Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,241 --> 00:00:04,545
(dramatic pop music)
2
00:01:18,619 --> 00:01:21,221
- [Narrator] Last
week on Wiseguy.
3
00:01:21,255 --> 00:01:22,856
- I wanna talk to your
father about this.
4
00:01:22,890 --> 00:01:24,558
That okay with you?
5
00:01:24,591 --> 00:01:25,759
- Sonny!
6
00:01:25,793 --> 00:01:27,361
- You're sending
Marys into the Bronx,
7
00:01:27,394 --> 00:01:28,662
that'll make things difficult.
8
00:01:28,695 --> 00:01:29,863
- Mm-hmm.
9
00:01:29,897 --> 00:01:32,900
- You've been inside Sonny's
organization for six months,
10
00:01:32,933 --> 00:01:34,601
who's got soul of a Judas?
11
00:01:34,635 --> 00:01:37,604
- I think that we can
get to his right hand.
12
00:01:37,638 --> 00:01:38,672
- Yes, Mr. Patrice.
13
00:01:39,706 --> 00:01:41,708
Terranova's seducible.
14
00:01:41,742 --> 00:01:43,210
- You happy in Atlantic City?
15
00:01:44,311 --> 00:01:45,612
- It's all right.
16
00:01:45,646 --> 00:01:47,181
- All right is not happy.
17
00:01:48,549 --> 00:01:50,451
- I'm not sure I know
what happiness is.
18
00:01:50,484 --> 00:01:52,553
- Everybody's going
over to Pat the Cat.
19
00:01:54,621 --> 00:01:56,423
Think it's time you
join 'em, Vinnie.
20
00:01:56,457 --> 00:01:58,692
- I don't that's a
good idea, Sonny.
21
00:01:58,725 --> 00:02:00,627
- That's what I
put you there for.
22
00:02:00,661 --> 00:02:02,763
I stay one step ahead of
him, I could beat him.
23
00:02:02,796 --> 00:02:04,531
- This is the one
we wanted, Frank.
24
00:02:04,565 --> 00:02:05,732
The biggest fish
on the east coast.
25
00:02:05,766 --> 00:02:09,436
- You know how hard it is to
get a conviction on conspiracy?
26
00:02:09,470 --> 00:02:10,537
- What do you want me to do?
27
00:02:10,571 --> 00:02:11,805
- We're gonna hit Sonny
the morning of his wedding
28
00:02:11,839 --> 00:02:13,607
at seven o'clock.
29
00:02:13,640 --> 00:02:16,510
I need you to smuggle in
some hardware to Scalisi.
30
00:02:16,543 --> 00:02:18,378
- I'll take care
of it, Don Patrice.
31
00:02:18,412 --> 00:02:20,247
- I'd like to thank Paul
32
00:02:20,280 --> 00:02:21,582
for givin' us a nice spread.
33
00:02:21,615 --> 00:02:22,749
- [Group] Yeah!
34
00:02:22,783 --> 00:02:25,385
(applauding)
35
00:02:25,419 --> 00:02:26,487
- Thanks, Pat.
36
00:02:31,992 --> 00:02:35,262
(muffled gun firing)
37
00:02:44,605 --> 00:02:47,941
- So I hold out my hand to
those of you who feel isolated,
38
00:02:47,975 --> 00:02:50,244
and invite you to
join my family.
39
00:02:52,813 --> 00:02:55,716
(crowd chattering)
40
00:03:02,890 --> 00:03:04,591
Hey Vinnie?
41
00:03:04,625 --> 00:03:05,692
- What?
42
00:03:05,726 --> 00:03:08,762
- Why didn't you tell me
Patrice was gonna hit me?
43
00:03:08,795 --> 00:03:11,565
(dramatic music)
44
00:03:13,500 --> 00:03:16,503
(suspenseful music)
45
00:03:25,712 --> 00:03:28,782
(heartbeat thumping)
46
00:03:40,827 --> 00:03:42,262
(door thumping shut)
47
00:03:42,296 --> 00:03:43,363
Mornin', Sidney.
48
00:03:43,397 --> 00:03:44,765
How you doin' in there?
49
00:03:44,798 --> 00:03:45,899
(muffled groaning)
50
00:03:45,933 --> 00:03:47,601
Why, Vinnie?
51
00:03:47,634 --> 00:03:50,037
Why didn't you tell me, huh?
52
00:03:50,070 --> 00:03:51,772
You were gonna be my best man.
53
00:03:57,511 --> 00:03:58,712
Time for Paul to leave.
54
00:04:00,847 --> 00:04:02,849
What were you thinking?
55
00:04:02,883 --> 00:04:04,418
That you can give
me up to Patrice
56
00:04:04,451 --> 00:04:05,852
and he'd give you my action?
57
00:04:12,459 --> 00:04:14,561
Time's up, Terranova.
58
00:04:14,595 --> 00:04:15,829
What?
59
00:04:15,862 --> 00:04:18,332
You waitin' for the day shift?
60
00:04:18,365 --> 00:04:20,934
There's nobody comin' through
that door to save you, pal.
61
00:04:20,968 --> 00:04:22,636
(weapons clicking)
62
00:04:22,669 --> 00:04:25,739
- [Voice On Radio] Green team,
I 70 Warfield leader, roger.
63
00:04:25,772 --> 00:04:26,840
- [Voice On Radio]
Warfield, roger green team.
64
00:04:26,873 --> 00:04:28,709
Stand by on I 70.
65
00:04:28,742 --> 00:04:30,677
- [Voice On Radio] Turn
flight blockade, roger.
66
00:04:30,711 --> 00:04:32,079
- [Voice On Radio]
Roger on the blockade.
67
00:04:32,112 --> 00:04:33,547
Roger, exit two.
68
00:04:34,715 --> 00:04:35,749
- I'm gonna act
as point man here
69
00:04:35,782 --> 00:04:38,352
to coordinate for
Justice Department.
70
00:04:38,385 --> 00:04:40,487
- Oh, that's a good idea.
71
00:04:41,521 --> 00:04:44,424
- All right, line up, line up!
72
00:04:44,458 --> 00:04:45,626
On the double!
73
00:04:46,793 --> 00:04:47,995
We're ready, McPike.
74
00:04:48,028 --> 00:04:49,763
- All right, listen up.
75
00:04:49,796 --> 00:04:52,065
We're about to arrest the
wealthiest criminal slime
76
00:04:52,099 --> 00:04:53,000
in America.
77
00:04:53,033 --> 00:04:54,468
They're fat, they're sassy.
78
00:04:54,501 --> 00:04:55,836
They have no interest
in risking their lives
79
00:04:55,869 --> 00:04:58,705
to avoid the inconvenience
of being booked.
80
00:04:58,739 --> 00:04:59,873
They'll do their
fighting in court
81
00:04:59,906 --> 00:05:02,409
with high ticket attorneys.
82
00:05:02,442 --> 00:05:05,545
Now, this operation can
go down without a shot.
