All language subtitles for Something Undone Season 01 Episode 08 - Make Yourselves Clean.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:02,960 BIRDS CHIRPING 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,960 I'm heading out today. 3 00:00:04,960 --> 00:00:06,960 Our neighbour Christina 4 00:00:06,960 --> 00:00:07,960 She's giving me a tour. 5 00:00:09,480 --> 00:00:10,960 Really? 6 00:00:10,960 --> 00:00:12,960 Yeah, it's a resort-type thing 7 00:00:12,960 --> 00:00:16,960 You know, yoga and meditation, 8 00:00:16,960 --> 00:00:18,960 FARID: That's really great, Jo. 9 00:00:18,960 --> 00:00:21,960 That's... so great. 10 00:00:21,960 --> 00:00:23,960 Calm down. It's just a tour. 11 00:00:24,960 --> 00:00:25,960 SHE GASPS 12 00:00:27,960 --> 00:00:29,960 What? 13 00:00:31,960 --> 00:00:33,960 Nothing. 14 00:00:39,960 --> 00:00:40,960 What? 15 00:00:42,960 --> 00:00:43,960 You seem good today. 16 00:00:45,960 --> 00:00:49,960 SHE SIGHS 17 00:00:49,960 --> 00:00:51,160 Yeah? 18 00:00:52,320 --> 00:00:53,960 Thank you. 19 00:00:57,960 --> 00:01:01,000 Christina's invited us over 20 00:01:01,000 --> 00:01:02,960 Is that OK? 21 00:01:02,960 --> 00:01:05,640 You can see their house. 22 00:01:05,640 --> 00:01:06,960 Yeah, that sounds nice. 23 00:01:06,960 --> 00:01:09,960 Oh. 24 00:01:09,960 --> 00:01:11,640 My aunt's sending me a package. 25 00:01:11,640 --> 00:01:14,960 Just some stuff 26 00:01:14,960 --> 00:01:16,960 What kind of stuff? 27 00:01:18,960 --> 00:01:20,640 I don't know. 28 00:01:20,640 --> 00:01:23,160 A couple of shirts, a hat, 29 00:01:24,800 --> 00:01:26,960 Just text me 30 00:01:26,960 --> 00:01:31,640 Ah, I'm thinking of 31 00:01:31,640 --> 00:01:32,960 Where are you going? 32 00:01:33,960 --> 00:01:35,800 Farmer's Market. 33 00:02:12,320 --> 00:02:14,960 Morning. How'd you sleep? 34 00:02:14,960 --> 00:02:16,480 What's this? 35 00:02:16,480 --> 00:02:17,960 Breakfast. 36 00:02:17,960 --> 00:02:20,800 For who? 37 00:02:20,800 --> 00:02:22,000 Hop in. 38 00:02:22,000 --> 00:02:23,640 I thought we were talking. 39 00:02:23,640 --> 00:02:25,960 It's 25 minutes away, 40 00:02:25,960 --> 00:02:26,960 FARID: Rather talk here. 41 00:02:26,960 --> 00:02:28,160 PASTOR: You were gonna 42 00:02:28,160 --> 00:02:29,960 Wasn't that the deal? 43 00:02:29,960 --> 00:02:30,960 Come on. 44 00:02:32,800 --> 00:02:33,960 TRUCK DOOR CLOSING 45 00:02:35,160 --> 00:02:36,960 I don't bite. 46 00:02:40,960 --> 00:02:43,960 CHRISTINA: It was a year 47 00:02:43,960 --> 00:02:46,800 and I had just returned 48 00:02:46,800 --> 00:02:48,960 and I am utterly weightless. 49 00:02:48,960 --> 00:02:52,960 And I found myself staring out 50 00:02:52,960 --> 00:02:56,000 surrounded by open-minded, 51 00:02:56,000 --> 00:03:00,960 with this overflowing desire 52 00:03:00,960 --> 00:03:02,800 And I thought to myself, 53 00:03:02,800 --> 00:03:05,960 everyone should have access 54 00:03:05,960 --> 00:03:07,960 It would change the world. 55 00:03:07,960 --> 00:03:08,960 Is it free? 56 00:03:08,960 --> 00:03:10,960 No, God, no. No! 57 00:03:10,960 --> 00:03:12,960 Neil and I spent 58 00:03:12,960 --> 00:03:14,960 He did all the financing. 