There's a bar up there.
453
00:28:41,553 --> 00:28:43,422
With any luck, I'll
drink myself to death.
454
00:29:31,436 --> 00:29:34,339
(groaning loudly)
455
00:29:34,606 --> 00:29:35,540
(spitting)
456
00:29:35,807 --> 00:29:37,276
| don't like bein' stared at.
457
00:29:39,711 --> 00:29:40,846
- What is this place?
458
00:29:46,251 --> 00:29:47,986
- Your friends are
gonna be here soon.
459
00:29:48,253 --> 00:29:50,222
So why don't you wait
in the other room?
460
00:29:50,489 --> 00:29:51,823
- Maybe | want a drink.
461
00:30:09,408 --> 00:30:12,444
- My father used to force
people to place these things.
462
00:30:14,212 --> 00:30:15,881
Now they're retro chic.
463
00:30:16,748 --> 00:30:17,949
What'd your old man do?
464
00:30:19,151 --> 00:30:20,886
- What difference does it make?
465
00:30:21,153 --> 00:30:21,953
- Not successful, huh?
466
00:30:22,220 --> 00:30:23,288
- He had a bakery route.
467
00:30:23,555 --> 00:30:24,423
- [Sonny] In Brooklyn?
468
00:30:24,690 --> 00:30:25,357
- Yeah.
469
00:30:25,624 --> 00:30:26,325
- Connected guy.
470
00:30:26,591 --> 00:30:28,393
- He drove a bread
truck, Sonny, that's it.
471
00:30:28,660 --> 00:30:29,761
- [Sonny] In Brooklyn, mm-hmm.
472
00:30:30,28 --> 00:30:31,263
- It was close to home.
473
00:30:31,530 --> 00:30:34,633
- And once a week ward
meetings at the social club.
474
00:30:34,900 --> 00:30:35,967
- You're wrong, it was a job!
475
00:30:36,234 --> 00:30:37,969
- Where they'd total the
take of the betting slips
476
00:30:38,236 --> 00:30:39,304
and see who was performing well,
477
00:30:39,571 --> 00:30:40,972
and offer 'em a shot at
the telephone action,
478
00:30:41,239 --> 00:30:42,908
big chance to be a bookie.
479
00:30:44,109 --> 00:30:45,377
Papa Terranova just
stayed in that truck
480
00:30:45,644 --> 00:30:46,611
and played it safe.
481
00:30:46,878 --> 00:30:48,513
Your old man was
a connected guy.
482
00:30:48,780 --> 00:30:53,285
Working class street operator
who never made it to the curb.
483
00:30:53,552 --> 00:30:55,454
You can't take it that he was
just another nickel and dimer
484
00:30:55,721 --> 00:30:57,756
so you made a career out of
bringin’ down guys like me
485
00:30:58,23 --> 00:30:59,758
who made it to
the folding money.
486
00:31:00,25 --> 00:31:01,126
- That's good, Sonny.
487
00:31:04,396 --> 00:31:06,298
You're gonna need
a lot of fantasies.
488
00:31:20,245 --> 00:31:21,380
- How'd your old man die?
489
00:31:25,16 --> 00:31:26,251
- He had a heart attack.
490
00:31:29,821 --> 00:31:30,956
- My old man,
491
00:31:31,223 --> 00:31:34,292
(imitates shooting) last
time anybody saw him,
492
00:31:34,559 --> 00:31:36,194
he was buying a cigar.
493
00:31:45,303 --> 00:31:48,440
When | finish with this I'm
gonna beat you to death with it.
494
00:31:54,279 --> 00:31:56,381
- O.C.B.'s gonna find
us here in a few hours.
495
00:32:03,288 --> 00:32:05,23
You know it never
occurred to me,
496
00:32:08,927 --> 00:32:10,28
that we'd be friends.
497
00:32:15,834 --> 00:32:18,03
| want to, hey look at me,
498
00:32:21,206 --> 00:32:25,610
| want you to know there's
a lot about who you are,
499
00:32:25,877 --> 00:32:27,12
that | feel close to.
500
00:32:32,918 --> 00:32:34,219
You stupid bastard!
501
00:32:36,555 --> 00:32:38,990
| had my men rockin’ in there
at seven o'clock this morning.
502
00:32:39,257 --> 00:32:41,927
Plenty enough time to keep
Patrice from killin’ you.
503
00:32:42,194 --> 00:32:44,196
You were gonna be
the victim, Sonny!
504
00:32:45,297 --> 00:32:47,866
| dealt you the best
hand that | could.
505
00:32:48,133 --> 00:32:51,236
| was giving you a position
from which you could negotiate.
506
00:32:51,503 --> 00:32:53,04
But you screwed up, man!
507
00:32:54,739 --> 00:32:56,408
You had to indulge
your blood lust.