83
00:05:05,579 --> 00:05:07,381
I don't want anybody
to make a mistake
84
00:05:07,414 --> 00:05:10,417
that'll trigger a fire
fight, is that understood?
85
00:05:10,450 --> 00:05:11,885
(group mumbles agreement)
86
00:05:11,918 --> 00:05:12,753
Thank you.
87
00:05:15,722 --> 00:05:17,791
- What was that all about?
88
00:05:17,824 --> 00:05:19,593
- I have a man to protect.
89
00:05:20,961 --> 00:05:22,863
- Whenever you're ready.
90
00:05:22,896 --> 00:05:23,730
- Gentlemen,
91
00:05:24,898 --> 00:05:25,899
let's do it.
92
00:05:31,104 --> 00:05:33,940
(engines roaring)
93
00:05:43,817 --> 00:05:45,786
(tires squealing)
94
00:05:45,819 --> 00:05:46,753
- All I kept thinking about was,
95
00:05:46,787 --> 00:05:49,823
once this deal was set,
and Patrice was mine,
96
00:05:49,856 --> 00:05:51,625
you were going south on me!
97
00:05:52,659 --> 00:05:53,827
It doesn't add up.
98
00:05:53,860 --> 00:05:56,797
(objects crashing)
99
00:05:57,964 --> 00:06:00,867
How can you be a Judas
Iscariot for this Roman?
100
00:06:02,969 --> 00:06:05,472
This, this is what greed
101
00:06:05,505 --> 00:06:07,607
without respect for
other men gets you!
102
00:06:08,775 --> 00:06:09,876
Scum.
103
00:06:09,910 --> 00:06:10,944
(water splashing)
104
00:06:10,977 --> 00:06:11,878
- You're gonna kill me.
105
00:06:11,912 --> 00:06:13,046
- Isn't that what you
were gonna do to me?
106
00:06:13,080 --> 00:06:14,081
- No!
107
00:06:14,114 --> 00:06:15,415
- No!
108
00:06:15,449 --> 00:06:16,550
You weren't conspiring
with this man?
109
00:06:17,684 --> 00:06:19,586
- You've been holdin'
out on me, Sonny.
110
00:06:19,619 --> 00:06:20,887
All this game playin'.
111
00:06:22,022 --> 00:06:23,123
So I figured I'm
caught in the middle
112
00:06:23,156 --> 00:06:25,826
of a death dance
between you and Patrice.
113
00:06:25,859 --> 00:06:26,993
And then it hit me.
114
00:06:28,195 --> 00:06:30,197
The only guy at this table that
didn't see Vinnie Terranova
115
00:06:30,230 --> 00:06:32,432
as expendable is
Vinnie Terranova.
116
00:06:32,466 --> 00:06:33,166
(knocking on door)
117
00:06:33,200 --> 00:06:34,167
- [Aldo] Sonny, it's Aldo.
118
00:06:35,569 --> 00:06:38,405
(Sonny chuckling)
119
00:06:50,884 --> 00:06:51,918
You need this?
120
00:07:03,797 --> 00:07:05,499
- Plant him someplace ugly.
121
00:07:20,213 --> 00:07:23,850
(engines revving loudly)
122
00:07:27,988 --> 00:07:30,991
(steady rock music)
123
00:07:37,230 --> 00:07:38,932
(Aldo singing
along incoherently)
124
00:07:38,965 --> 00:07:42,002
(tires squealing)
125
00:07:45,005 --> 00:07:46,740
You're nothing, Vinnie.
126
00:07:46,773 --> 00:07:47,974
You're nothing to me.
127
00:07:48,008 --> 00:07:51,044
You look at that watch again
I'll kill you where you stand!
128
00:07:51,077 --> 00:07:52,646
You'd have stuck that
knife right in my back,
129
00:07:52,679 --> 00:07:53,880
right through my heart,
130
00:07:53,914 --> 00:07:54,948
and watch the life
race out of my eyes.
131
00:07:54,981 --> 00:07:58,051
What did I do to
deserve that, huh?
132
00:07:58,084 --> 00:08:00,654
I'm not gonna kill you, not now.
133
00:08:01,721 --> 00:08:03,657
I want you to go
somewhere and disappear.
134
00:08:05,125 --> 00:08:07,093
Somewhere I can't
find you on those days
135
00:08:07,127 --> 00:08:10,030
when I think about that
you were my Brutus.
136
00:08:10,063 --> 00:08:12,732
(phone ringing)
137
00:08:19,139 --> 00:08:19,906
Yeah.
138
00:08:19,940 --> 00:08:20,907
- Get outta there!
139
00:08:20,941 --> 00:08:22,209
Sonny, get outta there,
all hell's broke loose!
140
00:08:22,242 --> 00:08:23,977
- Oh, Aldo, hold on,
I can't hear you,
141
00:08:24,010 --> 00:08:25,011
you're screaming.
142
00:08:25,045 --> 00:08:26,213
- The cops are comin'!
143
00:08:26,246 --> 00:08:27,080
Feds!
144
00:08:28,815 --> 00:08:29,816
- Feds.
145
00:08:29,850 --> 00:08:31,918
- [Aldo] 12, 13, 15 cars!
146
00:08:32,819 --> 00:08:34,688
They're on the reservoir road!
147
00:08:34,721 --> 00:08:37,290
(dramatic music)
148
00:08:39,659 --> 00:08:41,895
- You're a cop, aren't you?
149
00:08:42,863 --> 00:08:43,997
A cop!
150
00:08:44,030 --> 00:08:45,866
I'll kill you, you bastard!
151
00:08:45,899 --> 00:08:46,733
(dishes crashing)
152
00:08:46,766 --> 00:08:47,868
I'll kill ya!
153
00:08:49,202 --> 00:08:52,205
(suspenseful music)
154
00:09:01,114 --> 00:09:03,783
(loud grunting)
155
00:09:06,253 --> 00:09:09,823
(engine starting)
156
00:09:09,856 --> 00:09:12,692
(tires squealing)
157
00:09:20,233 --> 00:09:21,034
- Get out!
158
00:09:21,067 --> 00:09:22,068
- [Man] Hey, what?
159
00:09:22,102 --> 00:09:22,936
- Get out!
160
00:09:24,137 --> 00:09:27,173
(tires squealing)
161
00:09:31,244 --> 00:09:34,247
(suspenseful music)
162
00:09:41,054 --> 00:09:42,322
- Cop.
163
00:09:42,355 --> 00:09:43,990
Cop!
164
00:09:44,024 --> 00:09:45,158
- [Computer Voice] Please
track your fuel level.
165
00:09:45,191 --> 00:09:46,192
- What?
166
00:09:46,226 --> 00:09:47,260
What?
167
00:09:47,294 --> 00:09:50,130
- [Computer Voice] Please
track your fuel level.
168
00:09:50,163 --> 00:09:51,197
- What, what!
