Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,69 --> 00:00:03,70
(dramatic music)
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,105
- Mr. Patrice, we've
got major problems.
3
00:00:05,372 --> 00:00:07,307
- Perhaps | should
send some accountants.
4
00:00:07,574 --> 00:00:08,141
- Hey, Pat!
5
00:00:08,408 --> 00:00:10,77
You already sent
me an accountant!
6
00:00:10,344 --> 00:00:13,213
- Perhaps you should
calm yourself, Salvatore.
7
00:00:13,480 --> 00:00:15,449
- You're lucky to get the 5%.
8
00:00:15,716 --> 00:00:17,150
- Do it today, or
Patrice'll have to send
9
00:00:17,417 --> 00:00:18,719
some people to do it for you.
10
00:00:20,420 --> 00:00:22,389
- | Paisley Art Death Stalker.
11
00:00:22,656 --> 00:00:23,690
| walk on the air!
12
00:00:24,992 --> 00:00:26,226
- Pull everybody
off the street now!
13
00:00:26,493 --> 00:00:28,929
Numbers guys, bag
men, we got a rumble!
14
00:00:29,196 --> 00:00:30,30
Everybody!
15
00:00:32,833 --> 00:00:35,435
(upbeat music)
16
00:01:50,811 --> 00:01:53,447
(gentle music)
17
00:02:04,825 --> 00:02:06,560
- It's not even complicated.
18
00:02:06,827 --> 00:02:08,61
Demont is working our territory,
19
00:02:08,328 --> 00:02:10,397
and the deal we have with
him is substandard, yes.
20
00:02:10,664 --> 00:02:11,465
5%.
21
00:02:11,732 --> 00:02:12,899
The next thing you know,
we're getting complaints
22
00:02:13,166 --> 00:02:13,867
from partners who
are stepping up
23
00:02:14,134 --> 00:02:15,636
for the whole 15%.
24
00:02:15,902 --> 00:02:17,170
Now, what should we
tell them, Sonny?
25
00:02:17,437 --> 00:02:18,972
Should we say we're doing
it because he's tougher
26
00:02:19,239 --> 00:02:20,440
than we are, yes?
27
00:02:20,707 --> 00:02:21,174
(pen slams)
- No, Sid.
28
00:02:21,441 --> 00:02:22,576
That's not what we tell them.
29
00:02:23,777 --> 00:02:25,112
What we tell them is to
mind their own business.
30
00:02:25,379 --> 00:02:27,80
Otherwise, we're gonna
start crackin’ heads.
31
00:02:27,347 --> 00:02:28,382
You don't know what
we go through down
32
00:02:28,649 --> 00:02:29,783
there with Cecil Demont!
33
00:02:30,50 --> 00:02:31,118
It's like doin’
business on the moon!
34
00:02:31,385 --> 00:02:33,854
- Patrice wants
you to try harder.
35
00:02:34,121 --> 00:02:34,821
Now, he's talked to me about it,
36
00:02:35,88 --> 00:02:36,256
and | said I'd clean it up.
37
00:02:36,523 --> 00:02:38,492
- You do that from your phone
booth at the athletic club?
38
00:02:38,759 --> 00:02:39,726
(hand knocking)
39
00:02:39,993 --> 00:02:42,696
- Excuse me, sir, but Lorenzo's
clothes just got here.
40
00:02:42,963 --> 00:02:44,197
They came by air freight.
41
00:02:44,464 --> 00:02:46,33
What do you want
me to do with them?
42
00:02:46,299 --> 00:02:47,334
- Leave it here, sweetheart.
43
00:02:47,601 --> 00:02:48,502
| haven't figured out
where to park the kid yet.
44
00:02:50,504 --> 00:02:51,772
- Do it today, or
Patrice'll have to send
45
00:02:52,39 --> 00:02:53,440
some people to do it for you.
46
00:02:53,707 --> 00:02:56,243
(tense music)
47
00:03:23,203 --> 00:03:25,539
(light music)
48
00:03:26,973 --> 00:03:27,541
- Oh, look at this.
49
00:03:27,808 --> 00:03:28,508
| gotta drop Pete.
50
00:03:29,509 --> 00:03:30,177
- [Man] Come on, get up there.
51
00:03:30,444 --> 00:03:33,46
- Oh, dem bums! (laughing)
52
00:03:33,313 --> 00:03:34,314
- You're goin’ down.
53
00:03:34,581 --> 00:03:35,749
- Ah, you couldn't hit
the ground with both feet.
54
00:03:36,16 --> 00:03:37,718
- Finally get a chance
to give you a bath.
55
00:03:37,984 --> 00:03:38,952
- Uh oh.
- Give me some room.
56
00:03:39,219 --> 00:03:41,722
- Okay, come on, kids,
he can't do this to me.
57
00:03:41,988 --> 00:03:44,591
(crowd cheering)
58
00:03:47,394 --> 00:03:48,628
I'll get back at you for this.
59
00:03:48,895 --> 00:03:50,464
- Oh yeah, what are you
gonna do, Pete, tell Mom?
60
00:03:50,731 --> 00:03:52,466
- Ah, tell Mom! (laughing)
61
00:03:52,733 --> 00:03:54,401
- It's hard to believe
you two are brothers.
62
00:03:54,668 --> 00:03:55,869
- Yeah, | admit it is
kinda hard to believe
63
00:03:56,136 --> 00:03:57,938
with Pete losin’ his
hair and his physique
64
00:03:58,205 --> 00:03:59,639
and everything and me
holdin’ up so well.
65
00:03:59,906 --> 00:04:00,707
- What holdin’ up well?
66
00:04:03,744 --> 00:04:05,645
- [Man] Okay, who's the
next thrower up there?
67
00:04:05,912 --> 00:04:07,147
Come on, eh!
68
00:04:07,414 --> 00:04:09,282
- You and your brother are
very close, aren't you?
69
00:04:09,549 --> 00:04:10,851
- Yeah, we're close.
70
00:04:11,118 --> 00:04:12,753
He used to hear my secrets.
71
00:04:13,19 --> 00:04:14,688
Now he hears my confessions.
72
00:04:14,955 --> 00:04:16,490
That's pretty much
the same thing.
73
00:04:17,758 --> 00:04:19,126
- Can | ask you a question?
74
00:04:19,392 --> 00:04:20,160
- Sure.
75
00:04:20,427 --> 00:04:22,863
- Why do you work
over at that hotel?
76
00:04:23,130 --> 00:04:24,431
- It's a job, you know.
77
00:04:24,698 --> 00:04:25,332
Pays pretty good.
78
00:04:25,599 --> 00:04:27,534
Beats pushin’ a hack
or busing tables.
79
00:04:27,801 --> 00:04:30,103
- My mom showed me this
article about Mr. Steelgrave,
80
00:04:30,370 --> 00:04:34,141
they said that he's like some
underworld boss and that...
81
00:04:36,143 --> 00:04:37,944
Look, Vinnie, it's been
a long time for me,
82
00:04:38,211 --> 00:04:39,146
you know, after Alex.
83
00:04:39,412 --> 00:04:41,548
| just can't make
that mistake with you.
84
00:04:41,815 --> 00:04:42,716
| just can't.
85
00:04:42,983 --> 00:04:45,752
- Gina, Mr. Steelgrave
owns a hotel.
86
00:04:46,19 --> 00:04:46,787
| work at the hotel.
87
00:04:47,53 --> 00:04:49,156
| do dumb stuff.
88
00:04:49,422 --> 00:04:51,124
| do stuff like check
how much lettuce
89
00:04:51,391 --> 00:04:53,126
there is on Cobb salad day,
90
00:04:53,393 --> 00:04:56,129
how much veal on veal
piccata day, stuff like that.
91
00:04:56,396 --> 00:04:58,832
I'm like in charge of some
of the vendors, that's all.
92
00:04:59,99 --> 00:04:59,633
All right?
93
00:04:59,900 --> 00:05:00,500
- All right.
94
00:05:00,767 --> 00:05:01,735
- Good, now eat.
95
00:05:05,05 --> 00:05:05,839
Yeah, it was great all
the fathers gettin’
96
00:05:06,106 --> 00:05:07,474
in the dunk like that, huh?
97
00:05:07,741 --> 00:05:09,843
- Yes, Monseigneur
Vintelli had a hard night
98
00:05:10,110 --> 00:05:11,711
thinking on that
before he said yes.
99
00:05:11,978 --> 00:05:13,146
(laughing)
100
00:05:13,413 --> 00:05:16,82
Vinnie, you kinda like
Gina Augustina, huh?
101
00:05:16,349 --> 00:05:19,286
- Yes, Father Terranova, |
kinda like Gina Augustina.
102
00:05:19,553 --> 00:05:23,156
- She told me you were
taking her out again tonight.
103
00:05:23,423 --> 00:05:25,358
Don't make a mistake, Vinnie.
104
00:05:25,625 --> 00:05:26,960
Not with her, okay?
105
00:05:27,227 --> 00:05:28,895
- Pete, | really like her.
106
00:05:29,162 --> 00:05:30,130
I'm not gonna hurt her.
107
00:05:30,397 --> 00:05:31,765
- She's kinda like
walking wounded.
108
00:05:32,32 --> 00:05:36,69
After Alex, she spent most of
her time just staying home.
109
00:05:36,336 --> 00:05:37,370
Finally, she
started coming here.
110
00:05:37,637 --> 00:05:40,407
It's been two years getting
her to where she is!
111
00:05:40,674 --> 00:05:41,141
- Come on, Pete.
112
00:05:41,408 --> 00:05:42,576
- I'm just telling you, okay?
113
00:05:42,843 --> 00:05:43,844
She's been hurt.
114
00:05:44,110 --> 00:05:45,579
She's very special.
115
00:05:45,846 --> 00:05:48,615
And you're packing more than
your share of backstory.
116
00:05:50,851 --> 00:05:52,686
So don't make a mistake, okay?
117
00:05:53,920 --> 00:05:55,488
- Okay, see ya later.
118
00:05:59,226 --> 00:06:00,93
(Vinnie sniffing)
119
00:06:00,360 --> 00:06:01,61
Pshew.
120
00:06:02,929 --> 00:06:03,630
What the hell is in here?
121
00:06:03,897 --> 00:06:05,165
It smells like dog shampoo.
122
00:06:05,432 --> 00:06:07,133
- (chuckles) That's
Lorenzo's stuff.
123
00:06:07,400 --> 00:06:08,368
| had the boys bring
it up to your place
124
00:06:08,635 --> 00:06:10,937
till | figure out
where to part the kid.
125
00:06:11,204 --> 00:06:12,205
- | got an extra bedroom.
