Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,618 --> 00:02:00,696
THERE WAS BEAUTY
ON WALTON'S MOUNTAIN
2
00:02:00,720 --> 00:02:02,398
AT ANY TIME OF THE YEAR.
3
00:02:02,422 --> 00:02:05,768
BUT LOOKING BACK, THE TIME
I TREASURE MOST IS SPRING.
4
00:02:05,792 --> 00:02:07,803
WHEN THE DAYS WERE
GROWING LONGER
5
00:02:07,827 --> 00:02:10,639
AND THE PROMISE OF
SUMMER WAS AHEAD.
6
00:02:10,663 --> 00:02:13,910
THEY WERE THE KIND OF
DAYS MADE FOR DREAMING.
7
00:02:13,934 --> 00:02:17,013
BUT BEING THE OLDEST OF 7
CHILDREN DURING THE DEPRESSION
8
00:02:17,037 --> 00:02:20,216
DIDN'T LEAVE MUCH
TIME FOR DAYDREAMS.
9
00:02:20,240 --> 00:02:22,252
I REMEMBER A
MORNING IN THE 1930s,
10
00:02:22,276 --> 00:02:23,953
WHEN I HAD BEEN
SENT TO THE STORE
11
00:02:23,977 --> 00:02:26,389
TO OVERSEE THE BUYING
OF A PAIR OF SHOES
12
00:02:26,413 --> 00:02:29,525
FOR MY YOUNGEST
SISTER, ELIZABETH.
13
00:02:29,549 --> 00:02:31,727
I NEVER GET TO DO ANYTHING.
14
00:02:31,751 --> 00:02:33,196
HOW'S THAT, ELIZABETH?
15
00:02:33,220 --> 00:02:34,630
YOU GET TO PICK OUT THE SHOES,
16
00:02:34,654 --> 00:02:36,266
JOHN-BOY GETS TO PAY FOR THEM.
17
00:02:36,290 --> 00:02:37,833
I CAN'T EVEN WEAR THEM HOME.
18
00:02:37,857 --> 00:02:40,036
BECAUSE THEY'RE FOR
SUNDAY SCHOOL, THAT'S WHY.
19
00:02:41,228 --> 00:02:42,693
HEY, LOOKY THERE!
20
00:02:45,665 --> 00:02:46,910
DON'T LET HIM HURT IT!
21
00:02:46,934 --> 00:02:48,099
RECKLESS!
22
00:02:53,740 --> 00:02:55,385
DID YOU SEE THE WAY
THAT COON ACTED?
23
00:02:55,409 --> 00:02:57,020
RAN RIGHT OFF INTO THE WOODS.
24
00:02:57,044 --> 00:02:59,588
FIRST ONE I EVER SAW
DIDN'T JUST SCOOT UP A TREE.
25
00:02:59,612 --> 00:03:00,924
COONS ARE NIGHT ANIMALS.
26
00:03:00,948 --> 00:03:02,158
WHAT'S HE DOING IN THE DAYTIME?
27
00:03:02,182 --> 00:03:03,393
THINK HE'S HURT?
28
00:03:03,417 --> 00:03:04,427
WE'LL SEE.
29
00:03:04,451 --> 00:03:05,694
WATCH OUT FOR SNAKES.
30
00:03:05,718 --> 00:03:06,952
OH, COME ON!
31
00:03:13,393 --> 00:03:14,393
HEY!
32
00:03:42,022 --> 00:03:43,967
OH, GO... GO AHEAD,
YOU CRUMMY FARMER.
33
00:03:43,991 --> 00:03:45,857
YOU'VE GOT THE KNIFE. USE IT.
34
00:03:52,165 --> 00:03:55,078
JUST DIDN'T WANT
YOU TO KILL THAT COON.
35
00:03:55,102 --> 00:03:56,667
GO ON, TAKE IT.
36
00:04:05,045 --> 00:04:06,456
TAKE IT EASY, WILL YOU?
37
00:04:06,480 --> 00:04:07,857
COME ON, LEAVE ME ALONE.
38
00:04:07,881 --> 00:04:09,580
LET ME LOOK AT IT.
39
00:04:20,027 --> 00:04:22,593
WELL, NOT BUSTED, ANYWAY.
40
00:04:27,934 --> 00:04:31,314
HOW COME YOU WERE
GONNA KILL THAT RACCOON?
41
00:04:31,338 --> 00:04:33,178
I... I WAS HUNGRY.
42
00:04:40,880 --> 00:04:42,613
HEY, WHAT ARE YOU DOING?
43
00:04:44,084 --> 00:04:46,384
FIXING YOU SOMETHING TO WALK ON.
44
00:04:55,128 --> 00:04:58,374
THEN, IF YOU'RE HUNGRY, WE
CAN GO GET SOMETHING TO EAT.
45
00:04:58,398 --> 00:04:59,942
WHERE?
46
00:04:59,966 --> 00:05:01,744
MY HOUSE.
47
00:05:01,768 --> 00:05:03,468
NAME'S JOHN-BOY WALTON.
48
00:05:04,837 --> 00:05:06,871
WHAT KIND OF A NAME IS THAT?
49
00:05:08,308 --> 00:05:11,142
MY FATHER'S NAME IS
JOHN, AND I'M JOHN-BOY.
50
00:05:13,180 --> 00:05:14,279
WHAT'S YOURS?
51
00:05:16,616 --> 00:05:17,715
GINO.
52
00:05:19,486 --> 00:05:22,153
COME ON, GINO. UP.
53
00:05:23,590 --> 00:05:24,922
THAT ALL RIGHT?
54
00:05:26,926 --> 00:05:28,804
THAT'S MY SISTER MARY ELLEN.
55
00:05:28,828 --> 00:05:31,174
HEY, GINO.
56
00:05:31,198 --> 00:05:33,842
MY LITTLE SISTER ELIZABETH IS
AROUND HERE SOMEWHERE. ELIZABETH!
57
00:05:33,866 --> 00:05:36,745
JOHN-BOY, DON'T GET UPSET,
SHE'S OVER THERE BEHIND THE BUSH.
58
00:05:36,769 --> 00:05:39,348
ELIZABETH! ELIZ...
59
00:05:39,372 --> 00:05:41,750
WHAT'RE YOU DOING WITH
THAT OLD COON IN YOUR ARMS?
60
00:05:41,774 --> 00:05:44,520
I THINK HE'S SICK OR SOMETHING.
61
00:05:44,544 --> 00:05:46,311
CAN I TAKE HIM HOME?
62
00:05:49,182 --> 00:05:50,182
WELL,
63
00:05:51,651 --> 00:05:53,618
I RECKON IT'S ALL RIGHT.
64
00:05:55,021 --> 00:05:57,533
I CAN KEEP YOU.
JOHN-BOY SAID SO.
65
00:05:57,557 --> 00:05:58,934
I'M GOING TO NAME YOU PETE,
66
00:05:58,958 --> 00:06:01,426
BECAUSE IT'S THE
NICEST NAME I KNOW.
67
00:06:03,396 --> 00:06:05,241
WHERE ARE YOU FROM, GINO?
68
00:06:05,265 --> 00:06:06,342
NORTH.
69
00:06:06,366 --> 00:06:07,977
AND WHERE YOU
HEADING FOR, YOUNG MAN?
70
00:06:08,001 --> 00:06:10,379
SOUTH.
71
00:06:10,403 --> 00:06:12,515
DO YOU WANT US TO TRY AND
GET IN TOUCH WITH YOUR FOLKS
72
00:06:12,539 --> 00:06:13,916
AND TELL THEM YOU'VE BEEN HURT?
73
00:06:13,940 --> 00:06:15,284
NOBODY TO GET IN TOUCH WITH.
74
00:06:15,308 --> 00:06:17,086
I'M... I'M A POOR ORPHAN.
75
00:06:17,110 --> 00:06:19,388
YOU IN THE ARMY OR SOMETHING?
76
00:06:19,412 --> 00:06:21,390
WHERE'D YOU EVER GET THAT IDEA?
77
00:06:21,414 --> 00:06:23,759
SORT OF FIGURED
FROM YOUR CLOTHES.
78
00:06:23,783 --> 00:06:25,495
THESE?
79
00:06:25,519 --> 00:06:27,796
IT'S A BOY SCOUT UNIFORM.
80
00:06:27,820 --> 00:06:29,220
OH, YEAH?
81
00:06:32,559 --> 00:06:35,605
OLD MAN, ZEB, NOW DON'T
FORGET YOU PROMISED
82
00:06:35,629 --> 00:06:37,373
TO PICK SOME
STRAWBERRIES FOR DESSERT.
83
00:06:37,397 --> 00:06:38,707
SO I DID, OLD WOMAN.
84
00:06:38,731 --> 00:06:41,210
I'M GONNA NEED SOME
HELP. WHO'S GONNA HELP ME?
85
00:06:41,234 --> 00:06:42,811
I WILL.
86
00:06:42,835 --> 00:06:45,036
I NEED A FEW MORE VOLUNTEERS.
87
00:06:46,206 --> 00:06:48,217
YOU, YOU, YOU, AND YOU.
88
00:06:48,241 --> 00:06:50,453
GRANDPA, CAN I STAY
AND KEEP GINO COMPANY?
89
00:06:50,477 --> 00:06:52,054
SUIT YOURSELF.
90
00:06:52,078 --> 00:06:53,822
COME ALONG, NOW.
91
00:06:53,846 --> 00:06:55,180
โชโช
92
00:06:58,418 --> 00:07:00,663
YOU KNOW ANYTHING
ABOUT RACCOONS?
93
00:07:00,687 --> 00:07:02,365
NEVER SAW ONE UNTIL TODAY.
94
00:07:02,389 --> 00:07:05,223
I'LL LET YOU PLAY WITH
PETE WHEN HE'S WELL AGAIN.
95
00:07:06,393 --> 00:07:07,703
BIG DEAL.
96
00:07:07,727 --> 00:07:08,926
YEAH!
97
00:07:13,032 --> 00:07:14,343
WHERE YOU BEEN, JIM-BOB?
98
00:07:14,367 --> 00:07:16,011
NOWHERE. YES, YOU HAVE.
99
00:07:16,035 --> 00:07:18,814
"WHO KNOWS WHAT EVIL
LURKS IN THE HEARTS OF MAN?
100
00:07:18,838 --> 00:07:20,149
THE SHADOW KNOWS."
101
00:07:20,173 --> 00:07:21,817
I'LL TELL MAMA
YOU BEEN LISTENING
102
00:07:21,841 --> 00:07:23,319
TO THAT SCARY
PROGRAM ON THE RADIO.
103
00:07:23,343 --> 00:07:25,621
I'LL TELL HER YOU BEEN GOING
OVER TO THE BALDWIN'S HOUSE.
104
00:07:25,645 --> 00:07:26,755
YOU FOLLOWED ME!
105
00:07:26,779 --> 00:07:29,380
THE SHADOW KNOWS.
WANT TO CONFESS?
106
00:07:30,584 --> 00:07:32,328
NO, SIR.
107
00:07:32,352 --> 00:07:33,496
GIVE YOU THIS IF YOU TELL.
108
00:07:33,520 --> 00:07:34,530
WHAT IS IT?