169
00:09:51,231 --> 00:09:53,133
- [Computer Voice] Please
track your fuel level.
170
00:09:53,166 --> 00:09:54,200
- Shut up.
171
00:10:01,408 --> 00:10:03,944
(screaming)
172
00:10:12,085 --> 00:10:13,720
- Two minute warning.
173
00:10:13,753 --> 00:10:16,389
(engines revving)
174
00:10:20,226 --> 00:10:21,261
- Come on!
175
00:10:26,700 --> 00:10:28,301
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
176
00:10:28,335 --> 00:10:29,970
- Shut up!
177
00:10:30,003 --> 00:10:30,437
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
178
00:10:30,470 --> 00:10:32,105
- Shut up.
179
00:10:32,138 --> 00:10:32,772
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
180
00:10:32,806 --> 00:10:33,206
- Shut up.
181
00:10:34,274 --> 00:10:37,110
(tires squealing)
182
00:10:40,914 --> 00:10:43,216
(horn honking)
183
00:10:43,249 --> 00:10:44,417
Hey, kid!
184
00:10:44,451 --> 00:10:46,086
Give me some gas!
185
00:10:46,119 --> 00:10:46,953
Come on!
186
00:10:48,154 --> 00:10:51,191
(tires squealing)
187
00:11:07,440 --> 00:11:09,242
Come on, fill it up,
what are you waitin' for?
188
00:11:09,275 --> 00:11:10,076
- I need some money.
189
00:11:10,110 --> 00:11:11,444
Hey!
190
00:11:11,478 --> 00:11:13,179
I gotta have some money first.
191
00:11:28,028 --> 00:11:30,463
- Want money, huh?
192
00:11:30,497 --> 00:11:32,832
Money?
193
00:11:32,866 --> 00:11:34,034
Come here.
194
00:11:34,067 --> 00:11:35,368
Come here, I'll
give you the money.
195
00:11:35,402 --> 00:11:37,337
Come here, come here.
196
00:11:38,271 --> 00:11:41,107
Here, $1500 worth of golf clubs,
197
00:11:41,141 --> 00:11:42,942
plus the bag for
$10 worth of gas.
198
00:11:42,976 --> 00:11:43,943
Okay?
199
00:11:43,977 --> 00:11:44,911
- Okay.
200
00:11:44,944 --> 00:11:46,179
- [Sonny] Good, go ahead, here.
201
00:11:46,212 --> 00:11:47,247
- You've got the
gas, relax, okay!
202
00:11:47,280 --> 00:11:49,916
- [Sonny] Put the
gas in the car!
203
00:11:52,218 --> 00:11:55,155
(dramatic music)
204
00:11:55,188 --> 00:11:57,390
(tires squealing)
205
00:11:57,424 --> 00:12:00,193
(horn honking)
206
00:12:06,833 --> 00:12:10,170
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
207
00:12:10,203 --> 00:12:12,772
(dramatic music)
208
00:12:16,843 --> 00:12:19,479
(tires squealing)
209
00:12:40,300 --> 00:12:42,102
- Lock up that stairwell!
210
00:12:42,135 --> 00:12:43,503
And seal the office.
211
00:12:43,536 --> 00:12:44,804
You sit down.
212
00:12:46,106 --> 00:12:46,940
Sit down!
213
00:12:48,341 --> 00:12:49,409
- [Man] McPike!
214
00:12:54,380 --> 00:12:55,482
- Morning, gentlemen.
215
00:12:57,016 --> 00:12:59,252
- You guys want breakfast?
216
00:12:59,285 --> 00:13:01,988
(dramatic music)
217
00:13:31,084 --> 00:13:33,486
(gun clicking)
218
00:13:50,370 --> 00:13:51,371
(muffled shrieking)
219
00:13:51,404 --> 00:13:52,605
- Hold it!
220
00:13:52,639 --> 00:13:54,140
There's somebody in there.
221
00:13:57,110 --> 00:13:59,445
(shrieking)
222
00:14:01,047 --> 00:14:02,215
- Red team.
223
00:14:02,248 --> 00:14:03,550
- Perimeter secure.
224
00:14:03,583 --> 00:14:05,084
- Blue team.
225
00:14:05,118 --> 00:14:06,386
- Grounds secured.
226
00:14:06,419 --> 00:14:07,320
- Green team?
227
00:14:08,254 --> 00:14:09,422
- All rooms secured.
228
00:14:09,455 --> 00:14:11,291
We got a stiff,
looks like Scalisi.
229
00:14:11,324 --> 00:14:12,425
- Black team.
230
00:14:14,327 --> 00:14:15,328
- Two rooms to go.
231
00:14:16,429 --> 00:14:19,499
(explosion blasting)
232
00:14:20,500 --> 00:14:22,302
(guns firing)
233
00:14:22,335 --> 00:14:23,403
- What is that?
234
00:14:25,271 --> 00:14:26,506
Black team!
235
00:14:26,539 --> 00:14:27,874
- Hall secure.
236
00:14:30,977 --> 00:14:32,378
Gonna need the ambulance.
237
00:14:32,412 --> 00:14:33,446
One of ours.
238
00:14:35,381 --> 00:14:37,884
- Who's got Steelgrave
and Patrice?
239
00:14:39,519 --> 00:14:42,488
Where are Steelgrave
and Patrice?
240
00:14:44,257 --> 00:14:46,392
(dishes crashing)
241
00:14:46,426 --> 00:14:48,294
Where is Steelgrave?
242
00:14:49,562 --> 00:14:51,464
(dramatic music)
243
00:14:51,497 --> 00:14:54,334
(tires squealing)
244
00:14:58,037 --> 00:15:00,306
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
245
00:15:00,340 --> 00:15:01,374
(engine hesitating)
246
00:15:01,407 --> 00:15:03,243
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
247
00:15:03,276 --> 00:15:06,412
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
248
00:15:06,446 --> 00:15:09,482
(tires squealing)
249
00:15:21,194 --> 00:15:22,395
- [Vinnie] Sonny!
250
00:15:27,033 --> 00:15:29,669
(quiet pop music)
251
00:16:00,033 --> 00:16:02,001
(Vinnie groaning)
252
00:16:02,035 --> 00:16:02,635
- [Sonny] Ha!
253
00:16:02,669 --> 00:16:03,503
Ah, ah!
254
00:16:12,745 --> 00:16:16,349
(doors rattling)
255
00:16:16,382 --> 00:16:17,617
- Give it up, Sonny!
256
00:16:17,650 --> 00:16:19,252
- Stay away from me, Vinnie.
257
00:16:27,093 --> 00:16:28,127
Rat bastard!
258
00:16:28,161 --> 00:16:30,630
(loud thumping)
259
00:16:43,810 --> 00:16:46,579
(flesh pounding)
260
00:17:06,833 --> 00:17:09,569
(flesh pounding)
261
00:17:23,416 --> 00:17:25,651
(thumping)
262
00:17:53,913 --> 00:17:56,682
(both yelling)
263
00:18:03,623 --> 00:18:06,626
(breathing heavily)
264
00:18:10,696 --> 00:18:13,566
(loud thumping)
265
00:18:14,801 --> 00:18:18,805
(quiet talking on police radio)
266
00:18:25,344 --> 00:18:26,646
- We got a short count.