508
00:33:01,79 --> 00:33:01,880
You screwed up.
509
00:33:07,886 --> 00:33:11,89
(mechanical clicking)
510
00:33:23,735 --> 00:33:25,570
- I've made my peace, Sonny.
511
00:33:26,505 --> 00:33:29,140
(light pop music)
512
00:33:43,588 --> 00:33:44,990
- Remember the 60s, Vinnie?
513
00:33:46,191 --> 00:33:46,858
- Yeah.
514
00:33:49,494 --> 00:33:51,830
- How you gonna remember this?
515
00:33:56,67 --> 00:33:58,937
How you gonna
remember me, Vinnie?
516
00:33:59,204 --> 00:34:02,440
(slow dramatic music)
517
00:35:34,766 --> 00:35:36,868
- Patch me through
to the sheriff.
518
00:35:37,135 --> 00:35:39,904
(sirens blaring)
519
00:35:57,55 --> 00:35:58,23
- This party stinks.
520
00:36:05,130 --> 00:36:06,64
You look like death.
521
00:36:08,299 --> 00:36:11,770
(sirens in the distance)
522
00:36:39,964 --> 00:36:42,834
(tires squealing)
523
00:36:44,602 --> 00:36:45,937
- Give me the loud hailer.
524
00:36:51,910 --> 00:36:53,578
Mr. Steelgrave, Mr. Terranova,
525
00:36:53,845 --> 00:36:55,880
we hold warrants
for your arrest.
526
00:37:01,119 --> 00:37:03,555
(skin slapping)
527
00:37:03,822 --> 00:37:05,724
- This is it, this is it, Sonny.
528
00:37:06,891 --> 00:37:08,259
What am | lookin’ at,
what am | lookin’ at?
529
00:37:08,526 --> 00:37:09,594
If it's federal,
it's the RICO Act.
530
00:37:09,861 --> 00:37:12,30
If it's state, it's
the Malhouse amendment.
531
00:37:13,932 --> 00:37:15,633
You a federal or a Jersey cop?
532
00:37:16,501 --> 00:37:18,369
| can't believe you're a cop.
533
00:37:18,636 --> 00:37:19,637
Either way it's a conspiracy.
534
00:37:19,904 --> 00:37:20,572
Okay.
535
00:37:21,940 --> 00:37:23,608
What am | lookin’ at now,
what am | lookin’ at?
536
00:37:23,875 --> 00:37:26,311
Overnight camp for congressmen.
537
00:37:26,578 --> 00:37:27,779
| could grow tomatoes with,
538
00:37:28,46 --> 00:37:30,248
| could grow tomatoes with
former Wall Street wizards.
539
00:37:30,515 --> 00:37:31,816
Yeah, yeah, me and Ivan Bowski,
540
00:37:32,83 --> 00:37:32,550
he did time didn't he?
541
00:37:32,817 --> 00:37:33,651
Yeah, he did time, he did time.
542
00:37:33,918 --> 00:37:35,53
| could make this work for me.
543
00:37:35,320 --> 00:37:36,621
| could make a
much stronger case.
544
00:37:36,888 --> 00:37:39,791
| could plead down to a year,
maybe 18 months, worst case.
545
00:37:40,58 --> 00:37:40,725
Yeah, that's it!
546
00:37:40,992 --> 00:37:42,527
They'll try and extract
a price from me,
547
00:37:42,794 --> 00:37:44,262
but they're too smart
to take it to court.
548
00:37:44,529 --> 00:37:45,930
Jurors don't believe liars.
549
00:37:46,765 --> 00:37:47,699
Yeah, you're a liar.
550
00:37:47,966 --> 00:37:50,101
Oh, and my pal, you are
a major league liar.
551
00:37:50,368 --> 00:37:51,336
You've been lying for years.
552
00:37:51,603 --> 00:37:52,737
You don't even know what
the truth is anymore.
553
00:37:53,04 --> 00:37:55,73
- Sonny, what about
what you did to Patrice?
554
00:37:56,374 --> 00:37:57,609
- You're gonna tell
them about that?
555
00:37:57,876 --> 00:38:00,578
What about all those feelings
you said you had for me?
556
00:38:00,845 --> 00:38:02,46
- Sonny, | feel for you deeply,
557
00:38:02,313 --> 00:38:04,82
but you can't run
from this murder!
558
00:38:06,451 --> 00:38:07,819
- Patrice is gone, man.
559
00:38:08,86 --> 00:38:09,420
He's gone forever.
560
00:38:09,687 --> 00:38:10,989
They got no corpse,
they got no case.
561
00:38:11,256 --> 00:38:12,857
- They got video tape!
562
00:38:18,663 --> 00:38:20,431
- Bad news, the
owner's in Bermuda.
563
00:38:20,698 --> 00:38:22,500
Nobody can find the handyman.