126
00:06:12,472 --> 00:06:13,206
You can put him in
here if you want.
127
00:06:13,473 --> 00:06:14,74
- You don't mind?
128
00:06:14,341 --> 00:06:14,975
- Nah.
129
00:06:15,242 --> 00:06:16,176
- It's only for
the summer, Vinnie.
130
00:06:16,443 --> 00:06:17,410
- Sonny, come on, you
didn't tote this thing
131
00:06:17,677 --> 00:06:19,379
up here just to let it
perfume my living room.
132
00:06:19,646 --> 00:06:21,481
- Okay, you got me.
133
00:06:21,748 --> 00:06:22,782
| was hoping you'd be generous.
134
00:06:23,49 --> 00:06:25,118
As usual, you didn't
disappoint me.
135
00:06:25,385 --> 00:06:27,153
(sniffs) Ooh, there's
gotta be a bottle
136
00:06:27,420 --> 00:06:28,521
of broken cologne in here.
137
00:06:28,788 --> 00:06:30,257
You know how these
gindaloons are from Sicily.
138
00:06:30,523 --> 00:06:33,660
They bathe in this
junk. (laughs)
139
00:06:35,495 --> 00:06:37,30
Oh boy, | haven't seen
Lorenzo since he was
140
00:06:37,297 --> 00:06:39,199
five maybe six years old.
141
00:06:39,466 --> 00:06:41,968
| was his big, tough
16-year-old uncle.
142
00:06:42,235 --> 00:06:45,572
Kid cried when his old man
got deported back to Palermo.
143
00:06:45,839 --> 00:06:48,408
(laughs) He was Yankee fan!
144
00:06:48,675 --> 00:06:49,276
- Yeah?
145
00:06:49,542 --> 00:06:50,777
- Yeah, and he liked
the Flintstones.
146
00:06:51,44 --> 00:06:52,12
He was an all-American boy.
147
00:06:52,279 --> 00:06:53,313
He gets in at 5:30.
148
00:06:53,580 --> 00:06:54,547
Thought maybe you'd want
to come down there with me.
149
00:06:54,814 --> 00:06:56,16
We pick him up, we'll
take him out to dinner
150
00:06:56,283 --> 00:06:58,451
after the Cecil Demont thing.
151
00:06:58,718 --> 00:06:59,452
- Uh, | can't, Sonny.
152
00:06:59,719 --> 00:07:00,921
| got a thing on tonight.
153
00:07:01,187 --> 00:07:02,822
- [Sonny] Gina Augustina, right?
154
00:07:03,89 --> 00:07:04,291
We'll take her with.
155
00:07:04,557 --> 00:07:06,526
- Oh, Sonny, she's
a neighborhood girl.
156
00:07:09,663 --> 00:07:11,431
- Hey, Vinnie, is it me?
157
00:07:11,698 --> 00:07:13,66
- No, Sonny, it's not you.
158
00:07:13,333 --> 00:07:14,801
- 'Cause I'll be nice.
159
00:07:15,68 --> 00:07:16,636
I'll be Uncle Sonny.
160
00:07:16,903 --> 00:07:18,638
There'll be no wise talk.
161
00:07:18,905 --> 00:07:20,340
Everything'll be nice.
162
00:07:22,242 --> 00:07:23,543
- Lemme think about it, okay?
163
00:07:27,314 --> 00:07:29,616
So what time is this
Cecil Demont thing?
164
00:07:29,883 --> 00:07:30,884
- 4:30.
165
00:07:31,151 --> 00:07:31,685
- [Vinnie] It's a
mistake, you know.
166
00:07:31,952 --> 00:07:33,420
- Mm, | know.
167
00:07:33,687 --> 00:07:36,222
We're meeting him in a rib
joint called Back Street.
168
00:07:36,489 --> 00:07:37,891
We're not lookin’
for nothin’ but talk,
169
00:07:38,158 --> 00:07:39,659
but | want you to
watch my back, Vinnie.
170
00:07:39,926 --> 00:07:40,860
Okay?
171
00:07:41,127 --> 00:07:42,162
This guy's got heavy
muscle, and they're all
172
00:07:42,429 --> 00:07:43,229
not wrapped too
tight in the head.
173
00:07:43,496 --> 00:07:44,531
| don't know what
Demont feeds them,
174
00:07:44,798 --> 00:07:46,166
but it's causing brain damage.
175
00:07:46,433 --> 00:07:47,934
- I'll be right there
with you, Sonny.
176
00:07:48,201 --> 00:07:49,769
- If these moulinyans so
much as shift their weight,
177
00:07:50,36 --> 00:07:50,837
| want you to start pumpin’.
178
00:07:51,104 --> 00:07:52,739
You go for Demont first.
179
00:07:53,06 --> 00:07:54,808
- You got it, Sonny.
180
00:07:55,75 --> 00:07:57,477
(upbeat music)
181
00:08:03,116 --> 00:08:04,718
- They come this
way, two machines.
182
00:08:16,129 --> 00:08:19,366
- Hey, there's a bean
shop over on the left.
183
00:08:19,632 --> 00:08:20,166
- [Sonny] Let's go around.
184
00:08:20,433 --> 00:08:21,668
| want to cruise
the whole block.
185
00:08:23,370 --> 00:08:24,971
- All right now, this is
Jackson on the inside.
186
00:08:25,238 --> 00:08:25,939
They're going around.
187
00:08:26,206 --> 00:08:27,507
You all stay alert.
188
00:08:28,708 --> 00:08:33,246
- [Man On Walkie Talkie]
We be ready, Mr. Jackson.
189
00:08:33,513 --> 00:08:34,681
- We gonna be
seein’ a lot of cops
190
00:08:34,948 --> 00:08:36,850
around here once
we open up, Cecil.
191
00:08:37,117 --> 00:08:39,285
- Yeah, | know that's a fact.
192
00:08:40,520 --> 00:08:43,890
Cops'd love to see Mr.
Steelgrave lyin’ face
193
00:08:44,157 --> 00:08:46,92
down with his eyes
lookin’ up starin'
194
00:08:46,359 --> 00:08:48,595
at the inside of
his pointy head.
195
00:08:48,862 --> 00:08:51,464
You know, they're probably
gonna give us a party.
196
00:08:51,731 --> 00:08:55,68
Gonna make it Cecil
Demont day! (laughs)
197
00:09:07,47 --> 00:09:09,115
- Hmm, there's
nobody on the streets
198
00:09:09,382 --> 00:09:12,185
but nowhere to park
except over there.
199
00:09:13,353 --> 00:09:14,287
| don't know, Sonny,
| don't like it.
200
00:09:14,554 --> 00:09:15,655
- Stay alert you guys.
201
00:09:41,748 --> 00:09:42,315
- [Vinnie] Sonny, it's a setup!
202
00:09:42,582 --> 00:09:44,684
There's guys in the car!
203
00:09:44,951 --> 00:09:47,520
(guns firing)
204
00:10:02,402 --> 00:10:03,269
- Damn.
205
00:10:03,536 --> 00:10:05,438
You tell Molin Hart that we
at war with them gunnies.
206
00:10:05,705 --> 00:10:06,473
It's startin’ now!
207
00:10:06,739 --> 00:10:07,407
Ain't no stoppin’!
208
00:10:07,674 --> 00:10:09,642
- This gonna be bad
for business, Cecil!
209
00:10:09,909 --> 00:10:12,579
- | am the Paisley
Art Death Stalker.
210
00:10:13,913 --> 00:10:15,315
| walk on the air!
211
00:10:16,149 --> 00:10:19,619
All who see me cry in wonder.
212
00:10:22,989 --> 00:10:23,957
- Get on the phone!
213
00:10:24,224 --> 00:10:25,225
You tell Carl and Joey
| want them to pull
214
00:10:25,492 --> 00:10:26,926
everybody off the street now!
215
00:10:27,193 --> 00:10:29,562
Numbers guys, bag
men, we got a rummble!
216
00:10:29,829 --> 00:10:30,497
Everybody!
217
00:10:32,31 --> 00:10:34,701
(birds squwaking)
218
00:10:37,604 --> 00:10:39,739
(tense music)
219
00:11:07,567 --> 00:11:09,569
(phone rings)
220
00:11:09,836 --> 00:11:10,904
- Hold on a minute.
221
00:11:11,171 --> 00:11:12,138
It's Patrice on the line.
222
00:11:12,405 --> 00:11:13,606
- You guys wanna excuse me?
223
00:11:18,578 --> 00:11:19,312
This a clean line?
224
00:11:19,579 --> 00:11:20,647
- It's always best to
be careful, Salvatore.
225
00:11:20,914 --> 00:11:22,215
- I'm callin’ to
tell you we've got
226
00:11:22,482 --> 00:11:25,285
major problems with the
coconut salesman in Ducktown.
227
00:11:25,552 --> 00:11:27,353
- Perhaps | should
send some accountants.
228
00:11:27,620 --> 00:11:30,456
They look at the ledgers
maybe find what's wrong.
229
00:11:30,723 --> 00:11:31,291
- Hey, Pat!
230
00:11:31,558 --> 00:11:33,393
You already sent
me an accountant!
231
00:11:33,660 --> 00:11:35,94
He's mowing my carpets.
232
00:11:35,361 --> 00:11:36,763
He keeps it up, and I'm
gonna send them back to ya
233
00:11:37,30 --> 00:11:38,198
dressed for church!
234
00:11:38,464 --> 00:11:40,166
- Perhaps you should
calm yourself, Salvatore.
235
00:11:40,433 --> 00:11:41,501
- Yeah, I'm workin' on that.
236
00:11:41,768 --> 00:11:43,503
In the meantime, you tell
Sid his Eisenhower days
237
00:11:43,770 --> 00:11:44,737
ended this afternoon in front
238
00:11:45,04 --> 00:11:46,306
of a rib joint in Ducktown!
239
00:11:46,573 --> 00:11:48,107
- | wouldn't keep
the sales force off
240
00:11:48,374 --> 00:11:49,475
the streets for too long.
241
00:11:50,510 --> 00:11:53,246
A lot of our
partners will squirm.
242
00:11:53,513 --> 00:11:55,14
We're very profit-oriented.
243
00:11:55,281 --> 00:11:55,915
- Yeah, right.
244
00:11:56,182 --> 00:11:57,417
Nice talkin' to you too.
245
00:11:59,352 --> 00:12:00,753
He's pushin’ in on me.
246
00:12:01,20 --> 00:12:02,722
The cat's claws are
startin’ to show.
247
00:12:09,562 --> 00:12:10,496
That's gotta be him.
248
00:12:15,501 --> 00:12:18,137
Hey, Lorenzo, it's Uncle Sonny!
