Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:02,960
BIRDS CHIRPING
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,960
I'm heading out today.
3
00:00:04,960 --> 00:00:06,960
Our neighbour Christina
4
00:00:06,960 --> 00:00:07,960
She's giving me a tour.
5
00:00:09,480 --> 00:00:10,960
Really?
6
00:00:10,960 --> 00:00:12,960
Yeah, it's a resort-type thing
7
00:00:12,960 --> 00:00:16,960
You know, yoga and meditation,
8
00:00:16,960 --> 00:00:18,960
FARID: That's really great, Jo.
9
00:00:18,960 --> 00:00:21,960
That's... so great.
10
00:00:21,960 --> 00:00:23,960
Calm down. It's just a tour.
11
00:00:24,960 --> 00:00:25,960
SHE GASPS
12
00:00:27,960 --> 00:00:29,960
What?
13
00:00:31,960 --> 00:00:33,960
Nothing.
14
00:00:39,960 --> 00:00:40,960
What?
15
00:00:42,960 --> 00:00:43,960
You seem good today.
16
00:00:45,960 --> 00:00:49,960
SHE SIGHS
17
00:00:49,960 --> 00:00:51,160
Yeah?
18
00:00:52,320 --> 00:00:53,960
Thank you.
19
00:00:57,960 --> 00:01:01,000
Christina's invited us over
20
00:01:01,000 --> 00:01:02,960
Is that OK?
21
00:01:02,960 --> 00:01:05,640
You can see their house.
22
00:01:05,640 --> 00:01:06,960
Yeah, that sounds nice.
23
00:01:06,960 --> 00:01:09,960
Oh.
24
00:01:09,960 --> 00:01:11,640
My aunt's sending me a package.
25
00:01:11,640 --> 00:01:14,960
Just some stuff
26
00:01:14,960 --> 00:01:16,960
What kind of stuff?
27
00:01:18,960 --> 00:01:20,640
I don't know.
28
00:01:20,640 --> 00:01:23,160
A couple of shirts, a hat,
29
00:01:24,800 --> 00:01:26,960
Just text me
30
00:01:26,960 --> 00:01:31,640
Ah, I'm thinking of
31
00:01:31,640 --> 00:01:32,960
Where are you going?
32
00:01:33,960 --> 00:01:35,800
Farmer's Market.
33
00:02:12,320 --> 00:02:14,960
Morning. How'd you sleep?
34
00:02:14,960 --> 00:02:16,480
What's this?
35
00:02:16,480 --> 00:02:17,960
Breakfast.
36
00:02:17,960 --> 00:02:20,800
For who?
37
00:02:20,800 --> 00:02:22,000
Hop in.
38
00:02:22,000 --> 00:02:23,640
I thought we were talking.
39
00:02:23,640 --> 00:02:25,960
It's 25 minutes away,
40
00:02:25,960 --> 00:02:26,960
FARID: Rather talk here.
41
00:02:26,960 --> 00:02:28,160
PASTOR: You were gonna
42
00:02:28,160 --> 00:02:29,960
Wasn't that the deal?
43
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
Come on.
44
00:02:32,800 --> 00:02:33,960
TRUCK DOOR CLOSING
45
00:02:35,160 --> 00:02:36,960
I don't bite.
46
00:02:40,960 --> 00:02:43,960
CHRISTINA: It was a year
47
00:02:43,960 --> 00:02:46,800
and I had just returned
48
00:02:46,800 --> 00:02:48,960
and I am utterly weightless.
49
00:02:48,960 --> 00:02:52,960
And I found myself staring out
50
00:02:52,960 --> 00:02:56,000
surrounded by open-minded,
51
00:02:56,000 --> 00:03:00,960
with this overflowing desire
52
00:03:00,960 --> 00:03:02,800
And I thought to myself,
53
00:03:02,800 --> 00:03:05,960
everyone should have access
54
00:03:05,960 --> 00:03:07,960
It would change the world.
55
00:03:07,960 --> 00:03:08,960
Is it free?
56
00:03:08,960 --> 00:03:10,960
No, God, no. No!
57
00:03:10,960 --> 00:03:12,960
Neil and I spent
58
00:03:12,960 --> 00:03:14,960
He did all the financing.
59
00:03:14,960 --> 00:03:16,960
He owned several
60
00:03:16,960 --> 00:03:18,640
before he gave up coke
61
00:03:18,640 --> 00:03:21,960
Yeah, we were haemorrhaging money
62
00:03:21,960 --> 00:03:24,960
and it was hard,
63
00:03:24,960 --> 00:03:27,960
And now, our investors want us
64
00:03:27,960 --> 00:03:30,960
Oh, hello, darling. Hey.
