Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,313 --> 00:01:09,402
THE TRIPLETS OF BELLEVILLE
2
00:04:06,954 --> 00:04:11,834
Apologies for this brief interruption...
3
00:04:13,794 --> 00:04:15,337
Is the movie over?
4
00:04:16,797 --> 00:04:18,758
Don't you want to tell Grandma?
5
00:04:18,924 --> 00:04:21,093
Is the movie over?
6
00:04:34,648 --> 00:04:38,277
We will now continue
with a musical interlude.
7
00:11:54,129 --> 00:11:58,175
Taking place in France
this summer
8
00:11:58,300 --> 00:12:01,386
will be an event
of huge importance.
9
00:12:01,511 --> 00:12:05,849
Every French citizen
can do their part,
10
00:12:05,974 --> 00:12:08,435
if, as I am asking them to do,
11
00:12:08,602 --> 00:12:11,063
they go and shout,
"Go on, Poupou!"
12
00:12:11,188 --> 00:12:13,899
Along the route
of the Tour de France.
13
00:12:14,524 --> 00:12:16,693
These encouraging cheers
14
00:12:17,569 --> 00:12:20,906
will resound
throughout this eternal nation.
15
00:12:21,406 --> 00:12:24,660
Long live the Republic!
Long live France!
16
00:21:10,643 --> 00:21:14,022
I am reporting live from this 17th stage
of the Tour de France.
17
00:21:14,147 --> 00:21:17,275
The peloton, that huge machine
of muscles and steel,
18
00:21:17,400 --> 00:21:18,610
has just set off.
19
00:21:18,735 --> 00:21:23,573
But before their tyres hit
the baking-hot streets of Marseille
20
00:21:23,698 --> 00:21:28,328
these young lads still have
many obstacles to face.
21
00:21:48,014 --> 00:21:51,309
An extraordinary breakaway
by the yellow jersey
22
00:21:51,434 --> 00:21:56,064
who has shaken off Klaut and Glutman
of Frankfurt canning-factory fame.
23
00:21:56,189 --> 00:21:58,775
They'll have a hard time catching up
24
00:21:58,900 --> 00:22:03,988
on this same spot
as their bitter defeat last year
25
00:22:04,113 --> 00:22:07,617
where they were a total write-off,
to put it bluntly.
26
00:22:07,742 --> 00:22:10,495
How admirable
this fierce endurance is
27
00:22:10,620 --> 00:22:13,456
on the face of this great eagle.
28
00:24:24,170 --> 00:24:27,674
The summit lies
at an altitude of 1,912 metres,
29
00:24:27,799 --> 00:24:30,760
the terrible Ventoux,
an impressive landscape
30
00:24:30,885 --> 00:24:34,347
of white desert under a burning sun.
31
00:24:34,514 --> 00:24:37,850
They climb standing up on their pedals,
checking their gears.
32
00:24:38,017 --> 00:24:39,852
It is hell for these young men.
33
00:24:39,978 --> 00:24:41,980
Before reaching the finish
34
00:24:42,105 --> 00:24:44,107
they work themselves
into a sweat,
35
00:24:44,232 --> 00:24:47,652
leaving a musky smell
in their wake
36
00:24:47,777 --> 00:24:50,613
that supporters lining the route
know so well.
37
00:24:58,079 --> 00:25:01,541
The peloton is now a distant memory.
38
00:25:01,666 --> 00:25:05,211
For some the bell already tolls
and they give up.
39
00:25:05,336 --> 00:25:09,090
Those who cannot
pound the pedals hard enough
40
00:25:09,215 --> 00:25:13,386
lose pace, fall behind,
41
00:25:13,511 --> 00:25:15,138
and vanish...
42
00:25:50,214 --> 00:25:55,636
Now comes the liberating descent
into Marseille at breakneck speed.
43
00:26:05,229 --> 00:26:07,774
Keep going, my boy!
44
00:28:31,334 --> 00:28:34,837
The Pigeon insurance company
is offering the best sprinter
45
00:28:34,962 --> 00:28:36,756
a whole week's free insurance.
46
00:28:36,839 --> 00:28:40,092
Yes, that's right,
free insurance for your bicycle.
47
00:36:50,290 --> 00:36:52,084
My box! That's my box!
48
00:36:52,209 --> 00:36:54,044
Give me back my box!
49
00:36:54,169 --> 00:36:55,421
Is that your dog?
50
00:36:56,797 --> 00:36:59,800
I don't believe it!
What a nerve!
51
00:36:59,925 --> 00:37:02,886
She now has my box and the dog!
52
00:37:03,011 --> 00:37:04,513
Here! Stuff this!
53
00:48:00,126 --> 00:48:01,378
DRIED TADPOLES
54
00:48:30,490 --> 00:48:31,491
Dessert.
55
00:50:37,367 --> 00:50:38,409
Excuse me.
56
00:55:01,380 --> 00:55:02,507
Shoo!
57
00:55:03,716 --> 00:55:04,801
Get out.
58
00:55:16,979 --> 00:55:20,650
And now for the Triplets of Belleville.
59
00:58:15,116 --> 00:58:18,119
CYCLISTS' GRAVE UNCOVERED
THE THIRD IN TWO MONTHS
60
00:58:19,704 --> 00:58:21,205
SINISTER DETAILS
61
00:58:24,709 --> 00:58:25,835
INVESTIGATION FLOUNDERS
62
00:58:26,002 --> 00:58:27,753
FRENCH MAFIA DENIES IT ALL
63
01:02:22,988 --> 01:02:24,073
Come in.
64
01:02:27,284 --> 01:02:28,369
Come in.
65
01:02:31,580 --> 01:02:32,665
See you.
66
01:04:49,510 --> 01:04:50,594
Left.
67
01:15:21,766 --> 01:15:25,687
THANK YOU FOR VISITING
SEE YOU AGAIN SOON
68
01:15:36,072 --> 01:15:37,615
Is the movie over?
69
01:15:39,117 --> 01:15:41,119
Don't you want to tell Grandma?
70
01:15:41,244 --> 01:15:42,620
Is the movie over?
71
01:15:50,754 --> 01:15:53,089
It's finished, Grandma.
72
01:15:55,675 --> 01:15:59,304
For my parents.
4847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.