249
00:12:18,404 --> 00:12:21,174
Hey, Lorenzo, it's Uncle Sonny.
250
00:12:21,441 --> 00:12:22,609
Hey, kid, what's the matter?
251
00:12:22,875 --> 00:12:25,478
Don't you remember 16
Yankee games in one summer?
252
00:12:25,745 --> 00:12:26,713
Boom.
253
00:12:26,980 --> 00:12:27,981
- Yeah.
254
00:12:28,248 --> 00:12:29,482
It's good seein’
you, Uncle Sonny.
255
00:12:29,749 --> 00:12:30,416
- Hey, come on.
256
00:12:32,252 --> 00:12:33,419
All right, all right.
257
00:12:33,686 --> 00:12:34,454
How ‘bout this kid, huh?
258
00:12:34,721 --> 00:12:37,991
15 years in Sicily, and
he talks like one of us.
259
00:12:38,258 --> 00:12:39,525
- It's not Tibet.
260
00:12:39,792 --> 00:12:41,60
We get American televison.
261
00:12:41,327 --> 00:12:43,529
- Yeah, yeah, yeah,
right, The Flintstones.
262
00:12:43,796 --> 00:12:45,398
Yabba Dabba Do!
263
00:12:45,665 --> 00:12:46,532
- Yeah.
264
00:12:47,400 --> 00:12:48,468
Let's get outta here.
265
00:12:52,272 --> 00:12:53,539
- Maybe he'll grow on us.
266
00:12:55,375 --> 00:12:58,544
- You guys come down here
and pick me up in these cars?
267
00:12:58,811 --> 00:13:00,79
- Hey, kid?
268
00:13:00,346 --> 00:13:01,514
Hey, kid?
269
00:13:01,781 --> 00:13:03,383
Come here, come here.
270
00:13:06,853 --> 00:13:08,755
Maybe you should
ease up some, huh?
271
00:13:10,790 --> 00:13:12,358
- Yeah.
272
00:13:12,625 --> 00:13:13,92
Yeah.
273
00:13:13,359 --> 00:13:14,694
You're right, Uncle Sonny.
274
00:13:14,961 --> 00:13:15,528
You got it.
275
00:13:15,795 --> 00:13:16,996
- Okay.
276
00:13:17,263 --> 00:13:18,464
| got a restaurant | thought
I'd take you for dinner.
277
00:13:18,731 --> 00:13:19,699
We're all gonna go.
278
00:13:19,966 --> 00:13:21,634
I'll introduce you
on the way, huh?
279
00:13:23,336 --> 00:13:24,604
- Who are these guys?
280
00:13:26,372 --> 00:13:27,373
- We're having
some problems, kid.
281
00:13:27,640 --> 00:13:28,408
Nothing we can't solve.
282
00:13:28,675 --> 00:13:30,743
So for a while, we're
gonna travel in groups.
283
00:13:32,145 --> 00:13:33,313
- That sounds like fun.
284
00:13:50,396 --> 00:13:51,764
This is a nice
place, Uncle Sonny.
285
00:13:52,31 --> 00:13:52,932
- [Sonny] You like it, huh?
286
00:13:53,199 --> 00:13:54,667
- | like it.
- All right.
287
00:13:54,934 --> 00:13:57,437
We're gonna have a good time.
288
00:13:57,704 --> 00:13:58,538
- | like it a lot.
289
00:13:58,805 --> 00:14:00,206
- Hey, who's this?
290
00:14:03,276 --> 00:14:04,243
- | figured what the hell?
291
00:14:04,510 --> 00:14:06,212
- Sonny, | told ya, she's
a neighborhood girl.
292
00:14:06,479 --> 00:14:07,413
- | told her you
wanted to take her
293
00:14:07,680 --> 00:14:08,881
out to dinner, man.
294
00:14:09,148 --> 00:14:09,882
| sent her flowers.
295
00:14:10,149 --> 00:14:10,817
| got a car for her.
296
00:14:11,84 --> 00:14:12,85
Vinnie, what's the problem?
297
00:14:12,352 --> 00:14:13,820
- The problem is she's
not right for this.
298
00:14:14,87 --> 00:14:15,421
The problem is we
got Cecil roamin'
299
00:14:15,688 --> 00:14:17,156
around lookin' to wreck us.
300
00:14:17,423 --> 00:14:19,325
Not for nothing,
Sonny, but the problem
301
00:14:19,592 --> 00:14:20,827
is you didn't tell me.
302
00:14:21,94 --> 00:14:21,828
- Cecil's not gonna
find us over here
303
00:14:22,95 --> 00:14:23,96
on the New York side.
304
00:14:23,363 --> 00:14:24,564
You got somethin’ you
want to say to me, Vinnie?
305
00:14:24,831 --> 00:14:27,266
You want to take Gina and
go, the car's outside.
306
00:14:27,533 --> 00:14:28,434
Your call, pal.
307
00:14:32,638 --> 00:14:34,741
- All right, I'm sorry.
308
00:14:35,07 --> 00:14:37,643
I'm still workin' off the
adrenaline from this afternoon.
309
00:14:37,910 --> 00:14:38,644
I'm a little edgy.
310
00:14:40,980 --> 00:14:42,615
- Yeah, ain't we all?
311
00:14:44,817 --> 00:14:45,585
Huh?
312
00:14:45,852 --> 00:14:49,889
See that, as promised,
| deliver to this table
313
00:14:50,156 --> 00:14:51,691
one Vinnie Terranova.
314
00:14:51,958 --> 00:14:53,426
- Thank you, sir.
315
00:14:53,693 --> 00:14:54,394
- Anytime.
316
00:14:54,660 --> 00:14:56,62
Al right, let's see here.
317
00:14:56,329 --> 00:14:58,231
This, this good-lookin'
kid, this is my
318
00:14:58,498 --> 00:15:00,800
nephew from Sicily, Lorenzo.
319
00:15:01,67 --> 00:15:03,403
Lorenzo, this is
Heidi Kesselman.
320
00:15:04,404 --> 00:15:05,405
She works in the
accounting office
321
00:15:05,671 --> 00:15:08,74
down at the casino, so
don't bruise her hand
322
00:15:08,341 --> 00:15:09,609
or her mind, for that
matter, because it
323
00:15:09,876 --> 00:15:11,210
could cost us money.
324
00:15:11,477 --> 00:15:12,78
Hi, baby.
325
00:15:12,345 --> 00:15:13,813
And this is Chris
Demitri, Lorenzo.
326
00:15:14,80 --> 00:15:14,781
- Hello, Chris.
327
00:15:15,47 --> 00:15:16,182
- You know Vinnie.
328
00:15:16,449 --> 00:15:17,950
- Vinnie.
- And this is Gina Augustina
329
00:15:18,217 --> 00:15:19,519
from the neighborhood, right?
330
00:15:19,786 --> 00:15:20,353
- Right.
331
00:15:20,620 --> 00:15:21,154
- Hello.
332
00:15:21,421 --> 00:15:23,55
- That's Vinnie's steady girl.
333
00:15:24,357 --> 00:15:26,692
All right, Gus, come on, do
the right thing over here.
334
00:15:26,959 --> 00:15:27,693
Don't make me look bad.
335
00:15:27,960 --> 00:15:28,828
Take care of us.
336
00:15:29,95 --> 00:15:30,363
What's everybody
drinking cocktails for?
337
00:15:30,630 --> 00:15:31,397
We'll get some champagne.
338
00:15:31,664 --> 00:15:33,466
So listen, you guys
gotta try the calamari
339
00:15:33,733 --> 00:15:34,767
here and the clams.
340
00:15:35,34 --> 00:15:37,136
The clams sweat they're so good.
341
00:15:37,403 --> 00:15:38,971
Heidi, you look
great tonight, huh?
342
00:15:39,238 --> 00:15:40,206
- [Heidi] Thank you, you
don't look so bad yourself.
343
00:15:40,473 --> 00:15:41,407
- Remind me to give you a raise.
344
00:15:41,674 --> 00:15:42,475
- [Heidi] Okay.
345
00:15:42,742 --> 00:15:45,44
(laughing)
346
00:15:46,379 --> 00:15:47,547
- So what do you
say we take a cab
347
00:15:47,814 --> 00:15:51,484
on this deal, we find a
place, and we go dancing.
348
00:15:51,751 --> 00:15:52,418
- Hey, Lorenzo.
349
00:15:53,553 --> 00:15:55,455
| brought Heidi over
here to be your date.
350
00:15:55,721 --> 00:15:56,422
Gina's with Vinnie.
351
00:15:56,689 --> 00:15:59,125
- So Vinnie takes Heidi,
and | go with Gina.
352
00:15:59,392 --> 00:16:01,260
- Lorenzo, you don't get it.
353
00:16:01,527 --> 00:16:02,228
Gina's with me.
354
00:16:02,495 --> 00:16:05,698
- No, she's with whoever
she says she's with.
355
00:16:05,965 --> 00:16:07,533
| take what | want.
356
00:16:07,800 --> 00:16:10,69
I'm here, and | want her.
357
00:16:10,336 --> 00:16:11,637
- You know maybe you
didn't notice this,
358
00:16:11,904 --> 00:16:14,240
but this is a restaurant,
not a stud farm.
359
00:16:14,507 --> 00:16:15,374
Now, I'm tryin’
to be nice to you,
360
00:16:15,641 --> 00:16:17,76
because you're Sonny's
nephew, but you're
361
00:16:17,343 --> 00:16:18,611
makin’ it very difficult.
362
00:16:21,414 --> 00:16:22,849
- Vinnie, take me home, please.
363
00:16:23,115 --> 00:16:24,183
- [Sonny] I'll take you home.
364
00:16:24,450 --> 00:16:27,787
Lorenzo, you can go to the
hotel with Don and Larry.
365
00:16:28,54 --> 00:16:28,688
Come on, girls.
366
00:16:30,756 --> 00:16:33,125
- | guess it's gonna be
you and me after all.
367
00:16:33,392 --> 00:16:35,228
- | got an early day tomorrow.
368
00:16:35,495 --> 00:16:37,296
Maybe we should call it a night.
369
00:16:41,267 --> 00:16:42,435
- Wait out here for me
for a second, all right?
370
00:16:42,702 --> 00:16:43,236
We'll get the car.
371
00:16:43,503 --> 00:16:44,937
| want to talk to Sonny, okay?
372
00:16:45,204 --> 00:16:48,741
Mario, stay with the girls
for a minute, all right?
373
00:16:49,08 --> 00:16:50,476
Sonny, you got a minute?
374
00:16:50,743 --> 00:16:51,410
- Yeah.