564
00:38:22,767 --> 00:38:24,769
Gonna have to bust
down the door.
565
00:38:25,36 --> 00:38:25,703
- Great.
566
00:38:27,272 --> 00:38:28,673
- Okay, you guys, let's go.
567
00:38:29,774 --> 00:38:31,209
- We're going to
break down the door.
568
00:38:33,745 --> 00:38:34,612
- Where was the camera?
569
00:38:34,879 --> 00:38:36,80
- In the ceiling,
in the ballroom.
570
00:38:36,347 --> 00:38:37,916
It was hooked up
to a 12 hour deck.
571
00:38:40,118 --> 00:38:41,85
(beating on the door)
572
00:38:41,352 --> 00:38:42,821
- Frank, will you
stop that a minute?
573
00:38:43,87 --> 00:38:43,988
- Cool it!
574
00:38:45,857 --> 00:38:47,158
We can't wait, you know that.
575
00:38:53,164 --> 00:38:55,967
(beating on the door)
576
00:38:58,837 --> 00:39:01,105
- Know what the penalty
in this state is, huh?
577
00:39:01,372 --> 00:39:02,40
Lethal injection.
578
00:39:03,408 --> 00:39:05,944
They strap you to a gurney
and pump you full of morphine.
579
00:39:06,211 --> 00:39:07,946
Half the officials
in the state watch it
580
00:39:08,213 --> 00:39:09,681
on closed circuit TV.
581
00:39:10,515 --> 00:39:12,417
You'd like that, wouldn't you?
582
00:39:12,684 --> 00:39:14,919
Know half those guys
that are watchin' me
583
00:39:15,186 --> 00:39:16,988
slip through oblivion?
584
00:39:17,255 --> 00:39:18,590
They're all on my payroll.
585
00:39:19,524 --> 00:39:20,658
Like you.
586
00:39:20,925 --> 00:39:23,161
How much of my money you
got in the bank, Vinnie?
587
00:39:31,603 --> 00:39:32,170
Come on through, man.
588
00:39:32,437 --> 00:39:33,771
Come on!
589
00:39:34,38 --> 00:39:34,772
Come on through!
590
00:39:36,908 --> 00:39:38,409
| got some of what you want!
591
00:39:38,676 --> 00:39:40,712
- Sonny, what are you doing?
592
00:39:40,979 --> 00:39:42,614
- What do you get out
of this, Vinnie, huh?
593
00:39:42,881 --> 00:39:44,115
| want to know, what
do you get out of this?
594
00:39:44,382 --> 00:39:45,316
Another pin on your lapel?
595
00:39:45,583 --> 00:39:46,684
An upgrade on your pension?
596
00:39:46,951 --> 00:39:48,853
Why are you trying
to destroy me, man?
597
00:39:49,120 --> 00:39:50,321
- It comes with your
territory, Sonny.
598
00:39:50,588 --> 00:39:51,923
You want a recitation?
599
00:39:52,190 --> 00:39:53,91
How ‘bout drugs killin’ kids
600
00:39:53,358 --> 00:39:55,26
and fraud destroyin' pensioners.
601
00:39:57,95 --> 00:39:57,929
- Oh my god!
602
00:39:58,196 --> 00:40:00,832
Oh my god, who do you think
you're workin’ for, man?
603
00:40:01,99 --> 00:40:03,701
You wanna talk drugs, let's
talk agent orange, LSD,
604
00:40:03,968 --> 00:40:05,36
those are just two of
the progressive efforts
605
00:40:05,303 --> 00:40:08,506
made on behalf of your
friendly employer, Uncle Sam!
606
00:40:08,773 --> 00:40:10,408
You wanna talk fraud,
let's talk fraud.
607
00:40:10,675 --> 00:40:11,743
Why don't you try
explaining to a farmer
608
00:40:12,10 --> 00:40:14,779
why the federal guarantee
loans are being recalled?
609
00:40:16,14 --> 00:40:17,682
You're the mob, you're the
mob in this room, Vinnie.
610
00:40:17,949 --> 00:40:18,850
I'm just your
average entrepreneur.
611
00:40:19,117 --> 00:40:21,319
- | saw you garrot
a man in my face!
612
00:40:21,586 --> 00:40:22,453
- That's right, and
I'd do it again,
613
00:40:22,720 --> 00:40:23,922
but I'd do it myself!
614
00:40:24,188 --> 00:40:25,857
| don't have to send
teenagers off to the slaughter
615
00:40:26,124 --> 00:40:29,994
and the next day make excuses
for it in the op-ed page!
616
00:40:30,261 --> 00:40:33,898
You have no idea what
this is about, do you man?
617
00:40:34,165 --> 00:40:35,800
This about taxes, man!
618
00:40:36,67 --> 00:40:36,901
Taxes, money!
