All language subtitles for Tell Me That You Love Me E01_ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,952 --> 00:00:39,916 TELL ME THAT YOU LOVE ME 2 00:00:42,001 --> 00:00:44,962 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:02:31,194 --> 00:02:33,905 Can the fact that we're so different 4 00:02:33,988 --> 00:02:35,948 be the reason? 5 00:02:41,245 --> 00:02:44,832 I mean, no two people in the world are completely the same. 6 00:02:52,548 --> 00:02:54,801 I'll bring your coffee to your table. 7 00:02:54,884 --> 00:02:56,636 Could you wait for a minute? 8 00:02:58,387 --> 00:02:59,472 Sir. 9 00:03:00,973 --> 00:03:02,183 Sir? 10 00:03:02,266 --> 00:03:04,685 - You're Ms. Jung Moeun, right? - Yes. 11 00:03:04,769 --> 00:03:06,604 Your room's at the end of the hall. 12 00:03:06,687 --> 00:03:07,814 Thank you. 13 00:03:08,523 --> 00:03:10,233 - Can I take this? - Sure. 14 00:03:11,943 --> 00:03:14,195 If a person with one arm falls in love 15 00:03:14,278 --> 00:03:16,906 with another person with one arm, 16 00:03:16,989 --> 00:03:18,449 would it be okay? 17 00:03:20,243 --> 00:03:23,788 People say they will soon start to hate 18 00:03:23,955 --> 00:03:26,082 and resent each other. 19 00:03:27,625 --> 00:03:28,709 But I'm not so sure. 20 00:03:30,545 --> 00:03:31,546 Fine. 21 00:03:32,338 --> 00:03:33,798 Let's say it's true. 22 00:03:35,424 --> 00:03:38,052 Then wouldn't it be okay to stay together 23 00:03:39,220 --> 00:03:41,347 until they start to hate each other? 24 00:03:43,808 --> 00:03:46,185 Wouldn't it be okay to give it your all 25 00:03:47,395 --> 00:03:49,981 until you start to hate everything? 26 00:03:52,108 --> 00:03:53,109 SORANG-RI MAP 27 00:03:53,192 --> 00:03:54,569 Even if your love is 28 00:03:54,652 --> 00:03:57,238 not the same in shape and size... 29 00:03:59,157 --> 00:04:00,158 Even if 30 00:04:00,741 --> 00:04:02,952 it may be not fair... 31 00:04:05,413 --> 00:04:06,789 "Wouldn't it be okay 32 00:04:07,540 --> 00:04:09,542 for us to love until then?" 33 00:04:11,419 --> 00:04:14,130 It's good. 34 00:04:37,361 --> 00:04:38,362 Thank you. 35 00:04:55,797 --> 00:04:58,841 EP-01 GREET 36 00:04:58,925 --> 00:05:02,220 TELL ME THAT YOU LOVE ME 37 00:05:21,072 --> 00:05:22,281 Cut! 38 00:05:22,365 --> 00:05:23,991 Cut! Let's move on. 39 00:05:24,617 --> 00:05:26,327 Why can't she smile? 40 00:05:27,453 --> 00:05:28,454 Geez. 41 00:05:35,419 --> 00:05:39,048 - Well, your smile looked a bit awkward. - Ah... 42 00:05:39,507 --> 00:05:40,842 Give me the script. 43 00:05:42,176 --> 00:05:44,804 "Bewitched by the look in Ganghwi's eyes." 44 00:05:44,887 --> 00:05:47,014 You're Woman 4 smiling, bewitched by him. 45 00:05:47,098 --> 00:05:49,392 Give it a try. Think of it as a rehearsal. 46 00:05:49,809 --> 00:05:52,895 Smiling as if you're bewitched... 47 00:05:55,064 --> 00:05:58,442 Your eyes are twitching. Maybe you have a magnesium deficiency? 48 00:05:58,526 --> 00:06:01,028 Let's just replace her. We're running out of time. 49 00:06:01,112 --> 00:06:02,530 I can do it. 50 00:06:02,947 --> 00:06:07,118 It's so windy that I was just all over the place. 51 00:06:07,577 --> 00:06:08,786 I can do better. 52 00:06:08,870 --> 00:06:11,664 You really need to smile as if you're bewitched. 53 00:06:11,747 --> 00:06:13,833 - Okay. - I'll count on you, then. 54 00:06:15,668 --> 00:06:16,878 Going again! 55 00:06:36,439 --> 00:06:37,565 Cut! 56 00:06:37,648 --> 00:06:38,774 - Okay! - Okay! 57 00:06:38,858 --> 00:06:40,359 Cutting! 58 00:06:43,863 --> 00:06:46,199 - That's a wrap. - Okay. 59 00:06:46,282 --> 00:06:47,682 - Nice work. - Thank you. 60 00:06:47,742 --> 00:06:49,744 - I loved it. - You did? 61 00:06:49,827 --> 00:06:51,037 - Good work. - You too. 62 00:06:51,120 --> 00:06:52,622 - Let's go eat. - Sure. 63 00:06:53,915 --> 00:06:57,001 - It's chilly since it's the seaside. - Right? It's chilly. 