375
00:17:02,255 --> 00:17:03,155
| used to take this
kid to ballgames.
376
00:17:03,422 --> 00:17:05,458
| don't get this one, Vinnie.
377
00:17:17,770 --> 00:17:19,605
- What are you completely nuts?
378
00:17:19,872 --> 00:17:21,73
Uh!
379
00:17:21,340 --> 00:17:21,707
Ugh!
380
00:17:21,974 --> 00:17:22,775
- Hey, come on, oh!
381
00:17:23,42 --> 00:17:24,10
Who the hell are you?
382
00:17:24,277 --> 00:17:26,345
- I'm your nephew from
Sicily, Uncle Sonny,
383
00:17:26,612 --> 00:17:30,449
and I've come to learn
the business. (laughs)
384
00:17:33,219 --> 00:17:36,22
(dramatic music)
385
00:17:41,694 --> 00:17:42,595
- You all right?
- Yeah.
386
00:17:43,796 --> 00:17:44,630
| don't know, Sonny.
387
00:17:45,665 --> 00:17:46,666
He's not growin’ on me.
388
00:17:48,701 --> 00:17:49,368
What about you?
389
00:17:58,878 --> 00:17:59,779
- You okay?
390
00:18:00,46 --> 00:18:01,347
You want Tommy and
Larry to take Gina home?
391
00:18:01,614 --> 00:18:02,181
- No, I'm all right.
392
00:18:02,448 --> 00:18:02,815
I'm fine.
393
00:18:03,82 --> 00:18:03,950
- Listen, Vinnie.
394
00:18:04,784 --> 00:18:06,218
I'm sorry about Lorenzo.
395
00:18:06,485 --> 00:18:07,853
I'm gonna call Dom in
Sicily, and I'm gonna
396
00:18:08,120 --> 00:18:09,88
find out what happened.
397
00:18:09,355 --> 00:18:10,556
| mean, maybe this kid
turned into a fruitcake
398
00:18:10,823 --> 00:18:11,724
since | knew him.
399
00:18:11,991 --> 00:18:13,192
Maybe Dom sent him
here to get rid of him.
400
00:18:13,459 --> 00:18:13,960
| don't know.
401
00:18:14,226 --> 00:18:15,294
But it don't figure--
402
00:18:15,561 --> 00:18:17,663
- Sonny, I'm gonna let it
go because he's your nephew,
403
00:18:17,930 --> 00:18:19,198
but | want you to tell
him to never stand
404
00:18:19,465 --> 00:18:20,866
behind me, just stay
where | can see him
405
00:18:21,133 --> 00:18:22,535
and to keep his hands in
his pockets, all right?
406
00:18:22,802 --> 00:18:23,903
- You got it.
407
00:18:24,170 --> 00:18:25,171
- And under the
circumstances, maybe it's
408
00:18:25,438 --> 00:18:28,74
not such a good idea
that we share my place.
409
00:18:28,341 --> 00:18:29,108
We might kill each
other over who gets
410
00:18:29,375 --> 00:18:30,810
to use the shower
in the morning.
411
00:18:31,77 --> 00:18:32,712
- |'ll take care of it.
412
00:18:32,979 --> 00:18:33,646
- Thank you.
413
00:18:37,650 --> 00:18:38,384
- [Sonny] Let's do it.
414
00:18:42,388 --> 00:18:43,589
- Are you sure you're okay?
415
00:18:43,856 --> 00:18:45,57
- Oh yeah, I'm fine.
416
00:18:46,559 --> 00:18:47,960
It takes more than
an antenna-wielding
417
00:18:48,227 --> 00:18:50,763
maniac to put Vinnie
Terranova on the bench,
418
00:18:51,30 --> 00:18:52,31
especially when he's
out with somebody
419
00:18:52,298 --> 00:18:54,300
as pretty as Gina Augustina.
420
00:18:56,168 --> 00:18:58,571
(gentle music)
421
00:19:03,409 --> 00:19:04,310
- I'm finally somewhere, Vinnie.
422
00:19:04,577 --> 00:19:06,178
| don't know where,
but it's not where
423
00:19:06,445 --> 00:19:08,114
| was two weeks
before | met you,
424
00:19:08,381 --> 00:19:11,83
and it sure is a lot better
than where it used to be.
425
00:19:11,350 --> 00:19:12,852
- Gina, I'm trying to
tell you something,
426
00:19:13,119 --> 00:19:14,453
and you're not listening to me.
427
00:19:14,720 --> 00:19:15,688
I've got a history.
428
00:19:15,955 --> 00:19:16,589
I'm mixed up in things.
429
00:19:16,856 --> 00:19:17,957
I've been in jail.
430
00:19:18,224 --> 00:19:20,159
That's not the
kinda life for you.
431
00:19:20,426 --> 00:19:21,827
- Just answer me one question.
432
00:19:22,94 --> 00:19:24,530
- What?
- Do you care about me?
433
00:19:24,797 --> 00:19:25,464
- You know | do.
434
00:19:25,731 --> 00:19:26,666
That's why I'm telling you this.
435
00:19:26,932 --> 00:19:28,668
- That's all | need for tonight.
436
00:19:37,410 --> 00:19:39,679
- (sighs) | think |
better get outta here.
437
00:19:46,52 --> 00:19:47,319
Why don't you come
sit in the car with me
438
00:19:47,586 --> 00:19:48,387
for a minute, okay?
439
00:20:08,74 --> 00:20:09,442
- | know you got that
for the ride home,
440
00:20:09,709 --> 00:20:10,810
but can | have a sip?
441
00:20:11,77 --> 00:20:11,711
- Oh sure.
442
00:20:13,479 --> 00:20:15,214
One lukewarm coffee, comin’ up.
443
00:20:17,483 --> 00:20:18,150
Here.
444
00:20:20,52 --> 00:20:21,53
What's the matter?
445
00:20:21,320 --> 00:20:22,421
- Oh, Alex used to
throw plastic lids
446
00:20:22,688 --> 00:20:23,789
like that without looking.
447
00:20:24,56 --> 00:20:25,524
Said it was all in the wrist.
448
00:20:26,959 --> 00:20:28,160
Said it came from
years on the job,
449
00:20:28,427 --> 00:20:31,564
sitting in parked cars
till three in the morning.
450
00:20:31,831 --> 00:20:34,133
He said that they all
used to do it that way.
451
00:20:34,400 --> 00:20:35,835
- Yeah, with me, it's
just a lucky shot.
452
00:20:36,102 --> 00:20:37,69
I'm just showin’ off.
453
00:20:37,336 --> 00:20:39,405
Here, take a sip
before it gets cold.
454
00:20:41,640 --> 00:20:45,377
(sighs) Gina, what am
| gonna do with you?
455
00:20:48,314 --> 00:20:53,18
| Know it's not right, but
| do want to see you again.
456
00:20:53,285 --> 00:20:55,154
- (laughs) Maybe
we should ask Pete.
457
00:20:57,89 --> 00:20:58,57
- Maybe we will.
458
00:21:02,628 --> 00:21:03,496
Come here.
459
00:21:04,597 --> 00:21:07,32
(gentle music)
460
00:21:18,677 --> 00:21:22,414
Agent 4587 style section,
date, presence, beautiful.
461
00:21:24,83 --> 00:21:25,317
- How you doin’, paleface?
462
00:21:25,584 --> 00:21:26,51
- Not so good.
463
00:21:26,318 --> 00:21:27,253
We're into it with Demont.
464
00:21:27,520 --> 00:21:28,387
You better tell McPike
| need to set up a meet.
465
00:21:28,654 --> 00:21:29,822
Tell him to meet me
in the vacant garage
466
00:21:30,89 --> 00:21:31,357
on Hightower in an hour.
467
00:21:31,624 --> 00:21:32,491
- You got it, Vinnie.
468
00:21:41,600 --> 00:21:44,136
(tense music)
469
00:22:07,259 --> 00:22:10,129
- Well, him is having
a very busy day.
470
00:22:10,396 --> 00:22:12,398
Skirmish in Ducktown,
dinner with the chowder
471
00:22:12,665 --> 00:22:16,202
and violin society and
now a late date with me.
472
00:22:16,468 --> 00:22:17,570
- Didn't you get me any coffee?
473
00:22:17,837 --> 00:22:18,804
- What do you want?
474
00:22:19,71 --> 00:22:21,240
| hate meetings after
midnight in cold garages
475
00:22:21,507 --> 00:22:23,542
with guys I'm not partial to.
476
00:22:23,809 --> 00:22:25,744
- Here, take this and
throw this on the dash.
477
00:22:26,11 --> 00:22:27,213
- What?
478
00:22:27,479 --> 00:22:28,147
- Yeah, go ahead, just
do it like you always do,
479
00:22:28,414 --> 00:22:28,948
without even thinkin’ about it.
480
00:22:29,215 --> 00:22:29,915
- Is there a prize?
481
00:22:30,182 --> 00:22:31,517
- Would you just do it?
482
00:22:34,286 --> 00:22:35,387
Well, I'll be damned.
483
00:22:35,654 --> 00:22:36,622
That's one they missed.
484
00:22:37,523 --> 00:22:39,425
- What are you talkin’ about?
485
00:22:39,692 --> 00:22:40,426
- Cops.
486
00:22:40,693 --> 00:22:42,995
We sit around for hours
doin' surveillance.
487
00:22:43,262 --> 00:22:45,431
| guess we all flip
our coffee lids
488
00:22:45,698 --> 00:22:47,32
up on the dash like that.
489
00:22:48,167 --> 00:22:49,168
You better tell the
guys at Quantico
490
00:22:49,435 --> 00:22:50,302
to put that in the
training program.
491
00:22:50,569 --> 00:22:52,438
| almost got busted
doin’ that tonight.
492
00:22:52,705 --> 00:22:53,906
- You know, you're right.
493
00:22:54,173 --> 00:22:55,207
Every cop or fed I've ever known
494
00:22:55,474 --> 00:22:57,243
sort of does it the same way.
495
00:22:57,509 --> 00:22:58,310
- Yeah.
496
00:22:58,577 --> 00:23:00,279
You know, we got big
problems with Cecil Demont.
497
00:23:00,546 --> 00:23:02,47
- Cecil the Diesel.
498
00:23:02,314 --> 00:23:04,16
The man's been traveling
around on a bent axle
499
00:23:04,283 --> 00:23:05,551
for over 10 years.
500
00:23:05,818 --> 00:23:08,687
Maybe Sonny'll finally do
us a favor and tip him over.
501
00:23:08,954 --> 00:23:09,889
- Listen, what | want you to do
502
00:23:10,155 --> 00:23:11,390
is check with the State
Department and maybe
503
00:23:11,657 --> 00:23:12,892
the Italian police.
