All language subtitles for The Missing S02E07 1991.DVDRip.NonHI.en.STRZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,629 Mirza Barzani: I was just a boy when they came to my village. 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,696 - Who? - Henry Reed 3 00:00:05,772 --> 00:00:08,833 and his army friend, a man called Stone. 4 00:00:08,909 --> 00:00:11,003 It's Brigadier now, Nadia. 5 00:00:11,078 --> 00:00:13,240 Sorry. Force of habit. 6 00:00:13,313 --> 00:00:15,839 - Eve: You know Mrs. Herz? - Adrian: I have had the pleasure. 7 00:00:15,916 --> 00:00:18,078 Back in Iraq, she was a mess. 8 00:00:18,151 --> 00:00:20,484 Who was with you? Who was it, Mr. Stone? 9 00:00:20,554 --> 00:00:22,420 - Give me the name! - Woman: Hey! 10 00:00:24,958 --> 00:00:27,792 He attacked me. He hurt me. 11 00:00:27,861 --> 00:00:28,988 He was confused. 12 00:00:29,062 --> 00:00:31,554 Nadia: I found pictures, Kristian. 13 00:00:31,632 --> 00:00:34,124 Pictures of the girl. 14 00:00:34,201 --> 00:00:37,330 People need to know who you are. 15 00:00:37,404 --> 00:00:39,396 Celia: No one here believes a word you say. 16 00:00:39,473 --> 00:00:40,566 What are you doing? 17 00:00:40,641 --> 00:00:43,668 I couldn't lie in a hospital, waiting for the devil to take me. 18 00:00:45,112 --> 00:00:48,105 What did you do to my sister? 19 00:00:48,181 --> 00:00:50,309 Go on! 20 00:00:50,384 --> 00:00:52,580 You got hurt. You have fractured ribs. 21 00:00:52,653 --> 00:00:54,178 Don't try and move. 22 00:00:54,254 --> 00:00:57,053 You should come down to the station and turn yourself in. 23 00:00:57,124 --> 00:00:58,786 For what you did to my dad. 24 00:00:58,859 --> 00:01:02,159 - You're lost. - I'm not lost, Miss Stone. 25 00:01:02,229 --> 00:01:03,720 I know exactly where I am. 26 00:01:03,797 --> 00:01:07,734 I believe that finding out the truth of what happened all those years ago in Iraq 27 00:01:07,801 --> 00:01:10,896 will help explain why Alice Webster was taken. 28 00:01:10,971 --> 00:01:13,270 And, more importantly, who it was that took her. 29 00:01:14,374 --> 00:01:16,809 Nadia: I'll tell you what I know. 30 00:01:21,214 --> 00:01:24,275 Nadia: This was us back then. 31 00:01:24,351 --> 00:01:28,186 Me, Henry Reed, Adrian Stone. 32 00:01:28,255 --> 00:01:29,883 Christ. 33 00:01:30,991 --> 00:01:34,689 I don't even remember this photo being taken. 34 00:01:39,766 --> 00:01:41,735 Why do you keep looking out there? 35 00:01:41,802 --> 00:01:43,794 Please. Keep talking. 36 00:01:57,117 --> 00:02:00,645 Tell me what happened with Adrian Stone and Henry Reed. 37 00:02:00,721 --> 00:02:03,418 Stone talked about "the three of us." 38 00:02:03,490 --> 00:02:05,049 Who did he mean? 39 00:02:06,994 --> 00:02:09,486 You know what I'm talking about. 40 00:02:09,563 --> 00:02:11,361 Don't you, Mrs. Herz? 41 00:02:12,766 --> 00:02:15,668 I have a witness still in Iraq, Mirza Barzani. 42 00:02:15,736 --> 00:02:18,968 I can take this to the military courts, I can take it to the press, 43 00:02:19,039 --> 00:02:21,804 but time is not on my side. 44 00:02:21,875 --> 00:02:24,743 And I want the truth. 45 00:02:39,393 --> 00:02:41,760 I've never told anyone this. 46 00:02:43,163 --> 00:02:45,860 Then, is it not time that you did? 47 00:02:54,941 --> 00:02:59,037 Nadia: My time in the Gulf was difficult. 48 00:03:00,247 --> 00:03:02,113 I was promoted too soon, 49 00:03:02,182 --> 00:03:04,617 younger than most people I was commanding. 50 00:03:05,752 --> 00:03:09,211 Drinking the days away, not sleeping, wired. 51 00:03:10,891 --> 00:03:14,191 Years later, I was diagnosed with Gulf War Syndrome. 52 00:03:15,262 --> 00:03:16,890 But at the time... 53 00:03:17,931 --> 00:03:20,958 - at the time, I just shut my mouth... - Soldier: Ma'am. 54 00:03:21,034 --> 00:03:23,367 - Ma'am. - Like a good soldier. 55 00:03:24,004 --> 00:03:25,700 Ma'am! 56 00:03:25,772 --> 00:03:27,866 Captain Stone and Captain Reed to see you, ma'am. 57 00:03:27,941 --> 00:03:29,466 Wait! 58 00:03:34,548 --> 00:03:36,483 Send them in. 59 00:03:36,550 --> 00:03:39,179 Captain Stone, the major will see you now. 60 00:03:44,057 --> 00:03:45,252 Yeah? 61 00:03:45,325 --> 00:03:47,851 Lieutenant Gettrick's been outside the wire four days now. 62 00:03:47,928 --> 00:03:49,605 We need to take some troops and look for him. 63 00:03:49,629 --> 00:03:51,188 - Yeah? - He's gone walkabout. 64 00:03:51,264 --> 00:03:52,630 Isn't that what you're all doing? 65 00:03:52,699 --> 00:03:55,899 Going out and banging the locals before going home to your wives and girlfriends? 66 00:03:55,936 --> 00:03:59,134 - With respect... - With respect, Adrian, he's a big boy. 67 00:03:59,206 --> 00:04:00,868 He knows we're being relieved in two days. 68 00:04:00,941 --> 00:04:02,585 He'll come back when he remembers that and realizes 69 00:04:02,609 --> 00:04:04,601 just how many STDs he's racked up. 70 00:04:04,678 --> 00:04:08,115 Last thing I need is even more of you buggering off to indulge yourselves. 71 00:04:08,181 --> 00:04:10,776 Stay put. That's a bloody order, okay? 72 00:04:10,851 --> 00:04:12,161 - But, ma'am... - I don't remember asking 73 00:04:12,185 --> 00:04:14,552 for your opinion, Captain Stone. 74 00:04:14,621 --> 00:04:16,590 Get out. 75 00:04:24,765 --> 00:04:28,167 Reed and Stone came to me for help looking for Adam, and I... 76 00:04:29,436 --> 00:04:31,905 I told them no. 77 00:04:33,306 --> 00:04:36,037 I thought he was out having fun like the rest of them. 78 00:04:39,846 --> 00:04:41,644 If I'd had any idea... 79 00:04:50,757 --> 00:04:54,194 The war was over, but it was far from safe. 80 00:04:55,162 --> 00:04:57,722 But Adrian was always a reckless bastard. 