59 00:03:14,960 --> 00:03:16,960 He owned several 60 00:03:16,960 --> 00:03:18,640 before he gave up coke 61 00:03:18,640 --> 00:03:21,960 Yeah, we were haemorrhaging money 62 00:03:21,960 --> 00:03:24,960 and it was hard, 63 00:03:24,960 --> 00:03:27,960 And now, our investors want us 64 00:03:27,960 --> 00:03:30,960 Oh, hello, darling. Hey. 65 00:03:33,960 --> 00:03:36,960 We are helping her 66 00:03:36,960 --> 00:03:39,320 - Oh. 67 00:03:39,320 --> 00:03:40,960 I thought this was just... 68 00:03:40,960 --> 00:03:42,960 I don't know, 69 00:03:42,960 --> 00:03:44,960 - It's a centre for healing. 70 00:03:44,960 --> 00:03:45,960 See, we use 71 00:03:45,960 --> 00:03:48,960 depending on the individual, 72 00:03:48,960 --> 00:03:51,960 years of therapy 73 00:03:51,960 --> 00:03:53,960 And we also pride ourselves 74 00:03:53,960 --> 00:03:54,960 a cutting-edge medical clinic 75 00:03:54,960 --> 00:03:58,000 that provides full blood work 76 00:03:58,000 --> 00:04:00,960 We grow all of our own food 77 00:04:00,960 --> 00:04:04,800 with a strict protocol 78 00:04:04,800 --> 00:04:07,960 The saunas and ice baths 79 00:04:07,960 --> 00:04:10,960 self-guided work, and this... 80 00:04:10,960 --> 00:04:12,960 is the hub. 81 00:04:12,960 --> 00:04:14,960 It's where our team 82 00:04:14,960 --> 00:04:17,959 programmed healing efforts, 83 00:04:18,959 --> 00:04:21,959 HARMONIZED VOCALIZING 84 00:04:21,959 --> 00:04:23,640 Tibetan pulsing. 85 00:04:23,640 --> 00:04:24,960 It's a somatic group therapy 86 00:04:24,960 --> 00:04:26,960 that loosens trauma 87 00:04:27,960 --> 00:04:28,960 Come. 88 00:04:31,960 --> 00:04:33,960 HARMONIZED VOCALIZING 89 00:04:35,960 --> 00:04:38,800 PERCUSSIVE ELECTRONIC 90 00:04:41,960 --> 00:04:44,159 Tatiana, this is Jo. 91 00:04:45,960 --> 00:04:46,960 Jo. 92 00:04:46,960 --> 00:04:48,960 Hello. 93 00:04:48,960 --> 00:04:50,480 PERCUSSIVE ELECTRONIC 94 00:04:50,480 --> 00:04:52,000 Hi. 95 00:04:52,000 --> 00:04:53,960 Welcome to Genesis. 96 00:04:53,960 --> 00:04:55,960 Thank you. 97 00:04:55,960 --> 00:04:57,800 It's so... 98 00:04:57,800 --> 00:04:59,960 uh... wow. 99 00:04:59,960 --> 00:05:01,960 - Do you like the music? 100 00:05:01,960 --> 00:05:04,960 Our international DJs 101 00:05:04,960 --> 00:05:06,960 in solfeggio frequency - 102 00:05:06,960 --> 00:05:08,480 Oh. 103 00:05:08,480 --> 00:05:09,960 Everything is designed 104 00:05:09,960 --> 00:05:11,960 to regulate the nervous system. 105 00:05:11,960 --> 00:05:14,640 Jo isn't staying with us, 106 00:05:14,640 --> 00:05:16,480 for her to partake 107 00:05:16,480 --> 00:05:17,960 I'll make you a file. 108 00:05:17,960 --> 00:05:19,960 Thanks. 109 00:05:22,960 --> 00:05:24,960 SCREAMING 110 00:05:25,960 --> 00:05:28,960 Oh, it's primal scream therapy 111 00:05:28,960 --> 00:05:31,960 I'll get you in. You'll die... 112 00:05:32,960 --> 00:05:35,960 Um, can I get 113 00:05:35,960 --> 00:05:37,960 TATIANA: 114 00:05:37,960 --> 00:05:38,960 Oh, the tea is micro-dosed. 115 00:05:38,960 --> 00:05:40,960 Highly recommend. 116 00:05:40,960 --> 00:05:41,960 It'll help. 117 00:05:41,960 --> 00:05:44,000 PERCUSSIVE ELECTRONIC 118 00:06:02,960 --> 00:06:05,800 COUNTRY MUSIC 119 00:06:07,960 --> 00:06:09,960 Where are we going? 120 00:06:09,960 --> 00:06:11,960 Eagle Ridge. 