64 00:07:14,644 --> 00:07:17,730 Wait. What do you mean my role is gone? 65 00:07:17,814 --> 00:07:20,525 Well, that's what happened. I'm sorry. 66 00:07:21,025 --> 00:07:24,028 I came all the way to Jeju for this job. 67 00:07:24,111 --> 00:07:25,404 You can't do that. 68 00:07:25,488 --> 00:07:27,156 - Well, I... Huh? - Sir! 69 00:07:27,240 --> 00:07:29,659 Which props are we going to use for scene 29? 70 00:07:29,742 --> 00:07:31,577 Just a moment. I'll be right there. 71 00:07:32,870 --> 00:07:35,164 Sir, I admit I sounded awkward the first time, 72 00:07:35,248 --> 00:07:37,291 I mean, a couple of times at first, 73 00:07:37,375 --> 00:07:38,918 but it wasn't so bad after that. 74 00:07:39,001 --> 00:07:40,169 Right, sir? 75 00:07:40,253 --> 00:07:43,506 Why are you doing this to me? I'm just an AD. 76 00:07:43,589 --> 00:07:47,802 Excuse me, sir. About scene 36, is it going to be a detective or an officer? 77 00:07:47,885 --> 00:07:49,178 An officer. 78 00:07:49,262 --> 00:07:50,763 No, let's go with a detective. 79 00:07:51,556 --> 00:07:54,934 Then we won't need the handcuffs, so please let the prop team know. 80 00:07:55,017 --> 00:07:56,102 Okay. 81 00:07:56,185 --> 00:08:00,565 Right. As for your accommodation, you can use the room for as long as we promised. 82 00:08:00,648 --> 00:08:02,108 Sir. 83 00:08:02,191 --> 00:08:05,278 Could you please try to convince the director just once? 84 00:08:05,403 --> 00:08:07,113 Excuse me. 85 00:08:07,572 --> 00:08:08,656 Yes, Director. 86 00:08:10,283 --> 00:08:11,367 Oh... 87 00:08:12,702 --> 00:08:14,162 Woman 4? 88 00:08:15,496 --> 00:08:17,123 I understand, sir. 89 00:08:20,126 --> 00:08:21,627 Is the director looking for me? 90 00:08:21,711 --> 00:08:23,004 Yes. 91 00:08:24,172 --> 00:08:25,214 Why? 92 00:08:25,798 --> 00:08:28,509 He asked if you could leave your scarf. 93 00:08:28,593 --> 00:08:30,219 He loves it. 94 00:08:30,303 --> 00:08:32,930 My scarf, not me? 95 00:08:33,389 --> 00:08:35,766 Yes, he asked me to ask you the price. 96 00:08:36,350 --> 00:08:39,896 Look, do you know what this scarf means to me? 97 00:08:39,979 --> 00:08:42,857 - For this role, I... - I am really sorry about that. 98 00:08:42,940 --> 00:08:44,984 So how much is it? 99 00:08:46,068 --> 00:08:47,487 No, I won't sell it. 100 00:08:47,570 --> 00:08:48,571 What? 101 00:08:49,363 --> 00:08:50,865 - Hey! - Sir! 102 00:08:50,948 --> 00:08:52,450 Please, the props for scene 29. 103 00:08:52,575 --> 00:08:54,243 Got it. Just a second. Wait! 104 00:09:12,804 --> 00:09:13,971 What is this? 105 00:09:35,117 --> 00:09:37,245 Excuse me. That's not working. 106 00:09:41,791 --> 00:09:45,086 It's broken. It ate my money just now. 107 00:09:47,463 --> 00:09:50,508 So stubborn. 108 00:10:00,017 --> 00:10:03,896 You put in 1,000 won and two came out, right? I think one of them is mine... 109 00:10:05,064 --> 00:10:08,818 Hey, one of them is mine. You have to give it to me. 110 00:10:18,035 --> 00:10:20,872 Thank you. I thought you were just leaving. 111 00:10:23,583 --> 00:10:27,044 Hey, it's you, right? We met on the beach yesterday. 112 00:10:28,379 --> 00:10:30,006 Thank you for yesterday. 113 00:10:30,089 --> 00:10:32,300 It was quite hard to get this scarf. 114 00:10:38,181 --> 00:10:39,223 Thank you. 115 00:10:41,434 --> 00:10:44,061 Why is he just staring at me and not say a thing? 116 00:11:17,220 --> 00:11:18,513 Hey, Jiyu. 117 00:11:18,971 --> 00:11:21,724 I'm packing up right now. I'm going to the airport. 118 00:11:21,808 --> 00:11:24,685 I see. Are you shooting at the airport next? 119 00:11:24,811 --> 00:11:27,855 I don't know! I hope it rains so they can't shoot. 120 00:11:27,980 --> 00:11:30,441 What happened to the shooting? 121 00:11:32,693 --> 00:11:34,695 What? You're coming back home now? 122 00:11:36,364 --> 00:11:37,615 My ear hurts. 