81 00:04:57,798 --> 00:05:01,530 He took Henry Reed and went out to find Adam Gettrick 82 00:05:01,601 --> 00:05:03,832 against my orders... 83 00:05:03,904 --> 00:05:07,432 with no backup and only each other for protection. 84 00:05:07,507 --> 00:05:09,908 - Relax. - Henry: Why? 85 00:05:09,976 --> 00:05:12,673 First we jump the wire, then we nick a translator's car to do it. 86 00:05:12,746 --> 00:05:16,114 - You medics worry too much. - You don't worry enough. 87 00:05:23,023 --> 00:05:24,616 Henry: Do you even know where he went? 88 00:05:24,691 --> 00:05:26,683 Adrian: There was a house he showed me on patrol. 89 00:05:26,760 --> 00:05:28,058 Girl he was seeing. 90 00:05:28,128 --> 00:05:30,290 We start there, find out what the girl knows. 91 00:06:26,353 --> 00:06:28,618 American? British? 92 00:06:28,688 --> 00:06:30,733 I'm Captain Stone. I'm looking for my friend of mine. 93 00:06:30,757 --> 00:06:33,249 Adam Gettrick. 94 00:06:34,494 --> 00:06:37,931 - Leave it. - I find him in bed with my daughter. 95 00:06:37,998 --> 00:06:39,967 You know how old my daughter? 13. 96 00:06:40,033 --> 00:06:43,094 And I tell him get out. Just like I tell you. 97 00:06:44,304 --> 00:06:46,364 And he ran off? 98 00:06:46,439 --> 00:06:49,034 I tell him never come back. 99 00:06:53,947 --> 00:06:55,210 Okay, then. 100 00:07:07,160 --> 00:07:09,857 - Jesus. - Did you see that tattoo on his hand? 101 00:07:09,930 --> 00:07:13,367 - Republican Guard. - So? The war's over. 102 00:07:15,001 --> 00:07:16,765 I'm just wondering. 103 00:07:16,836 --> 00:07:19,829 Guy like that finds Adam with his 13-year-old daughter 104 00:07:19,906 --> 00:07:22,000 - and he just lets him go? - Thirteen. 105 00:07:22,075 --> 00:07:25,045 - Christ, did you have any idea... - Of course I didn't! 106 00:07:25,111 --> 00:07:27,456 - Thirteen's not much older than Eve. - We can't take his word for it. 107 00:07:27,480 --> 00:07:29,039 Not someone like that. 108 00:07:30,317 --> 00:07:32,343 We need to get a look inside that house. 109 00:07:32,419 --> 00:07:34,730 Henry: For all we know, Adam could be shacked up with someone else. 110 00:07:34,754 --> 00:07:37,690 You saw how he acted back there. Do you really believe that? 111 00:07:40,093 --> 00:07:41,584 Look, if you're right, 112 00:07:41,661 --> 00:07:44,631 if that guy's done something with Adam, then... 113 00:07:44,698 --> 00:07:47,429 - we're out on our own. - Adam's one of us, Henry. 114 00:07:47,500 --> 00:07:50,629 If he's in trouble, he needs our help. 115 00:07:50,704 --> 00:07:52,832 I say we wait. 116 00:07:52,906 --> 00:07:54,704 Wait for our chance to get in. 117 00:07:54,774 --> 00:07:58,836 - How long? - As long as it takes. 118 00:08:01,681 --> 00:08:04,651 ♪ Oh, my love ♪ 119 00:08:04,718 --> 00:08:08,450 ♪ We pray each day ♪ 120 00:08:08,521 --> 00:08:12,083 ♪ May you come home ♪ 121 00:08:12,158 --> 00:08:16,095 ♪ And be okay ♪ 122 00:08:22,635 --> 00:08:27,471 ♪ For now we wait for you ♪ 123 00:08:27,540 --> 00:08:32,740 ♪ For you to come home ♪ 124 00:09:16,222 --> 00:09:18,214 Maybe we should go after her. 125 00:09:18,291 --> 00:09:20,954 - Ask her about Adam. - Hold on. 126 00:09:29,202 --> 00:09:31,637 I say now's our chance to get in there. 127 00:09:34,040 --> 00:09:35,975 While he's still inside? 128 00:09:37,143 --> 00:09:39,942 Adrian: Well, he's not going anywhere and we need to get in. 129 00:09:40,013 --> 00:09:41,811 If Adam had really been turned away, 130 00:09:41,881 --> 00:09:44,476 he would have come back to camp by now. 131 00:09:45,585 --> 00:09:46,951 This is wrong. 132 00:09:47,020 --> 00:09:48,648 This is all wrong. 133 00:09:48,721 --> 00:09:50,212 That's why we're here... 134 00:09:50,290 --> 00:09:53,226 To make whatever this is right. 135 00:10:44,010 --> 00:10:45,842 Come on. 136 00:11:29,956 --> 00:11:31,788 Reed. 137 00:11:55,381 --> 00:11:58,681 - Get the hell out! - Back off, Stone. 138 00:12:45,632 --> 00:12:47,396 Adrian: Reed. Here. 139 00:13:29,842 --> 00:13:31,071 Jesus. 140 00:13:44,324 --> 00:13:47,089 - Oh, Jesus. - Bloody hell, Gettrick. 141 00:13:47,760 --> 00:13:50,127 Let's get you out of here, eh? 142 00:13:59,339 --> 00:14:01,706 Oh, Jesus. He's barely breathing. 143 00:14:01,774 --> 00:14:03,485 We need to check the extent of his injuries. 144 00:14:03,509 --> 00:14:04,943 Help me put him on his side. 145 00:14:07,613 --> 00:14:09,878 Can you hear me, Adam? 146 00:14:09,949 --> 00:14:11,349 - Stone? - Yeah, I'm here. 147 00:14:11,417 --> 00:14:13,579 Me and Reed. You're going to be okay. 148 00:14:30,136 --> 00:14:31,331 Jesus Christ! 149 00:14:36,409 --> 00:14:38,844 The key, he has it. 150 00:14:38,911 --> 00:14:40,675 He has it. 151 00:14:54,961 --> 00:14:57,396 - We need to get out of here. - I know! 152 00:14:58,564 --> 00:15:01,329 - Get him on his feet. - Come on. 153 00:15:01,401 --> 00:15:03,370 All right. 154 00:15:11,377 --> 00:15:13,369 No one can know we were here. 155 00:15:46,846 --> 00:15:48,405 She was 13! 