65
00:03:33,960 --> 00:03:36,960
We are helping her
66
00:03:36,960 --> 00:03:39,320
- Oh.
67
00:03:39,320 --> 00:03:40,960
I thought this was just...
68
00:03:40,960 --> 00:03:42,960
I don't know,
69
00:03:42,960 --> 00:03:44,960
- It's a centre for healing.
70
00:03:44,960 --> 00:03:45,960
See, we use
71
00:03:45,960 --> 00:03:48,960
depending on the individual,
72
00:03:48,960 --> 00:03:51,960
years of therapy
73
00:03:51,960 --> 00:03:53,960
And we also pride ourselves
74
00:03:53,960 --> 00:03:54,960
a cutting-edge medical clinic
75
00:03:54,960 --> 00:03:58,000
that provides full blood work
76
00:03:58,000 --> 00:04:00,960
We grow all of our own food
77
00:04:00,960 --> 00:04:04,800
with a strict protocol
78
00:04:04,800 --> 00:04:07,960
The saunas and ice baths
79
00:04:07,960 --> 00:04:10,960
self-guided work, and this...
80
00:04:10,960 --> 00:04:12,960
is the hub.
81
00:04:12,960 --> 00:04:14,960
It's where our team
82
00:04:14,960 --> 00:04:17,959
programmed healing efforts,
83
00:04:18,959 --> 00:04:21,959
HARMONIZED VOCALIZING
84
00:04:21,959 --> 00:04:23,640
Tibetan pulsing.
85
00:04:23,640 --> 00:04:24,960
It's a somatic group therapy
86
00:04:24,960 --> 00:04:26,960
that loosens trauma
87
00:04:27,960 --> 00:04:28,960
Come.
88
00:04:31,960 --> 00:04:33,960
HARMONIZED VOCALIZING
89
00:04:35,960 --> 00:04:38,800
PERCUSSIVE ELECTRONIC
90
00:04:41,960 --> 00:04:44,159
Tatiana, this is Jo.
91
00:04:45,960 --> 00:04:46,960
Jo.
92
00:04:46,960 --> 00:04:48,960
Hello.
93
00:04:48,960 --> 00:04:50,480
PERCUSSIVE ELECTRONIC
94
00:04:50,480 --> 00:04:52,000
Hi.
95
00:04:52,000 --> 00:04:53,960
Welcome to Genesis.
96
00:04:53,960 --> 00:04:55,960
Thank you.
97
00:04:55,960 --> 00:04:57,800
It's so...
98
00:04:57,800 --> 00:04:59,960
uh... wow.
99
00:04:59,960 --> 00:05:01,960
- Do you like the music?
100
00:05:01,960 --> 00:05:04,960
Our international DJs
101
00:05:04,960 --> 00:05:06,960
in solfeggio frequency -
102
00:05:06,960 --> 00:05:08,480
Oh.
103
00:05:08,480 --> 00:05:09,960
Everything is designed
104
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
to regulate the nervous system.
105
00:05:11,960 --> 00:05:14,640
Jo isn't staying with us,
106
00:05:14,640 --> 00:05:16,480
for her to partake
107
00:05:16,480 --> 00:05:17,960
I'll make you a file.
108
00:05:17,960 --> 00:05:19,960
Thanks.
109
00:05:22,960 --> 00:05:24,960
SCREAMING
110
00:05:25,960 --> 00:05:28,960
Oh, it's primal scream therapy
111
00:05:28,960 --> 00:05:31,960
I'll get you in. You'll die...
112
00:05:32,960 --> 00:05:35,960
Um, can I get
113
00:05:35,960 --> 00:05:37,960
TATIANA:
114
00:05:37,960 --> 00:05:38,960
Oh, the tea is micro-dosed.
115
00:05:38,960 --> 00:05:40,960
Highly recommend.
116
00:05:40,960 --> 00:05:41,960
It'll help.
117
00:05:41,960 --> 00:05:44,000
PERCUSSIVE ELECTRONIC
118
00:06:02,960 --> 00:06:05,800
COUNTRY MUSIC
119
00:06:07,960 --> 00:06:09,960
Where are we going?
120
00:06:09,960 --> 00:06:11,960
Eagle Ridge.