123 00:11:38,241 --> 00:11:40,159 Are you that happy I'm coming back? 124 00:11:40,993 --> 00:11:43,538 They say I can use the room for a couple more days, 125 00:11:43,621 --> 00:11:45,331 but it's not like I'm on vacation. 126 00:11:45,414 --> 00:11:46,415 I see. 127 00:11:46,499 --> 00:11:50,962 Hey, still. It'd be great to enjoy your time there for a few more days. 128 00:11:51,879 --> 00:11:54,507 Though I feel so lonely 129 00:11:54,590 --> 00:11:57,760 and have no appetite without you, of course. 130 00:11:57,844 --> 00:12:01,389 Poor you. I'll come back in no time, so hang in... 131 00:12:01,472 --> 00:12:04,392 But, Moeun, you don't have to hurry back because of me. 132 00:12:04,475 --> 00:12:08,521 All the way to Jeju and back just like that? That's such a waste. 133 00:12:08,604 --> 00:12:11,691 It's okay, I came here countless times as a flight attendant. 134 00:12:12,191 --> 00:12:13,609 But that was for work! 135 00:12:16,904 --> 00:12:21,492 I was quite scared when I saw you memorize the whole script 136 00:12:21,951 --> 00:12:23,286 when you had no lines. 137 00:12:23,786 --> 00:12:25,329 You've worked so hard. 138 00:12:26,247 --> 00:12:30,042 Maybe God is giving you some time 139 00:12:30,126 --> 00:12:32,128 to relax, you know. 140 00:12:32,211 --> 00:12:34,547 Like a special gift. That's what I think. 141 00:12:35,006 --> 00:12:37,175 - So... - Who is it? 142 00:12:37,258 --> 00:12:38,843 Who did you invite over? 143 00:12:39,969 --> 00:12:42,138 Hello? Hello? 144 00:12:42,221 --> 00:12:43,306 Hey, Oh Ji... 145 00:12:43,389 --> 00:12:44,891 CALL ENDED JIYU 146 00:12:47,727 --> 00:12:48,978 I can't believe her. 147 00:12:51,481 --> 00:12:54,817 Moeun, you can't come home today, okay? 148 00:12:54,901 --> 00:12:58,613 I'm serious. For your sake. You know what I mean, right? 149 00:13:00,406 --> 00:13:02,617 It's done. 150 00:13:07,079 --> 00:13:09,415 Mm! It's perfect. 151 00:13:17,215 --> 00:13:18,925 Coming! 152 00:13:23,471 --> 00:13:25,807 I'm coming, honey. 153 00:13:31,187 --> 00:13:33,064 What? You're on leave again? 154 00:13:33,523 --> 00:13:34,565 Salute! 155 00:13:34,649 --> 00:13:38,277 I, Jung Modam, report that I have been discharged from military service. 156 00:13:38,361 --> 00:13:41,155 No, don't report it to me. And you can't come in. 157 00:13:41,697 --> 00:13:43,825 I guess my sister didn't tell you. 158 00:13:43,908 --> 00:13:45,076 No, she didn't. 159 00:13:45,159 --> 00:13:48,913 Look, when you get discharged, you should go see your parents first. 160 00:13:48,996 --> 00:13:51,749 Anyways, your sister isn't in Seoul, so leave. 161 00:13:51,833 --> 00:13:53,167 - Get lost. - What... 162 00:13:53,251 --> 00:13:54,585 - No, wait! - What? 163 00:13:54,669 --> 00:13:56,629 I'm busy right now, so just go! 164 00:13:56,712 --> 00:13:58,047 - Jiyu! - What? 165 00:13:59,715 --> 00:14:01,676 - Seriously? - What do you mean? 166 00:14:03,886 --> 00:14:05,596 If you were going to turn me away, 167 00:14:09,142 --> 00:14:11,102 you shouldn't be smelling like sirloin! 168 00:14:11,227 --> 00:14:14,480 You crazy punk! You can't come in! 169 00:14:15,022 --> 00:14:16,107 Darn it! 170 00:14:18,943 --> 00:14:21,195 #RAGE 171 00:14:26,033 --> 00:14:28,578 #DENIAL 172 00:14:39,839 --> 00:14:40,923 #COMPROMISE 173 00:14:44,260 --> 00:14:46,721 #TRAVELING 174 00:14:58,608 --> 00:15:00,443 Is the food to your liking? 175 00:15:00,943 --> 00:15:03,654 Yes, I came in here randomly, but it's so good. 176 00:15:03,738 --> 00:15:04,864 Thank you. 177 00:15:11,621 --> 00:15:13,789 Oh, it's a mural. 178 00:15:14,499 --> 00:15:17,543 Actually, I don't know what to do about it. 179 00:15:18,336 --> 00:15:21,714 It might be a problem if I remove it, so I didn't touch it. 180 00:15:21,798 --> 00:15:22,840 Why? 181 00:15:23,257 --> 00:15:27,637 Some guy sat there for a while like the mural. 