156 00:15:48,481 --> 00:15:50,780 - The hell was he thinking?! - Adrian: Leave off! 157 00:15:50,850 --> 00:15:54,287 Where... where is the rest of the unit? 158 00:15:54,353 --> 00:15:56,822 We went to Nadia. She ordered us to stay put. 159 00:15:57,657 --> 00:16:00,422 - Come on, we've got to go! - I've been gone four days! 160 00:16:00,493 --> 00:16:02,553 That bitch has slept through the last week! 161 00:16:02,628 --> 00:16:04,790 Why-why would she give an order like that? 162 00:16:04,864 --> 00:16:07,800 She want me to die out here?! Four fucking days! 163 00:16:07,867 --> 00:16:09,411 She should have had people looking for me! 164 00:16:09,435 --> 00:16:12,166 - She was supposed to protect us! - We have to get out of here! 165 00:16:20,379 --> 00:16:23,679 We decided it would be best not to let Command know 166 00:16:23,749 --> 00:16:26,583 what had happened to Adam. 167 00:16:28,020 --> 00:16:30,012 If they learned how I'd been running the camp, 168 00:16:30,089 --> 00:16:32,081 what a shitshow I'd made of it... 169 00:16:35,595 --> 00:16:37,621 I let them all run riot. 170 00:16:38,498 --> 00:16:41,935 And then when Adam Gettrick needed me, I didn't send help. 171 00:16:43,169 --> 00:16:45,434 Adam Gettrick. 172 00:16:49,342 --> 00:16:52,801 The third person Stone spoke of is Adam Gettrick. 173 00:16:55,014 --> 00:16:57,006 He got taken on my watch. 174 00:17:01,787 --> 00:17:03,653 That's all you know? 175 00:17:07,493 --> 00:17:09,428 What do you mean? 176 00:17:10,429 --> 00:17:13,228 Mirza, the boy they let escape from Iraq. 177 00:17:15,635 --> 00:17:17,968 He told us everything he saw. 178 00:17:19,605 --> 00:17:22,803 The events that followed after what happened in that house. 179 00:17:24,844 --> 00:17:27,336 And you should know the truth. 180 00:17:34,153 --> 00:17:37,453 No, no. It's okay, it's okay. 181 00:17:47,667 --> 00:17:51,229 Stone, there's another girl in the house. 182 00:18:29,809 --> 00:18:31,175 I'm sorry. 183 00:18:31,243 --> 00:18:34,372 I'm sorry. I'm so, so sorry. 184 00:18:38,384 --> 00:18:39,875 We have to go now! 185 00:18:44,290 --> 00:18:46,384 What is your name? Your full name? 186 00:18:47,526 --> 00:18:50,655 - Mirza Barzani. - Adrian: Reed! 187 00:19:05,378 --> 00:19:08,177 How old was the little girl? 188 00:19:08,247 --> 00:19:10,580 Nine years old. 189 00:19:12,485 --> 00:19:15,284 But nobody believed it was done by English soldiers 190 00:19:15,354 --> 00:19:16,913 in the middle of the night. 191 00:19:16,989 --> 00:19:20,016 He was an imaginative child. The father, a drunk. 192 00:19:20,092 --> 00:19:22,687 It was thought to be an accident. 193 00:19:28,334 --> 00:19:31,327 They told me what had happened to Adam. 194 00:19:32,705 --> 00:19:36,005 They told me what they did to the man who hurt him. 195 00:19:38,110 --> 00:19:40,011 And I kept quiet. 196 00:19:40,079 --> 00:19:42,207 You knew they killed a man and you said nothing? 197 00:19:42,281 --> 00:19:44,512 Men had died. 198 00:19:44,583 --> 00:19:47,348 Better men than the one they killed... One of Saddam's. 199 00:19:51,524 --> 00:19:54,289 And like I say, I wasn't there. I mean, I was, but I was... 200 00:19:56,228 --> 00:19:59,357 I was in pain and I was numbing it 201 00:19:59,432 --> 00:20:01,367 with drink and pills. 202 00:20:01,434 --> 00:20:03,733 My mind had gone AWOL. 203 00:20:05,271 --> 00:20:08,105 If it got out, it'd undo everything we did out there. 204 00:20:08,174 --> 00:20:10,200 I gave them an alibi. 205 00:20:13,813 --> 00:20:15,839 But I... 206 00:20:16,782 --> 00:20:19,411 I had no idea. 207 00:20:21,821 --> 00:20:23,722 No idea about the girl. 208 00:20:23,789 --> 00:20:26,054 I swear. 209 00:20:26,125 --> 00:20:28,321 Tell me about Adam. 210 00:20:28,394 --> 00:20:30,363 He, um, 211 00:20:30,429 --> 00:20:33,126 he got injured in Afghanistan in 2001. 212 00:20:34,433 --> 00:20:37,426 They offered him a medical discharge, 213 00:20:37,503 --> 00:20:39,972 but he chose to stay with the Army. 214 00:20:40,039 --> 00:20:43,134 They moved him sideways, ended up as press liaison. 215 00:20:43,209 --> 00:20:46,043 Have you ever had any sense of... 216 00:20:48,314 --> 00:20:49,942 another side to him? 217 00:20:50,850 --> 00:20:52,341 His life? 218 00:20:52,418 --> 00:20:55,877 That he might be capable of taking someone? 219 00:20:56,589 --> 00:20:58,615 I don't understand. 220 00:20:58,691 --> 00:21:00,125 Taking who? 221 00:21:00,192 --> 00:21:03,026 Alice Webster and Sophie Giroux. 222 00:21:03,095 --> 00:21:05,291 But my husband... 223 00:21:08,200 --> 00:21:09,964 They found him guilty. 224 00:21:10,035 --> 00:21:11,628 It was... 225 00:21:14,907 --> 00:21:17,570 There were pictures on the camera. It was my husband. 226 00:21:17,643 --> 00:21:19,976 Your husband was a prominent figure 227 00:21:20,045 --> 00:21:22,605 in the community, yes? 228 00:21:22,681 --> 00:21:25,310 Did Adam Gettrick ever come to the shop? 229 00:21:25,384 --> 00:21:27,353 Um, yeah. 230 00:21:27,419 --> 00:21:29,251 Sometimes, I suppose. 231 00:21:29,321 --> 00:21:31,017 He would have known your husband's hobby... 232 00:21:31,090 --> 00:21:32,285 Bird-watching. 233 00:21:32,358 --> 00:21:34,088 Most people did. 234 00:21:34,160 --> 00:21:36,129 So, he knew your husband was often away. 235 00:21:36,195 --> 00:21:39,427 And it seems likely he bore a grudge against you, 236 00:21:39,498 --> 00:21:42,024 that he blamed you for what happened to him. 237 00:21:42,101 --> 00:21:44,935 You're saying he framed my husband? 238 00:21:47,173 --> 00:21:48,835 Well, that can't... 239 00:21:48,908 --> 00:21:51,673 That's impossible. It can't be true. 240 00:21:51,744 --> 00:21:54,771 Well, just because you're tortured, it doesn't mean... 241 00:21:55,681 --> 00:21:59,083 you abduct two little girls and keep them prisoner in your house. 242 00:21:59,151 --> 00:22:00,449 Of course not. 243 00:22:00,519 --> 00:22:02,488 Adam Gettrick was a monster 244 00:22:02,555 --> 00:22:05,354 long before he entered that basement. 