121
00:06:11,960 --> 00:06:13,960
tucked away on the back side
122
00:06:13,960 --> 00:06:15,960
Addicts mostly,
123
00:06:15,960 --> 00:06:17,960
What do you do there?
124
00:06:17,960 --> 00:06:19,960
I give them my time.
125
00:06:19,960 --> 00:06:21,320
If they agree to come to church?
126
00:06:21,320 --> 00:06:24,960
They don't have to,
127
00:06:24,960 --> 00:06:27,960
Getting out of a community
128
00:06:27,960 --> 00:06:30,960
it's important. I mean,
129
00:06:30,960 --> 00:06:32,960
gave up on them long ago.
130
00:06:32,960 --> 00:06:35,640
Church is there to show them
131
00:06:35,640 --> 00:06:38,960
whenever they're
132
00:06:38,960 --> 00:06:42,960
What can I say?
133
00:06:49,960 --> 00:06:53,960
Beth Danvers, she's been missing
134
00:06:53,960 --> 00:06:54,960
That's right.
135
00:06:54,960 --> 00:06:57,960
What can you tell me about her?
136
00:06:57,960 --> 00:07:00,960
I didn't kill her, if that's
137
00:07:00,960 --> 00:07:02,160
It's a fair guess, I'd say.
138
00:07:03,960 --> 00:07:05,960
There's 12,000 people
139
00:07:07,960 --> 00:07:09,960
Wish I could,
140
00:07:11,000 --> 00:07:14,960
RADIO: # It might be
141
00:07:14,960 --> 00:07:17,960
# I got free reign
142
00:07:17,960 --> 00:07:20,960
BIRDS CHIRPING
143
00:07:26,960 --> 00:07:29,000
SHE SIGHS CONTENTEDLY
144
00:07:29,000 --> 00:07:31,320
BIRDS CHIRPING
145
00:07:37,960 --> 00:07:39,960
SHE EXHALES
146
00:07:39,960 --> 00:07:42,960
BIRDS CHIRPING
147
00:07:49,960 --> 00:07:51,960
SHE BREATHES HEAVILY
148
00:07:58,960 --> 00:08:01,960
SHE PANTS
149
00:08:05,960 --> 00:08:07,480
Hello, Kat.
150
00:08:07,480 --> 00:08:08,960
Breakfast.
151
00:08:08,960 --> 00:08:09,960
Your wife make it or you?
152
00:08:09,960 --> 00:08:10,960
It was all Claudia.
153
00:08:12,480 --> 00:08:14,960
- Give me a hand.
154
00:08:14,960 --> 00:08:15,960
PASTOR: That's Farid.
155
00:08:15,960 --> 00:08:17,480
He's cute.
156
00:08:17,480 --> 00:08:18,960
He's taken.
157
00:08:21,960 --> 00:08:23,960
Taylor!
158
00:08:25,960 --> 00:08:27,960
Taylor! Breakfast!
159
00:08:27,960 --> 00:08:28,960
MAN GROANS
160
00:08:30,960 --> 00:08:33,960
- Pastor C, you don't give up.
161
00:08:33,960 --> 00:08:35,960
- Not hungry.
162
00:08:35,960 --> 00:08:39,799
No, man. I got 40 containers
163
00:08:39,799 --> 00:08:41,960
Time for a new fridge.
164
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
Karen!
165
00:08:42,960 --> 00:08:44,960
Who are you?
166
00:08:45,960 --> 00:08:46,960
I'm Farid.
167
00:08:46,960 --> 00:08:48,000
TAYLOR: Farid?
168
00:08:48,000 --> 00:08:50,320
You two meet on
169
00:08:52,960 --> 00:08:54,320
He's not my type.
170
00:09:00,480 --> 00:09:02,320
How long's he been doing
171
00:09:02,320 --> 00:09:03,960
Outreach?
172
00:09:03,960 --> 00:09:04,960
Sorry, that's not what I...
173
00:09:04,960 --> 00:09:07,960
Yeah, comes by every
174
00:09:07,960 --> 00:09:10,960
As far as I know,
175
00:09:12,960 --> 00:09:14,640
What's your take on this guy?
176
00:09:14,640 --> 00:09:17,960
TAYLOR: I don't know.
177
00:09:19,960 --> 00:09:21,960
Actually listens
178
00:09:21,960 --> 00:09:22,960
Tries to get us clean.
179
00:09:22,960 --> 00:09:24,640
Do you think he can help you?
180
00:09:26,320 --> 00:09:28,320
If I don't OD first.