182 00:15:28,095 --> 00:15:31,557 I asked who he was waiting for, but he didn't answer. 183 00:15:31,641 --> 00:15:35,394 Rumors went around saying that he's from the mainland and fled here 184 00:15:35,478 --> 00:15:39,023 after his business went under. Then he died not too long ago. 185 00:15:41,359 --> 00:15:43,486 Who drew that then? 186 00:15:43,569 --> 00:15:44,946 I don't know. 187 00:15:45,029 --> 00:15:49,784 Someone drew it in the middle of the night a few days ago. 188 00:15:53,079 --> 00:15:55,414 - Enjoy the food then. - Thanks. 189 00:16:54,974 --> 00:16:57,143 Make way, please. 190 00:16:58,102 --> 00:16:59,103 Hello? 191 00:16:59,312 --> 00:17:00,354 I need to go through. 192 00:17:00,813 --> 00:17:02,013 Hey, behind you. 193 00:17:32,011 --> 00:17:33,721 You got into an accident? 194 00:17:34,305 --> 00:17:36,265 Oh, no. 195 00:17:36,933 --> 00:17:38,559 Are you okay? 196 00:17:39,352 --> 00:17:41,229 That's a relief. 197 00:17:46,150 --> 00:17:48,528 He was in a minor accident on his way here. 198 00:17:48,611 --> 00:17:52,281 He said he'd still come, but I told him not to. 199 00:17:57,453 --> 00:17:58,704 You have it. 200 00:18:01,457 --> 00:18:03,876 He should've told you if he couldn't come. 201 00:18:03,960 --> 00:18:06,587 Instead, he's ghosting you? What a jerk. 202 00:18:06,671 --> 00:18:08,131 That's not true! 203 00:18:10,466 --> 00:18:11,592 Just shut up and eat. 204 00:18:13,344 --> 00:18:16,305 Jiyu, why do you fall in love alone? 205 00:18:16,430 --> 00:18:18,641 When did I? 206 00:18:19,976 --> 00:18:22,145 You're taking me for a fool. 207 00:18:22,228 --> 00:18:25,565 Which part of what I just said made you think so? 208 00:18:25,648 --> 00:18:27,483 "Fall in love"? Or "alone"? 209 00:18:29,235 --> 00:18:33,156 Or maybe you're upset because I'm calling you by your name, right? 210 00:18:33,239 --> 00:18:35,741 - All right. Ms. Jiyu. - Hey! 211 00:18:42,790 --> 00:18:44,250 Thank you. 212 00:19:17,533 --> 00:19:19,827 Sir, you dropped your jacket. 213 00:19:21,454 --> 00:19:22,705 Sir. 214 00:19:23,539 --> 00:19:24,540 Sir? 215 00:19:46,562 --> 00:19:49,982 - Are you cooking the vongole? - Yes, I just started. 216 00:19:51,901 --> 00:19:53,736 - Hey, newbie. - Yes? 217 00:19:53,820 --> 00:19:56,030 - Did you bring the clams? - Clams? 218 00:19:56,531 --> 00:19:59,575 Darn it. Forget it! I'll do it. You bring the sacks. 219 00:20:00,076 --> 00:20:01,303 - Yes, sir. - So frustrating. 220 00:20:01,327 --> 00:20:02,662 He's so slow, darn it. 221 00:20:05,748 --> 00:20:07,667 - Hey, move aside. - Yes, sir. 222 00:20:29,772 --> 00:20:32,358 Oh, no. Fire! 223 00:20:32,441 --> 00:20:33,442 It's hot! 224 00:20:35,153 --> 00:20:37,572 What? Hey! 225 00:20:37,655 --> 00:20:38,906 No! 226 00:20:55,256 --> 00:20:58,426 Did you hear that? Was it an explosion? 227 00:20:59,844 --> 00:21:01,012 What's going on? 228 00:21:01,929 --> 00:21:03,097 Did something happen? 229 00:21:04,098 --> 00:21:05,266 Isn't that smoke? 230 00:21:06,058 --> 00:21:07,268 It is smoke. 231 00:21:15,234 --> 00:21:16,402 Help! 232 00:21:16,486 --> 00:21:18,029 It's okay. 233 00:21:18,112 --> 00:21:19,947 It's all right. 234 00:21:20,656 --> 00:21:22,241 Hang in there! 235 00:21:22,325 --> 00:21:23,409 We're almost there. 236 00:21:24,076 --> 00:21:25,077 Call 911! 237 00:21:25,870 --> 00:21:27,580 Somebody call 911, please! 238 00:21:27,663 --> 00:21:29,081 Fire! 239 00:21:33,586 --> 00:21:34,837 Fire! 240 00:21:35,379 --> 00:21:36,506 - This way! - Fire! 241 00:21:42,261 --> 00:21:43,304 Oh, no. 242 00:21:43,387 --> 00:21:45,848 Don't push. It's dangerous! People will get hurt! 243 00:21:45,932 --> 00:21:47,850 - Can't you hear me? - Can't you hear me? 244 00:21:47,934 --> 00:21:49,644 Can't you hear me? 245 00:22:57,920 --> 00:22:59,797 Hurry up. We must go. 246 00:23:14,228 --> 00:23:15,521 Let's go. Hurry up. 247 00:24:23,881 --> 00:24:26,634 It's all right. It's okay. 248 00:24:27,093 --> 00:24:28,845 We must get out of here now. 249 00:25:47,215 --> 00:25:49,759 Your IV's finished, so I'll remove the needle. 