121 00:06:11,960 --> 00:06:13,960 tucked away on the back side 122 00:06:13,960 --> 00:06:15,960 Addicts mostly, 123 00:06:15,960 --> 00:06:17,960 What do you do there? 124 00:06:17,960 --> 00:06:19,960 I give them my time. 125 00:06:19,960 --> 00:06:21,320 If they agree to come to church? 126 00:06:21,320 --> 00:06:24,960 They don't have to, 127 00:06:24,960 --> 00:06:27,960 Getting out of a community 128 00:06:27,960 --> 00:06:30,960 it's important. I mean, 129 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 gave up on them long ago. 130 00:06:32,960 --> 00:06:35,640 Church is there to show them 131 00:06:35,640 --> 00:06:38,960 whenever they're 132 00:06:38,960 --> 00:06:42,960 What can I say? 133 00:06:49,960 --> 00:06:53,960 Beth Danvers, she's been missing 134 00:06:53,960 --> 00:06:54,960 That's right. 135 00:06:54,960 --> 00:06:57,960 What can you tell me about her? 136 00:06:57,960 --> 00:07:00,960 I didn't kill her, if that's 137 00:07:00,960 --> 00:07:02,160 It's a fair guess, I'd say. 138 00:07:03,960 --> 00:07:05,960 There's 12,000 people 139 00:07:07,960 --> 00:07:09,960 Wish I could, 140 00:07:11,000 --> 00:07:14,960 RADIO: # It might be 141 00:07:14,960 --> 00:07:17,960 # I got free reign 142 00:07:17,960 --> 00:07:20,960 BIRDS CHIRPING 143 00:07:26,960 --> 00:07:29,000 SHE SIGHS CONTENTEDLY 144 00:07:29,000 --> 00:07:31,320 BIRDS CHIRPING 145 00:07:37,960 --> 00:07:39,960 SHE EXHALES 146 00:07:39,960 --> 00:07:42,960 BIRDS CHIRPING 147 00:07:49,960 --> 00:07:51,960 SHE BREATHES HEAVILY 148 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 SHE PANTS 149 00:08:05,960 --> 00:08:07,480 Hello, Kat. 150 00:08:07,480 --> 00:08:08,960 Breakfast. 151 00:08:08,960 --> 00:08:09,960 Your wife make it or you? 152 00:08:09,960 --> 00:08:10,960 It was all Claudia. 153 00:08:12,480 --> 00:08:14,960 - Give me a hand. 154 00:08:14,960 --> 00:08:15,960 PASTOR: That's Farid. 155 00:08:15,960 --> 00:08:17,480 He's cute. 156 00:08:17,480 --> 00:08:18,960 He's taken. 157 00:08:21,960 --> 00:08:23,960 Taylor! 158 00:08:25,960 --> 00:08:27,960 Taylor! Breakfast! 159 00:08:27,960 --> 00:08:28,960 MAN GROANS 160 00:08:30,960 --> 00:08:33,960 - Pastor C, you don't give up. 161 00:08:33,960 --> 00:08:35,960 - Not hungry. 162 00:08:35,960 --> 00:08:39,799 No, man. I got 40 containers 163 00:08:39,799 --> 00:08:41,960 Time for a new fridge. 164 00:08:41,960 --> 00:08:42,960 Karen! 165 00:08:42,960 --> 00:08:44,960 Who are you? 166 00:08:45,960 --> 00:08:46,960 I'm Farid. 167 00:08:46,960 --> 00:08:48,000 TAYLOR: Farid? 168 00:08:48,000 --> 00:08:50,320 You two meet on 169 00:08:52,960 --> 00:08:54,320 He's not my type. 170 00:09:00,480 --> 00:09:02,320 How long's he been doing 171 00:09:02,320 --> 00:09:03,960 Outreach? 172 00:09:03,960 --> 00:09:04,960 Sorry, that's not what I... 173 00:09:04,960 --> 00:09:07,960 Yeah, comes by every 174 00:09:07,960 --> 00:09:10,960 As far as I know, 175 00:09:12,960 --> 00:09:14,640 What's your take on this guy? 176 00:09:14,640 --> 00:09:17,960 TAYLOR: I don't know. 177 00:09:19,960 --> 00:09:21,960 Actually listens 178 00:09:21,960 --> 00:09:22,960 Tries to get us clean. 179 00:09:22,960 --> 00:09:24,640 Do you think he can help you? 180 00:09:26,320 --> 00:09:28,320 If I don't OD first. 