504
00:23:13,158 --> 00:23:14,393
| want you to find
out about a guy
505
00:23:14,660 --> 00:23:16,362
named Lorenzo Steelgrave.
506
00:23:16,629 --> 00:23:17,897
He's Sonny's nephew.
507
00:23:18,163 --> 00:23:18,998
He's a US. citizen.
508
00:23:19,265 --> 00:23:20,266
He was born here.
509
00:23:20,532 --> 00:23:21,700
He's lived here for
six years before he
510
00:23:21,967 --> 00:23:24,103
moved back to Palermo when his
father Dominic got deported.
511
00:23:24,370 --> 00:23:25,404
- You want to tell me why?
512
00:23:25,671 --> 00:23:28,107
- He's the king of the
bent axle division.
513
00:23:28,374 --> 00:23:30,276
This guy is a real
loose cannon, Frank.
514
00:23:30,542 --> 00:23:31,710
He just showed up
this afternoon,
515
00:23:31,977 --> 00:23:33,479
already he's makin’
people stand back.
516
00:23:33,746 --> 00:23:34,847
- Okay.
517
00:23:35,114 --> 00:23:35,915
Anything else?
518
00:23:36,181 --> 00:23:38,17
- No, that's it.
519
00:23:38,284 --> 00:23:41,220
- All right then, I've
got something for you.
520
00:23:41,487 --> 00:23:44,256
| want you to stay away
from the blue-eyed princess.
521
00:23:44,523 --> 00:23:46,91
She's a civilian
and there are good
522
00:23:46,358 --> 00:23:47,860
reasons why it'll
never work out.
523
00:23:48,127 --> 00:23:48,694
Okay?
524
00:23:48,961 --> 00:23:49,895
- Oh, this is great.
525
00:23:50,162 --> 00:23:51,964
- Her old man,
Alex Augustina was
526
00:23:52,231 --> 00:23:54,233
a wrong number before he died.
527
00:23:54,500 --> 00:23:55,401
- What do you mean
a wrong number?
528
00:23:55,668 --> 00:23:57,36
He was a cop in Brooklyn.
529
00:23:57,303 --> 00:23:58,771
He had emotional problems,
and he killed himself.
530
00:23:59,38 --> 00:23:59,872
- Not so.
531
00:24:00,139 --> 00:24:01,206
He went sour.
532
00:24:01,473 --> 00:24:03,75
The reason he was
chewin' on his gun barrel
533
00:24:03,342 --> 00:24:04,677
in the back of the closet
was because the department
534
00:24:04,944 --> 00:24:06,612
was gonna indict him.
535
00:24:06,879 --> 00:24:08,314
Internal affairs had him cold.
536
00:24:08,580 --> 00:24:09,615
He was on the pad.
537
00:24:12,184 --> 00:24:13,152
- Did she know that?
538
00:24:13,419 --> 00:24:15,154
- All | Know is, the
department threw a blanket
539
00:24:15,421 --> 00:24:16,355
over it after he killed himself.
540
00:24:16,622 --> 00:24:18,223
There's nothing to
be gained by dragging
541
00:24:18,490 --> 00:24:20,192
a dead cop's reputation
through the mud.
542
00:24:20,459 --> 00:24:23,28
Whether he told his wife
of not is anybody's guess.
543
00:24:23,295 --> 00:24:24,196
- And it's better
for a cop to go EOW
544
00:24:24,463 --> 00:24:26,65
than to just go bad, right?
545
00:24:26,332 --> 00:24:27,766
- Hey, that is life.
546
00:24:28,33 --> 00:24:30,169
Alex is end of watch,
and you are hustling
547
00:24:30,436 --> 00:24:32,271
a lady who's played
this scene before.
548
00:24:32,538 --> 00:24:34,206
| personally don't
care what you do,
549
00:24:34,473 --> 00:24:37,343
as long as you don't end
up a bent axle yourself,
550
00:24:37,609 --> 00:24:40,379
because then my favorite
fed, Frank McPike,
551
00:24:40,646 --> 00:24:41,413
would develop a problem.
552
00:24:41,680 --> 00:24:42,681
And that | would hate.
553
00:24:42,948 --> 00:24:44,516
- Yeah, well, I'll
keep it in mind.
554
00:24:49,388 --> 00:24:52,257
Listen, | may be
making a cash run
555
00:24:52,524 --> 00:24:53,859
up to Boston in the
next couple of days.
556
00:24:54,126 --> 00:24:55,260
I'll let you know.
557
00:24:55,527 --> 00:24:56,462
But | don't think
we should bust it,
558
00:24:56,729 --> 00:24:58,497
‘cause it'll focus too
much heat on me, okay?
559
00:24:58,764 --> 00:24:59,331
- All right.
560
00:24:59,598 --> 00:25:01,367
Call the Lifeguard
when it happens.
561
00:25:01,633 --> 00:25:03,102
| want him to log it.
562
00:25:09,108 --> 00:25:11,443
(tense music)
563
00:25:21,453 --> 00:25:22,287
- Hey, Vinnie!
564
00:25:22,554 --> 00:25:23,789
How you doin'?
565
00:25:24,56 --> 00:25:26,225
You're not still sore
about last night, are ya?
566
00:25:26,492 --> 00:25:28,460
- Yeah, I'm still
sore about last night.
567
00:25:28,727 --> 00:25:29,428
Did Sonny talk to you?
568
00:25:29,695 --> 00:25:30,662
- Yeah.
569
00:25:30,929 --> 00:25:32,97
He said to give
you lots of room,
570
00:25:32,364 --> 00:25:34,466
but | do things my own way.
571
00:25:35,467 --> 00:25:37,169
And | figure since
I'm a Steelgrave
572
00:25:37,436 --> 00:25:40,139
and you're some unmade
guy from nowhere,
573
00:25:40,406 --> 00:25:42,808
it's in your best interest
to settle out with me.
574
00:25:43,75 --> 00:25:46,111
You do things for me,
| take care of you.
575
00:25:46,378 --> 00:25:47,646
- Listen, | think
you're a dangerous guy
576
00:25:47,913 --> 00:25:49,148
with a bad short somewhere.
577
00:25:49,415 --> 00:25:50,416
| want you to stay away from me.
578
00:25:50,682 --> 00:25:51,750
Otherwise, I'm gonna
give you somethin’
579
00:25:52,17 --> 00:25:53,318
you're not gonna
forget for a long time.
580
00:25:53,585 --> 00:25:54,219
You got that?
581
00:25:54,486 --> 00:25:55,454
- Yeah.
582
00:25:55,721 --> 00:25:57,122
| got that.
- Good.
583
00:25:59,491 --> 00:26:01,393
- No wonder Demont
kicked your butt.
584
00:26:01,660 --> 00:26:03,362
Such an invitin' target.
585
00:26:09,401 --> 00:26:11,203
- How you doin’, Mr. Royce?
586
00:26:11,470 --> 00:26:12,271
- How am | doing?
587
00:26:12,538 --> 00:26:13,305
A good question.
588
00:26:13,572 --> 00:26:16,542
A better question is
what are we doing?
589
00:26:23,348 --> 00:26:25,250
- This guy is not
long for the planet.
590
00:26:25,517 --> 00:26:26,518
- Sonny, you got
a bigger problem
591
00:26:26,785 --> 00:26:28,854
lounging around out there
in pointed toed shoes.
592
00:26:29,121 --> 00:26:30,122
| don't want to add
to your troubles,
593
00:26:30,389 --> 00:26:32,124
but your nephew just
tried to recruit me.
594
00:26:32,391 --> 00:26:33,459
- What?
- Yeah, right out there
595
00:26:33,725 --> 00:26:34,560
in the outer office.
596
00:26:34,827 --> 00:26:36,95
Come work for me, | take
care of you he says to me.
597
00:26:36,361 --> 00:26:37,596
- What do | do, Vinnie?
598
00:26:38,597 --> 00:26:39,331
This kid's family.
599
00:26:39,598 --> 00:26:40,532
- | don't know, but
you better flag him off
600
00:26:40,799 --> 00:26:41,366
before he hits the wall.
601
00:26:41,633 --> 00:26:42,534
I'm tellin’ ya.
602
00:26:48,440 --> 00:26:50,776
- Pass these around, shots
of Cecil and Jackson Jackson
603
00:26:51,43 --> 00:26:52,211
and the other guy's
that work for him.
604
00:26:52,478 --> 00:26:55,647
| want our guys to recognize
their people on sight.
605
00:26:55,914 --> 00:26:57,583
- All right, Sonny.
606
00:26:58,717 --> 00:27:01,53
(upbeat music)
607
00:27:53,906 --> 00:27:55,941
(footsteps approaching)
608
00:27:56,208 --> 00:27:57,109
- Hey, Jackson.
609
00:27:57,376 --> 00:27:58,177
You're number two
idiot down here, right?
610
00:27:58,443 --> 00:28:00,245
Well, I'm Lorenzo Steelgrave,
611
00:28:00,512 --> 00:28:02,314
and | got a proposition for you.
612
00:28:02,581 --> 00:28:04,249
In the next three
minutes, you're either
613
00:28:04,516 --> 00:28:07,653
gonna get very
rich or very dead.
614
00:28:07,920 --> 00:28:09,688
- Man, you crazy
comin' down here.
615
00:28:09,955 --> 00:28:11,223
- Here's the deal.
616
00:28:11,490 --> 00:28:13,458
You can beat the
Steelgraves, especially if
617
00:28:13,725 --> 00:28:16,562
they're bringing Mr. Patrice
from across the river.
618
00:28:16,828 --> 00:28:18,630
But | think | can
change all that.
619
00:28:18,897 --> 00:28:21,166
You and | negotiate a peace.
620
00:28:21,433 --> 00:28:23,669
| put you in charge of
all the Rastafarians.
621
00:28:23,936 --> 00:28:26,238
Mr. Demont gracefully retires,
622
00:28:26,505 --> 00:28:28,674
and we all live
happily ever after.
623
00:28:28,941 --> 00:28:30,142
- So what's the catch?
624
00:28:30,409 --> 00:28:33,312
- You pay me not 5% of
your operation but 15.
625
00:28:33,579 --> 00:28:35,814
| go back and tell Sonny
you're gonna play ball,
626
00:28:36,81 --> 00:28:37,816
and he calls off the war.
627
00:28:38,83 --> 00:28:39,84
- Why would | do that?
628
00:28:39,351 --> 00:28:41,687
- 'Cause I'm gonna
show you how to steal
629
00:28:41,954 --> 00:28:43,855
all the money you
need from Sonny.