619
00:40:38,136 --> 00:40:39,604
Yeah, man, they don't like
that | don't wanna pay
620
00:40:39,871 --> 00:40:41,239
what they think is my share!
621
00:40:41,506 --> 00:40:42,907
My legal operations pay more
622
00:40:43,174 --> 00:40:46,244
than half the major
corporations in this country!
623
00:40:46,511 --> 00:40:47,512
- This is not about taxes!
624
00:40:47,779 --> 00:40:48,713
- Then what's it about, man!
625
00:40:48,980 --> 00:40:50,14
- This is about the
core of yourself
626
00:40:50,281 --> 00:40:51,950
that cannot be excused by
whatever it is about you
627
00:40:52,216 --> 00:40:53,217
that | admire.
628
00:40:53,484 --> 00:40:54,686
This is about the
need in your life,
629
00:40:54,953 --> 00:40:56,654
not to run rampant over
other people's lives
630
00:40:56,921 --> 00:41:00,525
simply because your
fire burns brighter!
631
00:41:00,792 --> 00:41:01,459
Hey!
632
00:41:02,894 --> 00:41:04,662
This is about the law, man!
633
00:41:16,74 --> 00:41:17,475
- | loved you, man.
634
00:41:20,211 --> 00:41:23,948
(electricity sizzling)
635
00:41:24,215 --> 00:41:24,882
- Sonny!
636
00:41:27,85 --> 00:41:27,785
(body thumping)
637
00:41:28,52 --> 00:41:28,886
Sonny!
638
00:41:31,656 --> 00:41:32,857
Get off of me!
639
00:41:33,124 --> 00:41:33,691
Get off!
640
00:41:33,958 --> 00:41:34,625
- Get out!
641
00:41:39,931 --> 00:41:40,598
- Frank!
642
00:41:42,934 --> 00:41:43,868
What's the point?
643
00:41:57,215 --> 00:41:57,949
| wish it was you.
644
00:42:07,58 --> 00:42:08,226
- No, you don't.
645
00:42:11,796 --> 00:42:13,31
You don't wish it was me.
646
00:42:15,867 --> 00:42:18,770
This all stinks
sometimes, Vince.
647
00:42:19,37 --> 00:42:19,904
The lies.
648
00:42:23,808 --> 00:42:24,675
You're gonna leave here
649
00:42:24,942 --> 00:42:26,10
and you're gonna get
called to Washington
650
00:42:26,277 --> 00:42:27,912
for some congratulations.
651
00:42:31,849 --> 00:42:33,785
| Know you got close to him.
652
00:42:40,358 --> 00:42:41,692
You did the right thing.
653
00:42:43,895 --> 00:42:47,31
In spite of the money, and
the women, and the power,
654
00:42:47,298 --> 00:42:48,833
you did the right thing.
655
00:42:50,268 --> 00:42:52,336
A lot of guys we
work for and with,
656
00:42:52,603 --> 00:42:54,772
they woulda caved
in to the seduction.
657
00:42:59,77 --> 00:43:01,145
| don't know that
wouldn't have myself.
658
00:43:20,698 --> 00:43:21,866
Come on, Vince.
659
00:43:26,671 --> 00:43:27,839
- What about my cover?
660
00:43:33,44 --> 00:43:33,978
- You're under arrest.
661
00:43:39,951 --> 00:43:41,786
You have the right
to remain silent.
662
00:43:42,53 --> 00:43:43,921
If you give up the
right to remain silent,
663
00:43:44,188 --> 00:43:47,125
everything you say can and
will be held against you
664
00:43:47,391 --> 00:43:48,459
in a court of law.
665
00:43:49,560 --> 00:43:50,761
Don't look back, Vinnie.
666
00:43:51,863 --> 00:43:52,930
You have a right to
speak with an attorney
667
00:43:53,197 --> 00:43:54,632
and to have an attorney
present during questioning.
668
00:43:54,899 --> 00:43:56,434
If you so desire,
and can't afford one,
669
00:43:56,701 --> 00:43:58,836
an attorney will be provided
for you without charge
670
00:43:59,103 --> 00:44:00,171
before questioning.
671
00:44:00,438 --> 00:44:01,606
All right, cuff him.
672
00:44:02,907 --> 00:44:04,709
Don't break his wrists, damn it!
673
00:44:06,744 --> 00:44:08,846
- Close down the
road blocks now?
674
00:44:09,113 --> 00:44:09,780
- Yeah.
675
00:44:11,449 --> 00:44:12,950
We're all finished here.
676
00:44:14,152 --> 00:44:16,954
(slow dramatic music)
677
00:44:21,592 --> 00:44:24,529
(engines starting)
678
00:44:45,449 --> 00:44:48,819
(upbeat dramatic music)
42701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.