250 00:25:51,469 --> 00:25:52,970 Ms. Jung Moeun. 251 00:25:53,679 --> 00:25:55,097 Ms. Jung Moeun? 252 00:25:55,181 --> 00:25:56,891 Yes? 253 00:25:56,974 --> 00:25:59,519 Your test results came back normal, so you can go. 254 00:25:59,602 --> 00:26:02,146 For two to three days, drink lukewarm water often 255 00:26:02,230 --> 00:26:03,773 so your uvula doesn't get dry. 256 00:26:03,856 --> 00:26:05,483 - Okay? - Okay. 257 00:26:29,841 --> 00:26:32,176 Thank you. 258 00:26:34,345 --> 00:26:36,013 Hey, are you... 259 00:26:49,402 --> 00:26:51,612 ARE YOU OKAY? 260 00:27:05,793 --> 00:27:07,211 Oh. Well... 261 00:27:08,379 --> 00:27:09,380 I'm okay. 262 00:27:35,907 --> 00:27:40,286 THANK YOU FOR HELPING ME AND BEING OKAY 263 00:28:03,392 --> 00:28:05,061 DOES IT HURT? 264 00:28:05,144 --> 00:28:06,604 Well, um... 265 00:28:24,580 --> 00:28:26,958 I'M HUNGRY 266 00:29:01,534 --> 00:29:03,744 There's not a single convenience store? 267 00:29:16,966 --> 00:29:20,261 THERE'S ONE PLACE THAT'S STILL OPEN 268 00:29:23,222 --> 00:29:24,932 Why are you telling me that now? 269 00:29:34,609 --> 00:29:37,945 I THOUGHT THERE MIGHT BE SOMETHING BETTER 270 00:29:38,779 --> 00:29:41,824 Did you hear what I just said? 271 00:29:44,494 --> 00:29:48,331 Oh, you read my lips? 272 00:29:49,290 --> 00:29:50,291 Wow! 273 00:29:51,042 --> 00:29:52,168 Oh... 274 00:29:52,251 --> 00:29:53,461 Wow. 275 00:30:00,426 --> 00:30:01,427 Okay. 276 00:30:41,008 --> 00:30:42,051 One more. 277 00:30:43,761 --> 00:30:46,180 Mm-mm. That one. 278 00:30:54,564 --> 00:30:56,274 I'll have two of those. 279 00:31:11,038 --> 00:31:12,415 Oh... 280 00:31:14,041 --> 00:31:17,503 You don't have to do that for me, but thank you. 281 00:31:30,475 --> 00:31:31,851 Thank you. 282 00:31:53,372 --> 00:31:55,041 Do you have a fork, by any... 283 00:31:56,667 --> 00:31:58,586 What was that look just now? 284 00:32:00,087 --> 00:32:01,172 Just now, you... 285 00:32:15,603 --> 00:32:20,817 IT FEELS LIVELY FOR THE FIRST TIME IN A LONG TIME 286 00:32:32,453 --> 00:32:34,330 Thank you. 287 00:32:43,172 --> 00:32:47,385 ARE YOU HERE FOR THE SHOOT? 288 00:32:52,098 --> 00:32:53,641 Did you see me shooting? 289 00:32:54,934 --> 00:32:56,269 Oh. 290 00:33:05,570 --> 00:33:06,571 What is that? 291 00:33:08,614 --> 00:33:10,158 What does it mean? 292 00:33:17,290 --> 00:33:20,376 ACTRESS 293 00:33:21,377 --> 00:33:22,753 "Actress..." 294 00:33:53,701 --> 00:33:54,827 Oh, no. 295 00:34:33,574 --> 00:34:34,867 Thank you. 296 00:34:39,914 --> 00:34:41,082 Hey. 297 00:34:41,165 --> 00:34:43,543 You draw? 298 00:36:02,079 --> 00:36:04,123 Watching rain without sound 299 00:36:04,874 --> 00:36:06,375 is not so bad. 300 00:36:44,497 --> 00:36:45,748 We're here. 301 00:36:49,836 --> 00:36:51,671 Thank you for today. 302 00:37:10,231 --> 00:37:12,024 Ah... 303 00:37:12,108 --> 00:37:13,317 I'm fine. 304 00:37:15,069 --> 00:37:16,070 I'm fine. 305 00:37:48,060 --> 00:37:50,980 Oh, this is not it. Then... 306 00:37:53,733 --> 00:37:54,734 "I'm sorry." 307 00:37:54,817 --> 00:37:57,695 SIGN LANGUAGE DICTIONARY 308 00:37:59,822 --> 00:38:00,990 Found it. 309 00:38:02,033 --> 00:38:03,451 Ah... 310 00:38:09,040 --> 00:38:11,918 "I'm sorry you got hurt because of me"? 311 00:38:38,820 --> 00:38:42,323 "I am Jung... 312 00:38:47,245 --> 00:38:53,334 M-O-E-U-N." 313 00:38:54,085 --> 00:38:55,461 Hmm. 314 00:40:13,789 --> 00:40:15,666 - Are you leaving now? - Yes. 315 00:40:16,626 --> 00:40:17,752 Here. 316 00:40:20,213 --> 00:40:22,548 Some guy left it earlier. 317 00:40:22,632 --> 00:40:25,676 A tall guy. I think he can't speak. 