109
00:07:34,554 --> 00:07:36,499
GENUINE INDIAN ARROWHEAD.
110
00:07:36,523 --> 00:07:37,600
WHERE'D YOU GET IT?
111
00:07:37,624 --> 00:07:38,934
OVER NEAR THE BARN.
112
00:07:38,958 --> 00:07:41,237
GRANDPA SAYS WE USED TO HAVE
LOTS OF INDIANS AROUND HERE.
113
00:07:41,261 --> 00:07:42,838
RECKON THERE ARE
ANY AROUND HERE NOW?
114
00:07:42,862 --> 00:07:44,039
NOT MANY.
115
00:07:44,063 --> 00:07:46,075
WANT THIS? ALL YOU
GOT TO DO IS TELL.
116
00:07:46,099 --> 00:07:47,599
NO, THANKS.
117
00:07:51,204 --> 00:07:52,204
HEY,
118
00:07:53,840 --> 00:07:55,373
WE GOT COMPANY.
119
00:07:57,744 --> 00:07:59,288
WHO ARE YOU?
120
00:07:59,312 --> 00:08:00,789
AL CAPONE.
121
00:08:00,813 --> 00:08:03,092
THAT'S NOT HIS NAME.
HIS NAME IS GINO.
122
00:08:03,116 --> 00:08:04,460
YOU VISITING?
123
00:08:04,484 --> 00:08:06,329
NO, I'M STUCK HERE.
124
00:08:06,353 --> 00:08:08,253
HE ISN'T VERY FRIENDLY.
125
00:08:10,290 --> 00:08:13,135
DO YOU WANT TO SEE A
GENUINE INDIAN ARROWHEAD?
126
00:08:13,159 --> 00:08:14,637
WHAT'S THAT?
127
00:08:14,661 --> 00:08:16,305
HE DOESN'T KNOW ANYTHING.
128
00:08:16,329 --> 00:08:17,906
NEVER SAW A COON
UNTIL HE SAW MINE.
129
00:08:17,930 --> 00:08:19,475
YOU GOT ONE?
130
00:08:19,499 --> 00:08:20,710
YEP, WANT TO SEE HIM?
131
00:08:20,734 --> 00:08:21,832
SURE DO.
132
00:08:28,408 --> 00:08:30,419
LIVIE, THAT BOY IS
CONCEALING SOMETHING.
133
00:08:30,443 --> 00:08:31,643
I KNOW.
134
00:08:33,446 --> 00:08:35,824
YOU ASKING HIM TO SUPPER?
135
00:08:35,848 --> 00:08:39,595
CAN'T VERY WELL TURN HIM
AWAY WITH THAT BAD ANKLE.
136
00:08:39,619 --> 00:08:42,565
YOU, UH, PLANNING ON
LETTING HIM SPEND THE NIGHT?
137
00:08:42,589 --> 00:08:45,368
WHERE ELSE COULD HE GO?
138
00:08:45,392 --> 00:08:47,370
WELL, I WON'T GET
A WINK OF SLEEP.
139
00:08:47,394 --> 00:08:50,373
A SHIFTY BOY, A BOY WE
DON'T KNOW ANYTHING ABOUT,
140
00:08:50,397 --> 00:08:52,575
SPENDING THE NIGHT
UNDER OUR ROOF.
141
00:08:52,599 --> 00:08:53,976
HEY, LADY.
142
00:08:54,000 --> 00:08:57,302
LADY, I WOULDN'T SLEEP IN
YOUR HOUSE IF YOU PAID ME.
143
00:08:59,172 --> 00:09:01,617
I'M SORRY, GINO.
144
00:09:01,641 --> 00:09:04,754
WE DIDN'T MEAN TO
HURT YOUR FEELINGS.
145
00:09:04,778 --> 00:09:08,056
IT'S JUST THAT YOU
ARE A STRANGER
146
00:09:08,080 --> 00:09:10,359
AND WE HAVEN'T HAD A
CHANCE TO GET TO KNOW YOU.
147
00:09:10,383 --> 00:09:12,728
THAT'S OK. I'LL
SLEEP IN THE BARN,
148
00:09:12,752 --> 00:09:16,053
THAT IS, IF YOU DON'T THINK I'LL
STINK UP THE JOINT TOO MUCH.
149
00:09:22,962 --> 00:09:24,195
LIVIE...
150
00:09:37,744 --> 00:09:38,887
HEY! DADDY!
151
00:09:38,911 --> 00:09:40,022
HOW ARE YOU? HELLO.
152
00:09:40,046 --> 00:09:42,891
HELLO, BABY, HOW ARE YOU?
153
00:09:42,915 --> 00:09:44,059
WHERE'S YOUR MAMA?
154
00:09:44,083 --> 00:09:45,060
FIXING SUPPER.
155
00:09:45,084 --> 00:09:46,562
WHO'S THIS?
156
00:09:46,586 --> 00:09:48,564
THIS IS GINO. HE GOT
HURT IN THE WOODS.
157
00:09:48,588 --> 00:09:51,166
HELLO, GINO. WHERE YOU FROM?
158
00:09:51,190 --> 00:09:52,868
UH, UP AROUND BIG MEADOW.
159
00:09:52,892 --> 00:09:54,069
YEAH.
160
00:09:54,093 --> 00:09:56,238
YOU'RE A FAR PIECE FROM HOME.
161
00:09:56,262 --> 00:09:58,341
I'VE BEEN MOVING AROUND.
162
00:09:58,365 --> 00:09:59,975
WHAT WERE YOU
DOING IN THE WOODS?
163
00:09:59,999 --> 00:10:02,077
LOOKING FOR SOMETHING TO EAT.
164
00:10:02,101 --> 00:10:03,946
TIME TO GET WASHED
UP FOR SUPPER.
165
00:10:03,970 --> 00:10:05,948
HERE YOU GO. YOU TOO, GINO.
166
00:10:05,972 --> 00:10:09,132
COME ON, SON, HAVE
YOURSELF SOMETHING TO EAT.
167
00:10:10,377 --> 00:10:11,887
CORN LOOKS PRETTY GOOD.
168
00:10:11,911 --> 00:10:13,356
RACCOONS GOT MOST OF IT.
169
00:10:13,380 --> 00:10:14,623
I SHOULD BE A RACCOON.
170
00:10:14,647 --> 00:10:15,924
LOOK HERE.
171
00:10:17,316 --> 00:10:20,036
ELIZABETH, WOULD
YOU SAY GRACE, PLEASE?
172
00:10:23,923 --> 00:10:26,469
THANK YOU FOR THE FOOD WE EAT.
173
00:10:26,493 --> 00:10:28,937
THANK YOU FOR THE
WORLD SO SWEET.
174
00:10:28,961 --> 00:10:31,273
THANK YOU FOR
THE BIRDS THAT SING.
175
00:10:31,297 --> 00:10:33,642
THANK YOU, GOD, FOR EVERYTHING.
176
00:10:33,666 --> 00:10:35,032
VERY NICE.
177
00:10:38,170 --> 00:10:39,570
HERE YOU GO.
178
00:10:43,943 --> 00:10:47,155
YOU'RE SUPPOSED TO WAIT
FOR EVERYBODY TO GET THEIRS.
179
00:10:47,179 --> 00:10:49,191
IT'S A RULE.
180
00:10:49,215 --> 00:10:51,527
I DIDN'T KNOW.
181
00:10:51,551 --> 00:10:54,096
SOMETIMES WE FORGET THE
RULE IF A MAN'S MIGHTY HUNGRY.
182
00:10:54,120 --> 00:10:55,964
GO AHEAD, EAT UP.
183
00:10:55,988 --> 00:10:57,032
DADDY?
184
00:10:57,056 --> 00:10:58,333
WHAT, HONEY?
185
00:10:58,357 --> 00:11:00,436
WILL YOU BUILD A CAGE FOR PETE?
186
00:11:00,460 --> 00:11:01,604
WHO'S PETE?
187
00:11:01,628 --> 00:11:03,539
A LITTLE RACCOON SHE
FOUND IN THE WOODS TODAY.
188
00:11:03,563 --> 00:11:04,540
OH.
189
00:11:04,564 --> 00:11:06,141
GINO WAS ABOUT TO KILL IT.
190
00:11:06,165 --> 00:11:08,343
OH, WHAT WERE YOU
GONNA DO THAT FOR, GINO?
191
00:11:08,367 --> 00:11:10,613
I WAS HUNGRY. I WAS,
I WAS GONNA EAT IT.
192
00:11:12,505 --> 00:11:15,217
BEING FROM UP BIG MEADOW
WAY, IT LOOKS LIKE YOU'D KNOW
193
00:11:15,241 --> 00:11:18,120
THAT RACCOON'S ABOUT
THE WORST EATING THERE IS.
194
00:11:18,144 --> 00:11:20,188
NOBODY EVER TOLD ME.
195
00:11:20,212 --> 00:11:23,158
GINO, WHAT DO YOU
DO UP IN BIG MEADOW?
196
00:11:23,182 --> 00:11:24,894
NOTHING RIGHT NOW.
197
00:11:24,918 --> 00:11:26,395
IT'S AWFUL PRETTY UP THERE.
198
00:11:26,419 --> 00:11:28,564
I REMEMBER ONE DAY LAST
FALL, WE ALL GOT IN THE TRUCK
199
00:11:28,588 --> 00:11:30,699
AND WENT UP JUST TO SEE
THE AUTUMN LEAVES TURNING.
200
00:11:30,723 --> 00:11:34,503
CAN'T DECIDE WHICH IS THE
PRETTIEST, THE MAPLE OR THE OAKS.
201
00:11:34,527 --> 00:11:38,040
THE DOGWOOD'S THE PRETTIEST, AND
THE NEXT PRETTIEST IS THE PERSIMMONS.
202
00:11:38,064 --> 00:11:39,542
NOW WHO ASKED YOU?
203
00:11:39,566 --> 00:11:43,045
NOBODY DID. I WAS JUST
SAYING WHAT I REMEMBERED.
204
00:11:43,069 --> 00:11:45,247
SOMEBODY START THOSE PEAS THERE.
205
00:11:45,271 --> 00:11:47,616
NOBODY HUNGRY IN THIS FAMILY?
206
00:11:47,640 --> 00:11:50,018
WE'RE KIND OF BUSY
THIS TIME OF YEAR, GINO,
207
00:11:50,042 --> 00:11:52,054
BUT IF YOU NEED A RIDE
OVER TO BIG MEADOW,
208
00:11:52,078 --> 00:11:54,523
I MIGHT BE ABLE TO SPARE
THE TIME IN A DAY OR TWO.
209
00:11:54,547 --> 00:11:56,525
I WOULDN'T WANT TO
PUT YOU TO NO TROUBLE.
210
00:11:56,549 --> 00:11:59,728
WON'T YOUR FOLKS BE
ANXIOUS ABOUT YOU, SON?
211
00:11:59,752 --> 00:12:01,185
I GUESS NOT.
212
00:12:03,289 --> 00:12:07,470
YOU DON'T LIKE TO TALK MUCH
ABOUT YOURSELF, DO YOU, SON?