630
00:28:44,122 --> 00:28:45,324
And I'm gonna start
with the cash run
631
00:28:45,591 --> 00:28:46,458
he's makin’ tomorrow.
632
00:28:46,725 --> 00:28:48,560
I'm gonna give you the route
and the license plates.
633
00:28:48,827 --> 00:28:50,95
You hit the cars
and take the cash.
634
00:28:50,362 --> 00:28:53,232
You give me 15% off
the top and another 15%
635
00:28:53,498 --> 00:28:55,801
of everything you
got goin’ down here,
636
00:28:56,68 --> 00:28:57,135
and you're still
ahead of the game
637
00:28:57,402 --> 00:28:59,271
because it's all Sonny's money.
638
00:29:00,405 --> 00:29:02,274
- And Cecil, he just
gonna go for that, huh?
639
00:29:02,541 --> 00:29:05,277
- Oh, why don't we call
him back here and ask him?
640
00:29:10,749 --> 00:29:13,952
Go on, ask him.
641
00:29:17,522 --> 00:29:18,290
- Hey, Cecil.
642
00:29:18,557 --> 00:29:19,858
Cecil, come out
here for a moment.
643
00:29:20,125 --> 00:29:21,260
There's a phone call for ya.
644
00:29:21,526 --> 00:29:23,428
It's important, man.
645
00:29:34,239 --> 00:29:36,475
- Jackson here wants to
take over your operation.
646
00:29:36,742 --> 00:29:38,176
You got a problem with that?
647
00:29:39,544 --> 00:29:40,78
- You dead, mister.
648
00:29:40,345 --> 00:29:43,115
(gun fires)
- Ugh!
649
00:29:43,382 --> 00:29:46,51
- | think he had that
backwards, didn't he, Jackson?
650
00:29:47,452 --> 00:29:50,489
But it's no problem, 'cause
he just gracefully retired.
651
00:29:52,524 --> 00:29:55,160
Now, we'll see if you
got the management
652
00:29:55,427 --> 00:29:57,195
skills to run this
balloon factory.
653
00:30:02,834 --> 00:30:05,771
(gentle music)
654
00:30:06,38 --> 00:30:07,172
- Did you ever want to
just sail straight out
655
00:30:07,439 --> 00:30:09,708
as far as you could till
you found your own island
656
00:30:09,975 --> 00:30:11,410
where nothing was spoiled?
657
00:30:12,544 --> 00:30:15,213
Where there was just
a sea to feed you
658
00:30:15,480 --> 00:30:17,149
and a sun to keep you warm,
659
00:30:17,416 --> 00:30:20,419
and everything was exactly
the way it seemed to be?
660
00:30:23,989 --> 00:30:25,390
Can | trust you, Vinnie?
661
00:30:25,657 --> 00:30:26,725
Can you trust me?
662
00:30:26,992 --> 00:30:30,696
Do we love each other enough
to tell the absolute truth?
663
00:30:30,962 --> 00:30:32,631
- Sometimes the
truth is painful.
664
00:30:33,732 --> 00:30:36,01
The truth doesn't always
set you free, Gina.
665
00:30:36,268 --> 00:30:37,736
Sometimes it can break you.
666
00:30:38,03 --> 00:30:39,371
- There's a lie
between us, Vinnie.
667
00:30:39,638 --> 00:30:41,373
Don't ask me how |
know, but it's there.
668
00:30:41,640 --> 00:30:42,174
| can feel it.
669
00:30:42,441 --> 00:30:44,242
- Gina, | told you what | was.
670
00:30:44,509 --> 00:30:45,744
| told you | was wrong for you,
671
00:30:46,11 --> 00:30:47,179
that | had a past
and a jail record.
672
00:30:47,446 --> 00:30:50,782
- No, this is something
that you haven't told me.
673
00:30:51,49 --> 00:30:52,317
It's that thing
that makes you look
674
00:30:52,584 --> 00:30:54,519
away when we talk
about our future.
675
00:30:55,754 --> 00:30:57,823
It's the pain in your eyes
when we want each other.
676
00:30:59,558 --> 00:31:01,960
Last week, we were looking
in that parking garage
677
00:31:02,227 --> 00:31:03,895
downtown, and we
saw that blue Datsun
678
00:31:04,162 --> 00:31:07,99
that looked just like mine,
and | said there it is.
679
00:31:07,366 --> 00:31:11,303
And you said, "No, your
license number is YKW 985."
680
00:31:11,570 --> 00:31:12,304
- Yeah, so what.
681
00:31:12,571 --> 00:31:14,840
- Yeah, well, Alex
was good at that too.
682
00:31:15,107 --> 00:31:16,441
He could remember
license plates.
683
00:31:16,708 --> 00:31:19,344
| mean, one look and
gee, he'd have it.
684
00:31:19,611 --> 00:31:22,47
And that thing with
the coffee lid.
685
00:31:23,281 --> 00:31:24,416
Just like Alex.
686
00:31:25,817 --> 00:31:29,421
Rubber-soled shoes, that's
all Alex ever used to wear,
687
00:31:29,688 --> 00:31:31,223
rubber-soled shoes.
688
00:31:31,490 --> 00:31:32,657
It didn't matter what they were,
689
00:31:32,924 --> 00:31:34,693
as long as they
had rubber soles.
690
00:31:34,960 --> 00:31:36,862
You wear rubber-soled shoes.
691
00:31:37,129 --> 00:31:38,930
- So | guess Alex and
| had a lot in common.
692
00:31:39,197 --> 00:31:40,799
- Cops wear rubber-soled
shoes in case
693
00:31:41,66 --> 00:31:42,267
they get into some action.
694
00:31:42,534 --> 00:31:43,769
Cops remember license plates.
695
00:31:44,35 --> 00:31:45,704
They throw their coffee
lids on the dash.
696
00:31:45,971 --> 00:31:46,905
Cops, Vinnie.
697
00:31:47,172 --> 00:31:48,774
| lived with one for 10 years.
698
00:31:49,40 --> 00:31:50,609
| watched him look in
the rear view mirror
699
00:31:50,876 --> 00:31:54,746
50 times on his way across
town, just like you.
700
00:31:55,13 --> 00:31:55,781
Cops.
701
00:31:57,382 --> 00:31:58,950
Don't ask me how |
know, but | know.
702
00:31:59,217 --> 00:32:00,51
| can feel it.
703
00:32:00,952 --> 00:32:04,322
| love you, | do, and, in a way,
704
00:32:04,589 --> 00:32:07,426
| wish you were who you
said you were, a crook.
705
00:32:07,692 --> 00:32:10,762
Somehow, that would
just make it better.
706
00:32:11,29 --> 00:32:12,164
| just don't know if
| could take it again.
707
00:32:12,431 --> 00:32:13,899
| just don't know
if | could make it.
708
00:32:14,166 --> 00:32:18,437
- Hey, Gina, it's a lot
more complicated than that.
709
00:32:19,738 --> 00:32:22,607
- Now, just look in my eyes
and tell me it isn't so.
710
00:32:24,976 --> 00:32:25,944
- I'm sorry, Gina.
711
00:32:26,211 --> 00:32:27,546
| was tryin’ to
have it both ways.
712
00:32:28,914 --> 00:32:29,581
- Damn you.
713
00:32:32,818 --> 00:32:33,518
- Goodbye, Gina.
714
00:32:34,953 --> 00:32:35,954
Don't hate me.
715
00:32:36,221 --> 00:32:38,23
Remember that |
tried to walk away.
716
00:32:39,157 --> 00:32:41,293
| do love you, and
| won't forget you.
717
00:32:58,276 --> 00:33:00,545
(tense music)
718
00:33:16,194 --> 00:33:17,329
- The car's across town
at Dooley's Garage.
719
00:33:17,596 --> 00:33:18,597
The dough is in it.
720
00:33:18,864 --> 00:33:19,564
You up to this?
721
00:33:19,831 --> 00:33:20,398
You look funny.
722
00:33:20,665 --> 00:33:21,333
- Nah, I'm fine.
723
00:33:21,600 --> 00:33:22,534
What time am |
supposed to get there?
724
00:33:22,801 --> 00:33:23,835
- You get to Boston at 9 a.m.
725
00:33:24,102 --> 00:33:25,170
It's 3:50.
726
00:33:25,437 --> 00:33:26,505
You leave here in 20 minutes.
727
00:33:26,771 --> 00:33:28,173
You roll in there as soon
as the banks open up.
728
00:33:28,440 --> 00:33:30,141
Little Moe and Joey the
Bat'll meet you outside.
729
00:33:30,408 --> 00:33:31,176
You give 'em the
keys to the car,
730
00:33:31,443 --> 00:33:32,711
and you take a cab
to the airport.
731
00:33:32,978 --> 00:33:34,12
- Okay, let's go.
732
00:33:44,656 --> 00:33:47,492
(Rastafarian music)
733
00:33:47,759 --> 00:33:50,428
(tires squealing)
734
00:34:04,75 --> 00:34:05,911
- He be comin'
your way now, mon.
735
00:34:06,177 --> 00:34:07,345
Pull the truck across.
736
00:34:12,884 --> 00:34:15,554
(tires squealing)
737
00:34:25,597 --> 00:34:28,266
(tires squealing)
738
00:34:36,74 --> 00:34:38,410
(guns firing)
739
00:35:23,955 --> 00:35:26,625
(tires squealing)
740
00:35:48,680 --> 00:35:50,81
- The Lifeguard
told me you lost it.
741
00:35:50,348 --> 00:35:51,449
How much was aboard?
742
00:35:52,917 --> 00:35:54,452
- Over 100 grand.
743
00:35:54,719 --> 00:35:55,887
- I'm pullin’ you out.
744
00:35:56,154 --> 00:35:58,490
Steelgrave's got to
figure you for this heist.
745
00:35:58,757 --> 00:35:59,424
- Oh now wait a minute, Frank.
746
00:35:59,691 --> 00:36:00,825
Let's think this out.
747
00:36:01,92 --> 00:36:02,694
| am not the only guy
that knew about this run.
748
00:36:02,961 --> 00:36:04,362
There was a half a dozen
guys in the garage,
749
00:36:04,629 --> 00:36:05,330
including Lorenzo.
750
00:36:05,597 --> 00:36:06,898
- Well, that's another
flash bulletin.
751
00:36:07,165 --> 00:36:09,734
Your nutcake is not
Lorenzo Steelgrave.
752
00:36:10,01 --> 00:36:12,237
Lorenzo Steelgrave got
sent to harp class.
753
00:36:12,504 --> 00:36:14,305
They found his body in
the surf off the coast
754
00:36:14,572 --> 00:36:16,41
of Sicily last night.