181
00:09:49,960 --> 00:09:51,960
Hey! Ready to go?
182
00:09:52,960 --> 00:09:54,960
Yeah.
183
00:10:30,960 --> 00:10:32,960
CAR APPROACHING
184
00:10:36,480 --> 00:10:37,960
CAR DOOR CLOSING
185
00:10:40,320 --> 00:10:42,480
Jo, I'm back.
186
00:11:28,960 --> 00:11:29,960
CHRISTINA: Uh-uh. Guess.
187
00:11:30,960 --> 00:11:33,000
JO: Three years.
188
00:11:33,000 --> 00:11:34,960
I'm basically a cougar.
189
00:11:34,960 --> 00:11:37,800
But it's OK because
190
00:11:37,800 --> 00:11:39,800
It's not my kink.
191
00:11:39,800 --> 00:11:42,320
I just like mature women,
192
00:11:42,320 --> 00:11:43,960
His last girlfriend was 50.
193
00:11:43,960 --> 00:11:45,000
- Christina...
194
00:11:45,000 --> 00:11:46,960
NEIL: We met at a Touchstone Forum.
195
00:11:46,960 --> 00:11:48,960
- Ah.
196
00:11:48,960 --> 00:11:50,960
It's a transformative
197
00:11:50,960 --> 00:11:52,480
CHRISTINA: Ugh.
198
00:11:52,480 --> 00:11:54,960
Shifting your ability
199
00:11:54,960 --> 00:11:56,960
- It's a cult. It's a cult.
200
00:11:56,960 --> 00:11:58,160
It's not a cult.
201
00:11:58,160 --> 00:11:59,960
It is a pyramid scheme, though.
202
00:11:59,960 --> 00:12:02,960
Yeah. But it gave us Genesis.
203
00:12:02,960 --> 00:12:03,960
Yeah.
204
00:12:03,960 --> 00:12:05,960
Yeah, if we hadn't
205
00:12:05,960 --> 00:12:07,960
I would probably
206
00:12:07,960 --> 00:12:10,960
and this one would have
207
00:12:10,960 --> 00:12:13,960
dancing shirtless for tips
208
00:12:13,960 --> 00:12:15,960
Well, we don't all have
209
00:12:15,960 --> 00:12:17,960
CHUCKLING
210
00:12:17,960 --> 00:12:19,960
CHRISTINA: So, um,
211
00:12:19,960 --> 00:12:21,960
Uh, film school, Montreal.
212
00:12:21,960 --> 00:12:23,800
But you make podcasts now.
213
00:12:23,800 --> 00:12:24,960
It's cheaper than movies.
214
00:12:24,960 --> 00:12:28,960
We've listened to your show.
215
00:12:28,960 --> 00:12:30,320
You're an excellent storyteller,
216
00:12:30,320 --> 00:12:31,960
Thank you. Yeah.
217
00:12:31,960 --> 00:12:34,800
But, uh,
218
00:12:34,800 --> 00:12:37,960
is because of the sounds,
219
00:12:37,960 --> 00:12:39,960
She's an incredible Foley artist.
220
00:12:39,960 --> 00:12:41,960
CHRISTINA: Yeah, the sound effects
221
00:12:41,960 --> 00:12:43,480
That's my favourite compliment.
222
00:12:43,480 --> 00:12:45,960
But it got cancelled, yeah?
223
00:12:45,960 --> 00:12:46,960
I thought I saw an article.
224
00:12:46,960 --> 00:12:49,960
Yeah, but that's OK.
225
00:12:49,960 --> 00:12:52,320
CHRISTINA: Hmm. I mean,
226
00:12:52,320 --> 00:12:54,960
I imagine
227
00:12:54,960 --> 00:12:55,960
Dessert?
228
00:12:55,960 --> 00:12:56,960
Let me help.
229
00:12:56,960 --> 00:12:59,960
No, no, no, it's OK.
230
00:13:01,640 --> 00:13:03,960
Thank you
231
00:13:03,960 --> 00:13:05,640
It was over the top.
232
00:13:05,640 --> 00:13:07,000
Thank you.
233
00:13:07,000 --> 00:13:08,480
Do you mind?
234
00:13:08,480 --> 00:13:09,960
JO: Uh, no.
235
00:13:09,960 --> 00:13:12,960
Hey, I'm so sorry
236
00:13:12,960 --> 00:13:14,960
Uh, Beth?
237
00:13:14,960 --> 00:13:16,480
Thank you.