213
00:12:07,494 --> 00:12:09,271
THERE'S NOTHING TO TELL.
214
00:12:09,295 --> 00:12:12,274
DADDY, WILL YOU PLEASE
BUILD THAT CAGE FOR PETE?
215
00:12:12,298 --> 00:12:13,609
SURE, HONEY.
216
00:12:13,633 --> 00:12:16,712
HE'S OUT IN A BOX, OUTSIDE.
217
00:12:16,736 --> 00:12:20,850
WELL, NOW, I NEVER DID BELIEVE IN
BRINGING WILD THINGS INTO THE FAMILY.
218
00:12:20,874 --> 00:12:22,818
IT DOESN'T HELP THE WILD THING,
219
00:12:22,842 --> 00:12:24,954
AND IT DOESN'T HELP THE
ONE THAT BROUGHT IT IN.
220
00:12:24,978 --> 00:12:28,190
I'LL NEVER FORGET THE FIRST WILD
THING I EVER BROUGHT INTO MY HOME.
221
00:12:28,214 --> 00:12:29,625
AND WHAT WAS THAT?
222
00:12:29,649 --> 00:12:31,093
YOU, SWEETHEART.
223
00:12:32,685 --> 00:12:34,018
EAT YOUR SUPPER.
224
00:12:37,490 --> 00:12:38,901
HOW'S IT COMING?
225
00:12:38,925 --> 00:12:40,302
ALL RIGHT, I GUESS.
226
00:12:40,326 --> 00:12:42,571
WILL HE BE ALL RIGHT, DADDY?
227
00:12:42,595 --> 00:12:44,740
HONEY, IF YOU WERE GONNA
GET A COON FOR A PET,
228
00:12:44,764 --> 00:12:46,742
WHY DID YOU HAVE
TO GET A SICK ONE?
229
00:12:46,766 --> 00:12:48,577
BECAUSE HE NEEDED ME.
230
00:12:48,601 --> 00:12:51,135
ALL RIGHT, BABY,
OFF TO BED YOU GO.
231
00:12:54,273 --> 00:12:57,352
JUST A MINUTE, SON, I
WANT TO TALK TO YOU.
232
00:12:59,579 --> 00:13:02,290
TELL ME WHAT YOU
KNOW ABOUT THIS GINO.
233
00:13:02,314 --> 00:13:05,961
ALL I KNOW ABOUT HIM IS HE HURT
HIS ANKLE AND HE WAS AWFUL HUNGRY.
234
00:13:05,985 --> 00:13:08,397
LOOKS TO ME LIKE HE'S
GOT PART OF A UNIFORM ON.
235
00:13:08,421 --> 00:13:09,632
DID HE TELL YOU ABOUT THAT?
236
00:13:10,657 --> 00:13:12,835
SAID HE WAS IN THE BOY SCOUTS.
237
00:13:12,859 --> 00:13:14,503
YEAH, WELL.
238
00:13:14,527 --> 00:13:18,574
COULD BE HE'S A
DESERTER FROM THE ARMY.
239
00:13:18,598 --> 00:13:22,545
HE'S NOT GONNA RUN VERY
FAR ON THAT HURT FOOT.
240
00:13:22,569 --> 00:13:24,647
TELL YOU WHAT, I'LL, UH,
241
00:13:24,671 --> 00:13:26,549
I'LL LET HIM SLEEP
IN THE BARN TONIGHT,
242
00:13:26,573 --> 00:13:29,251
BUT WHILE HE'S HERE I WANT
YOU TO KEEP A SHARP EYE ON HIM.
243
00:13:29,275 --> 00:13:30,275
ALL RIGHTY.
244
00:13:34,914 --> 00:13:37,259
I DON'T GUESS YOU COULD
MAKE IT UP HERE WITH THAT ANKLE.
245
00:13:37,283 --> 00:13:39,528
WHO SAYS I CAN'T?
246
00:13:39,552 --> 00:13:41,329
I'LL FIX YOU A HAY BED.
247
00:13:41,353 --> 00:13:43,913
NOTHING BETTER TO
SLEEP ON THAN FRESH HAY.
248
00:13:55,702 --> 00:13:56,779
SMELLS GOOD.
249
00:13:56,803 --> 00:13:57,780
YEAH.
250
00:13:57,804 --> 00:14:00,248
ANY BUGS IN THIS STUFF?
251
00:14:00,272 --> 00:14:02,551
NONE I KNOW OF.
252
00:14:02,575 --> 00:14:04,976
I'VE SLEPT WITH BUGS
BEFORE, ANYWAY.
253
00:14:06,012 --> 00:14:08,290
HERE WE GO. IT'LL HAVE TO DO.
254
00:14:08,314 --> 00:14:10,314
YOUR MAMA'S SOME COOK.
255
00:14:11,484 --> 00:14:13,050
YOU'RE SOME EATER.
256
00:14:14,120 --> 00:14:17,866
THANKS. FOR THE BED, I MEAN.
257
00:14:17,890 --> 00:14:19,735
DON'T MENTION IT.
258
00:14:19,759 --> 00:14:22,237
SEE YOU IN THE MORNING, GINO.
259
00:14:22,261 --> 00:14:23,694
SLEEP TIGHT.
260
00:14:34,273 --> 00:14:37,185
THE DARKNESS OF
NIGHT IS AROUND US NOW.
261
00:14:37,209 --> 00:14:38,921
BEYOND THE SAFETY OF THE HOUSE,
262
00:14:38,945 --> 00:14:40,623
THE WILD THINGS
WITH THEIR SHINY EYES
263
00:14:40,647 --> 00:14:43,291
ARE MOVING THROUGH THE SHADOWS.
264
00:14:43,315 --> 00:14:47,195
THERE IS SOMETHING WILD, TOO,
ABOUT THE BOY SLEEPING IN THE BARN.
265
00:14:47,219 --> 00:14:49,798
WHAT HE'S RUNNING
FROM WE DON'T KNOW.
266
00:14:49,822 --> 00:14:52,300
BUT I THINK HE'S
BEGINNING TO TRUST US,
267
00:14:52,324 --> 00:14:55,626
AND MAYBE TOMORROW THE
MYSTERY WILL BE ALL CLEARED UP.
268
00:15:09,575 --> 00:15:11,220
KEEP ON PASSING
THEM BISCUITS ALONG.
269
00:15:11,244 --> 00:15:12,488
HERE YOU GO, GRANDPA.
270
00:15:12,512 --> 00:15:14,256
PASS THEM ON DOWN TO GRANDPA.
271
00:15:14,280 --> 00:15:16,925
JIM-BOB, EAT SLOWLY.
DON'T GULP YOUR FOOD.
272
00:15:16,949 --> 00:15:18,027
BEN GULPS HIS.
273
00:15:18,051 --> 00:15:19,061
I DO NOT.
274
00:15:19,085 --> 00:15:20,129
ALL RIGHT, BOYS.
275
00:15:20,153 --> 00:15:22,231
I'D SPEAK TO MARY
ELLEN ABOUT THAT.
276
00:15:22,255 --> 00:15:24,133
SHE SMACKS HER
LIPS WHEN SHE EATS.
277
00:15:24,157 --> 00:15:26,002
JUST WATCH YOUR STEP, SMARTY!
278
00:15:26,026 --> 00:15:27,026
GIRLS.
279
00:15:28,128 --> 00:15:30,339
WHERE'S GINO THIS MORNING?
280
00:15:30,363 --> 00:15:32,308
I EXPECT HE'S STILL
AT THE BARN, SLEEPING.
281
00:15:32,332 --> 00:15:34,243
THOSE CITY BOYS SLEEP LATE.
282
00:15:34,267 --> 00:15:35,577
NEVER KNEW ONE THAT DIDN'T.
283
00:15:35,601 --> 00:15:37,480
I'VE HEARD OF CASES
WHERE CITY FOLK
284
00:15:37,504 --> 00:15:39,448
SLEPT UNTIL 9:00 OR
10:00 IN THE MORNING.
285
00:15:39,472 --> 00:15:42,418
WELL, THE DAY'S OVER BY THEN.
286
00:15:42,442 --> 00:15:45,821
DAY'S GONNA BE OVER
BEFORE I GET OUT OF HERE.
287
00:15:45,845 --> 00:15:47,223
SEE YOU ALL LATER.
288
00:15:47,247 --> 00:15:48,590
BYE, DADDY.
289
00:15:48,614 --> 00:15:51,115
DADDY, GINO'S NOT
OUT IN THE BARN.
290
00:15:52,685 --> 00:15:54,985
I GUESS HE DECIDED TO TAKE OFF.
291
00:15:57,924 --> 00:15:59,001
MORNING, EVERYBODY.
292
00:15:59,025 --> 00:16:00,069
MORNING, GINO.
293
00:16:00,093 --> 00:16:02,104
THOSE HENS SURE HAVE BEEN BUSY.
294
00:16:02,128 --> 00:16:03,439
I'LL TAKE THOSE, GINO.
295
00:16:03,463 --> 00:16:04,728
HEY, I FOUND 'EM!
296
00:16:07,267 --> 00:16:09,133
YOU WANT TO COOK 'EM?
297
00:16:20,313 --> 00:16:21,612
THANK YOU.
298
00:16:39,599 --> 00:16:41,544
I CAN'T STAY WITH YOU VERY LONG,
299
00:16:41,568 --> 00:16:43,412
OR PETE WILL GET LONESOME.
300
00:16:43,436 --> 00:16:44,947
WHAT ARE YOU DOING?
301
00:16:44,971 --> 00:16:46,370
TALKING TO THIS FLOWER.
302
00:16:48,341 --> 00:16:49,552
DOES IT TALK BACK?
303
00:16:49,576 --> 00:16:51,287
HASN'T YET.
304
00:16:51,311 --> 00:16:54,256
YOU KNOW, I'VE GOT A LITTLE SISTER
NOT MUCH OLDER THAN YOU ARE.
305
00:16:54,280 --> 00:16:56,158
SHE TALK TO FLOWERS, TOO?
306
00:16:56,182 --> 00:16:57,226
NO.
307
00:16:57,250 --> 00:16:58,927
WHY NOT?
308
00:16:58,951 --> 00:17:01,063
THERE WEREN'T ANY FLOWERS
WHERE WE USED TO LIVE.
309
00:17:01,087 --> 00:17:02,198
WHERE IS SHE?
310
00:17:02,222 --> 00:17:03,499
I DON'T KNOW.
311
00:17:03,523 --> 00:17:05,634
HOW COME?
312
00:17:05,658 --> 00:17:08,070
SHE GOT ADOPTED OUT
OF AN ORPHANS' HOME.
313
00:17:08,094 --> 00:17:09,905
WHAT WAS SHE DOING THERE?
314
00:17:09,929 --> 00:17:12,108
YOU KNOW YOU ASK TOO
MANY QUESTIONS, KID.
315
00:17:12,132 --> 00:17:14,376
I'M BOTHERING YOU, HUH?
316
00:17:14,400 --> 00:17:15,777
IT'S YOUR HOUSE.
317
00:17:15,801 --> 00:17:17,113
I'LL LEAVE YOU ALONE, GINO.
318
00:17:17,137 --> 00:17:19,548
I HAVE TO CHECK ON PETE, ANYWAY.