245 00:22:08,527 --> 00:22:10,928 I've told you everything I know. 246 00:22:12,498 --> 00:22:14,865 Now get out of my house! 247 00:22:15,768 --> 00:22:18,533 I'm sorry to upset you, Mrs. Herz. 248 00:22:18,604 --> 00:22:22,097 You should know only that I believe your husband. 249 00:22:22,174 --> 00:22:24,700 And perhaps with luck, 250 00:22:24,777 --> 00:22:27,008 he will one day be a free man. 251 00:22:27,079 --> 00:22:29,344 I said get out! 252 00:22:52,538 --> 00:22:54,268 No... 253 00:23:13,893 --> 00:23:15,657 I'm just going down the shops. 254 00:23:15,728 --> 00:23:17,594 Do you want something? 255 00:23:17,663 --> 00:23:19,154 No. 256 00:23:21,767 --> 00:23:24,760 So, what, you want me to leave the house or, you know... 257 00:23:31,911 --> 00:23:35,313 I meant to show you this the other day, but... 258 00:23:36,315 --> 00:23:37,943 Well... 259 00:23:41,153 --> 00:23:42,451 Now, look at that... 260 00:23:43,789 --> 00:23:45,985 and tell me that I'm crazy. 261 00:23:51,697 --> 00:23:55,225 - Where did you get this? - Julien Baptiste and Jorn Lenhart... 262 00:23:55,301 --> 00:23:58,635 But it doesn't matter where it came from. 263 00:23:58,704 --> 00:24:00,536 Look at it. 264 00:24:00,606 --> 00:24:04,304 Look at that and tell me that that's not our daughter. 265 00:24:05,177 --> 00:24:06,406 That's our girl. 266 00:24:06,478 --> 00:24:08,811 This girl sitting next to her, that could be anybody. 267 00:24:08,881 --> 00:24:11,749 No. No, Sam. That is Alice. 268 00:24:11,817 --> 00:24:15,083 And that girl came back to live here in our house. 269 00:24:15,154 --> 00:24:17,632 - That's an impostor. - You're just seeing what you want to see. 270 00:24:17,656 --> 00:24:19,488 And you're not? 271 00:24:20,659 --> 00:24:23,288 You know I'm right. 272 00:24:23,362 --> 00:24:26,025 You know I am, deep down you must do. 273 00:24:26,098 --> 00:24:27,809 I mean, and even if you didn't in the beginning, 274 00:24:27,833 --> 00:24:31,031 by the time she set fire to that shed, you knew. 275 00:24:32,137 --> 00:24:34,572 Why are you doing this to yourself? 276 00:24:35,808 --> 00:24:38,573 It's destroying you. 277 00:24:40,412 --> 00:24:42,972 I told Eve to keep the baby. 278 00:24:44,850 --> 00:24:46,546 Why? 279 00:24:48,320 --> 00:24:49,948 I don't understand. This is her decision. 280 00:24:50,022 --> 00:24:51,820 Why would you do that? 281 00:24:51,890 --> 00:24:53,825 This is your mess. 282 00:24:53,892 --> 00:24:55,827 - It was an accident. - Yeah. 283 00:24:55,894 --> 00:24:57,692 You didn't mean to get her pregnant. 284 00:24:57,763 --> 00:24:59,459 Sure. 285 00:24:59,531 --> 00:25:01,329 I know that. 286 00:25:01,400 --> 00:25:03,665 You didn't mean to have an affair right under my nose. 287 00:25:03,736 --> 00:25:06,171 - Gem... - But it happened. 288 00:25:06,238 --> 00:25:09,470 And there are consequences. 289 00:25:13,078 --> 00:25:15,638 You know how much I wanted another baby. 290 00:25:40,506 --> 00:25:43,408 Maybe if we'd got out of this place... 291 00:25:43,475 --> 00:25:45,967 I wasn't ready to leave. 292 00:25:50,282 --> 00:25:52,808 I don't know if we can come back from this... 293 00:25:54,453 --> 00:25:56,445 but I want to try. 294 00:26:07,699 --> 00:26:10,294 I'm sorry. 295 00:26:11,236 --> 00:26:13,228 But it's too late. 296 00:26:27,086 --> 00:26:28,679 Gemma: Matthew. 297 00:26:36,595 --> 00:26:39,087 Hey. What's wrong? 298 00:26:39,164 --> 00:26:40,860 I'm just tired, that's all. 299 00:26:40,933 --> 00:26:44,062 - Who were you out with last night? - A friend. 300 00:26:44,136 --> 00:26:47,538 - Yeah, but which friend? - All of a sudden you give a shit? 301 00:26:48,207 --> 00:26:49,675 Hey. Hey! 302 00:26:52,578 --> 00:26:54,570 What's that? 303 00:26:54,646 --> 00:26:56,877 - What's happened? - You done? 304 00:26:56,949 --> 00:26:58,645 'Cause I'm tired. 305 00:27:31,850 --> 00:27:33,409 Mr. Baptiste. 306 00:27:33,485 --> 00:27:36,284 Please. Sit. 307 00:27:36,355 --> 00:27:37,914 We don't have long. 308 00:27:38,257 --> 00:27:40,988 - What? - Take a seat, Mr. Gettrick. 309 00:27:51,837 --> 00:27:55,399 You're not a stupid man, so I will not treat you as such. 310 00:27:57,309 --> 00:27:59,403 To do what you've done all these years... 311 00:27:59,478 --> 00:28:02,778 To pull the wool over the eyes of the world is no small feat. 312 00:28:05,250 --> 00:28:08,846 Why did you tell Sophie to pretend she was Alice Webster? 313 00:28:11,156 --> 00:28:14,388 - I'm sorry. I'm not sure... - We do not have time for this. 314 00:28:14,459 --> 00:28:17,987 I need to know if the real Alice Webster is still alive. 315 00:28:18,063 --> 00:28:20,362 You've made a mistake, Mr. Baptiste. 316 00:28:20,432 --> 00:28:23,061 Now, I only came down here as a courtesy... 317 00:28:23,135 --> 00:28:26,162 I know what happened back in 1991 in Iraq. 318 00:28:28,874 --> 00:28:31,139 I know your taste in women. 319 00:28:31,944 --> 00:28:34,277 Or girls, I should say. 320 00:28:37,115 --> 00:28:41,450 I know you had access to everything we did during this investigation. 321 00:28:51,463 --> 00:28:54,297 They arrived sooner than I'd anticipated. 322 00:28:59,738 --> 00:29:01,730 With respect, 323 00:29:01,807 --> 00:29:04,868 it sounds like you don't have a damn clue, Detective. 324 00:29:04,943 --> 00:29:08,436 Aren't you seeing things? 325 00:29:08,513 --> 00:29:10,505 Hallucinating. 326 00:29:11,350 --> 00:29:13,751 I heard what you did at the cookhouse. 