755
00:36:16,307 --> 00:36:17,75
- So who the hell is he?
756
00:36:17,342 --> 00:36:18,109
- They don't know for sure.
757
00:36:18,376 --> 00:36:20,78
Maybe a guy named
Tony Sanmartano,
758
00:36:20,345 --> 00:36:21,379
and, if itis, you
guys got more trouble
759
00:36:21,646 --> 00:36:22,614
than you bargained for.
760
00:36:22,881 --> 00:36:23,848
- Why?
761
00:36:24,115 --> 00:36:26,618
- Tony Sanmartano's half
American half Italian.
762
00:36:26,885 --> 00:36:29,254
He was a bandit in the hills
of Sicily for five years,
763
00:36:29,521 --> 00:36:31,489
where he killed
people without motive.
764
00:36:31,756 --> 00:36:34,859
Even the guys in the mafia
in Sicily were afraid of him.
765
00:36:35,126 --> 00:36:36,127
He was judged legally insane
766
00:36:36,394 --> 00:36:39,197
and incarcerated in a
mental hospital in Cefalu.
767
00:36:39,464 --> 00:36:41,199
Three weeks ago, he
went over the wall.
768
00:36:41,466 --> 00:36:43,101
They think maybe he was a
stowaway on that freighter,
769
00:36:43,368 --> 00:36:46,237
pitched Lorenzo and took his ID.
770
00:36:47,672 --> 00:36:48,406
- | wonder if Sonny knows.
771
00:36:48,673 --> 00:36:50,308
- | don't know, but,
if he hasn't heard yet,
772
00:36:50,575 --> 00:36:51,276
you can't tell him.
773
00:36:51,543 --> 00:36:52,477
He'll wonder how you found out.
774
00:36:52,744 --> 00:36:53,511
It's gotta come from Dom.
775
00:36:53,778 --> 00:36:55,13
- Yeah, but you gotta
leave me in, Frank.
776
00:36:55,280 --> 00:36:56,247
You gotta let me play it out.
777
00:36:56,514 --> 00:36:57,916
We got enough on Sonny,
but now we got a shot
778
00:36:58,183 --> 00:36:59,184
at Patrice and Mahoney.
779
00:36:59,451 --> 00:37:00,518
- Man, this thing is
beginning to stagger around.
780
00:37:00,785 --> 00:37:01,753
I'm responsible for you.
781
00:37:02,20 --> 00:37:03,54
We got too many loose ends here.
782
00:37:03,321 --> 00:37:04,155
- | tell you what,
Frank, I'll call
783
00:37:04,422 --> 00:37:05,557
the Lifeguard every two hours.
784
00:37:05,824 --> 00:37:07,392
| miss one call,
you come and get me.
785
00:37:07,659 --> 00:37:09,961
Now, | think Sonny'll
cover me on this.
786
00:37:10,228 --> 00:37:12,597
Now, come on, how ‘bout it?
787
00:37:12,864 --> 00:37:13,765
Huh?
788
00:37:14,32 --> 00:37:15,400
- Okay.
789
00:37:15,667 --> 00:37:16,301
- Thanks.
790
00:37:17,402 --> 00:37:19,370
You know, | got
one other question.
791
00:37:19,637 --> 00:37:20,939
- Mm?
792
00:37:21,206 --> 00:37:22,574
- Is that your pajama top?
793
00:37:24,709 --> 00:37:26,144
- Yeah, that's my pajama top.
794
00:37:26,411 --> 00:37:29,280
The lines begin to blur
when | work with you, kiddo.
795
00:37:35,86 --> 00:37:36,54
- You were down there all alone,
796
00:37:36,321 --> 00:37:38,22
you blow away Cecil,
and you collect
797
00:37:38,289 --> 00:37:39,257
while his friends
are just standin’
798
00:37:39,524 --> 00:37:41,259
around pickin’ lint
out of their ears?
799
00:37:41,526 --> 00:37:42,260
- Yeah.
800
00:37:42,527 --> 00:37:43,528
- You collect the
15%, you just hand it
801
00:37:43,795 --> 00:37:45,363
over to me just like that?
802
00:37:45,630 --> 00:37:46,831
- There are conditions.
803
00:37:47,98 --> 00:37:48,833
You see, | figure without
me, you wouldn't have
804
00:37:49,100 --> 00:37:51,436
money stacked up on
your table there.
805
00:37:51,703 --> 00:37:52,804
You'd have bodies.
806
00:37:53,71 --> 00:37:54,739
| control Demont's guys now.
807
00:37:55,06 --> 00:37:57,742
And I'm thinking 15%
might be a little stiff.
808
00:37:58,09 --> 00:38:00,111
After all, | did all the work.
809
00:38:00,378 --> 00:38:01,479
- What are you doin'?
810
00:38:01,746 --> 00:38:03,14
Are you tryin’ to cut yourself
in for a piece of this?
811
00:38:03,281 --> 00:38:05,450
- All I'm saying
is think it over.
812
00:38:05,717 --> 00:38:06,484
You had 5%.
813
00:38:07,685 --> 00:38:09,87
I'm willing to give you 7 1/2.
814
00:38:10,421 --> 00:38:12,423
You're ahead 2 1/2%
percent, the war is over,
815
00:38:12,690 --> 00:38:14,225
and I'll go down and
handle the management
816
00:38:14,492 --> 00:38:15,960
down there so you
don't have to go down
817
00:38:16,227 --> 00:38:17,529
and hassle with the brothers.
818
00:38:21,65 --> 00:38:22,66
- Go on.
819
00:38:22,333 --> 00:38:23,802
- Or | start bringing
the Jamaican brothers
820
00:38:24,68 --> 00:38:25,170
across into Atlantic City.
821
00:38:25,436 --> 00:38:27,172
We parade up and
down the boulevard.
822
00:38:27,438 --> 00:38:29,841
We make the tourists
do the funky chicken.
823
00:38:30,108 --> 00:38:31,509
We heard business up here.
824
00:38:32,744 --> 00:38:34,445
- You know what, Lorenzo?
825
00:38:34,712 --> 00:38:37,48
(tense music)
826
00:38:38,550 --> 00:38:39,317
You got no deal.
827
00:38:39,584 --> 00:38:40,552
You got nothing.
828
00:38:40,819 --> 00:38:41,753
As a matter of fact, you don't
have a place here any more.
829
00:38:42,20 --> 00:38:43,154
You got that?
830
00:38:43,421 --> 00:38:44,155
Come on, bring your
Jamaican buddies down here.
831
00:38:44,422 --> 00:38:45,623
I'll wipe the streets with them.
832
00:38:45,890 --> 00:38:46,624
You got that?
833
00:38:46,891 --> 00:38:47,759
Now, you get the
hell outta here!
834
00:38:48,26 --> 00:38:50,161
You collect your
stuff, and you get out!
835
00:38:54,98 --> 00:38:55,333
(Sid gasps)
836
00:38:55,600 --> 00:38:58,870
- The pin is out,
and, once | drop it,
837
00:38:59,137 --> 00:39:00,538
we're all history.
838
00:39:00,805 --> 00:39:03,508
‘Cause where | come from,
death is just another currency.
839
00:39:03,775 --> 00:39:04,909
| think you're soft.
840
00:39:05,176 --> 00:39:06,878
| think you eat
too much good food.
841
00:39:07,145 --> 00:39:08,12
I'm leavin’.
842
00:39:09,180 --> 00:39:11,583
The money is yours,
a one-time payment.
843
00:39:12,984 --> 00:39:13,651
Think it over.
844
00:39:14,986 --> 00:39:17,789
I'll be in touch,
but, if you say no,
845
00:39:18,56 --> 00:39:20,525
| will show you the
currency of death.
846
00:39:20,792 --> 00:39:23,161
(Sid gasps)
847
00:39:38,443 --> 00:39:39,644
- You can come up now, Sid.
848
00:39:41,713 --> 00:39:42,380
It's a toy.
849
00:39:55,960 --> 00:39:56,628
You lost it?
850
00:39:56,895 --> 00:39:58,29
You lost the whole 300 grand?
851
00:39:58,296 --> 00:39:59,564
- Sonny, | told you,
it was Demont's guys.
852
00:39:59,831 --> 00:40:00,965
They hit me 20
853
00:40:01,232 --> 00:40:02,667
miles out of Boston.
- There is no Cecil Demont!
854
00:40:02,934 --> 00:40:04,202
Lorenzo killed him.
855
00:40:08,473 --> 00:40:09,674
He comes back and
tells us he's cuttin’
856
00:40:09,941 --> 00:40:10,942
into our take down there.
857
00:40:11,209 --> 00:40:12,710
Then he threatens
us and walks out,
858
00:40:12,977 --> 00:40:14,712
leaving 160 grand on the table!
859
00:40:14,979 --> 00:40:16,481
He stands in the
doorway and throws a toy
860
00:40:16,748 --> 00:40:17,715
hand grenade in at us!
861
00:40:19,717 --> 00:40:21,19
That was the good part.
862
00:40:21,286 --> 00:40:22,320
You should've seen Sid duck.
863
00:40:22,587 --> 00:40:24,22
He looked like an extra
in the Sands of Iwo Jima.
864
00:40:24,289 --> 00:40:25,156
- Yeah but, Sonny,
don't you get it?
865
00:40:25,423 --> 00:40:26,524
There's no way that
he coulda organized
866
00:40:26,791 --> 00:40:28,893
those guys unless he had
something to give 'em!
867
00:40:29,160 --> 00:40:30,128
- What did he have to give 'em?
868
00:40:30,395 --> 00:40:31,429
- You told him about the run!
869
00:40:31,696 --> 00:40:32,530
He knew about it!
870
00:40:32,797 --> 00:40:33,831
He split the take with 'em,
871
00:40:34,98 --> 00:40:35,600
you get your own money
back, and now he says
872
00:40:35,867 --> 00:40:37,268
from now on he's
part of the deal.
873
00:40:37,535 --> 00:40:38,569
- Nobody would do
anything like that
874
00:40:38,836 --> 00:40:40,71
unless they were crazy!
875
00:40:40,338 --> 00:40:40,905
- Yeah, well, | don't
think we ought to overlook
876
00:40:41,172 --> 00:40:42,173
that as a possibility.
877
00:40:42,440 --> 00:40:43,975
- How 'bout another
possibility, huh?
878
00:40:44,242 --> 00:40:45,376
Vinnie Terranova sittin’
in the front seat
879
00:40:45,643 --> 00:40:48,46
of a station wagon with 300
grand in the spare tire.
880
00:40:48,313 --> 00:40:49,314
He decides to pocket it.