238
00:13:16,480 --> 00:13:17,960
Yeah, it's been hard.
239
00:13:17,960 --> 00:13:19,960
Who's this?
240
00:13:19,960 --> 00:13:21,960
A woman went missing
241
00:13:21,960 --> 00:13:23,960
It was a big deal.
242
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
She worked at Genesis
243
00:13:25,960 --> 00:13:27,000
JO: She worked for you?
244
00:13:27,000 --> 00:13:28,960
CHRISTINA: Yeah.
245
00:13:28,960 --> 00:13:30,960
FARID: Were you close?
246
00:13:30,960 --> 00:13:32,960
We weren't, no.
247
00:13:32,960 --> 00:13:34,960
FARID: How many staff do you have?
248
00:13:34,960 --> 00:13:37,960
That's a strange question.
249
00:13:37,960 --> 00:13:39,960
Is it?
250
00:13:39,960 --> 00:13:41,960
Uh, 13.
251
00:13:41,960 --> 00:13:43,960
FARID: Wow, you must
252
00:13:43,960 --> 00:13:46,960
Farid finds it hard to leave
253
00:13:46,960 --> 00:13:48,800
- I'm just curious.
254
00:13:48,800 --> 00:13:50,960
JO: We don't want to dredge up
255
00:13:50,960 --> 00:13:52,000
It's not painful, it's OK.
256
00:13:52,000 --> 00:13:54,960
- Well, she could be dead.
257
00:13:54,960 --> 00:13:57,960
- She's not.
258
00:13:57,960 --> 00:14:00,960
Because she's not missing.
259
00:14:02,960 --> 00:14:06,960
Homemade lavender
260
00:14:06,960 --> 00:14:08,960
It's a well-known secret at Genesis.
261
00:14:08,960 --> 00:14:10,960
The last we heard,
262
00:14:10,960 --> 00:14:13,960
hiding from
263
00:14:13,960 --> 00:14:16,960
We're just happy
264
00:14:17,960 --> 00:14:19,960
What the fuck?
265
00:14:23,960 --> 00:14:25,960
Her mother thinks she's dead.
266
00:14:25,960 --> 00:14:27,960
How do you know that?
267
00:14:27,960 --> 00:14:30,960
I bumped into her in town.
268
00:14:30,960 --> 00:14:32,960
Look, she should know
269
00:14:32,960 --> 00:14:34,960
so should the police.
270
00:14:35,960 --> 00:14:36,960
Do you think this is a game?
271
00:14:36,960 --> 00:14:38,960
Farid, maybe this isn't our place.
272
00:14:38,960 --> 00:14:41,960
No, it's OK. Why does this
273
00:14:41,960 --> 00:14:43,800
Aren't you in the business
274
00:14:43,800 --> 00:14:44,960
CHRISTINA: We are.
275
00:14:44,960 --> 00:14:46,960
So, do you see how
276
00:14:46,960 --> 00:14:48,800
Are you in the business
277
00:14:48,800 --> 00:14:51,960
- In part, yeah.
278
00:14:51,960 --> 00:14:52,960
HE SCOFFS
279
00:14:52,960 --> 00:14:54,960
Why do I want to help people?
280
00:14:54,960 --> 00:14:56,960
CHRISTINA: Yes, why?
281
00:14:56,960 --> 00:14:58,960
- Because you help people?
282
00:14:58,960 --> 00:15:00,480
Just like you helped the Chaffeys?
283
00:15:02,320 --> 00:15:03,960
Cos correct me if I'm wrong,
284
00:15:03,960 --> 00:15:06,960
you make money off
285
00:15:06,960 --> 00:15:08,960
Regardless
286
00:15:08,960 --> 00:15:11,960
And you don't?
287
00:15:11,960 --> 00:15:13,960
- Farid...
288
00:15:13,960 --> 00:15:15,960
I love money. We work hard
289
00:15:15,960 --> 00:15:17,960
So, $8,000 a week
290
00:15:17,960 --> 00:15:19,960
carrot juice and false hope?
291
00:15:19,960 --> 00:15:21,960
You're not a
292
00:15:21,960 --> 00:15:23,960
because you make
293
00:15:23,960 --> 00:15:26,960
You dig up trauma for notoriety
294
00:15:27,960 --> 00:15:29,960
- I'm not doing this. Fuck you.
295
00:15:29,960 --> 00:15:31,960
We're just having
296
00:15:31,960 --> 00:15:33,960
Thank you, Neil,
297
00:15:33,960 --> 00:15:34,960
Jo, I'd like to go.