319
00:17:19,572 --> 00:17:20,971
BYE. BYE.
320
00:17:37,790 --> 00:17:41,403
YOU DON'T COME FROM ANYWHERE
NEAR BIG MEADOW, DO YOU, GINO?
321
00:17:41,427 --> 00:17:43,439
I COME FROM A LOT OF PLACES.
322
00:17:43,463 --> 00:17:44,940
YEAH?
323
00:17:44,964 --> 00:17:46,542
WHERE DO YOU REALLY COME FROM?
324
00:17:46,566 --> 00:17:48,076
HELL'S KITCHEN.
325
00:17:48,100 --> 00:17:49,512
AW, COME ON!
326
00:17:49,536 --> 00:17:51,013
THAT'S WHAT THEY CALL IT.
327
00:17:51,037 --> 00:17:52,903
IT'S IN NEW YORK CITY.
328
00:17:54,207 --> 00:17:55,473
NEW YORK CITY?
329
00:17:58,077 --> 00:17:59,388
NEW YORK CITY?
330
00:17:59,412 --> 00:18:01,179
OVER NEAR THE RIVER.
331
00:18:03,082 --> 00:18:05,794
WHAT'S IT LIKE IN NEW YORK CITY?
332
00:18:05,818 --> 00:18:07,051
CRUMMY.
333
00:18:09,289 --> 00:18:11,933
I'D SURE LOVE TO SEE IT, THOUGH.
334
00:18:11,957 --> 00:18:16,172
EMPIRE STATE BUILDING,
GREAT WHITE WAY.
335
00:18:16,196 --> 00:18:19,007
THERE'S A SHOW THERE RIGHT
NOW BY MR. EUGENE O'NEILL
336
00:18:19,031 --> 00:18:20,609
CALLED AH, WILDERNESS!
337
00:18:20,633 --> 00:18:23,067
I'D GIVE ANYTHING
TO SEE THAT ONE.
338
00:18:24,704 --> 00:18:27,983
HEY, GINO, DID YOU EVER SEE A
SHOW ON THE GREAT WHITE WAY?
339
00:18:28,007 --> 00:18:29,418
SURE.
340
00:18:29,442 --> 00:18:32,321
THE CHAUFFEUR DRIVES ME UP TO
BROADWAY ONCE OR TWICE A WEEK.
341
00:18:32,345 --> 00:18:34,790
AND, UH, ME IN MY
WHITE TIE AND TAILS,
342
00:18:34,814 --> 00:18:37,759
AND, UH, MY GIRLFRIEND
IN A LONG WHITE MINK COAT.
343
00:18:37,783 --> 00:18:40,496
MR. FIRST NIGHTER, THEY CALL ME.
344
00:18:40,520 --> 00:18:43,865
YOU CAN'T GIVE ANYBODY A
STRAIGHT ANSWER, CAN YOU, BOY?
345
00:18:43,889 --> 00:18:46,302
WHAT DO YOU WANT TO KNOW?
346
00:18:46,326 --> 00:18:49,004
HOW YOU GOT SO FAR FROM HOME.
347
00:18:49,028 --> 00:18:51,773
I WAS TIRED OF BEING HUNGRY.
348
00:18:51,797 --> 00:18:53,642
JOBS HARD TO FIND?
349
00:18:53,666 --> 00:18:56,412
NOT IF YOU DON'T MIND SELLING
APPLES ON A STREET CORNER.
350
00:18:56,436 --> 00:18:58,214
THEN WHY DID YOU HEAD SOUTH?
351
00:18:58,238 --> 00:19:00,282
I JOINED UP WITH THE C.C.C.
352
00:19:00,306 --> 00:19:02,318
THEY PUT ME IN A PLACE
CALLED BIG MEADOW.
353
00:19:02,342 --> 00:19:03,985
I TOLD YOU I WAS FROM THERE.
354
00:19:04,009 --> 00:19:05,654
YEAH, I KNOW THAT CAMP.
355
00:19:05,678 --> 00:19:07,456
THEY'RE MAKING A
NATIONAL PARK UP THERE.
356
00:19:07,480 --> 00:19:09,558
PRESIDENT ROOSEVELT'S
SUPPOSED TO COME UP
357
00:19:09,582 --> 00:19:11,649
AND DEDICATE IT SOON.
WHY'D YOU LEAVE?
358
00:19:13,052 --> 00:19:15,731
I COULDN'T STAND IT.
359
00:19:15,755 --> 00:19:17,299
IT WAS TOO MUCH LIKE THE ARMY.
360
00:19:17,323 --> 00:19:19,901
A BUGLE TO TELL YOU WHEN
TO GET UP IN THE MORNING
361
00:19:19,925 --> 00:19:22,938
AND ANOTHER ONE TO TELL YOU
WHEN TO GO TO BED AT NIGHT.
362
00:19:22,962 --> 00:19:25,874
HAVING TO STAND
IN LINE FOR CHOW.
363
00:19:25,898 --> 00:19:28,711
AT LEAST YOU WEREN'T HUNGRY.
364
00:19:28,735 --> 00:19:30,975
COME ON, GINO,
WHY DID YOU LEAVE?
365
00:19:32,972 --> 00:19:37,152
SOME GUY TOOK SOME MONEY AND
THOSE CHARACTERS TRIED TO PIN IT ON ME,
366
00:19:37,176 --> 00:19:38,909
SO I JUST TOOK OFF.
367
00:19:40,313 --> 00:19:42,858
DID YOU STEAL IT?
368
00:19:42,882 --> 00:19:46,384
WOULD I BE HANGING AROUND
HERE IF I HAD ANY MONEY ON ME?
369
00:19:49,155 --> 00:19:50,554
I GUESS NOT.
370
00:19:57,062 --> 00:19:59,096
WHERE'S THAT OLD MARBLE?
371
00:20:00,132 --> 00:20:01,666
HEY, WHAT IS THIS?
372
00:20:04,637 --> 00:20:06,348
WHAT ARE YOU DOING?
373
00:20:06,372 --> 00:20:08,550
FOUND THIS UNDER HERE.
IT'S SOME KIND OF AD.
374
00:20:08,574 --> 00:20:09,752
GIVE ME THAT.
375
00:20:09,776 --> 00:20:11,186
WAIT A MINUTE.
376
00:20:11,210 --> 00:20:14,445
"KIDS, NOW YOU CAN BE RICH
BEYOND YOUR WILDEST DREAMS.
377
00:20:17,049 --> 00:20:19,161
"SELL CAPT. WYLLY'S
SUPER FINE BLUEING
378
00:20:19,185 --> 00:20:21,297
TO ALL YOUR NEIGHBORS
AND CLEAN UP."
379
00:20:21,321 --> 00:20:22,531
THIS IS YOURS, JIM-BOB.
380
00:20:22,555 --> 00:20:24,032
WHAT IF IT IS?
381
00:20:24,056 --> 00:20:27,135
YOU'RE GONNA GET RICH SELLING
BLUEING TO ALL YOUR NEIGHBORS?
382
00:20:27,159 --> 00:20:29,104
I'LL SHOW YOU IF YOU
PROMISE NOT TO TELL.
383
00:20:29,128 --> 00:20:30,594
OK, WHAT IS IT?
384
00:20:41,674 --> 00:20:43,207
20 CENTS!
385
00:20:44,477 --> 00:20:46,221
DID YOU GET THAT
FROM SELLING BLUEING?
386
00:20:46,245 --> 00:20:48,457
YEAH, AND NOBODY'S
EVER TO KNOW ABOUT IT.
387
00:20:48,481 --> 00:20:50,492
WHAT'S SO SECRET ABOUT IT?
388
00:20:50,516 --> 00:20:52,328
I THINK IT'S SINFUL.
389
00:20:52,352 --> 00:20:54,663
WHAT'RE YOU GONNA DO ABOUT IT?
390
00:20:54,687 --> 00:20:56,732
I DON'T KNOW.
391
00:20:56,756 --> 00:20:59,523
I'M STILL STRUGGLING
WITH MY CONSCIENCE.
392
00:21:04,397 --> 00:21:05,941
WELL, I'LL BE OFF.
393
00:21:05,965 --> 00:21:07,443
WHAT'S YOUR HURRY, SON?
394
00:21:07,467 --> 00:21:09,411
I GOT TO GET OVER
TO ALBEMARLE COUNTY.
395
00:21:09,435 --> 00:21:10,946
I PROMISED MR. DENNIS MARSHALL
396
00:21:10,970 --> 00:21:13,615
I'D PUT A DAY TRAINING THE
NEW BIRD DOG HE BOUGHT.
397
00:21:13,639 --> 00:21:15,384
MR. DENNIS
MARSHALL'S A RICH MAN.
398
00:21:15,408 --> 00:21:16,685
I HOPE HE PAYS YOU.
399
00:21:16,709 --> 00:21:19,888
5 DOLLARS, BUT HE WON'T
IF I DON'T GET THERE.
400
00:21:19,912 --> 00:21:21,724
HELLO, HONEY.
401
00:21:21,748 --> 00:21:23,058
DADDY? WHAT?
402
00:21:23,082 --> 00:21:24,860
PETE'S SICK, WILL YOU
TAKE A LOOK AT HIM?
403
00:21:24,884 --> 00:21:26,662
TONIGHT, BABY. I'M
LATE FOR WORK ALREADY.
404
00:21:26,686 --> 00:21:28,196
GOODBYE, ALL.
405
00:21:28,220 --> 00:21:29,331
GOODBYE, DADDY.
406
00:21:29,355 --> 00:21:30,899
BYE. HAVE A GOOD DAY.
407
00:21:30,923 --> 00:21:32,267
OK, HURRY UP, ALL OF YOU.
408
00:21:32,291 --> 00:21:33,836
DON'T WANT YOU TO
BE LATE FOR SCHOOL.
409
00:21:33,860 --> 00:21:34,903
OH. MAMA.
410
00:21:34,927 --> 00:21:36,872
YOU GOT TO GET TO
SCHOOL, AND RIGHT NOW.
411
00:21:36,896 --> 00:21:37,896
OH!
412
00:21:39,565 --> 00:21:42,077
MAMA, WHY WOULDN'T HE DO IT?
413
00:21:42,101 --> 00:21:43,679
DO WHAT, ELIZABETH?
414
00:21:43,703 --> 00:21:46,782
SOMETHING TO MAKE
PETE FEEL BETTER.
415
00:21:46,806 --> 00:21:48,950
I GUESS, HE HASN'T GOT
ENOUGH TIME THIS MORNING.
416
00:21:48,974 --> 00:21:51,052
DADDY'S GOT A BIG
DAY AHEAD OF HIM.
417
00:21:51,076 --> 00:21:54,423
IT'S IMPORTANT TO US ALL THAT
HE BRING BACK THAT $5 TONIGHT.
418
00:21:54,447 --> 00:21:58,215
WHY? I'D MUCH RATHER
HAVE PETE THAN $5.
419
00:22:00,853 --> 00:22:03,654
COME ON, SWEETHEART,
GET READY FOR SCHOOL.
420
00:22:10,463 --> 00:22:11,673
COME ON, PUMPKIN.