267
00:18:26,679 --> 00:18:30,249
Patrice, Steelgrave,
Terranova, and one Aldo Baglia.
268
00:18:31,217 --> 00:18:33,753
Well, well, well, the boys.
269
00:18:36,722 --> 00:18:38,624
You know, Harry,
270
00:18:38,658 --> 00:18:42,628
six months is the same as
life for old coot like you.
271
00:18:42,662 --> 00:18:44,730
You talk to me, you
walk right outta here.
272
00:18:44,764 --> 00:18:48,234
- I didn't get to be an old
coot playing footsie with geeks.
273
00:18:48,267 --> 00:18:51,504
- Oh, Harry, you're
a sweetheart.
274
00:18:51,537 --> 00:18:52,371
- Detective.
275
00:18:53,606 --> 00:18:56,709
- I could cut your throat so's
you drown in your own blood.
276
00:18:56,742 --> 00:18:59,545
- Now, now, now, now, now.
277
00:18:59,579 --> 00:19:01,481
It's been a tough
morning on all of us.
278
00:19:07,286 --> 00:19:08,754
Patrice and Steelgrave.
279
00:19:08,788 --> 00:19:11,624
- And your man Terranova.
280
00:19:11,657 --> 00:19:13,593
- Why they're all my men, Sid.
281
00:19:13,626 --> 00:19:15,895
I got the warrants to prove it.
282
00:19:15,928 --> 00:19:17,763
Unless you wanna spend two hours
283
00:19:17,797 --> 00:19:20,233
in a sealed police meat wagon
with Frick and Frack there,
284
00:19:20,266 --> 00:19:21,601
you better talk fast.
285
00:19:21,634 --> 00:19:22,468
- Look,
286
00:19:23,336 --> 00:19:24,837
those men will kill me.
287
00:19:24,871 --> 00:19:27,206
- Yeah, I can see that.
288
00:19:27,240 --> 00:19:28,374
- Then help me, yes?
289
00:19:29,742 --> 00:19:31,677
Federal witness program.
290
00:19:31,711 --> 00:19:33,312
I want immunity.
291
00:19:33,346 --> 00:19:34,947
- Well I want eternal
life myself, Sid,
292
00:19:34,981 --> 00:19:37,383
but right now I'm just
gettin' ticked off.
293
00:19:37,416 --> 00:19:38,784
And I guarantee you,
me in a bad mood
294
00:19:38,818 --> 00:19:40,553
is the surest way
to no immunity,
295
00:19:40,586 --> 00:19:41,687
no Federal Witness Program,
296
00:19:41,721 --> 00:19:44,290
and No Money Mahoney
as a bunkmate.
297
00:19:44,323 --> 00:19:45,625
- Look,
298
00:19:45,658 --> 00:19:48,361
I know Terranova's
a Federal agent.
299
00:19:48,394 --> 00:19:49,228
Uh-huh.
300
00:19:51,397 --> 00:19:54,467
Look, do you have a superior
officer around here?
301
00:19:54,500 --> 00:19:55,701
- Excuse me, Sid.
302
00:19:57,470 --> 00:19:59,605
Now it may not
have dawned on you,
303
00:19:59,639 --> 00:20:01,841
but your life has
taken a nasty turn.
304
00:20:01,874 --> 00:20:03,676
Now, you got something to sell,
305
00:20:03,709 --> 00:20:05,444
you better dress it up,
put it in the window,
306
00:20:05,478 --> 00:20:06,379
or I'm gonna buy
some place else.
307
00:20:06,412 --> 00:20:07,480
- There is no place else.
308
00:20:07,513 --> 00:20:09,448
- From a salesman who's
not facing capital charges
309
00:20:09,482 --> 00:20:12,518
on the murder of Atlantic
City detective Karen Malloy.
310
00:20:12,552 --> 00:20:13,853
- Frank?
311
00:20:13,886 --> 00:20:14,854
Better get up here.
312
00:20:29,635 --> 00:20:31,370
Look at this, Frank.
313
00:20:31,404 --> 00:20:32,405
It'll make your day.
314
00:20:35,508 --> 00:20:38,811
- [Sonny] A man who
is isolated, is empty.
315
00:20:40,479 --> 00:20:42,748
(muffled gun firing)
316
00:20:42,782 --> 00:20:45,518
(dramatic music)
317
00:21:01,000 --> 00:21:05,771
(thumping)
(groaning)
318
00:21:12,812 --> 00:21:15,314
(panting)
319
00:21:15,348 --> 00:21:18,651
(both groaning)
320
00:21:18,684 --> 00:21:21,420
(flesh pounding)
321
00:21:43,909 --> 00:21:46,912
(suspenseful music)
322
00:21:52,618 --> 00:21:55,588
(dishes crashing)
323
00:21:55,621 --> 00:21:57,089
- [Aldo] Sonny, what's goin' on?
324
00:21:57,123 --> 00:21:58,824
Sonny, run, you're
gonna get nailed!
325
00:21:58,858 --> 00:22:00,426
Get out of there!
326
00:22:08,100 --> 00:22:10,403
- I want bloodhounds
to sweep the perimeter.
327
00:22:10,436 --> 00:22:11,704
- Why dogs?
328
00:22:11,737 --> 00:22:13,806
- I've got two guys that
hightailed it on foot.
329
00:22:13,839 --> 00:22:15,074
- Steelgrave and Terranova?
330
00:22:15,107 --> 00:22:15,908
- Yeah.
331
00:22:15,941 --> 00:22:17,576
- You don't need dogs.
332
00:22:17,610 --> 00:22:19,412
I got two guys outside
reporting stolen vehicles.
333
00:22:19,445 --> 00:22:21,047
They ID'ed Terranova
and Steelgrave.
334
00:22:21,080 --> 00:22:22,648
- What vehicles?
335
00:22:22,682 --> 00:22:24,784
- Late model silver
Chrysler LeBaron convertible
336
00:22:24,817 --> 00:22:26,118
and an old pickup.
337
00:22:26,152 --> 00:22:28,154
- All right, now,
as in immediately,
338
00:22:28,187 --> 00:22:29,989
I want a full bore search.
339
00:22:30,022 --> 00:22:31,757
Choppers, infrared equipment,
340
00:22:31,791 --> 00:22:34,860
all available vehicles,
say within 200 miles.
341
00:22:34,894 --> 00:22:37,963
I want a 13 state spread,
federal, state, and local.
342
00:22:37,997 --> 00:22:40,066
Facts, photos on
Steelgrave and Terranova.
343
00:22:40,099 --> 00:22:42,468
I want a separate
run on Aldo Baglia.