318 00:40:41,984 --> 00:40:44,654 TO MS. ACTRESS 319 00:40:49,283 --> 00:40:53,204 TO MS. ACTRESS 320 00:41:04,423 --> 00:41:05,883 "Hello." 321 00:41:05,967 --> 00:41:09,387 "I'm Jung... 322 00:41:11,180 --> 00:41:17,228 M-O-E-U-N." 323 00:42:37,600 --> 00:42:41,312 3 WEEKS LATER 324 00:42:54,951 --> 00:42:56,244 Huh... 325 00:42:56,327 --> 00:42:58,538 Oh, you're done? 326 00:44:53,861 --> 00:44:55,196 Oh. 327 00:44:55,279 --> 00:44:57,615 You were home. 328 00:44:58,324 --> 00:45:01,202 Your stuff was coming in, so I came to say hi. 329 00:45:01,702 --> 00:45:02,703 So you live alone? 330 00:45:05,081 --> 00:45:06,082 Right. 331 00:45:06,666 --> 00:45:08,084 Hello. 332 00:45:08,626 --> 00:45:10,753 This is my grandson. 333 00:45:10,837 --> 00:45:15,133 If he makes noise in front of our house over there, please be understanding. 334 00:45:15,216 --> 00:45:19,345 I can't really stop him. It's not like I can tie him up, you know. 335 00:45:19,428 --> 00:45:21,389 Kids his age like to run around. 336 00:45:26,686 --> 00:45:28,813 I'M SORRY 337 00:45:32,817 --> 00:45:35,278 I CAN'T HEAR 338 00:45:37,738 --> 00:45:38,823 Goodness. 339 00:45:39,866 --> 00:45:40,950 He must be deaf. 340 00:45:42,160 --> 00:45:44,287 Grandma, what is "deaf"? 341 00:45:44,370 --> 00:45:48,249 What? Well... It means his ears 342 00:45:48,791 --> 00:45:49,792 are dumb. 343 00:45:49,917 --> 00:45:53,379 His ears are dumb? 344 00:45:53,463 --> 00:45:55,506 Goodness. Just be quiet. 345 00:45:56,215 --> 00:45:57,300 Look. 346 00:45:57,675 --> 00:46:00,470 You see, my house is down the path. 347 00:46:01,137 --> 00:46:04,765 I live over there. Behind your house. 348 00:46:05,349 --> 00:46:08,060 Well, then. Have a nice day. 349 00:46:08,144 --> 00:46:09,270 Let's go. 350 00:46:13,858 --> 00:46:15,902 Have a nice day. 351 00:46:19,655 --> 00:46:23,326 "Your only daughter's trying everything she can to live, but you... 352 00:46:24,827 --> 00:46:25,953 forget it." 353 00:46:27,038 --> 00:46:28,289 "All right, Dad." 354 00:46:29,332 --> 00:46:30,833 "Let's just die together." 355 00:46:31,501 --> 00:46:35,296 "What's the point in struggling to live one more day in this situation?" 356 00:46:35,713 --> 00:46:36,756 "Right?" 357 00:46:37,632 --> 00:46:38,883 "Myeongju." 358 00:46:41,177 --> 00:46:42,470 Ah. 359 00:46:45,640 --> 00:46:48,559 "Dad. It's me, Myeongju." 360 00:46:49,435 --> 00:46:50,561 "Do you recognize me?" 361 00:46:53,898 --> 00:46:57,193 "Your mom was there earlier." 362 00:46:58,528 --> 00:47:01,030 "Mom's dead! How could she be there?" 363 00:47:01,113 --> 00:47:02,240 "I'm serious." 364 00:47:03,324 --> 00:47:07,286 "I didn't want to lose her, so I got out of the car and followed her." 365 00:47:11,499 --> 00:47:13,042 "If you open the door again, 366 00:47:13,626 --> 00:47:15,545 I'll get really angry." 367 00:47:21,801 --> 00:47:23,052 Thank you. 368 00:47:30,810 --> 00:47:34,313 "Myeongju turns her back so his father doesn't see her tears." 369 00:47:34,856 --> 00:47:37,567 "In the center of the stage are a table and two chairs." 370 00:47:37,650 --> 00:47:40,611 "The father on the chair glares at the body." 371 00:47:41,529 --> 00:47:43,322 - What's this? - Thank you. 372 00:47:43,406 --> 00:47:46,826 Come on. What are you, a maid? 373 00:47:46,909 --> 00:47:49,704 You come early in the morning, clean, and practice. 374 00:47:49,787 --> 00:47:51,664 You're so annoying. God, it's good. 375 00:47:51,747 --> 00:47:53,374 Serving coffee, too. Thanks. 376 00:47:53,749 --> 00:47:55,501 I'm learning so much from you. 377 00:47:55,585 --> 00:47:57,086 Thanks for the coffee. 378 00:47:57,545 --> 00:48:00,840 We have such a great substitute for the Myeongju part. 379 00:48:00,923 --> 00:48:02,133 Which is Moeun. 380 00:48:03,301 --> 00:48:05,970 I'll work harder. 381 00:48:06,053 --> 00:48:08,181 Everyone, let's get ready for practice. 