181 00:09:49,960 --> 00:09:51,960 Hey! Ready to go? 182 00:09:52,960 --> 00:09:54,960 Yeah. 183 00:10:30,960 --> 00:10:32,960 CAR APPROACHING 184 00:10:36,480 --> 00:10:37,960 CAR DOOR CLOSING 185 00:10:40,320 --> 00:10:42,480 Jo, I'm back. 186 00:11:28,960 --> 00:11:29,960 CHRISTINA: Uh-uh. Guess. 187 00:11:30,960 --> 00:11:33,000 JO: Three years. 188 00:11:33,000 --> 00:11:34,960 I'm basically a cougar. 189 00:11:34,960 --> 00:11:37,800 But it's OK because 190 00:11:37,800 --> 00:11:39,800 It's not my kink. 191 00:11:39,800 --> 00:11:42,320 I just like mature women, 192 00:11:42,320 --> 00:11:43,960 His last girlfriend was 50. 193 00:11:43,960 --> 00:11:45,000 - Christina... 194 00:11:45,000 --> 00:11:46,960 NEIL: We met at a Touchstone Forum. 195 00:11:46,960 --> 00:11:48,960 - Ah. 196 00:11:48,960 --> 00:11:50,960 It's a transformative 197 00:11:50,960 --> 00:11:52,480 CHRISTINA: Ugh. 198 00:11:52,480 --> 00:11:54,960 Shifting your ability 199 00:11:54,960 --> 00:11:56,960 - It's a cult. It's a cult. 200 00:11:56,960 --> 00:11:58,160 It's not a cult. 201 00:11:58,160 --> 00:11:59,960 It is a pyramid scheme, though. 202 00:11:59,960 --> 00:12:02,960 Yeah. But it gave us Genesis. 203 00:12:02,960 --> 00:12:03,960 Yeah. 204 00:12:03,960 --> 00:12:05,960 Yeah, if we hadn't 205 00:12:05,960 --> 00:12:07,960 I would probably 206 00:12:07,960 --> 00:12:10,960 and this one would have 207 00:12:10,960 --> 00:12:13,960 dancing shirtless for tips 208 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 Well, we don't all have 209 00:12:15,960 --> 00:12:17,960 CHUCKLING 210 00:12:17,960 --> 00:12:19,960 CHRISTINA: So, um, 211 00:12:19,960 --> 00:12:21,960 Uh, film school, Montreal. 212 00:12:21,960 --> 00:12:23,800 But you make podcasts now. 213 00:12:23,800 --> 00:12:24,960 It's cheaper than movies. 214 00:12:24,960 --> 00:12:28,960 We've listened to your show. 215 00:12:28,960 --> 00:12:30,320 You're an excellent storyteller, 216 00:12:30,320 --> 00:12:31,960 Thank you. Yeah. 217 00:12:31,960 --> 00:12:34,800 But, uh, 218 00:12:34,800 --> 00:12:37,960 is because of the sounds, 219 00:12:37,960 --> 00:12:39,960 She's an incredible Foley artist. 220 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 CHRISTINA: Yeah, the sound effects 221 00:12:41,960 --> 00:12:43,480 That's my favourite compliment. 222 00:12:43,480 --> 00:12:45,960 But it got cancelled, yeah? 223 00:12:45,960 --> 00:12:46,960 I thought I saw an article. 224 00:12:46,960 --> 00:12:49,960 Yeah, but that's OK. 225 00:12:49,960 --> 00:12:52,320 CHRISTINA: Hmm. I mean, 226 00:12:52,320 --> 00:12:54,960 I imagine 227 00:12:54,960 --> 00:12:55,960 Dessert? 228 00:12:55,960 --> 00:12:56,960 Let me help. 229 00:12:56,960 --> 00:12:59,960 No, no, no, it's OK. 230 00:13:01,640 --> 00:13:03,960 Thank you 231 00:13:03,960 --> 00:13:05,640 It was over the top. 232 00:13:05,640 --> 00:13:07,000 Thank you. 233 00:13:07,000 --> 00:13:08,480 Do you mind? 234 00:13:08,480 --> 00:13:09,960 JO: Uh, no. 235 00:13:09,960 --> 00:13:12,960 Hey, I'm so sorry 236 00:13:12,960 --> 00:13:14,960 Uh, Beth? 237 00:13:14,960 --> 00:13:16,480 Thank you. 238 00:13:16,480 --> 00:13:17,960 Yeah, it's been hard. 239 00:13:17,960 --> 00:13:19,960 Who's this? 240 00:13:19,960 --> 00:13:21,960 A woman went missing 241 00:13:21,960 --> 00:13:23,960 It was a big deal. 242 00:13:23,960 --> 00:13:25,960 She worked at Genesis 243 00:13:25,960 --> 00:13:27,000 JO: She worked for you? 244 00:13:27,000 --> 00:13:28,960 CHRISTINA: Yeah. 245 00:13:28,960 --> 00:13:30,960 FARID: Were you close? 