344
00:22:45,905 --> 00:22:47,406
Well, what?
345
00:22:47,440 --> 00:22:48,441
- What about Patrice?
346
00:22:48,474 --> 00:22:50,543
- You forget Patrice!
347
00:22:50,576 --> 00:22:51,711
He's a memory!
348
00:22:53,713 --> 00:22:55,681
A fond one for you gentlemen.
349
00:22:58,818 --> 00:23:00,453
Oh, Rochester?
350
00:23:04,457 --> 00:23:06,158
Light's a little flat,
351
00:23:06,192 --> 00:23:08,160
but you guys are
gonna love the action.
352
00:23:09,628 --> 00:23:12,431
- I'm the most
cooperative man you know.
353
00:23:12,465 --> 00:23:14,567
I have a photographic
memory, yes?
354
00:23:14,600 --> 00:23:16,435
I have numbers of
accounts he has!
355
00:23:16,469 --> 00:23:18,537
Accounts he doesn't
even know he has!
356
00:23:21,874 --> 00:23:24,009
Please, keep them away from me.
357
00:23:24,043 --> 00:23:28,814
- Sidney, you know
that's impossible.
358
00:23:28,848 --> 00:23:30,516
- [Voice On Radio] We
got two limos comin'.
359
00:23:32,051 --> 00:23:33,586
- My family.
360
00:23:33,619 --> 00:23:34,787
- Disarm and detain the men
361
00:23:34,820 --> 00:23:36,589
and send the little women home.
362
00:23:37,990 --> 00:23:39,892
- You know, I got
a family too, pal.
363
00:23:41,093 --> 00:23:42,995
And you don't give
a damn about 'em.
364
00:23:50,636 --> 00:23:53,472
(tires squealing)
365
00:23:57,076 --> 00:23:58,043
Miss Baglia?
366
00:23:58,077 --> 00:23:58,944
- Where's my father?
367
00:23:58,978 --> 00:24:00,780
- He's here, he's fine.
368
00:24:00,813 --> 00:24:02,948
I'm sorry, you can't
see him right now.
369
00:24:02,982 --> 00:24:03,849
- Why?
370
00:24:03,883 --> 00:24:04,984
- He's under arrest.
371
00:24:05,017 --> 00:24:05,985
- My brother?
372
00:24:06,018 --> 00:24:07,853
- Your brother's a fugitive.
373
00:24:09,021 --> 00:24:10,022
- Sonny?
374
00:24:10,055 --> 00:24:12,958
- Steelgrave is a fugitive
on a murder warrant.
375
00:24:12,992 --> 00:24:14,226
- Foul pig!
376
00:24:14,260 --> 00:24:15,528
(thumping)
377
00:24:15,561 --> 00:24:16,896
On my wedding day you do this!
378
00:24:16,929 --> 00:24:18,264
On my wedding day!
379
00:24:18,297 --> 00:24:19,899
On my wedding to my Sonny!
380
00:24:19,932 --> 00:24:21,500
- Theresa!
381
00:24:21,534 --> 00:24:22,168
- Daddy!
382
00:24:24,136 --> 00:24:25,171
- Don't you posture.
383
00:24:26,772 --> 00:24:28,707
Steelgrave and Terranova,
where would they run?
384
00:24:29,775 --> 00:24:31,076
- I don't know.
385
00:24:31,110 --> 00:24:31,944
- Aldo.
386
00:24:33,946 --> 00:24:36,148
- Not even for my Theresa.
387
00:24:36,182 --> 00:24:37,016
- Daddy!
388
00:24:44,223 --> 00:24:47,226
(upbeat rock music)
389
00:24:48,127 --> 00:24:52,097
(shovel cracking the ground)
390
00:25:03,042 --> 00:25:06,011
(dramatic music)
391
00:25:09,248 --> 00:25:11,917
(body thumping)
392
00:25:11,951 --> 00:25:14,687
(dramatic music)
393
00:25:19,124 --> 00:25:20,125
- Whoa, Pat.
394
00:25:23,095 --> 00:25:24,563
Look at this!
395
00:25:30,803 --> 00:25:31,971
That's beautiful, babe.
396
00:25:33,873 --> 00:25:34,773
What we talkin' here,
397
00:25:34,807 --> 00:25:36,208
five, six carets D flawless?
398
00:25:37,309 --> 00:25:38,644
Yeah!
399
00:25:38,677 --> 00:25:39,311
Perfect cut.
400
00:25:42,982 --> 00:25:44,316
(grunting)
401
00:25:44,350 --> 00:25:45,784
- Ooh, (mumbles) hold on.
402
00:25:46,919 --> 00:25:48,988
Chill out for one second.
403
00:25:52,825 --> 00:25:54,093
This is gonna work,
Pat (mumbles).
404
00:25:57,062 --> 00:26:00,032
(upbeat rock music)
405
00:26:05,804 --> 00:26:07,206
- Let's get these men processed!
406
00:26:07,239 --> 00:26:10,075
- I owe somebody, these
guys aren't goin' anywhere
407
00:26:10,109 --> 00:26:11,677
until I make good.
408
00:26:11,710 --> 00:26:12,645
- Frank,
409
00:26:12,678 --> 00:26:13,712
you've run a good operation,
410
00:26:13,746 --> 00:26:14,847
but I'm gonna flag on this one.
411
00:26:14,880 --> 00:26:18,050
Delaying puts a conviction,
even the program, at risk!
412
00:26:18,083 --> 00:26:20,352
- Darrell, you
take a look around.
413
00:26:21,253 --> 00:26:23,155
Terranova delivered in spades.
414
00:26:23,188 --> 00:26:24,723
Now, I'm not gonna
turn my back on him
415
00:26:24,757 --> 00:26:26,091
because things got outta hand.
416
00:26:26,125 --> 00:26:27,826
- We're batting 900.
417
00:26:27,860 --> 00:26:29,361
- Darrell, that's unacceptable.
418
00:26:29,395 --> 00:26:31,030
Terranova is still out there.
419
00:26:31,063 --> 00:26:33,032
Now he hasn't called in,
that means he's either dead
420
00:26:33,065 --> 00:26:35,034
or he's still
chasin' Steelgrave.
421
00:26:35,067 --> 00:26:37,069
- Hey, this ain't
right, I'm starvin'.
422
00:26:37,102 --> 00:26:38,237
You gotta feed us!
423
00:26:38,270 --> 00:26:39,838
- You give me Terranova?
424
00:26:39,872 --> 00:26:41,640
- I told you, I don't know!
425
00:26:41,674 --> 00:26:43,809
- Then you shut your fat mouth!
426
00:26:43,842 --> 00:26:44,977
(sighing)
427
00:26:45,010 --> 00:26:48,347
- Third possibility, Terranova
took off with Steelgrave.
428
00:26:48,380 --> 00:26:52,351
- Darrell, you're
a good bureaucrat.
429
00:26:52,384 --> 00:26:56,055
Heavy action for you is the
whirlpool of the agency toilets.