382 00:48:08,264 --> 00:48:09,599 - Okay. - Okay. 383 00:48:43,132 --> 00:48:45,676 DELETE THIS FILE? DELETE 384 00:49:07,990 --> 00:49:10,618 TO MS. ACTRESS 385 00:49:18,876 --> 00:49:21,087 - Moeun! The chicken's here. - Yes? 386 00:49:21,921 --> 00:49:24,090 - What are you doing? - Well, I... 387 00:49:26,134 --> 00:49:27,885 This means "actor." 388 00:49:29,137 --> 00:49:30,304 Isn't it sign language? 389 00:49:31,264 --> 00:49:33,516 - It is. - Why sign language all of a sudden? 390 00:49:33,808 --> 00:49:34,934 I just thought 391 00:49:35,017 --> 00:49:38,855 maybe I should learn it just in case. 392 00:49:38,980 --> 00:49:42,817 Mm-hmm. Hurry up, or I'll eat all the noodles. 393 00:49:43,359 --> 00:49:45,611 - All right. - Come quickly! 394 00:49:48,197 --> 00:49:50,199 TO MS. ACTRESS 395 00:50:05,923 --> 00:50:08,342 - Sure. - Thank you. 396 00:50:25,818 --> 00:50:28,196 Oh! This is... 397 00:50:28,279 --> 00:50:30,198 WHO IS DINO, THE ANONYMOUS GRAFFITI ARTIST? 398 00:50:30,281 --> 00:50:33,284 Maybe I should've taken more photos. 399 00:50:37,288 --> 00:50:44,295 DAREUM ART CENTER 20TH ANNIVERSARY KWON DOHUN 400 00:50:44,420 --> 00:50:47,089 KWON DOHUN 401 00:50:52,720 --> 00:50:56,849 But in the end, creating art is a process of finding your true self. 402 00:50:56,933 --> 00:50:58,684 There's nothing much to it, though. 403 00:50:58,768 --> 00:51:01,562 You just break your old self 404 00:51:01,646 --> 00:51:05,691 and go on the arduous journey to find your new self. 405 00:51:06,651 --> 00:51:10,112 Lastly, please tell us about your future plans. 406 00:51:11,239 --> 00:51:13,074 Well... 407 00:51:13,157 --> 00:51:17,328 Although it's painful, lonely, and tiring, 408 00:51:18,037 --> 00:51:20,498 I plan to keep painting. 409 00:51:20,581 --> 00:51:24,168 Some people paint without much effort and still receive attention, 410 00:51:24,627 --> 00:51:27,505 but I always do my best. 411 00:51:27,588 --> 00:51:31,300 Even if I don't want to, I just can't help it. 412 00:51:31,384 --> 00:51:32,969 How should I put it? 413 00:51:33,052 --> 00:51:36,639 It's like fate you can never resist, if you will. 414 00:52:05,877 --> 00:52:06,919 HELLO 415 00:52:07,420 --> 00:52:08,421 HELLO 416 00:52:09,255 --> 00:52:10,381 Hello. 417 00:52:12,383 --> 00:52:13,384 COFFEE 418 00:52:17,221 --> 00:52:18,222 YES 419 00:52:42,163 --> 00:52:45,374 I was thirsty. Thank you. 420 00:52:47,251 --> 00:52:50,588 I'll be teaching you starting today. 421 00:52:50,671 --> 00:52:54,050 I'm a man with a sharp nose. 422 00:52:54,133 --> 00:52:55,635 SHARP NOSE 423 00:53:04,268 --> 00:53:05,269 HIS FACE IS 424 00:53:07,063 --> 00:53:08,064 VERY ASSERTIVE 425 00:53:08,147 --> 00:53:09,148 DEFINITELY 426 00:53:09,816 --> 00:53:11,025 What? 427 00:53:13,110 --> 00:53:14,153 Assertive? 428 00:53:15,530 --> 00:53:16,948 Who is? What do you mean? 429 00:53:17,281 --> 00:53:19,534 HE SAYS YOUR EYES, NOSE, AND MOUTH STAND OUT 430 00:53:19,617 --> 00:53:21,661 - DON'T - WHY? 431 00:53:21,828 --> 00:53:24,330 SHE SAYS YOUR FACE IS AWESOME AND YOU'RE SO HANDSOME 432 00:53:24,413 --> 00:53:25,414 YES 433 00:53:25,498 --> 00:53:29,710 I thought we wouldn't need translation since we all speak sign language. 434 00:53:29,794 --> 00:53:32,588 But I guess I was wrong. 435 00:53:35,758 --> 00:53:36,968 So it really stands out? 436 00:53:37,468 --> 00:53:38,469 Is that so? 437 00:53:38,553 --> 00:53:39,846 YES 438 00:53:46,144 --> 00:53:51,274 In this class, we will be trying to find something 439 00:53:51,357 --> 00:53:54,610 rather than learning something specific. 440 00:53:54,694 --> 00:53:58,239 I will help you find 441 00:53:58,322 --> 00:54:02,160 your true selves. 442 00:54:03,661 --> 00:54:09,167 So that you can become more confident and assertive. 443 00:54:17,675 --> 00:54:20,970 Now, who would like to introduce themselves first? 444 00:54:21,721 --> 00:54:22,722 SIHOO! 