246 00:13:30,960 --> 00:13:32,960 We weren't, no. 247 00:13:32,960 --> 00:13:34,960 FARID: How many staff do you have? 248 00:13:34,960 --> 00:13:37,960 That's a strange question. 249 00:13:37,960 --> 00:13:39,960 Is it? 250 00:13:39,960 --> 00:13:41,960 Uh, 13. 251 00:13:41,960 --> 00:13:43,960 FARID: Wow, you must 252 00:13:43,960 --> 00:13:46,960 Farid finds it hard to leave 253 00:13:46,960 --> 00:13:48,800 - I'm just curious. 254 00:13:48,800 --> 00:13:50,960 JO: We don't want to dredge up 255 00:13:50,960 --> 00:13:52,000 It's not painful, it's OK. 256 00:13:52,000 --> 00:13:54,960 - Well, she could be dead. 257 00:13:54,960 --> 00:13:57,960 - She's not. 258 00:13:57,960 --> 00:14:00,960 Because she's not missing. 259 00:14:02,960 --> 00:14:06,960 Homemade lavender 260 00:14:06,960 --> 00:14:08,960 It's a well-known secret at Genesis. 261 00:14:08,960 --> 00:14:10,960 The last we heard, 262 00:14:10,960 --> 00:14:13,960 hiding from 263 00:14:13,960 --> 00:14:16,960 We're just happy 264 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 What the fuck? 265 00:14:23,960 --> 00:14:25,960 Her mother thinks she's dead. 266 00:14:25,960 --> 00:14:27,960 How do you know that? 267 00:14:27,960 --> 00:14:30,960 I bumped into her in town. 268 00:14:30,960 --> 00:14:32,960 Look, she should know 269 00:14:32,960 --> 00:14:34,960 so should the police. 270 00:14:35,960 --> 00:14:36,960 Do you think this is a game? 271 00:14:36,960 --> 00:14:38,960 Farid, maybe this isn't our place. 272 00:14:38,960 --> 00:14:41,960 No, it's OK. Why does this 273 00:14:41,960 --> 00:14:43,800 Aren't you in the business 274 00:14:43,800 --> 00:14:44,960 CHRISTINA: We are. 275 00:14:44,960 --> 00:14:46,960 So, do you see how 276 00:14:46,960 --> 00:14:48,800 Are you in the business 277 00:14:48,800 --> 00:14:51,960 - In part, yeah. 278 00:14:51,960 --> 00:14:52,960 HE SCOFFS 279 00:14:52,960 --> 00:14:54,960 Why do I want to help people? 280 00:14:54,960 --> 00:14:56,960 CHRISTINA: Yes, why? 281 00:14:56,960 --> 00:14:58,960 - Because you help people? 282 00:14:58,960 --> 00:15:00,480 Just like you helped the Chaffeys? 283 00:15:02,320 --> 00:15:03,960 Cos correct me if I'm wrong, 284 00:15:03,960 --> 00:15:06,960 you make money off 285 00:15:06,960 --> 00:15:08,960 Regardless 286 00:15:08,960 --> 00:15:11,960 And you don't? 287 00:15:11,960 --> 00:15:13,960 - Farid... 288 00:15:13,960 --> 00:15:15,960 I love money. We work hard 289 00:15:15,960 --> 00:15:17,960 So, $8,000 a week 290 00:15:17,960 --> 00:15:19,960 carrot juice and false hope? 291 00:15:19,960 --> 00:15:21,960 You're not a 292 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 because you make 293 00:15:23,960 --> 00:15:26,960 You dig up trauma for notoriety 294 00:15:27,960 --> 00:15:29,960 - I'm not doing this. Fuck you. 295 00:15:29,960 --> 00:15:31,960 We're just having 296 00:15:31,960 --> 00:15:33,960 Thank you, Neil, 297 00:15:33,960 --> 00:15:34,960 Jo, I'd like to go. 298 00:15:34,960 --> 00:15:36,960 - Can we go, please? 