430
00:26:56,088 --> 00:26:58,223
Now, this is a mop up
operation in a war zone.
431
00:26:58,257 --> 00:27:00,960
You be a good guy and
leave it the warriors.
432
00:27:05,297 --> 00:27:06,398
- What are you
doin' to find him?
433
00:27:06,432 --> 00:27:09,802
- Sir, I am doing everything!
434
00:27:12,972 --> 00:27:15,708
(dramatic music)
435
00:27:23,048 --> 00:27:25,417
(helicopter blades rumbling)
436
00:27:25,451 --> 00:27:28,988
(grunting and groaning)
437
00:27:32,024 --> 00:27:36,762
(helicopter blades
rumbling in distance)
438
00:27:38,464 --> 00:27:39,665
- Just a matter of time.
439
00:27:41,233 --> 00:27:44,169
(Sonny grunting)
440
00:27:56,181 --> 00:27:57,249
- [Vinnie] What are
doing, what are you, nuts?
441
00:27:57,282 --> 00:27:58,884
You're gonna
electrocute yourself!
442
00:28:00,052 --> 00:28:00,853
- [Sonny] Wouldn't
that make you happy?
443
00:28:03,789 --> 00:28:04,723
(metal slamming)
444
00:28:04,757 --> 00:28:05,391
- Ah!
445
00:28:09,228 --> 00:28:12,231
(crickets chirping)
446
00:28:13,499 --> 00:28:18,404
Hey!
447
00:28:18,437 --> 00:28:20,806
- Yeah, go ahead
man, send it home.
448
00:28:20,839 --> 00:28:23,108
- Come on, leave 'em alone.
449
00:28:36,388 --> 00:28:37,322
Where you goin'?
450
00:28:37,356 --> 00:28:38,323
- Brazil.
451
00:28:39,858 --> 00:28:40,492
Where am I goin'?
452
00:28:41,326 --> 00:28:42,528
There's a bar up there.
453
00:28:42,561 --> 00:28:44,396
With any luck, I'll
drink myself to death.
454
00:29:32,311 --> 00:29:35,447
(groaning loudly)
455
00:29:35,481 --> 00:29:36,849
(spitting)
456
00:29:36,882 --> 00:29:38,317
I don't like bein' stared at.
457
00:29:40,586 --> 00:29:41,887
- What is this place?
458
00:29:47,326 --> 00:29:49,294
- Your friends are
gonna be here soon.
459
00:29:49,328 --> 00:29:51,330
So why don't you wait
in the other room?
460
00:29:51,363 --> 00:29:52,865
- Maybe I want a drink.
461
00:30:10,482 --> 00:30:13,485
- My father used to force
people to place these things.
462
00:30:15,287 --> 00:30:16,922
Now they're retro chic.
463
00:30:17,623 --> 00:30:18,991
What'd your old man do?
464
00:30:20,225 --> 00:30:22,194
- What difference does it make?
465
00:30:22,227 --> 00:30:23,262
- Not successful, huh?
466
00:30:23,295 --> 00:30:24,396
- He had a bakery route.
467
00:30:24,429 --> 00:30:25,531
- [Sonny] In Brooklyn?
468
00:30:25,564 --> 00:30:26,465
- Yeah.
469
00:30:26,498 --> 00:30:27,633
- Connected guy.
470
00:30:27,666 --> 00:30:29,501
- He drove a bread
truck, Sonny, that's it.
471
00:30:29,535 --> 00:30:31,069
- [Sonny] In Brooklyn, mm-hmm.
472
00:30:31,103 --> 00:30:32,571
- It was close to home.
473
00:30:32,604 --> 00:30:35,941
- And once a week ward
meetings at the social club.
474
00:30:35,974 --> 00:30:37,276
- You're wrong, it was a job!
475
00:30:37,309 --> 00:30:39,278
- Where they'd total the
take of the betting slips
476
00:30:39,311 --> 00:30:40,612
and see who was performing well,
477
00:30:40,646 --> 00:30:42,281
and offer 'em a shot at
the telephone action,
478
00:30:42,314 --> 00:30:43,949
big chance to be a bookie.
479
00:30:45,184 --> 00:30:46,485
Papa Terranova just
stayed in that truck
480
00:30:46,518 --> 00:30:47,920
and played it safe.
481
00:30:47,953 --> 00:30:50,022
Your old man was
a connected guy.
482
00:30:50,055 --> 00:30:53,325
Working class street operator
who never made it to the curb.
483
00:30:54,626 --> 00:30:56,962
You can't take it that he was
just another nickel and dimer
484
00:30:56,995 --> 00:30:59,064
so you made a career out of
bringin' down guys like me
485
00:30:59,097 --> 00:31:01,066
who made it to
the folding money.
486
00:31:01,099 --> 00:31:02,234
- That's good, Sonny.
487
00:31:05,537 --> 00:31:07,406
You're gonna need
a lot of fantasies.
488
00:31:21,386 --> 00:31:22,487
- How'd your old man die?
489
00:31:26,158 --> 00:31:27,359
- He had a heart attack.
490
00:31:30,963 --> 00:31:32,331
- My old man,
491
00:31:32,364 --> 00:31:35,467
(imitates shooting) last
time anybody saw him,
492
00:31:35,500 --> 00:31:37,302
he was buying a cigar.
493
00:31:46,445 --> 00:31:49,548
When I finish with this I'm
gonna beat you to death with it.
494
00:31:55,420 --> 00:31:57,489
- O.C.B.'s gonna find
us here in a few hours.
495
00:32:04,496 --> 00:32:06,198
You know it never
occurred to me,
496
00:32:10,135 --> 00:32:11,203
that we'd be friends.
497
00:32:17,042 --> 00:32:19,177
I want to, hey look at me,
498
00:32:22,414 --> 00:32:25,951
I want you to know there's
a lot about who you are,
499
00:32:27,085 --> 00:32:28,186
that I feel close to.
500
00:32:34,126 --> 00:32:35,394
You stupid bastard!
501
00:32:36,628 --> 00:32:39,498
I had my men rockin' in there
at seven o'clock this morning.
502
00:32:39,531 --> 00:32:42,434
Plenty enough time to keep
Patrice from killin' you.
503
00:32:42,467 --> 00:32:44,436
You were gonna be
the victim, Sonny!
504
00:32:45,570 --> 00:32:48,373
I dealt you the best
hand that I could.
505
00:32:48,407 --> 00:32:51,543
I was giving you a position
from which you could negotiate.
506
00:32:51,576 --> 00:32:53,245
But you screwed up, man!
507
00:32:54,813 --> 00:32:56,648
You had to indulge
your blood lust.
508
00:33:00,763 --> 00:33:01,597
You screwed up.
509
00:33:23,706 --> 00:33:25,508
- I've made my peace, Sonny.
510
00:33:26,475 --> 00:33:29,078
(light pop music)
511
00:33:43,626 --> 00:33:44,994
- Remember the 60s, Vinnie?