421
00:22:11,697 --> 00:22:13,575
LET'S SEE IF I CAN
DOCTOR PETE UP FOR YOU.
422
00:22:13,599 --> 00:22:14,932
ALL RIGHT?
423
00:22:16,335 --> 00:22:18,536
COME ON, GINO, YOU COME, TOO.
424
00:22:35,755 --> 00:22:37,933
ELIZABETH, LET'S LET
THIS LITTLE ONE GO.
425
00:22:37,957 --> 00:22:39,200
I'LL GET YOU ANOTHER.
426
00:22:39,224 --> 00:22:41,659
I DON'T WANT ANOTHER
ONE. I WANT PETE.
427
00:22:46,833 --> 00:22:48,644
HE'S AWFUL SICK, HONEY.
428
00:22:48,668 --> 00:22:50,367
DADDY COULD'VE DOCTORED HIM.
429
00:22:52,271 --> 00:22:54,416
I'M AFRAID HE NEEDS
AN ANIMAL DOCTOR.
430
00:22:54,440 --> 00:22:58,587
DADDY ONCE DOCTORED CHANCE THE
TIME SHE ATE TOO MANY GREEN APPLES.
431
00:22:58,611 --> 00:22:59,922
I KNOW.
432
00:22:59,946 --> 00:23:01,657
I'M THINK THIS LITTLE
COON'S TROUBLE
433
00:23:01,681 --> 00:23:03,792
IS A LOT WORSE
THAN THAT, THOUGH.
434
00:23:03,816 --> 00:23:05,026
LET'S LET HIM GO.
435
00:23:05,050 --> 00:23:06,149
NO.
436
00:23:15,427 --> 00:23:17,439
YOU TWO BETTER GET TO SCHOOL.
437
00:23:17,463 --> 00:23:20,141
GINO AND I WILL TAKE
CARE OF THE RACCOON.
438
00:23:20,165 --> 00:23:22,077
COME ON, HONEY.
439
00:23:22,101 --> 00:23:23,645
BYE, SWEETIE.
440
00:23:23,669 --> 00:23:25,749
BYE, MAMA, BYE, PETE.
441
00:23:35,014 --> 00:23:37,948
THAT LITTLE ANIMAL
WOULD BE BETTER OFF DEAD.
442
00:23:39,418 --> 00:23:42,764
I DON'T THINK WE COULD
CONVINCE ELIZABETH OF THAT.
443
00:23:48,494 --> 00:23:49,771
HI, DADDY!
444
00:23:49,795 --> 00:23:51,495
HI, DAD!
445
00:23:54,534 --> 00:23:55,978
WHAT HAVE YOU GOT?
446
00:23:56,002 --> 00:23:57,412
AIN'T THIS A PRETTY SIGHT?
447
00:23:57,436 --> 00:23:59,581
WHAT IS IT?
448
00:23:59,605 --> 00:24:01,717
THAT IS A $5 BILL.
449
00:24:01,741 --> 00:24:04,953
WOW! WE COULD GET ENOUGH
LICORICE FOR A WHOLE YEAR WITH THAT.
450
00:24:04,977 --> 00:24:08,724
DADDY, CAN WE AFFORD TO
GET DR. HOLLOWAY FOR PETE?
451
00:24:08,748 --> 00:24:10,826
I'LL JUST TAKE THAT.
452
00:24:10,850 --> 00:24:12,060
IT'S GOING INTO THE SHOE FUND
453
00:24:12,084 --> 00:24:14,796
SO YOU WON'T RUN AROUND
BAREFOOTED THIS WINTER.
454
00:24:16,022 --> 00:24:17,733
IT GETS MIGHTY COLD.
455
00:24:17,757 --> 00:24:19,356
YOU SHOULD HAVE SEEN THAT DOG...
456
00:24:31,571 --> 00:24:33,314
TOO MUCH STATIC.
457
00:24:33,338 --> 00:24:35,283
IT'S TIME TO GO TO BED, ANYWAY.
458
00:24:35,307 --> 00:24:36,919
WELL, I'LL GO TO BED,
459
00:24:36,943 --> 00:24:39,721
BUT I WON'T CLOSE MY EYES
WITH THIS STORM BREWING.
460
00:24:39,745 --> 00:24:41,322
ONLY WOMAN I EVER KNEW
461
00:24:41,346 --> 00:24:43,892
THAT COULD SNORE
WITH HER EYES OPEN.
462
00:24:43,916 --> 00:24:45,160
GOOD NIGHT.
463
00:24:45,184 --> 00:24:46,227
GOOD NIGHT.
464
00:24:46,251 --> 00:24:47,563
GOOD NIGHT, MA.
465
00:24:47,587 --> 00:24:49,531
GOOD NIGHT, GINO.
466
00:24:49,555 --> 00:24:52,067
WELL, TOMORROW'S ANOTHER DAY.
467
00:24:52,091 --> 00:24:55,303
YOU GO ON UP, JOHN.
I'LL GET THE KITCHEN.
468
00:24:55,327 --> 00:24:57,706
TELL JOHN-BOY TO TURN OFF
HIS LIGHT AND GO TO SLEEP.
469
00:24:57,730 --> 00:24:59,362
ALL RIGHT, HONEY.
470
00:25:03,069 --> 00:25:04,279
GOOD NIGHT, GINO.
471
00:25:04,303 --> 00:25:05,469
GOOD NIGHT, MRS. WALTON.
472
00:27:42,828 --> 00:27:45,188
HOLD IT.
473
00:28:06,451 --> 00:28:09,497
IT SURE BEATS ME HOW YOU
CAN TREAT THIS FAMILY THAT WAY
474
00:28:09,521 --> 00:28:11,099
AFTER WE TOOK YOU IN.
475
00:28:11,123 --> 00:28:13,068
I DIDN'T ASK YOU TO TAKE ME IN.
476
00:28:13,092 --> 00:28:15,904
NO, WE COULD'VE LEFT YOU
IN THE WOODS, HUNGRY, LAME.
477
00:28:15,928 --> 00:28:18,339
THAT'S NOT OUR WAY.
478
00:28:18,363 --> 00:28:20,608
WHAT ARE YOU GONNA
DO WITH ME, MISTER?
479
00:28:20,632 --> 00:28:24,146
I'VE SENT FOR THE
SHERIFF. IT'S UP TO HIM.
480
00:28:24,170 --> 00:28:26,248
TELL ME, GINO, WHAT WERE
YOU GONNA DO WITH THAT MONEY
481
00:28:26,272 --> 00:28:27,615
IF I HADN'T CAUGHT YOU?
482
00:28:27,639 --> 00:28:30,307
THERE WASN'T MUCH.
IT WAS HARDLY $20.
483
00:28:32,644 --> 00:28:35,657
WELL, I'LL TELL YOU,
SON, IT'S A LOT TO US.
484
00:28:35,681 --> 00:28:38,693
MY OLD MAN USED TO PAY THAT
MUCH A WEEK IN PROTECTION MONEY.
485
00:28:38,717 --> 00:28:40,528
WHAT'S PROTECTION MONEY?
486
00:28:40,552 --> 00:28:42,397
IT'S MONEY THAT YOU
HAVE TO PAY TO HOODS
487
00:28:42,421 --> 00:28:46,467
ELSE THEY'LL BUST UP YOUR
STORE, AND YOUR HEAD EVEN.
488
00:28:46,491 --> 00:28:48,469
YOU COME FROM A PRETTY
TOUGH NEIGHBORHOOD.
489
00:28:48,493 --> 00:28:50,738
PLACE CALLED HELL'S
KITCHEN IN NEW YORK CITY.
490
00:28:50,762 --> 00:28:52,562
TOLD ME ALL ABOUT IT.
491
00:28:53,699 --> 00:28:55,710
IS THAT WHERE YOU
LEARNED TO STEAL?
492
00:28:55,734 --> 00:28:59,254
THAT'S WHERE I HAD
TO STEAL TO KEEP ALIVE.
493
00:29:00,439 --> 00:29:02,951
YOU KNOW, YOU PEOPLE DON'T
KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE POOR.
494
00:29:02,975 --> 00:29:04,319
YOU GET HUNGRY, YOU CAN GO OUT
495
00:29:04,343 --> 00:29:06,487
AND YOU CAN... YOU CAN GROW
SOMETHING IN THE GARDEN,
496
00:29:06,511 --> 00:29:08,456
OR YOU CAN SHOOT
IT IN THE FOREST.
497
00:29:08,480 --> 00:29:11,927
WELL, IT'S NOT LIKE
THAT IN THE CITY.
498
00:29:11,951 --> 00:29:13,428
HE'S GOT A POINT THERE.
499
00:29:13,452 --> 00:29:16,631
LOOK, I HAD IT TOUGH ALL
MY LIFE, SO GIVE ME A BREAK.
500
00:29:16,655 --> 00:29:18,200
YOU WANNA MAKE IT
ANY TOUGHER ON ME?
501
00:29:18,224 --> 00:29:20,268
NO, I DON'T WANT TO MAKE
IT ANY TOUGHER ON YOU.
502
00:29:20,292 --> 00:29:22,670
BUT I DON'T WANT TO
MAKE IT ANY EASIER, EITHER.
503
00:29:22,694 --> 00:29:25,307
THE WAY I FIGURE IT, GINO,
YOU'RE AT A CROSSROADS.
504
00:29:25,331 --> 00:29:28,543
YOU CAN STILL MAKE OF YOUR
LIFE WHAT YOU WANT IT TO BE.
505
00:29:28,567 --> 00:29:31,947
YOU SOUND JUST LIKE
MY OLD MAN USED TO.
506
00:29:31,971 --> 00:29:35,817
YEAH, WELL, I GUESS ALL FATHERS
SOUND THE SAME TO THEIR SONS.
507
00:29:35,841 --> 00:29:37,285
WE WANT SO MUCH FOR THEM,
508
00:29:37,309 --> 00:29:39,243
WE GET KIND OF
PREACHY SOMETIMES.
509
00:29:40,846 --> 00:29:42,290
DO YOU KNOW YOUR FATHER?
510
00:29:42,314 --> 00:29:44,592
YOU CLOSE TO HIM? CAN
YOU TALK TO HIM, GINO?
511
00:29:44,616 --> 00:29:47,729
NO, I CAN'T TALK TO HIM.
512
00:29:47,753 --> 00:29:50,565
MAYBE YOU SHOULD LET HIM
KNOW WHAT'S HAPPENING TO YOU.
513
00:29:50,589 --> 00:29:53,957
LISTEN, STOP TELLING ME
HOW TO RUN MY LIFE, WILL YOU?
514
00:29:56,828 --> 00:29:59,829
ALL RIGHT, GINO. IT'S UP TO YOU.
515
00:30:19,285 --> 00:30:20,628
MORNING, MR. GODSEY.
516
00:30:20,652 --> 00:30:22,197
HEY, JASON. WHAT
CAN I DO FOR YOU?
517
00:30:22,221 --> 00:30:24,632
MY DADDY SENT ME TO SEE IF I
COULD FIND SHERIFF BRIDGES.
518
00:30:24,656 --> 00:30:26,067
HE'S NOT HERE YET.