327 00:29:13,819 --> 00:29:15,219 Yes. 328 00:29:15,287 --> 00:29:18,849 I am seeing things, clearly, for the first time in a long time. 329 00:29:18,924 --> 00:29:21,120 Your mind is more diseased than my own. 330 00:29:24,429 --> 00:29:27,331 Tell me, what have you done with Alice? 331 00:29:28,800 --> 00:29:32,066 Why would you say such an awful thing to me? 332 00:29:32,137 --> 00:29:34,504 What gives you the right to accuse me? 333 00:29:35,974 --> 00:29:37,465 I know it was you. 334 00:29:37,542 --> 00:29:41,741 I'm coming, but I ask that you take this man into custody also. 335 00:29:41,813 --> 00:29:43,748 On what grounds? 336 00:29:43,815 --> 00:29:46,546 On the grounds that he abducted Sophie Giroux and Alice Webster. 337 00:29:47,653 --> 00:29:50,054 I honestly have no idea what he's going on about. 338 00:29:50,122 --> 00:29:53,217 He asked to see me and then he just started accusing me. 339 00:29:53,292 --> 00:29:55,318 Started calling me Kristian Herz, 340 00:29:55,394 --> 00:29:57,761 like he thinks I'm him or something. 341 00:29:58,797 --> 00:30:01,790 You need to come with us. We need to ask you some questions. 342 00:30:01,867 --> 00:30:03,836 Julien: You're making a big mistake, Sergeant. 343 00:30:03,902 --> 00:30:06,394 Eve: It's not a request. 344 00:30:06,471 --> 00:30:08,702 I'm coming. 345 00:30:11,943 --> 00:30:13,775 Don't touch me! 346 00:30:28,193 --> 00:30:31,186 Engel: Staff Sergeant Stone has informed me that you are not well, 347 00:30:31,263 --> 00:30:34,290 that you are seeing things that are not there, 348 00:30:34,366 --> 00:30:36,835 that there have been aggressive outbursts. 349 00:30:36,902 --> 00:30:38,928 I am of sound mind. Believe me. 350 00:30:39,004 --> 00:30:41,530 But this is a matter of some urgency. 351 00:30:41,606 --> 00:30:43,404 The abduction of Alice Webster... 352 00:30:43,475 --> 00:30:45,603 I don't believe Kristian Herz to be responsible. 353 00:30:45,677 --> 00:30:48,943 I believe it was another man... Adam Gettrick. 354 00:30:49,014 --> 00:30:50,812 He is the press liaison for the garrison. 355 00:30:50,882 --> 00:30:54,717 Mr. Baptiste, you went to speak with Adrian Stone last night... 356 00:30:54,786 --> 00:30:56,186 Listen, whatever it is you think... 357 00:30:56,221 --> 00:30:58,884 and you were ejected for aggravating him. 358 00:30:58,957 --> 00:31:00,550 He's in hospital now. 359 00:31:00,625 --> 00:31:02,753 His injuries are severe. 360 00:31:02,828 --> 00:31:05,525 - Julien: You cannot think me responsible. - You are a detective. 361 00:31:05,597 --> 00:31:07,088 You tell me how this looks. 362 00:31:07,165 --> 00:31:08,758 You were the last to see him. 363 00:31:08,834 --> 00:31:10,700 You were found physically harassing him. 364 00:31:10,769 --> 00:31:13,170 He attacked me! I was defending myself. 365 00:31:13,238 --> 00:31:15,638 Engel: So that is your position, you were defending yourself? 366 00:31:15,674 --> 00:31:17,370 Julien: I didn't put him in that hospital! 367 00:31:17,442 --> 00:31:19,843 - He says you did. - He is confused! 368 00:31:19,911 --> 00:31:22,176 Oh, with respect, Mr. Baptiste, so are you. 369 00:31:22,247 --> 00:31:23,909 Confused and angry. 370 00:31:23,982 --> 00:31:26,213 You need to bring in Adam Gettrick. 371 00:31:26,284 --> 00:31:29,880 Alice herself identified Herr Kristian Herz. 372 00:31:29,955 --> 00:31:32,982 It wouldn't be the first thing that girl lied about. 373 00:31:33,058 --> 00:31:36,187 Mr. Baptiste, I have great respect for all the work you have done in your life. 374 00:31:36,261 --> 00:31:38,059 And what happened last night, 375 00:31:38,130 --> 00:31:40,065 I do not believe it was intended. 376 00:31:40,132 --> 00:31:41,896 But you are ill. 377 00:31:42,701 --> 00:31:44,363 The courts will understand that, 378 00:31:44,436 --> 00:31:46,837 but first you have to confess to what you've done. 379 00:31:48,507 --> 00:31:50,533 Arrest me or bring me a lawyer. 380 00:31:50,609 --> 00:31:52,407 Everything else is wasting time. 381 00:31:52,477 --> 00:31:55,845 Very well, Mr. Baptiste, then you'll be our guest this evening. 382 00:32:01,253 --> 00:32:04,451 Imbecile! 383 00:32:24,543 --> 00:32:27,172 Yeah, I need you to get me a number. 384 00:32:27,245 --> 00:32:29,771 Celia Baptiste. 385 00:32:43,228 --> 00:32:44,890 Sam: We don't have to do this. 386 00:32:45,897 --> 00:32:47,798 They're being re-deployed tomorrow, Sam. 387 00:32:47,866 --> 00:32:49,666 They're your men. You know we have to do this. 388 00:32:49,734 --> 00:32:51,946 All right, then, we go in and we show our faces and we leave. 389 00:32:51,970 --> 00:32:53,939 Nobody needs to know about us. 390 00:32:54,005 --> 00:32:55,769 All right? 391 00:32:55,841 --> 00:32:59,141 Oi-oi! 392 00:32:59,211 --> 00:33:02,807 Picked a great day for it, eh? 393 00:33:29,040 --> 00:33:30,565 Sorry. 394 00:33:49,160 --> 00:33:51,857 Didn't know you were going to be here. 395 00:33:51,930 --> 00:33:54,422 Melissa and I are old friends. 396 00:33:54,499 --> 00:33:56,832 - We were at Aldershot together. - Right. 397 00:33:57,335 --> 00:33:59,167 Yeah, so... 398 00:33:59,237 --> 00:34:00,398 I should probably just... 399 00:34:00,472 --> 00:34:03,567 We're going to have to learn how to deal with each other, aren't we? 400 00:34:03,642 --> 00:34:06,441 Especially when you start showing. 401 00:34:06,511 --> 00:34:10,073 It shouldn't be too complicated, though, 'cause... 402 00:34:10,148 --> 00:34:12,811 it's over between... 