512
00:33:46,028 --> 00:33:46,662
- Yeah.
513
00:33:49,532 --> 00:33:51,834
- How you gonna remember this?
514
00:33:56,105 --> 00:33:59,008
How you gonna
remember me, Vinnie?
515
00:33:59,041 --> 00:34:02,411
(slow dramatic music)
516
00:35:34,937 --> 00:35:37,072
- Patch me through
to the sheriff.
517
00:35:37,106 --> 00:35:40,042
(sirens blaring)
518
00:35:57,026 --> 00:35:58,160
- This party stinks.
519
00:36:05,100 --> 00:36:06,202
You look like death.
520
00:36:08,270 --> 00:36:11,907
(sirens in the distance)
521
00:36:40,002 --> 00:36:43,038
(tires squealing)
522
00:36:44,840 --> 00:36:46,141
- Give me the loud hailer.
523
00:36:52,147 --> 00:36:54,049
Mr. Steelgrave, Mr. Terranova,
524
00:36:54,083 --> 00:36:56,085
we hold warrants
for your arrest.
525
00:37:01,156 --> 00:37:04,026
(skin slapping)
526
00:37:04,059 --> 00:37:05,928
- This is it, this is it, Sonny.
527
00:37:07,129 --> 00:37:08,731
What am I lookin' at,
what am I lookin' at?
528
00:37:08,764 --> 00:37:10,065
If it's federal,
it's the RICO Act.
529
00:37:10,099 --> 00:37:12,234
If it's state, it's
the Malhouse amendment.
530
00:37:14,169 --> 00:37:15,838
You a federal or a Jersey cop?
531
00:37:16,739 --> 00:37:18,841
I can't believe you're a cop.
532
00:37:18,874 --> 00:37:19,909
Either way it's a conspiracy.
533
00:37:19,942 --> 00:37:20,776
Okay.
534
00:37:22,177 --> 00:37:24,079
What am I lookin' at now,
what am I lookin' at?
535
00:37:24,113 --> 00:37:26,782
Overnight camp for congressmen.
536
00:37:26,815 --> 00:37:28,250
I could grow tomatoes with,
537
00:37:28,284 --> 00:37:30,719
I could grow tomatoes with
former Wall Street wizards.
538
00:37:30,753 --> 00:37:32,121
Yeah, yeah, me and Ivan Bowski,
539
00:37:32,154 --> 00:37:32,821
he did time didn't he?
540
00:37:32,855 --> 00:37:34,123
Yeah, he did time, he did time.
541
00:37:34,156 --> 00:37:35,324
I could make this work for me.
542
00:37:35,357 --> 00:37:37,092
I could make a
much stronger case.
543
00:37:37,126 --> 00:37:40,062
I could plead down to a year,
maybe 18 months, worst case.
544
00:37:40,095 --> 00:37:41,196
Yeah, that's it!
545
00:37:41,230 --> 00:37:42,998
They'll try and extract
a price from me,
546
00:37:43,032 --> 00:37:44,733
but they're too smart
to take it to court.
547
00:37:44,767 --> 00:37:46,135
Jurors don't believe liars.
548
00:37:47,002 --> 00:37:48,170
Yeah, you're a liar.
549
00:37:48,203 --> 00:37:50,372
Oh, and my pal, you are
a major league liar.
550
00:37:50,406 --> 00:37:51,807
You've been lying for years.
551
00:37:51,840 --> 00:37:53,208
You don't even know what
the truth is anymore.
552
00:37:53,242 --> 00:37:55,277
- Sonny, what about
what you did to Patrice?
553
00:37:56,412 --> 00:37:58,080
- You're gonna tell
them about that?
554
00:37:58,113 --> 00:38:01,050
What about all those feelings
you said you had for me?
555
00:38:01,083 --> 00:38:02,318
- Sonny, I feel for you deeply,
556
00:38:02,351 --> 00:38:04,286
but you can't run
from this murder!
557
00:38:06,689 --> 00:38:08,090
- Patrice is gone, man.
558
00:38:08,123 --> 00:38:09,892
He's gone forever.
559
00:38:09,925 --> 00:38:11,260
They got no corpse,
they got no case.
560
00:38:11,293 --> 00:38:13,062
- They got video tape!
561
00:38:18,901 --> 00:38:20,903
- Bad news, the
owner's in Bermuda.
562
00:38:20,936 --> 00:38:22,972
Nobody can find the handyman.
563
00:38:23,005 --> 00:38:25,040
Gonna have to bust
down the door.
564
00:38:25,074 --> 00:38:25,908
- Great.
565
00:38:27,309 --> 00:38:28,877
- Okay, you guys, let's go.
566
00:38:30,012 --> 00:38:31,413
- We're going to
break down the door.
567
00:38:34,049 --> 00:38:35,150
- Where was the camera?
568
00:38:35,184 --> 00:38:36,418
- In the ceiling,
in the ballroom.
569
00:38:36,452 --> 00:38:38,187
It was hooked up
to a 12 hour deck.
570
00:38:40,222 --> 00:38:41,423
(beating on the door)
571
00:38:41,457 --> 00:38:43,158
- Frank, will you
stop that a minute?
572
00:38:43,192 --> 00:38:44,226
- Cool it!
573
00:38:46,161 --> 00:38:47,429
We can't wait, you know that.
574
00:38:53,268 --> 00:38:56,238
(beating on the door)
575
00:38:59,141 --> 00:39:01,443
- Know what the penalty
in this state is, huh?
576
00:39:01,477 --> 00:39:02,311
Lethal injection.
577
00:39:03,512 --> 00:39:06,482
They strap you to a gurney
and pump you full of morphine.
578
00:39:06,515 --> 00:39:08,283
Half the officials
in the state watch it
579
00:39:08,317 --> 00:39:09,952
on closed circuit TV.
580
00:39:10,819 --> 00:39:12,955
You'd like that, wouldn't you?
581
00:39:12,988 --> 00:39:15,257
Know half those guys
that are watchin' me
582
00:39:15,290 --> 00:39:17,326
slip through oblivion?
583
00:39:17,359 --> 00:39:18,861
They're all on my payroll.
584
00:39:19,828 --> 00:39:21,196
Like you.
585
00:39:21,230 --> 00:39:23,432
How much of my money you
got in the bank, Vinnie?
586
00:39:31,907 --> 00:39:32,775
Come on through, man.
587
00:39:32,808 --> 00:39:34,176
Come on!
588
00:39:34,209 --> 00:39:35,110
Come on through!
589
00:39:37,279 --> 00:39:39,014
I got some of what you want!
590
00:39:39,048 --> 00:39:41,316
- Sonny, what are you doing?
591
00:39:41,350 --> 00:39:43,218
- What do you get out
of this, Vinnie, huh?
592
00:39:43,252 --> 00:39:44,520
I want to know, what
do you get out of this?
593
00:39:44,553 --> 00:39:45,921
Another pin on your lapel?