519
00:30:26,091 --> 00:30:29,271
HE USUALLY DROPS BY EVERY
MORNING FOR A BOTTLE OF POP, BUT...
520
00:30:29,295 --> 00:30:30,571
SOMETHING WRONG AT YOUR PLACE?
521
00:30:30,595 --> 00:30:32,207
DADDY JUST WANTS TO TALK TO HIM.
522
00:30:32,231 --> 00:30:33,775
WAS THAT ALL?
523
00:30:33,799 --> 00:30:35,559
YES, SIR. THAT'S THE MESSAGE.
524
00:30:48,213 --> 00:30:50,647
YOU WANTED TO
TALK TO ME, JIM-BOB?
525
00:30:52,117 --> 00:30:54,251
I HAVE SOMETHING TO CONFESS.
526
00:30:58,223 --> 00:30:59,567
ALL RIGHT.
527
00:30:59,591 --> 00:31:02,492
WELL, I HAVE 20 CENTS
THAT DOESN'T BELONG TO ME.
528
00:31:04,229 --> 00:31:07,309
WANT TO TELL ME HOW
YOU GOT THE MONEY?
529
00:31:07,333 --> 00:31:08,376
BLUEING.
530
00:31:08,400 --> 00:31:09,400
WHAT?
531
00:31:14,406 --> 00:31:17,975
THIS AD SAID YOU COULD MAKE
MONEY BEYOND YOUR WILDEST DREAMS.
532
00:31:20,679 --> 00:31:21,656
AND THEN?
533
00:31:21,680 --> 00:31:23,624
WELL, I WENT OVER TO
THE BALDWIN SISTERS.
534
00:31:23,648 --> 00:31:25,626
YOU KNOW I DON'T LIKE
YOU GOING OVER THERE.
535
00:31:25,650 --> 00:31:29,230
WELL, I ASKED THEM IF THEY
WANTED TO BUY SOME, AND THEY DID.
536
00:31:29,254 --> 00:31:30,832
WHERE'D YOU GET
THE BLUEING TO GIVE?
537
00:31:30,856 --> 00:31:32,033
I DIDN'T.
538
00:31:32,057 --> 00:31:33,234
THEY JUST GAVE ME THE MONEY,
539
00:31:33,258 --> 00:31:35,903
AND THAT'S HOW I GOT 20 CENTS.
540
00:31:35,927 --> 00:31:38,106
ARE YOU GOING TO SEND
THE MONEY TO THE COMPANY?
541
00:31:38,130 --> 00:31:39,762
I DON'T KNOW HOW.
542
00:31:42,201 --> 00:31:45,380
WELL, THAT DOESN'T SEEM
LIKE SUCH A PROBLEM TO ME.
543
00:31:45,404 --> 00:31:48,416
I DON'T EVEN KNOW
WHAT BLUEING IS, ANYWAY.
544
00:31:48,440 --> 00:31:50,485
JIM-BOB.
545
00:31:50,509 --> 00:31:53,355
IF YOU CAN SELL SOMETHING
WITHOUT EVEN KNOWING WHAT IT IS,
546
00:31:53,379 --> 00:31:56,391
YOU'LL NEVER HAVE TO WORRY ABOUT
MONEY FOR THE REST OF YOUR LIFE.
547
00:31:56,415 --> 00:31:58,893
I'LL TELL YOU WHAT WE'LL DO.
548
00:31:58,917 --> 00:32:01,529
I'LL TAKE THE MONEY AND
GO OVER TO MR. GODSEY'S
549
00:32:01,553 --> 00:32:03,531
AND BUY THE BLUEING
TO GIVE TO THE BALDWINS.
550
00:32:03,555 --> 00:32:05,766
IS 20 CENTS ENOUGH?
551
00:32:05,790 --> 00:32:07,668
OUGHT TO BE PLENTY.
552
00:32:07,692 --> 00:32:10,905
I FIGURE THERE OUGHT TO BE
AT LEAST 5 CENTS LEFT OVER.
553
00:32:10,929 --> 00:32:12,374
AND THAT CAN BE YOUR COMMISSION.
554
00:32:12,398 --> 00:32:14,142
TO KEEP?
555
00:32:14,166 --> 00:32:15,399
TO KEEP.
556
00:32:29,048 --> 00:32:30,958
I SAW MR. GODSEY, DADDY.
557
00:32:30,982 --> 00:32:32,793
DID YOU SEE THE
SHERIFF? NO, SIR.
558
00:32:32,817 --> 00:32:34,562
BUT I LEFT WORD FOR
HIM TO COME SEE YOU.
559
00:32:34,586 --> 00:32:36,097
SHOULD BE HERE PRETTY SOON.
560
00:32:36,121 --> 00:32:37,265
THANK YOU, SON.
561
00:32:37,289 --> 00:32:38,933
NOW GO GET YOURSELF
READY FOR SCHOOL.
562
00:32:38,957 --> 00:32:40,035
YES, SIR.
563
00:32:40,059 --> 00:32:41,102
HI, GINO.
564
00:32:41,126 --> 00:32:42,126
HI.
565
00:32:45,630 --> 00:32:48,432
NOT THAT I ENJOY
GETTING ANYONE ARRESTED.
566
00:32:49,801 --> 00:32:51,546
SOMETIMES I THINK THERE MIGHT BE
567
00:32:51,570 --> 00:32:53,581
A BETTER WAY TO SETTLE PROBLEMS.
568
00:32:53,605 --> 00:32:54,925
DADDY!
569
00:32:56,308 --> 00:32:58,086
DADDY!
570
00:32:58,110 --> 00:32:59,887
WHAT IS IT, LITTLE ONE?
571
00:32:59,911 --> 00:33:02,223
IT'S PETE. HE'S AWFUL BAD.
572
00:33:02,247 --> 00:33:03,658
LET'S GO TAKE A LOOK.
573
00:33:03,682 --> 00:33:05,949
MAYBE HE'S NOT AS
BAD AS YOU THINK.
574
00:33:07,619 --> 00:33:11,132
GINO, YOU MIGHT JUST BE RIGHT.
575
00:33:11,156 --> 00:33:13,890
I CAN'T TELL YOU HOW
TO LIVE YOUR LIFE.
576
00:33:21,100 --> 00:33:23,600
WHAT DID YOUR OLD
MAN MEAN BY THAT?
577
00:33:24,903 --> 00:33:26,847
I THINK HE'S GIVING YOU
A CHANCE TO RUN AWAY
578
00:33:26,871 --> 00:33:29,106
IF THAT'S WHAT YOU WANT TO DO.
579
00:33:34,246 --> 00:33:35,490
GINO.
580
00:33:35,514 --> 00:33:36,546
WHAT?
581
00:33:40,352 --> 00:33:43,698
REMEMBER WHAT HE JUST SAID
ABOUT YOUR BEING AT A CROSSROADS?
582
00:33:43,722 --> 00:33:45,222
WHAT ABOUT IT?
583
00:33:46,825 --> 00:33:50,205
I RECKON I'LL BE AT
MINE PRETTY SOON.
584
00:33:50,229 --> 00:33:53,108
I JUST HOPE EVERYTHING
WORKS OUT FOR YOU.
585
00:33:53,132 --> 00:33:55,176
WHAT DO YOU CARE?
586
00:33:55,200 --> 00:33:58,413
YOU KNOW, I REALLY
DON'T GET THIS FAMILY.
587
00:33:58,437 --> 00:34:02,372
ALL OF THIS WORRY OVER... OVER
SOME POOR LITTLE CRUMMY ANIMAL.
588
00:34:04,042 --> 00:34:06,787
A-AND YOU AND YOUR FATHER
AND EVERYBODY TRYING TO
589
00:34:06,811 --> 00:34:09,023
TURN ME INTO SOME
KIND OF AN ANGEL.
590
00:34:09,047 --> 00:34:11,826
THAT'S NOT SO.
591
00:34:11,850 --> 00:34:14,462
I JUST HATE TO SEE YOU HAVE
TO THROW YOUR LIFE AWAY.
592
00:34:14,486 --> 00:34:16,598
WHAT DO YOU CARE?
593
00:34:16,622 --> 00:34:19,167
I MEAN, WHY SHOULD MY LIFE
MATTER ONE WAY OR ANOTHER
594
00:34:19,191 --> 00:34:22,492
TO A... TO A BUNCH
OF DIRT-POOR HICKS?
595
00:34:27,766 --> 00:34:29,977
LOOK, GINO, WE MAY BE A
BUNCH OF DIRT-POOR HICKS,
596
00:34:30,001 --> 00:34:32,280
BUT WE'VE GOT SOMETHING
A LOT OF OTHER PEOPLE MISS.
597
00:34:32,304 --> 00:34:34,415
MY MOTHER AND FATHER HAPPEN
TO REALLY LOVE EACH OTHER,
598
00:34:34,439 --> 00:34:37,118
AND THEY HAPPEN TO
LOVE THEIR CHILDREN.
599
00:34:37,142 --> 00:34:39,854
I'VE DONE A LOT OF THINKING ABOUT
WHAT MAKES THIS FAMILY WORK.
600
00:34:39,878 --> 00:34:41,822
AND I THINK IT'S BECAUSE
THERE'S LOVE ENOUGH
601
00:34:41,846 --> 00:34:44,113
TO GO AROUND AND SOME TO SPARE!
602
00:34:47,352 --> 00:34:49,464
I THINK WHEN MY DADDY
LOOKS AT YOU, HE SEES ME...
603
00:34:49,488 --> 00:34:51,808
IF I'D BEEN BORN
IN HELL'S KITCHEN.
604
00:34:55,194 --> 00:34:56,871
I GUESS MAYBE WE
JUST CARE ABOUT LIFE,
605
00:34:56,895 --> 00:35:00,175
WHETHER IT'S A WOUNDED
RACCOON OR A RUNAWAY BOY.
606
00:35:10,209 --> 00:35:11,941
HONEY, DON'T TOUCH.
607
00:35:17,015 --> 00:35:19,594
WILL HE BE ALL RIGHT?
608
00:35:19,618 --> 00:35:21,929
HONEY, WHY DON'T YOU GO GET
YOUR BOOKS READY FOR SCHOOL.
609
00:35:21,953 --> 00:35:24,031
I'LL KEEP AN EYE ON PETE.
610
00:35:24,055 --> 00:35:26,055
THEY'RE ALREADY TOGETHER.
611
00:35:27,326 --> 00:35:30,137
HOW ABOUT HELPING YOUR
SISTERS MAKE THE BED, OK?
612
00:35:30,161 --> 00:35:32,762
I DID. I WANT TO
STAY HERE WITH PETE.
613
00:35:34,165 --> 00:35:35,565
SURE, BABY.
614
00:35:38,803 --> 00:35:41,683
YOU KNOW WHAT MIGHT JUST WORK?
615
00:35:41,707 --> 00:35:43,017
WHAT?
616
00:35:43,041 --> 00:35:45,453
SASSAFRAS TEA AND HONEY.
617
00:35:45,477 --> 00:35:47,589
HOW COULD WE
GET HIM TO DRINK IT?
618
00:35:47,613 --> 00:35:49,657
WE COULD SPOON-FEED IT TO HIM.