298
00:15:34,960 --> 00:15:36,960
- Can we go, please?
299
00:15:36,960 --> 00:15:38,960
- Excuse me, I'm not talking to you.
300
00:15:38,960 --> 00:15:39,960
FARID: Come on, Jo.
301
00:15:39,960 --> 00:15:41,960
CHRISTINA:
302
00:15:41,960 --> 00:15:44,960
NEIL: Why don't give her some space?
303
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Can you just go?
304
00:15:59,960 --> 00:16:01,960
DOOR CLOSES
305
00:16:01,960 --> 00:16:04,160
CHRISTINA: It's OK.
306
00:16:07,960 --> 00:16:09,960
JO: I'm sorry about Farid.
307
00:16:09,960 --> 00:16:12,960
CHRISTINA: Well, no,
308
00:16:12,960 --> 00:16:13,960
I'm sorry too.
309
00:16:15,960 --> 00:16:17,960
He's just overwhelmed -
310
00:16:17,960 --> 00:16:21,960
I mean, the podcast and...
311
00:16:24,960 --> 00:16:26,480
Can I ask you something?
312
00:16:28,800 --> 00:16:30,480
How much of you being sick
313
00:16:30,480 --> 00:16:32,960
is people just convincing you
314
00:16:34,960 --> 00:16:36,960
I mean putting you on
315
00:16:36,960 --> 00:16:39,960
that dim your light and then
316
00:16:43,960 --> 00:16:47,960
I don't know. I had an ex that
317
00:16:48,960 --> 00:16:51,960
He didn't understand me
318
00:16:53,800 --> 00:16:57,960
Men need to be needed
319
00:17:03,000 --> 00:17:05,319
Farid saved my life.
320
00:17:06,960 --> 00:17:08,960
It's really sad
321
00:17:18,960 --> 00:17:20,960
Have you ever taken mushrooms?
322
00:17:20,960 --> 00:17:22,960
Does this morning's tea count?
323
00:17:22,960 --> 00:17:24,640
Not quite. Nope.
324
00:17:25,640 --> 00:17:28,960
Now, this... is real medicine.
325
00:17:32,960 --> 00:17:34,000
I don't want to go backwards.
326
00:17:35,320 --> 00:17:36,960
You won't.
327
00:17:36,960 --> 00:17:39,960
Hey. You won't.
328
00:17:51,960 --> 00:17:53,960
Can I have some?
329
00:17:53,960 --> 00:17:56,960
Are you sure?
330
00:17:56,960 --> 00:17:58,960
- Mm-hmm.
331
00:18:08,800 --> 00:18:09,960
Good?
332
00:18:11,960 --> 00:18:12,960
- Weird.
333
00:18:12,960 --> 00:18:14,960
Because we're going swimming.
334
00:18:14,960 --> 00:18:15,960
- Now?
335
00:18:15,960 --> 00:18:16,960
I didn't bring my suit.
336
00:18:16,960 --> 00:18:19,640
It's the full moon ceremony,
337
00:18:19,640 --> 00:18:21,960
Come on.
338
00:18:21,960 --> 00:18:23,960
Get naked!
339
00:18:23,960 --> 00:18:25,960
THEY LAUGH AND CHATTER
340
00:18:28,960 --> 00:18:30,960
CHRISTINA WHOOPING
341
00:18:32,960 --> 00:18:35,960
CHRISTINA WHOOPING
342
00:18:37,960 --> 00:18:39,960
LAUGHING IN DISTANCE
343
00:18:57,960 --> 00:19:00,640
PHONE RINGS
344
00:19:00,640 --> 00:19:02,960
CAR DOOR OPENS
345
00:19:04,960 --> 00:19:05,960
CAR DOOR CLOSES
346
00:19:05,960 --> 00:19:08,960
ENGINE REVS
347
00:19:24,960 --> 00:19:27,800
NEIL: Jesus Christ,
348
00:19:27,800 --> 00:19:30,480
CHRISTINA: Don't be ridiculous.
349
00:19:30,480 --> 00:19:32,960
What? She's just a new friend
350
00:19:32,960 --> 00:19:34,960
What's wrong with that?
351
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
I didn't ask you
352
00:19:36,960 --> 00:19:39,320
NEIL: Is this a do-over?
353
00:19:39,320 --> 00:19:40,960
CHRISTINA: Shh. Please, Neil.
354
00:21:06,960 --> 00:21:09,320
19497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.