299 00:15:36,960 --> 00:15:38,960 - Excuse me, I'm not talking to you. 300 00:15:38,960 --> 00:15:39,960 FARID: Come on, Jo. 301 00:15:39,960 --> 00:15:41,960 CHRISTINA: 302 00:15:41,960 --> 00:15:44,960 NEIL: Why don't give her some space? 303 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Can you just go? 304 00:15:59,960 --> 00:16:01,960 DOOR CLOSES 305 00:16:01,960 --> 00:16:04,160 CHRISTINA: It's OK. 306 00:16:07,960 --> 00:16:09,960 JO: I'm sorry about Farid. 307 00:16:09,960 --> 00:16:12,960 CHRISTINA: Well, no, 308 00:16:12,960 --> 00:16:13,960 I'm sorry too. 309 00:16:15,960 --> 00:16:17,960 He's just overwhelmed - 310 00:16:17,960 --> 00:16:21,960 I mean, the podcast and... 311 00:16:24,960 --> 00:16:26,480 Can I ask you something? 312 00:16:28,800 --> 00:16:30,480 How much of you being sick 313 00:16:30,480 --> 00:16:32,960 is people just convincing you 314 00:16:34,960 --> 00:16:36,960 I mean putting you on 315 00:16:36,960 --> 00:16:39,960 that dim your light and then 316 00:16:43,960 --> 00:16:47,960 I don't know. I had an ex that 317 00:16:48,960 --> 00:16:51,960 He didn't understand me 318 00:16:53,800 --> 00:16:57,960 Men need to be needed 319 00:17:03,000 --> 00:17:05,319 Farid saved my life. 320 00:17:06,960 --> 00:17:08,960 It's really sad 321 00:17:18,960 --> 00:17:20,960 Have you ever taken mushrooms? 322 00:17:20,960 --> 00:17:22,960 Does this morning's tea count? 323 00:17:22,960 --> 00:17:24,640 Not quite. Nope. 324 00:17:25,640 --> 00:17:28,960 Now, this... is real medicine. 325 00:17:32,960 --> 00:17:34,000 I don't want to go backwards. 326 00:17:35,320 --> 00:17:36,960 You won't. 327 00:17:36,960 --> 00:17:39,960 Hey. You won't. 328 00:17:51,960 --> 00:17:53,960 Can I have some? 329 00:17:53,960 --> 00:17:56,960 Are you sure? 330 00:17:56,960 --> 00:17:58,960 - Mm-hmm. 331 00:18:08,800 --> 00:18:09,960 Good? 332 00:18:11,960 --> 00:18:12,960 - Weird. 333 00:18:12,960 --> 00:18:14,960 Because we're going swimming. 334 00:18:14,960 --> 00:18:15,960 - Now? 335 00:18:15,960 --> 00:18:16,960 I didn't bring my suit. 336 00:18:16,960 --> 00:18:19,640 It's the full moon ceremony, 337 00:18:19,640 --> 00:18:21,960 Come on. 338 00:18:21,960 --> 00:18:23,960 Get naked! 339 00:18:23,960 --> 00:18:25,960 THEY LAUGH AND CHATTER 340 00:18:28,960 --> 00:18:30,960 CHRISTINA WHOOPING 341 00:18:32,960 --> 00:18:35,960 CHRISTINA WHOOPING 342 00:18:37,960 --> 00:18:39,960 LAUGHING IN DISTANCE 343 00:18:57,960 --> 00:19:00,640 PHONE RINGS 344 00:19:00,640 --> 00:19:02,960 CAR DOOR OPENS 345 00:19:04,960 --> 00:19:05,960 CAR DOOR CLOSES 346 00:19:05,960 --> 00:19:08,960 ENGINE REVS 347 00:19:24,960 --> 00:19:27,800 NEIL: Jesus Christ, 348 00:19:27,800 --> 00:19:30,480 CHRISTINA: Don't be ridiculous. 349 00:19:30,480 --> 00:19:32,960 What? She's just a new friend 350 00:19:32,960 --> 00:19:34,960 What's wrong with that? 351 00:19:34,960 --> 00:19:36,960 I didn't ask you 352 00:19:36,960 --> 00:19:39,320 NEIL: Is this a do-over? 353 00:19:39,320 --> 00:19:40,960 CHRISTINA: Shh. Please, Neil. 354 00:21:06,960 --> 00:21:09,320 19497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.