619
00:35:49,681 --> 00:35:51,459
NOW YOU GO ASK YOUR
MAMA TO BREW SOME UP.
620
00:35:51,483 --> 00:35:53,483
PUT LOTS OF HONEY IN, OK?
621
00:35:54,853 --> 00:35:58,233
ARE YOU SURE IT
WILL BE GOOD FOR HIM?
622
00:35:58,257 --> 00:35:59,723
IT'S WORTH A TRY.
623
00:36:01,693 --> 00:36:02,925
I'LL BE BACK.
624
00:36:20,011 --> 00:36:22,746
IS THERE ANYTHING I
CAN DO, MR. WALTON?
625
00:36:24,849 --> 00:36:27,049
NO, GINO, AFRAID NOT.
626
00:36:30,889 --> 00:36:32,667
SASSAFRAS TEA AND HONEY?
627
00:36:32,691 --> 00:36:34,235
ARE YOU SURE
THAT'S WHAT HE SAID?
628
00:36:34,259 --> 00:36:35,470
HONEST, MAMA.
629
00:36:35,494 --> 00:36:37,872
OH, HURRY, I DON'T
THINK THERE'S MUCH TIME.
630
00:36:37,896 --> 00:36:41,075
WELL, I'VE HEARD OF SASSAFRAS
TEA AND HONEY FOR A LOT OF THINGS,
631
00:36:41,099 --> 00:36:43,110
BUT NEVER FOR A SICK RACCOON.
632
00:36:43,134 --> 00:36:45,012
WE'RE GONNA
SPOON-FEED IT TO HIM.
633
00:36:45,036 --> 00:36:47,315
I GUESS IT WON'T HURT
THE POOR LITTLE THING.
634
00:36:47,339 --> 00:36:50,039
NOW IT JUST MIGHT
DO THE TRICK, AT THAT.
635
00:36:52,043 --> 00:36:53,854
WILL IT TAKE LONG?
636
00:36:53,878 --> 00:36:57,325
JUST AS LONG AS IT
TAKES A KETTLE TO BOIL.
637
00:37:18,069 --> 00:37:20,337
DADDY, IS PETE ALL RIGHT?
638
00:37:23,308 --> 00:37:25,408
I'M AFRAID HE'S DEAD, BABY.
639
00:37:51,770 --> 00:37:53,870
โชโช
640
00:38:35,914 --> 00:38:39,816
LORD GOD, WE ARE GATHERED
HERE TO BURY THIS LITTLE CREATURE.
641
00:38:41,152 --> 00:38:43,031
IF YOUR EYE IS ON THE SPARROW,
642
00:38:43,055 --> 00:38:45,221
THEN I GUESS IT'S ON PETE, TOO.
643
00:38:46,792 --> 00:38:50,137
WE ASK YOUR
BLESSING ON THIS FAMILY
644
00:38:50,161 --> 00:38:52,961
AND KEEP US SAFE
IN YOUR NAME. AMEN.
645
00:38:58,436 --> 00:39:00,615
I'VE BAKED A NICE
CHOCOLATE CAKE.
646
00:39:00,639 --> 00:39:02,739
YOU CAN HAVE THE FIRST PIECE.
647
00:39:05,677 --> 00:39:07,844
WHY'D HE HAVE TO DIE, ANYWAY?
648
00:39:10,181 --> 00:39:12,460
IT WERE HIS TIME TO GO, CHILD.
649
00:39:12,484 --> 00:39:13,950
IT ISN'T FAIR.
650
00:39:15,420 --> 00:39:19,934
I'M SORRY THAT IT HAD TO
COME TO YOU SO EARLY IN LIFE,
651
00:39:19,958 --> 00:39:22,403
BUT A PART OF LIVING IS DYING.
652
00:39:22,427 --> 00:39:23,738
WHEN A BODY IS WORE OUT,
653
00:39:23,762 --> 00:39:26,307
WHETHER IT'S A
CREATURE OR A HUMAN,
654
00:39:26,331 --> 00:39:29,577
TO LET GO OF LIFE
CAN BE A BLESSING.
655
00:39:29,601 --> 00:39:32,013
I WANT YOU TO UNDERSTAND THAT.
656
00:39:32,037 --> 00:39:34,682
WILL THAT BRING HIM BACK?
657
00:39:34,706 --> 00:39:36,751
WELL, NO.
658
00:39:36,775 --> 00:39:38,953
YOU COULD'VE SAVED
HIM IF YOU WANTED TO.
659
00:39:38,977 --> 00:39:41,077
BUT YOU WERE TOO
BUSY AND DIDN'T CARE!
660
00:39:51,256 --> 00:39:53,635
MY GOD, LIV, DID I DO THAT?
661
00:39:53,659 --> 00:39:55,569
YOU WERE BUSY, JOHN.
662
00:39:55,593 --> 00:39:57,905
YOU TRIED TO EXPLAIN IT TO HER.
663
00:39:57,929 --> 00:40:00,463
JUST DON'T KNOW
WHAT TO SAY TO HER.
664
00:40:22,220 --> 00:40:23,653
LISTEN, KID.
665
00:40:27,759 --> 00:40:29,125
LITTLE GIRL.
666
00:40:32,530 --> 00:40:33,897
ELIZABETH?
667
00:40:37,335 --> 00:40:40,336
THAT KIND OF STUFF NEVER
DID ANYBODY ANY GOOD.
668
00:40:42,340 --> 00:40:44,007
ONLY SISSIES CRY.
669
00:40:49,181 --> 00:40:51,592
I'M NO SISSY.
670
00:40:51,616 --> 00:40:53,861
I KNOW IT.
671
00:40:53,885 --> 00:40:56,186
YOU'RE A TOUGH GUY, AREN'T YOU?
672
00:41:00,726 --> 00:41:02,904
RIGHT NOW YOU'RE...
YOU'RE FEELING CHEATED.
673
00:41:02,928 --> 00:41:05,173
YOU KNOW, LIKE IT'S NOT FAIR.
674
00:41:05,197 --> 00:41:07,341
I'M NEVER GONNA
SPEAK TO DADDY AGAIN.
675
00:41:07,365 --> 00:41:09,510
HE COULD'VE STOPPED IT.
676
00:41:09,534 --> 00:41:13,669
YOU KNOW, SOMETIMES WHEN...
WHEN DEATH COMES, IT'S WELCOME.
677
00:41:16,341 --> 00:41:19,520
S-SOMETIMES I-IT'S THE
RIGHT THING TO HAPPEN.
678
00:41:19,544 --> 00:41:22,757
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT IT, ANYWAY?
679
00:41:22,781 --> 00:41:24,826
PLENTY.
680
00:41:24,850 --> 00:41:29,018
I SAW MY OLD MAN, MY DADDY, DIE.
681
00:41:32,657 --> 00:41:34,836
I... I HAD A PRETTY
GOOD FAMILY ONE TIME.
682
00:41:34,860 --> 00:41:38,606
YOU KNOW, MOM, THE
OLD MAN, A LITTLE SISTER.
683
00:41:38,630 --> 00:41:41,342
WE DIDN'T LIVE GRAND,
THE WAY YOU DO HERE,
684
00:41:41,366 --> 00:41:44,511
WITH FRESH AIR AND GOOD
STUFF TO EAT AND EVERYTHING.
685
00:41:44,535 --> 00:41:47,081
WE LIVED IN WHAT
THEY CALL A TENEMENT.
686
00:41:47,105 --> 00:41:49,416
IT'S A, IT'S A DARK OLD BUILDING
687
00:41:49,440 --> 00:41:51,385
W-WITH RATS RUNNING
UP AND DOWN THE HALLS
688
00:41:51,409 --> 00:41:53,709
AND GARBAGE ALL OVER THE PLACE.
689
00:41:54,946 --> 00:41:57,346
IT'S KIND OF HARD FOR
YOU TO PICTURE, HUH?
690
00:42:00,218 --> 00:42:02,296
FIRST WE LOST MY MOM.
691
00:42:02,320 --> 00:42:05,099
AND FOR A WHILE WE GOT BY,
692
00:42:05,123 --> 00:42:08,002
MY OLD MAN AND ME TAKING
TURNS COOKING AND ALL THAT STUFF.
693
00:42:08,026 --> 00:42:09,670
DID YOUR SISTER HELP?
694
00:42:09,694 --> 00:42:13,607
SHE WASN'T BUT 5, BUT
SHE DID WHAT SHE COULD.
695
00:42:13,631 --> 00:42:17,645
THEN ONE DAY MY OLD MAN, HE
WAS... HE WAS WORKING IN HIS STORE
696
00:42:17,669 --> 00:42:20,081
AND THESE... THESE
HOODS CAME IN.
697
00:42:20,105 --> 00:42:21,649
HOODS?
698
00:42:21,673 --> 00:42:25,019
YOU'D CALL THEM
BAD GUYS, I GUESS.
699
00:42:25,043 --> 00:42:28,790
ANYWAY, THEY CAME INTO THE
STORE AND THEY TOLD MY OLD MAN
700
00:42:28,814 --> 00:42:32,059
THEY HAD TO HAVE
THIS PROTECTION MONEY.
701
00:42:32,083 --> 00:42:35,029
WELL, HE... HE TOLD
THEM TO GET LOST.
702
00:42:35,053 --> 00:42:38,399
AND, UH, THERE WAS A FIGHT
703
00:42:38,423 --> 00:42:41,368
AND THEY, UH, THEY SHOT HIM.
704
00:42:41,392 --> 00:42:42,792
YOUR FATHER?
705
00:42:45,663 --> 00:42:48,609
MY SISTER AND I, WE
HEARD... WE HEARD THE SHOTS
706
00:42:48,633 --> 00:42:51,334
AND WE... AND WE RAN DOWN
THERE AND WE FOUND HIM.
707
00:42:52,603 --> 00:42:53,603
AND, UH,
708
00:42:54,639 --> 00:42:56,884
HE WAS REALLY HURT BAD,
709
00:42:56,908 --> 00:43:00,543
BUT HE WAS STILL THINKING OF US,
YOU KNOW, AS BAD OFF AS HE WAS.
710
00:43:01,913 --> 00:43:04,658
I CALLED FOR SOME HELP,
711
00:43:04,682 --> 00:43:08,662
AND MY SISTER AND I, WE...
WE SAT DOWN BESIDE HIM
712
00:43:08,686 --> 00:43:11,554
AND WE PRAYED TO
GOD TO LET HIM LIVE.
713
00:43:13,992 --> 00:43:17,961
AFTER A WHILE I COULDN'T
STAND HIM BEING IN SUCH PAIN.
714
00:43:20,332 --> 00:43:22,565
I... I JUST STOPPED PRAYING
715
00:43:24,035 --> 00:43:25,468
AND HE DIED.
716
00:43:27,105 --> 00:43:28,738
I'M SORRY, GINO.
717
00:43:30,575 --> 00:43:34,388
YOU SEE, I-IT WAS RIGHT
FOR HIM TO LET GO OF LIFE,
718
00:43:34,412 --> 00:43:37,992
AND IT WAS RIGHT FOR
US TO LET GO OF HIM.
719
00:43:38,016 --> 00:43:39,582
WHAT IS DEATH?