445 00:54:26,809 --> 00:54:29,020 "Go to someone who makes you smile." 446 00:54:31,522 --> 00:54:32,523 "You know... 447 00:54:34,317 --> 00:54:37,195 how much I love your smiling face." 448 00:54:41,282 --> 00:54:44,410 How did you memorize such long lines in such a short time? 449 00:54:44,494 --> 00:54:48,372 I worked really hard. I guess I naturally learned them by heart. 450 00:54:48,456 --> 00:54:50,666 I can tell you worked really hard. 451 00:54:51,417 --> 00:54:53,252 - Thank you. - However, 452 00:54:53,920 --> 00:54:56,672 we wanted to see you act, not recite the lines. 453 00:54:57,757 --> 00:55:01,302 People who only work hard are... how do I put it? 454 00:55:01,385 --> 00:55:02,470 It's boring to me. 455 00:55:03,304 --> 00:55:04,388 Thank you. 456 00:55:07,141 --> 00:55:08,226 Wait. 457 00:55:09,268 --> 00:55:11,687 I may not be good enough, 458 00:55:12,939 --> 00:55:15,733 but is it so wrong to work hard? 459 00:55:17,735 --> 00:55:19,654 I'm asking out of curiosity. 460 00:55:19,737 --> 00:55:21,322 Oh, wow. 461 00:55:22,448 --> 00:55:24,700 - Gosh... - Have you never been in love? 462 00:55:25,827 --> 00:55:28,120 Your boyfriend of 10 years has cheated on you. 463 00:55:28,204 --> 00:55:31,123 But you're just reciting some lines you memorized. 464 00:55:32,124 --> 00:55:33,793 That's how your acting felt. 465 00:55:34,669 --> 00:55:36,796 If you don't get what I'm saying, 466 00:55:36,879 --> 00:55:40,716 I recommend you find a job that prefers hardworking people. 467 00:55:41,592 --> 00:55:44,095 Thank you for coming by. You may go. 468 00:55:48,182 --> 00:55:51,727 I mean, she used to be a flight attendant. 469 00:55:51,811 --> 00:55:54,647 She should've worn a tight uniform to stand out. 470 00:55:54,730 --> 00:55:55,982 What was she thinking? 471 00:55:56,065 --> 00:55:57,441 Focus on the next one. 472 00:56:50,745 --> 00:56:54,415 I LEAVE AFTER BRIEFLY STAYING BY A STRANGER ON THE STREET 473 00:56:54,499 --> 00:56:57,084 I HOPE YOU'RE NOT LONELY ANYMORE 474 00:57:53,307 --> 00:57:54,809 ACTRESS 475 00:57:54,892 --> 00:57:56,394 "Actress..." 476 00:58:14,036 --> 00:58:17,999 No one's ever called me an actress. 477 00:58:18,916 --> 00:58:22,753 A supporting role, a minor role, and an extra. 478 00:58:23,129 --> 00:58:25,006 People always called me those. 479 00:59:05,880 --> 00:59:07,131 Hey! 480 00:59:09,133 --> 00:59:10,176 Hey! 481 01:00:19,537 --> 01:00:20,913 Hi. 482 01:00:31,090 --> 01:00:35,094 I always thought I was the one who should make an effort 483 01:00:36,888 --> 01:00:39,098 to live in harmony with others. 484 01:00:42,143 --> 01:00:44,103 Because in this world, 485 01:00:45,480 --> 01:00:48,566 there are a lot more people who can hear than those who can't. 486 01:00:51,110 --> 01:00:54,864 But out of all those people, someone came to me 487 01:00:55,907 --> 01:00:57,992 and said hi first. 488 01:01:03,080 --> 01:01:04,373 She said 489 01:01:05,249 --> 01:01:07,877 she was glad to see me again. 490 01:01:11,339 --> 01:01:13,716 And after saying what she prepared to say, 491 01:01:14,425 --> 01:01:15,510 she smiled. 492 01:01:18,679 --> 01:01:23,559 As if she was saying, "I'm just saying hi. Stop thinking too much." 493 01:01:26,771 --> 01:01:29,690 And she was smiling. 494 01:01:45,289 --> 01:01:49,210 TO MS. ACTRESS 495 01:02:01,305 --> 01:02:06,227 TELL ME THAT YOU LOVE ME 496 01:02:06,310 --> 01:02:11,315 Do you know the first word I ever learned in sign language? 497 01:02:14,819 --> 01:02:15,903 "Actress." 498 01:02:16,237 --> 01:02:18,656 Have I ever been crazy about something? 499 01:02:19,073 --> 01:02:20,700 Whether it's work or love. 500 01:02:22,910 --> 01:02:25,746 Then let's go to this together. 501 01:02:27,039 --> 01:02:28,791 Mr. Cha Jinwoo! 502 01:02:29,333 --> 01:02:32,003 I read sound with my eyes. 33855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.