594
00:39:45,954 --> 00:39:47,289
An upgrade on your pension?
595
00:39:47,322 --> 00:39:49,458
Why are you trying
to destroy me, man?
596
00:39:49,491 --> 00:39:50,926
- It comes with your
territory, Sonny.
597
00:39:50,959 --> 00:39:52,327
You want a recitation?
598
00:39:52,361 --> 00:39:53,495
How 'bout drugs killin' kids
599
00:39:53,529 --> 00:39:55,364
and fraud destroyin' pensioners.
600
00:39:57,266 --> 00:39:58,333
- Oh my god!
601
00:39:58,367 --> 00:40:01,437
Oh my god, who do you think
you're workin' for, man?
602
00:40:01,470 --> 00:40:04,339
You wanna talk drugs, let's
talk agent orange, LSD,
603
00:40:04,373 --> 00:40:05,441
those are just two of
the progressive efforts
604
00:40:05,474 --> 00:40:09,111
made on behalf of your
friendly employer, Uncle Sam!
605
00:40:09,144 --> 00:40:11,013
You wanna talk fraud,
let's talk fraud.
606
00:40:11,046 --> 00:40:12,147
Why don't you try
explaining to a farmer
607
00:40:12,181 --> 00:40:15,117
why the federal guarantee
loans are being recalled?
608
00:40:16,385 --> 00:40:18,287
You're the mob, you're the
mob in this room, Vinnie.
609
00:40:18,320 --> 00:40:19,455
I'm just your
average entrepreneur.
610
00:40:19,488 --> 00:40:21,924
- I saw you garrot
a man in my face!
611
00:40:21,957 --> 00:40:23,058
- That's right, and
I'd do it again,
612
00:40:23,092 --> 00:40:24,526
but I'd do it myself!
613
00:40:24,560 --> 00:40:26,462
I don't have to send
teenagers off to the slaughter
614
00:40:26,495 --> 00:40:29,398
and the next day make excuses
for it in the op-ed page!
615
00:40:30,833 --> 00:40:34,369
You have no idea what
this is about, do you man?
616
00:40:34,403 --> 00:40:36,271
This about taxes, man!
617
00:40:36,305 --> 00:40:37,306
Taxes, money!
618
00:40:38,373 --> 00:40:40,275
Yeah, man, they don't like
that I don't wanna pay
619
00:40:40,309 --> 00:40:41,910
what they think is my share!
620
00:40:41,944 --> 00:40:43,579
My legal operations pay more
621
00:40:43,612 --> 00:40:46,915
than half the major
corporations in this country!
622
00:40:46,949 --> 00:40:48,183
- This is not about taxes!
623
00:40:48,217 --> 00:40:49,384
- Then what's it about, man!
624
00:40:49,418 --> 00:40:50,486
- This is about the
core of yourself
625
00:40:50,519 --> 00:40:52,421
that cannot be excused by
whatever it is about you
626
00:40:52,454 --> 00:40:53,889
that I admire.
627
00:40:53,922 --> 00:40:55,357
This is about the
need in your life,
628
00:40:55,390 --> 00:40:57,326
not to run rampant over
other people's lives
629
00:40:57,359 --> 00:40:59,995
simply because your
fire burns brighter!
630
00:41:01,029 --> 00:41:01,864
Hey!
631
00:41:03,332 --> 00:41:05,067
This is about the law, man!
632
00:41:16,311 --> 00:41:17,880
- I loved you, man.
633
00:41:20,449 --> 00:41:24,419
(electricity sizzling)
634
00:41:24,453 --> 00:41:25,287
- Sonny!
635
00:41:27,322 --> 00:41:28,257
(body thumping)
636
00:41:28,290 --> 00:41:29,291
Sonny!
637
00:41:32,094 --> 00:41:33,395
Get off of me!
638
00:41:33,428 --> 00:41:34,229
Get off!
639
00:41:34,263 --> 00:41:35,097
- Get out!
640
00:41:40,235 --> 00:41:41,069
- Frank!
641
00:41:43,238 --> 00:41:44,339
What's the point?
642
00:41:57,519 --> 00:41:58,420
I wish it was you.
643
00:42:07,362 --> 00:42:08,897
- No, you don't.
644
00:42:12,301 --> 00:42:13,502
You don't wish it was me.
645
00:42:16,371 --> 00:42:19,308
This all stinks
sometimes, Vince.
646
00:42:19,341 --> 00:42:20,375
The lies.
647
00:42:24,313 --> 00:42:25,214
You're gonna leave here
648
00:42:25,247 --> 00:42:26,548
and you're gonna get
called to Washington
649
00:42:26,582 --> 00:42:28,383
for some congratulations.
650
00:42:32,354 --> 00:42:34,323
I know you got close to him.
651
00:42:40,729 --> 00:42:42,231
You did the right thing.
652
00:42:44,466 --> 00:42:47,636
In spite of the money, and
the women, and the power,
653
00:42:47,669 --> 00:42:49,371
you did the right thing.
654
00:42:50,639 --> 00:42:53,141
A lot of guys we
work for and with,
655
00:42:53,175 --> 00:42:55,310
they woulda caved
in to the seduction.
656
00:42:59,648 --> 00:43:01,683
I don't know that
wouldn't have myself.
657
00:43:21,270 --> 00:43:22,404
Come on, Vince.
658
00:43:27,242 --> 00:43:28,377
- What about my cover?
659
00:43:33,482 --> 00:43:34,583
- You're under arrest.
660
00:43:40,589 --> 00:43:42,658
You have the right
to remain silent.
661
00:43:42,691 --> 00:43:44,993
If you give up the
right to remain silent,
662
00:43:45,027 --> 00:43:47,996
everything you say can and
will be held against you
663
00:43:48,030 --> 00:43:49,064
in a court of law.
664
00:43:50,198 --> 00:43:51,400
Don't look back, Vinnie.
665
00:43:52,567 --> 00:43:53,602
You have a right to
speak with an attorney
666
00:43:53,635 --> 00:43:55,504
and to have an attorney
present during questioning.
667
00:43:55,537 --> 00:43:57,306
If you so desire,
and can't afford one,
668
00:43:57,339 --> 00:43:59,508
an attorney will be provided
for you without charge
669
00:43:59,541 --> 00:44:01,043
before questioning.
670
00:44:01,076 --> 00:44:02,210
All right, cuff him.
671
00:44:03,545 --> 00:44:05,314
Don't break his wrists, damn it!
672
00:44:07,382 --> 00:44:09,518
- Close down the
road blocks now?
673
00:44:09,551 --> 00:44:10,385
- Yeah.
674
00:44:12,087 --> 00:44:13,555
We're all finished here.
675
00:44:14,589 --> 00:44:17,559
(slow dramatic music)
676
00:44:22,230 --> 00:44:25,133
(engines starting)
677
00:44:46,154 --> 00:44:49,491
(upbeat dramatic music)
45663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.