720
00:43:41,419 --> 00:43:45,399
I THINK IT'S JUST
CLOSING YOUR EYES,
721
00:43:45,423 --> 00:43:49,458
AND INSTEAD OF THE
DARKNESS, YOU SEE THE LIGHT.
722
00:43:57,735 --> 00:44:00,870
NEVER GONNA BE ABLE
TO SEE HIM AGAIN, ARE YOU?
723
00:44:03,674 --> 00:44:04,674
NO.
724
00:44:10,982 --> 00:44:13,416
I THINK I'D LIKE
TO FIND MY DADDY.
725
00:44:21,592 --> 00:44:23,393
I'M RIGHT HERE, BABY.
726
00:44:31,502 --> 00:44:33,847
DADDY, DADDY, SHERIFF
BRIDGES JUST DROVE UP.
727
00:44:33,871 --> 00:44:35,471
HE WANTS TO SEE YOU.
728
00:44:38,843 --> 00:44:40,821
HOW GOOD ARE YOU AT HIDING, SON?
729
00:44:40,845 --> 00:44:41,923
PRETTY GOOD.
730
00:44:41,947 --> 00:44:43,424
WHAT ARE YOU STANDING THERE FOR?
731
00:44:43,448 --> 00:44:44,591
GO ON BACK UP.
732
00:44:44,615 --> 00:44:46,493
YOU MEAN, YOU'RE
NOT GONNA TURN ME IN?
733
00:44:46,517 --> 00:44:47,917
GO ON BACK UP.
734
00:44:51,589 --> 00:44:53,067
HE'S TALKING TO ERIN.
735
00:44:53,091 --> 00:44:55,736
SHE GOING TO BLAB
EVERYTHING SHE KNOWS.
736
00:44:55,760 --> 00:44:58,828
YOU TWO HOLD HIM OFF
WHILE WE STAY HERE.
737
00:45:04,502 --> 00:45:05,712
JOHN-BOY.
738
00:45:05,736 --> 00:45:06,814
HOWDY, SHERIFF.
739
00:45:06,838 --> 00:45:07,915
HEY, JOHN.
740
00:45:07,939 --> 00:45:10,251
JUST JAWING WITH
YOUR DAUGHTER HERE.
741
00:45:10,275 --> 00:45:11,452
WHAT ABOUT?
742
00:45:11,476 --> 00:45:14,277
OH, I WAS JUST EXPLAINING
ABOUT THE C.C.C. CAMPS.
743
00:45:15,513 --> 00:45:16,723
HOW COME?
744
00:45:16,747 --> 00:45:18,326
ERIN HERE WANTED
TO KNOW ABOUT 'EM.
745
00:45:18,350 --> 00:45:20,027
HE WAS TELLING ME ABOUT SOME BOY
746
00:45:20,051 --> 00:45:21,829
THAT RAN AWAY
FROM THE C.C.C. CAMP.
747
00:45:21,853 --> 00:45:25,132
I WAS ASKING HIM
WHAT A C.C.C. CAMP WAS.
748
00:45:25,156 --> 00:45:26,434
WHAT WAS HE TELLING YOU?
749
00:45:26,458 --> 00:45:28,702
ABOUT HOW SOME KIDS
GROW UP IN THE CITY
750
00:45:28,726 --> 00:45:33,207
AND NEVER GET TO CLIMB TREES OR GO
FISHING OR EVEN PLAY ON REAL GRASS.
751
00:45:33,231 --> 00:45:36,643
AND SOMETIMES WHEN THEY
GROW UP THEY GET TO BE DELINQ...
752
00:45:36,667 --> 00:45:39,847
DELINQUENT. RUN
ASTRAY OF THE LAW.
753
00:45:39,871 --> 00:45:43,884
OF COURSE, THE C.C.C.s LIKE TO
GET HOLD OF THEM BEFORE THEN.
754
00:45:43,908 --> 00:45:45,975
THAT'S ALL WE SAID, DADDY.
755
00:45:47,479 --> 00:45:49,656
INTO THE HOUSE, NOW.
756
00:45:49,680 --> 00:45:51,225
WELL, JOHN,
757
00:45:51,249 --> 00:45:54,228
ONE OF YOUR BOYS LEFT WORD
WITH IKE THAT YOU WANTED TO SEE ME.
758
00:45:54,252 --> 00:45:56,330
SORRY I COULDN'T
COME BEFORE NOW.
759
00:45:56,354 --> 00:45:58,499
THAT'S ALL RIGHT, EP. NO HURRY.
760
00:45:58,523 --> 00:46:00,834
WHAT DID YOU WANT
TO SEE ME ABOUT?
761
00:46:00,858 --> 00:46:03,704
UH, QUAIL SEASON OPENS SATURDAY.
762
00:46:03,728 --> 00:46:05,072
THOUGHT MAYBE YOU'D WANT TO GET
763
00:46:05,096 --> 00:46:07,375
SOME OF THE OLD BOYS TO
GO UP AND TRY YOUR LUCK.
764
00:46:07,399 --> 00:46:08,942
I'D LIKE THAT FINE.
765
00:46:08,966 --> 00:46:10,478
WHERE DO YOU WANT TO TRY THEM?
766
00:46:10,502 --> 00:46:12,380
UP IN THE MOUNTAIN,
JOHN-BOY'S MEADOW.
767
00:46:12,404 --> 00:46:14,248
NICE COVEY OF QUAIL UP THERE.
768
00:46:14,272 --> 00:46:17,551
JOHN, I'M GONNA SEE YOU
SATURDAY. BRIGHT AND EARLY.
769
00:46:17,575 --> 00:46:18,585
BYE, SHERIFF.
770
00:46:18,609 --> 00:46:20,876
GOODBYE, I'LL BE THERE.
771
00:46:33,024 --> 00:46:35,636
GRANDPA, COME
ON IN. IT'S ALL RIGHT.
772
00:46:35,660 --> 00:46:38,428
ALL RIGHT, GINO, WE'RE
SAFE. COME ALONG.
773
00:46:46,871 --> 00:46:47,948
YOU GOT RID OF HIM EASY.
774
00:46:47,972 --> 00:46:49,016
SURE DID.
775
00:46:49,040 --> 00:46:51,340
TOLD HIM WE WERE
GOING QUAIL HUNTING.
776
00:46:52,544 --> 00:46:55,423
MR. WALTON, MRS. WALTON,
I WANT TO THANK YOU
777
00:46:55,447 --> 00:46:56,524
FOR ALL YOU DID FOR ME.
778
00:46:56,548 --> 00:46:58,359
NO NEED FOR THAT, GINO.
779
00:46:58,383 --> 00:47:01,862
I MEAN... I MEAN THE WAY
YOU FIXED MY LEG AND FED ME
780
00:47:01,886 --> 00:47:03,830
AND AFTER WHAT I TRIED TO DO.
781
00:47:03,854 --> 00:47:05,621
I WANT YOU TO
KNOW I APPRECIATE IT.
782
00:47:08,693 --> 00:47:10,371
I'LL BE THINKING ABOUT YOU.
783
00:47:10,395 --> 00:47:12,673
GOING SOMEWHERE, GINO?
784
00:47:12,697 --> 00:47:14,075
YEAH.
785
00:47:14,099 --> 00:47:15,909
BACK TO THE CITY?
786
00:47:15,933 --> 00:47:18,579
I THOUGHT I'D GIVE
THE C.C.C. ANOTHER TRY.
787
00:47:18,603 --> 00:47:22,004
YOU KNOW, THERE MAYBE SOMETHING
IN THIS NATURE JUNK AFTER ALL.
788
00:47:23,541 --> 00:47:26,420
WAIT FOR THIS RAIN TO STOP,
AND I'LL RUN YOU OVER THERE.
789
00:47:26,444 --> 00:47:28,322
COME ON IN THE HOUSE, GINO,
790
00:47:28,346 --> 00:47:31,180
AND GET YOURSELF A BIG PIECE
OF CHOCOLATE CAKE. COME ON.
791
00:47:43,728 --> 00:47:45,473
WHAT'RE YOU DOING, BABY?
792
00:47:45,497 --> 00:47:47,796
I'VE BEEN FIXING UP PETE. SEE?
793
00:47:49,601 --> 00:47:51,167
I TELL YOU WHAT.
794
00:47:52,537 --> 00:47:56,517
WHY DON'T I CATCH YOU ANOTHER
RACCOON. A HEALTHY ONE?
795
00:47:56,541 --> 00:47:59,220
NO, A HEALTHY ONE WOULDN'T
NEED ME THE WAY PETE DID.
796
00:47:59,244 --> 00:48:01,455
BESIDES, GRANDMA
SAID WILD THINGS
797
00:48:01,479 --> 00:48:03,924
ARE BETTER OFF
WITH THEIR OWN KIND.
798
00:48:03,948 --> 00:48:05,848
BABY, I RECKON THEY ARE.
799
00:48:09,454 --> 00:48:12,733
FOR A WHILE AFTER HE LEFT,
GINO USED TO WRITE TO US.
800
00:48:12,757 --> 00:48:16,570
AT FIRST FROM THE C.C.C. CAMP
AND LATER FROM NEW YORK CITY,
801
00:48:16,594 --> 00:48:19,573
WHERE HE RETURNED WHEN
THE DEPRESSION WAS OVER.
802
00:48:19,597 --> 00:48:24,145
TODAY WHERE THE C.C.C. CAMP
ONCE STOOD IS A NATIONAL PARK.
803
00:48:24,169 --> 00:48:27,047
AND IN AUTUMN, WHEN THE
LEAVES ARE GOLD AND RUSSET
804
00:48:27,071 --> 00:48:29,416
AND LEMON YELLOW AND APPLE RED,
805
00:48:29,440 --> 00:48:31,519
PEOPLE DRIVE FOR
HUNDREDS OF MILES
806
00:48:31,543 --> 00:48:34,577
TO REFRESH THEIR SOULS
AND THEIR SPIRIT WITH BEAUTY.
807
00:48:36,481 --> 00:48:37,891
JOHN-BOY?
808
00:48:37,915 --> 00:48:39,226
YES, HONEY?
809
00:48:39,250 --> 00:48:40,716
CAN FLOWERS TALK?
810
00:48:42,086 --> 00:48:43,797
I DON'T KNOW, ELIZABETH. WHY?
811
00:48:43,821 --> 00:48:45,366
I PASSED A HOLLYHOCK TODAY
812
00:48:45,390 --> 00:48:49,336
AND I THOUGHT HEARD SOMETHING
WHISPER. WHAT DO YOU THINK?
813
00:48:49,360 --> 00:48:51,138
I THINK IF WE LEARNED TO LISTEN,
814
00:48:51,162 --> 00:48:52,773
WE COULD HEAR ALL
KINDS OF MIRACLES.
815
00:48:52,797 --> 00:48:54,275
GOOD NIGHT, JOHN-BOY.
816
00:48:54,299 --> 00:48:55,598
GOOD NIGHT.
817
00:49:02,106 --> 00:49:03,583
IN A MOMENT,
818
00:49:03,607 --> 00:49:06,575
SOME SCENES FROM THE
NEXT EPISODE OF THE WALTONS.
58180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.