403 00:34:12,884 --> 00:34:14,580 me and Sam, so... 404 00:34:16,588 --> 00:34:18,454 Just so you know, that doesn't mean that... 405 00:34:18,523 --> 00:34:22,426 - That me and Sam will... - I really don't care if it does, Eve. 406 00:34:22,494 --> 00:34:25,054 Well, I do, and I'm sorry. 407 00:34:25,130 --> 00:34:27,065 It sounds... 408 00:34:28,867 --> 00:34:29,867 But... 409 00:34:36,975 --> 00:34:39,103 I shouldn't have come. 410 00:34:39,177 --> 00:34:42,875 My dad's lying in a hospital bed because a couple of nights ago 411 00:34:42,948 --> 00:34:45,543 someone came and beat him half to death at the care home. 412 00:34:48,486 --> 00:34:50,114 Christ. 413 00:34:53,224 --> 00:34:54,817 Do they know who did it? 414 00:34:58,730 --> 00:35:02,462 I'm sorry. Excuse me. 415 00:35:31,329 --> 00:35:33,355 What's wrong, Lucy? 416 00:35:33,431 --> 00:35:36,299 I left Mr. Squibbles at home. 417 00:35:36,368 --> 00:35:38,803 'Cause you made us leave so quickly. 418 00:35:38,870 --> 00:35:40,736 Well, we can't go back. 419 00:35:40,805 --> 00:35:42,845 We're going to the new house sooner than we thought. 420 00:35:42,874 --> 00:35:46,003 - You'll like it there. - I like Mr. Squibbles. 421 00:35:46,077 --> 00:35:48,979 - Well, we'll find you a new toy. - It won't be the same. 422 00:35:49,047 --> 00:35:51,175 It's the same if I say it's the same! 423 00:35:51,249 --> 00:35:52,273 Okay? 424 00:35:56,655 --> 00:35:58,920 Do you think she's okay? 425 00:36:02,193 --> 00:36:04,185 She's fine. 426 00:36:11,536 --> 00:36:13,334 Sorry. Sam. Sam, can I have a word? 427 00:36:13,405 --> 00:36:15,397 Yeah, sure. 428 00:36:16,875 --> 00:36:19,106 What is it? 429 00:36:19,177 --> 00:36:21,612 Brigadier Stone was attacked. 430 00:36:21,680 --> 00:36:23,400 - Is he all right? - Well, he's in hospital. 431 00:36:23,448 --> 00:36:26,475 But on the same day, Julien Baptiste came by and told me that... 432 00:36:26,551 --> 00:36:29,919 Well, he told me that he thought that Stone was involved in Alice's abduction. 433 00:36:31,056 --> 00:36:32,957 - Why would he say that? - Matthew was there. 434 00:36:33,024 --> 00:36:34,635 He heard the whole thing, and then he went storming off 435 00:36:34,659 --> 00:36:37,595 - to go and see those Adler boys. - What, you think... 436 00:36:41,399 --> 00:36:42,992 What are you saying? 437 00:36:43,068 --> 00:36:45,068 You know the reputation those Adler twins have got. 438 00:36:45,103 --> 00:36:47,299 There are rumors that they put Nadia Herz in hospital. 439 00:36:47,372 --> 00:36:50,317 What, you think Matthew assaulted him? You think he could do something like that? 440 00:36:50,341 --> 00:36:52,661 You know what he's like these days, Sam. You saw his hands. 441 00:36:52,711 --> 00:36:56,580 The way that he went off, honestly, Sam, it does, it makes sense. 442 00:37:20,338 --> 00:37:22,136 Matthew! 443 00:37:23,675 --> 00:37:25,906 Matthew! 444 00:37:25,977 --> 00:37:27,843 Matthew: What? 445 00:37:27,912 --> 00:37:30,245 Can you come downstairs, please? 446 00:37:31,082 --> 00:37:32,641 Now. 447 00:37:50,235 --> 00:37:52,761 - Sam: Sit down. - I'm fine here. 448 00:37:52,837 --> 00:37:53,896 Sit down. 449 00:37:56,141 --> 00:37:58,269 What's happened to you, Matthew? 450 00:37:58,343 --> 00:38:02,041 What's happened to me? Take a look at you both. 451 00:38:02,113 --> 00:38:04,173 Those men you're hanging around with, 452 00:38:04,249 --> 00:38:06,514 - the Adler twins. - They're my friends. 453 00:38:06,584 --> 00:38:08,529 - And anyway, I'm an adult, I can... - Yeah, you're an adult 454 00:38:08,553 --> 00:38:10,317 who lives in our house, and you're our son. 455 00:38:10,388 --> 00:38:12,233 And we're trying to help you and if you can't see that than you're blind. 456 00:38:12,257 --> 00:38:13,801 All you're trying to do is find problems somewhere else... 457 00:38:13,825 --> 00:38:15,088 Just stop it! 458 00:38:16,594 --> 00:38:17,857 Christ. 459 00:38:19,164 --> 00:38:21,224 Now, what happened to your hand? 460 00:38:23,301 --> 00:38:26,135 I cut it. Broke a pint glass. 461 00:38:26,204 --> 00:38:28,537 Is that how you got the bruising on there? 462 00:38:28,606 --> 00:38:31,906 Gemma: You overheard Baptiste telling me that he thought Stone 463 00:38:31,976 --> 00:38:33,420 was involved in Alice's disappearance. 464 00:38:33,444 --> 00:38:35,106 And then you stormed out, 465 00:38:35,180 --> 00:38:37,445 and you went to the only place that you ever go to. 466 00:38:37,515 --> 00:38:39,507 - To see those Adler boys. - So? 467 00:38:39,584 --> 00:38:42,349 Sam: So Brigadier Stone is in hospital now. 468 00:38:43,488 --> 00:38:45,399 What, and you think I had something to do with it? 469 00:38:45,423 --> 00:38:46,823 Well, did you? 470 00:38:47,826 --> 00:38:50,022 This is it, isn't it? 471 00:38:50,628 --> 00:38:52,290 This is who I am to you. 472 00:38:52,363 --> 00:38:55,856 I'm just the monster that locked his sister in a shed to you, aren't I? 473 00:38:55,934 --> 00:38:58,563 The one that goes around putting old men in hospital... 474 00:38:58,636 --> 00:38:59,636 Matthew... 475 00:38:59,704 --> 00:39:01,248 And what if what you said was right, huh? 476 00:39:01,272 --> 00:39:04,174 What if he did have something to do with Alice being taken, 477 00:39:04,242 --> 00:39:07,144 and you're all sitting around doing nothing? 478 00:39:07,212 --> 00:39:09,613 What then? Well, I'm a hero, aren't I? 479 00:39:09,681 --> 00:39:11,741 - So you admit it? - You've been following orders 480 00:39:11,816 --> 00:39:13,409 all your life. 481 00:39:13,484 --> 00:39:16,010 From the headmaster, from your superiors, 482 00:39:16,087 --> 00:39:19,057 walking the line, ticking the boxes, and where has that got you? 483 00:39:19,123 --> 00:39:22,218 - All right, that's enough. - You're miserable. 