881
00:40:49,580 --> 00:40:51,282
He makes up a story
about the Rastafarian
882
00:40:51,549 --> 00:40:53,351
then comes down here and
tries to get me to buy it!
883
00:40:53,618 --> 00:40:54,886
- Sonny, if you think
that, you better
884
00:40:55,153 --> 00:40:57,188
take your piece out
right now and shoot me.
885
00:40:57,455 --> 00:40:58,456
And if you don't
think it, then shame
886
00:40:58,723 --> 00:40:59,824
on ya for sayin’ it.
887
00:41:05,463 --> 00:41:06,130
- Okay.
888
00:41:07,465 --> 00:41:10,01
| had to try it out on ya,
see how you could take it.
889
00:41:16,140 --> 00:41:18,543
This Lorenzo, he'd try anything.
890
00:41:25,683 --> 00:41:26,417
- Hey, Sally.
891
00:41:26,684 --> 00:41:27,952
Where is everybody?
892
00:41:28,219 --> 00:41:29,754
- [Sally] Don't know,
Sonny didn't say.
893
00:41:30,21 --> 00:41:31,189
- He's probably out
lookin' for Lorenzo.
894
00:41:31,456 --> 00:41:33,858
- He's a strange guy, Lorenzo.
895
00:41:34,125 --> 00:41:35,293
He comes in here this
morning and wants
896
00:41:35,560 --> 00:41:37,261
to take me out right
then at 10 a.m.
897
00:41:37,528 --> 00:41:38,262
When | tell him | can't leave,
898
00:41:38,529 --> 00:41:39,364
and he says, "Sure
you can leave.
899
00:41:39,630 --> 00:41:40,565
"I'm a Steelgrave."
900
00:41:40,832 --> 00:41:42,600
Like Sonny's not my boss?
901
00:41:42,867 --> 00:41:43,868
- He's a strange guy, all right.
902
00:41:44,135 --> 00:41:45,36
- So he says, "Well,
I'll just have to take
903
00:41:45,303 --> 00:41:46,304
"somebody else out."
904
00:41:46,571 --> 00:41:48,439
Said he's got some girl
stashed over in Queens.
905
00:41:48,706 --> 00:41:50,775
He's gonna go over to her
place and make her party.
906
00:41:51,42 --> 00:41:51,609
- Wait a minute.
907
00:41:51,876 --> 00:41:52,543
When was that?
908
00:41:52,810 --> 00:41:53,745
- | don't know.
909
00:41:54,12 --> 00:41:54,579
It was before he
went in to see Sonny.
910
00:41:54,846 --> 00:41:55,913
And then he left.
911
00:41:56,180 --> 00:41:57,348
About two hours ago.
912
00:41:57,615 --> 00:42:00,51
(ominous music)
913
00:42:03,421 --> 00:42:05,623
(phone ringing)
(Gina struggling)
914
00:42:05,890 --> 00:42:06,657
- [Gina] No!
915
00:42:06,924 --> 00:42:08,326
Ah!
916
00:42:08,593 --> 00:42:09,293
Oh!
917
00:42:21,973 --> 00:42:24,509
(Gina crying)
918
00:42:35,920 --> 00:42:36,988
- Get off her!
919
00:42:37,255 --> 00:42:39,991
(Gina screams)
(gun fires)
920
00:42:40,258 --> 00:42:41,392
Let her go, Lorenzo!
921
00:42:41,659 --> 00:42:42,460
- No way!
922
00:42:42,727 --> 00:42:44,429
- Make it just you and
me, just like you wanted!
923
00:42:44,695 --> 00:42:45,496
- Forget it!
924
00:42:45,763 --> 00:42:47,331
- One of us doesn't
walk away, come on!
925
00:42:47,598 --> 00:42:49,767
- Vinnie, go away,
he'll kill you!
926
00:42:50,34 --> 00:42:50,701
Go away!
927
00:42:53,604 --> 00:42:55,106
- [Lorenzo] Come on!
928
00:43:10,88 --> 00:43:11,789
(Gina struggling)
929
00:43:12,56 --> 00:43:14,425
(gun fires)
930
00:43:21,399 --> 00:43:22,800
- They found Lorenzo
Steelgrave's body
931
00:43:23,67 --> 00:43:24,235
washed up on the beach.
932
00:43:24,502 --> 00:43:25,903
It's all over now, and
we're gonna find out
933
00:43:26,170 --> 00:43:27,705
what happens to you Sanmartano.
934
00:43:27,972 --> 00:43:28,940
Let her go!
935
00:43:29,207 --> 00:43:31,142
- She dies and then |
tell Sonny you're a cop.
936
00:43:31,409 --> 00:43:33,811
And when he hears that, you die!
937
00:43:34,78 --> 00:43:36,247
- You kill her, | kill you.
938
00:43:36,514 --> 00:43:38,883
You let her go, you can still
cop a plea for soft walls.
939
00:43:39,150 --> 00:43:40,251
You still got a chance
to become an old man,
940
00:43:40,518 --> 00:43:42,487
but you gotta make
your choice right now.
941
00:43:53,464 --> 00:43:54,432
Go on, go wait out in the car.
942
00:43:54,699 --> 00:43:55,366
I'll be out in a minute.
943
00:43:55,633 --> 00:43:56,868
Go on!
944
00:43:57,135 --> 00:43:59,604
(tense music)
945
00:44:01,572 --> 00:44:02,874
Did she tell you?
946
00:44:03,141 --> 00:44:04,575
- | found the letter
she was writing to you.
947
00:44:04,842 --> 00:44:06,244
But, either way, you're through.
948
00:44:06,511 --> 00:44:08,246
Of course, maybe we
could make a trade.
949
00:44:08,513 --> 00:44:11,215
You let me go, and | don't
tell Sonny you're a cop.
950
00:44:11,482 --> 00:44:13,417
You see, 'cause | don't
care if you bust Sonny,
951
00:44:13,684 --> 00:44:14,752
‘cause he's nothin' to me.
952
00:44:15,19 --> 00:44:17,255
Nobody can stop me, man.
953
00:44:17,522 --> 00:44:19,157
Sure, they can send me
back to the hospital,
954
00:44:19,423 --> 00:44:21,492
but I'll just run away again.
955
00:44:21,759 --> 00:44:23,561
You see, I'm not crazy.
956
00:44:23,828 --> 00:44:24,962
I'm just different.
957
00:44:25,229 --> 00:44:28,366
I'm smarter and meaner
than all of them.
958
00:44:28,633 --> 00:44:29,133
- Stay where you are.
959
00:44:29,400 --> 00:44:30,67
I'm gonna have to hurt you.
960
00:44:30,334 --> 00:44:31,269
- You don't get it, do you?
961
00:44:31,536 --> 00:44:33,471
You see, you bein' a
cop just makes it easy.
962
00:44:33,738 --> 00:44:34,939
You can't kill me, man.
963
00:44:35,206 --> 00:44:36,140
You gotta arrest me.
964
00:44:36,407 --> 00:44:38,342
You can't even lay a hand on me.
965
00:44:38,609 --> 00:44:39,377
- Don't push me.
966
00:44:39,644 --> 00:44:42,580
- | was arrested in Sicily
for killing one man.
967
00:44:42,847 --> 00:44:44,115
But I've killed over 20.
968
00:44:44,382 --> 00:44:45,716
| killed a man in
a flop house once,
969
00:44:45,983 --> 00:44:48,19
‘cause he wouldn't stop snoring.
970
00:44:48,286 --> 00:44:50,87
And you can't do
anything about it.
971
00:44:51,255 --> 00:44:52,557
I'm gonna walk over
there, and I'm gonna
972
00:44:52,823 --> 00:44:54,725
take that gun away from you,
973
00:44:54,992 --> 00:44:56,961
and I'm gonna feed it to you.
974
00:44:57,228 --> 00:44:58,829
Then I'm gonna go to the car,
975
00:44:59,96 --> 00:45:00,665
and I'm gonna get
Gina, and we're gonna
976
00:45:00,932 --> 00:45:02,400
have a little encore.
977
00:45:04,702 --> 00:45:06,170
Maybe I'll kill her.
978
00:45:07,371 --> 00:45:10,374
Yeah, and I'll leave ya
both on the front lawn.
979
00:45:10,641 --> 00:45:12,09
(laughs)
980
00:45:12,276 --> 00:45:15,79
You see, Vinnie, you're
not a killer, man.
981
00:45:15,346 --> 00:45:17,715
You're just a guy
with an attitude.
982
00:45:17,982 --> 00:45:19,150
You can't kill me.
983
00:45:19,417 --> 00:45:21,586
You can't pull the
trigger even now.
984
00:45:22,787 --> 00:45:25,156
(gun fires)
985
00:45:31,95 --> 00:45:33,431
(phone rings)
986
00:45:35,733 --> 00:45:36,300
- Yeah?
987
00:45:36,567 --> 00:45:37,435
- [Pete] It's me.
988
00:45:38,369 --> 00:45:39,370
- How you doin', Pete?
989
00:45:39,637 --> 00:45:40,504
- Gina was just here.
990
00:45:40,771 --> 00:45:42,406
She said she's gonna
get in touch with you.
991
00:45:42,673 --> 00:45:45,443
She said she wants
to take the chance.
992
00:45:47,712 --> 00:45:48,479
- | love her, Pete.
993
00:45:48,746 --> 00:45:49,547
- | know that.
994
00:45:50,648 --> 00:45:52,683
That's why you gotta
do the right thing.
995
00:45:56,153 --> 00:45:56,721
Hey, you there?
996
00:45:56,988 --> 00:45:57,588
- |'m somewhere.
997
00:45:58,723 --> 00:46:01,692
Not where | used to be
and not where I'm goin’.
998
00:46:01,959 --> 00:46:03,227
Gina said that.
999
00:46:04,562 --> 00:46:06,230
She also said there was
a place where everybody
1000
00:46:06,497 --> 00:46:08,366
trusted everybody and
there was not deceit.
1001
00:46:08,633 --> 00:46:10,968
- Sounds remarkably
like haven to me.
1002
00:46:12,69 --> 00:46:13,704
- It sure as hell
ain't Atlantic City.
1003
00:46:13,971 --> 00:46:15,406
- | just thought
you ought to know.
1004
00:46:15,673 --> 00:46:16,407
- Okay.
1005
00:46:16,674 --> 00:46:17,575
Thanks.
1006
00:46:21,979 --> 00:46:24,382
(gentle music)
1007
00:46:40,531 --> 00:46:42,667
(phone rings)
1008
00:47:07,458 --> 00:47:09,694
(upbeat music)
1009
00:47:37,488 --> 00:47:40,24
(fanfare music)
66578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.