484 00:39:23,194 --> 00:39:25,356 You're lying to each other. 485 00:39:28,433 --> 00:39:31,665 You know he's screwing someone else, right? 486 00:39:39,410 --> 00:39:42,437 So before you go round asking what's happened to me... 487 00:39:43,314 --> 00:39:45,579 why don't you take a look at yourselves? 488 00:40:02,934 --> 00:40:04,630 Engel: Mr. Baptiste. 489 00:40:05,003 --> 00:40:07,131 Mr. Baptiste! 490 00:40:08,439 --> 00:40:10,340 You're free to leave. 491 00:40:10,408 --> 00:40:13,435 You've kept me for... for, what? 492 00:40:13,511 --> 00:40:17,380 So you might find evidence that does not exist? 493 00:40:17,448 --> 00:40:20,179 Before you leave, there is somebody to see you. 494 00:40:20,251 --> 00:40:22,117 If it's all the same to you... 495 00:40:52,183 --> 00:40:54,379 Eve Stone called you. 496 00:40:54,452 --> 00:40:56,011 Mm-hmm. 497 00:40:56,854 --> 00:40:58,948 She's worried about you. 498 00:41:05,563 --> 00:41:06,690 Don't. 499 00:41:06,764 --> 00:41:09,427 If there is something you can solve, 500 00:41:09,500 --> 00:41:11,867 there is no use in worrying. 501 00:41:11,936 --> 00:41:14,030 And if there is something you cannot fix, 502 00:41:14,105 --> 00:41:16,870 there is still no use in worrying. 503 00:41:18,343 --> 00:41:20,437 It won't help you. 504 00:41:24,716 --> 00:41:26,810 How could you do this to us? 505 00:41:29,120 --> 00:41:32,147 How could you walk away from that operation? 506 00:41:32,223 --> 00:41:35,318 I wasn't walking away from anything. 507 00:41:35,393 --> 00:41:38,591 I was walking towards something else. 508 00:41:38,663 --> 00:41:41,565 Towards some kind of resolution for two little girls 509 00:41:41,632 --> 00:41:43,828 whose lives were stolen from them. 510 00:41:43,901 --> 00:41:47,065 I was walking towards something... 511 00:41:47,772 --> 00:41:51,209 I thought was bigger than myself. 512 00:41:51,275 --> 00:41:54,336 You're a brilliant, loving man... 513 00:41:55,213 --> 00:41:57,444 an amazing detective, 514 00:41:57,515 --> 00:42:00,280 and you've achieved incredible things. 515 00:42:01,586 --> 00:42:03,612 But right now? 516 00:42:03,688 --> 00:42:06,351 You're a child, Julien. 517 00:42:07,759 --> 00:42:09,387 A selfish child. 518 00:42:10,762 --> 00:42:12,458 You know, you'll... 519 00:42:12,530 --> 00:42:15,295 you'll storm into a building armed with a loaded gun, 520 00:42:15,366 --> 00:42:17,267 risking your life to make an arrest, 521 00:42:17,335 --> 00:42:20,772 but you won't take the same risk for the people who love you. 522 00:42:22,373 --> 00:42:24,342 This... job. 523 00:42:24,409 --> 00:42:26,241 This obsession. 524 00:42:27,345 --> 00:42:29,143 This addiction. 525 00:42:30,581 --> 00:42:33,050 You know, you're no better than-than... 526 00:42:33,117 --> 00:42:34,585 Tony Hughes. 527 00:42:35,686 --> 00:42:39,054 Getting lost in all the darkness that surrounds you. 528 00:42:39,123 --> 00:42:41,456 Thinking you can fix everything, 529 00:42:41,526 --> 00:42:43,427 find the light switch. 530 00:42:46,764 --> 00:42:48,562 It has to end. 531 00:42:49,400 --> 00:42:52,063 You have to come home. 532 00:42:52,136 --> 00:42:55,334 - I... I'm so close. - Yeah. 533 00:42:55,406 --> 00:42:57,773 Well, you're always "so close." 534 00:43:00,778 --> 00:43:02,644 But right now... 535 00:43:04,048 --> 00:43:05,573 you're dying. 536 00:43:07,785 --> 00:43:10,220 You're lost, my love, 537 00:43:10,288 --> 00:43:12,883 and the tide is coming in. 538 00:43:41,119 --> 00:43:43,953 Wait. Wait, come on. He's our son. 539 00:43:44,021 --> 00:43:46,217 - This isn't right. - Do you think I want to do this? 540 00:43:46,290 --> 00:43:47,781 I've lost you. I've lost my daughter. 541 00:43:47,859 --> 00:43:49,503 If I do this, I'm gonna lose my son as well. 542 00:43:49,527 --> 00:43:51,928 And if we do nothing, isn't he lost anyway? 543 00:43:53,865 --> 00:43:55,629 If there's a chance this will save him... 544 00:43:55,700 --> 00:43:57,635 Oh, by locking him up? 545 00:43:57,702 --> 00:44:00,763 Do you know what I think? 546 00:44:01,672 --> 00:44:04,665 Sometimes, and it's awful... 547 00:44:06,144 --> 00:44:08,613 but we were happier before she came back. 548 00:44:09,413 --> 00:44:12,110 You know, we-we were grieving... 549 00:44:12,183 --> 00:44:14,118 but we had her in common. 550 00:44:15,586 --> 00:44:17,145 The three of us. 551 00:44:23,127 --> 00:44:25,892 We have to save Matthew from himself. 552 00:44:27,999 --> 00:44:30,332 Before he does something even worse. 553 00:44:42,446 --> 00:44:44,642 Mr. and Mrs. Webster, I must talk with you. 554 00:44:44,715 --> 00:44:46,843 - Get out of my way. - Listen, I've found something. 555 00:44:46,918 --> 00:44:48,409 This is on you, this is. 556 00:44:48,486 --> 00:44:50,546 Coming here, filling our family's heads with crap, 557 00:44:50,621 --> 00:44:52,089 telling us Alice is still alive. 558 00:44:52,156 --> 00:44:54,001 And Matthew has done what he's done because he overheard you 559 00:44:54,025 --> 00:44:55,369 - with your stupid accusations. - Just stop. 560 00:44:55,393 --> 00:44:57,487 - He's trying to help you! - Well, he hasn't. 561 00:44:57,562 --> 00:44:59,473 'Cause ever since he turned up, bad things are happening. 562 00:44:59,497 --> 00:45:01,308 Listen, there's nothing more in the world that I want 563 00:45:01,332 --> 00:45:03,892 than for my husband to come home! 564 00:45:03,968 --> 00:45:07,132 He's walked away from an operation that could help save his life 565 00:45:07,205 --> 00:45:09,674 to come out here and find out what happened to your girl. 566 00:45:09,740 --> 00:45:12,300 He's walked away from me, from his daughter. 567 00:45:12,376 --> 00:45:15,039 And I'm telling you, there is no way he would have done all that 568 00:45:15,112 --> 00:45:18,879 - unless he thought it was worth it. - I have no problem with you. 569 00:45:18,950 --> 00:45:21,647 But this, this is about my life and my family. 570 00:45:21,719 --> 00:45:24,587 Listen, I've never lost hope that we might learn the truth 571 00:45:24,655 --> 00:45:26,851 about your daughter and Sophie Giroux. 572 00:45:26,924 --> 00:45:29,826 And now I finally found the truth. 573 00:45:29,894 --> 00:45:32,261 The man who abducted Sophie and Alice 574 00:45:32,330 --> 00:45:34,299 works right here in Eckhausen. 575 00:45:35,566 --> 00:45:37,558 His name is Adam Gettrick. 576 00:45:38,569 --> 00:45:41,300 Gettrick? 577 00:45:41,372 --> 00:45:45,002 - You're serious? - I spoke with him before I was arrested. 578 00:45:45,076 --> 00:45:47,545 I saw it... in his eyes. 579 00:45:47,612 --> 00:45:50,047 You saw it in his eyes? 580 00:45:50,114 --> 00:45:51,742 Jesus. 581 00:45:51,816 --> 00:45:53,444 Do you believe this? 582 00:45:56,487 --> 00:45:57,864 What are we going to do about Matthew? 583 00:45:57,888 --> 00:45:59,516 He's what matters now. 584 00:45:59,590 --> 00:46:01,422 What if he's right? 585 00:46:01,492 --> 00:46:03,154 My daughter died. 586 00:46:03,227 --> 00:46:05,856 How many times do you want me to bury her? 587 00:46:07,832 --> 00:46:09,494 I won't do this. 588 00:46:10,568 --> 00:46:12,434 I can't do this. 589 00:46:32,156 --> 00:46:33,988 So what do we do now? 590 00:46:34,792 --> 00:46:37,023 Gettrick knows I suspect him. 591 00:46:37,828 --> 00:46:39,694 We will have to move quickly. 592 00:46:39,764 --> 00:46:42,962 - Did you tell the police? - They don't believe me. 593 00:46:43,034 --> 00:46:45,902 Jorn Lenhart would be an ally, but he is not answering. 594 00:46:45,970 --> 00:46:49,407 As I see it, there is one option still open to us. 595 00:46:50,541 --> 00:46:52,339 - Gettrick's house. - No. 596 00:46:52,410 --> 00:46:55,005 If... if he's as dangerous as you say he is... 597 00:46:55,079 --> 00:46:57,605 If I am right, he knows I have seen him for who he is 598 00:46:57,682 --> 00:47:00,151 and he'll already be gone. 599 00:47:02,520 --> 00:47:05,422 Listen, that thing in your head, 600 00:47:05,489 --> 00:47:07,583 you can't run away from it, Julien. 601 00:47:07,658 --> 00:47:09,024 I know. 602 00:47:10,194 --> 00:47:11,423 Okay. 603 00:49:34,972 --> 00:49:37,100 Are you sure you wish to do this? 604 00:49:37,174 --> 00:49:39,268 Well, I'm here, aren't I? 605 00:53:08,018 --> 00:53:09,714 Lucy. 606 00:53:09,787 --> 00:53:11,449 Lucy, wake up, darling. 607 00:53:12,289 --> 00:53:13,917 Here you go. 608 00:53:14,892 --> 00:53:16,952 We'll find you something here, won't we? 609 00:53:17,027 --> 00:53:19,360 Something to replace Mr. Squibbles. 610 00:53:25,836 --> 00:53:27,600 What's wrong? 611 00:53:27,671 --> 00:53:30,641 It's just I've, uh, I must've left some cash at home. 612 00:53:30,708 --> 00:53:32,870 But it's fine. It's fine. It doesn't matter. 613 00:53:37,548 --> 00:53:39,414 Look at him. 614 00:53:39,483 --> 00:53:41,509 He's nice, isn't he? 615 00:53:58,202 --> 00:54:00,433 - Mummy! - Lucy! 616 00:54:00,504 --> 00:54:01,504 Oh! 617 00:54:03,607 --> 00:54:05,599 I've missed you. 618 00:54:11,048 --> 00:54:12,880 It's amazing. 619 00:54:12,950 --> 00:54:14,782 Us all here together. 620 00:54:16,286 --> 00:54:17,652 Come here. 621 00:54:28,265 --> 00:54:30,131 It was worth it, wasn't it? 622 00:54:30,200 --> 00:54:32,032 Every second. 623 00:54:32,970 --> 00:54:34,370 Come on. 624 00:54:34,438 --> 00:54:36,737 You need to help me with everything in the car. 625 00:55:13,911 --> 00:55:15,777 What is it? 626 00:55:16,446 --> 00:55:18,210 Look at that. 627 00:55:20,918 --> 00:55:23,581 Will you help me move these boxes, Mrs. Webster? 628 00:55:48,612 --> 00:55:50,547 Right. 629 00:55:50,614 --> 00:55:52,344 That's the last of it. 630 00:55:56,053 --> 00:55:57,646 Feels good, doesn't it? 631 00:55:57,721 --> 00:55:59,781 - The air here... - Shh. 632 00:56:02,059 --> 00:56:04,187 She must be tired from the long journey. 633 00:56:04,261 --> 00:56:07,026 What's in the bag? 634 00:56:16,673 --> 00:56:18,198 She'll love it. 635 00:56:19,109 --> 00:56:21,237 No, it's not for her. 636 00:56:27,951 --> 00:56:30,250 She used to talk about one of these, remember? 637 00:56:31,388 --> 00:56:33,914 And her brother used to keep trying to steal from her. 638 00:56:33,991 --> 00:56:37,155 Back in the day. 639 00:56:38,128 --> 00:56:40,393 Back when she behaved. 640 00:56:41,832 --> 00:56:44,324 She was very good in the car, though. 641 00:56:44,835 --> 00:56:47,703 I didn't hear a sound from the boot the entire journey. 642 00:56:47,771 --> 00:56:50,764 So, you know, I thought I'd give her a present... 643 00:56:51,475 --> 00:56:53,307 for being such a good girl. 644 00:56:59,449 --> 00:57:01,543 You can have this... 645 00:57:01,618 --> 00:57:03,644 if you're good. 646 00:57:11,161 --> 00:57:13,130 Stay. 647 00:57:16,800 --> 00:57:20,237 You will be good, won't you, Alice? 648 00:57:22,572 --> 00:57:24,473 I'll be good. 649 00:57:55,339 --> 00:57:59,333 Created by: A. Vandelay 47841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.