All language subtitles for Something Undone Season 01 Episode 01 - Two Minutes & Forty Nine Seconds.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,960
WIND RUSTLES LEAVES
2
00:00:11,960 --> 00:00:14,960
FOOTSTEPS APPROACH
3
00:00:20,960 --> 00:00:22,960
SHE SIGHS
4
00:00:28,960 --> 00:00:30,320
Can we go?
5
00:00:32,800 --> 00:00:33,960
It's your mom.
6
00:00:33,960 --> 00:00:35,960
Yeah, and it's freezing out.
7
00:00:38,960 --> 00:00:41,960
Why don't we just
8
00:00:41,960 --> 00:00:43,160
SHE GROANS
9
00:00:44,960 --> 00:00:49,960
Our Father who art in Heaven,
10
00:00:49,960 --> 00:00:51,640
Jo!
11
00:00:53,960 --> 00:00:57,960
Lead us not into temptation,
12
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
QUIETLY: Sorry.
13
00:00:58,960 --> 00:01:00,960
Jo!
14
00:01:00,960 --> 00:01:02,960
- Do you have the keys?
15
00:01:03,960 --> 00:01:06,160
JO: Fucking freezing.
16
00:01:24,160 --> 00:01:26,960
- Come to Newfoundland.
17
00:01:26,960 --> 00:01:28,000
We can sort this out later.
18
00:01:28,000 --> 00:01:30,960
I want it sold. I want it done.
19
00:01:31,960 --> 00:01:33,960
Text me when you land.
20
00:01:34,960 --> 00:01:39,960
I will come back if you ask, OK?
21
00:01:39,960 --> 00:01:41,479
You just gotta call me.
22
00:01:41,479 --> 00:01:42,960
You just gotta call me
23
00:01:42,960 --> 00:01:44,960
Do not...
24
00:01:44,960 --> 00:01:45,960
You're gonna be just fine.
25
00:01:48,320 --> 00:01:50,960
Just don't go home with any locals.
26
00:01:50,960 --> 00:01:52,960
- Well...
27
00:01:52,960 --> 00:01:54,160
THEY LAUGH
28
00:01:57,960 --> 00:01:58,960
I love you.
29
00:01:59,960 --> 00:02:01,960
I love you.
30
00:02:11,320 --> 00:02:12,960
OK.
31
00:02:45,960 --> 00:02:47,960
WOMAN, ON PHONE:
32
00:02:47,960 --> 00:02:49,960
'A family of five
33
00:02:49,960 --> 00:02:52,960
FARID: Barb, I literally
34
00:02:52,960 --> 00:02:55,480
BARB: 'A depressed little town,
35
00:02:55,480 --> 00:02:57,960
'You need firm facts
36
00:02:57,960 --> 00:03:00,800
FARID: I'm working' on it. Eric
37
00:03:00,800 --> 00:03:01,960
BARB: 'How many?'
38
00:03:01,960 --> 00:03:04,800
Well, one,
39
00:03:04,800 --> 00:03:06,960
It's the coroner
40
00:03:06,960 --> 00:03:09,000
Look, it's gold. I trust Eric.
41
00:03:09,000 --> 00:03:10,800
BARB: 'What's his angle?'
42
00:03:10,800 --> 00:03:13,800
No angle, we're just pals from
43
00:03:13,800 --> 00:03:14,960
BARB: 'He gets a special thanks,
44
00:03:14,960 --> 00:03:16,960
'and by the way, Satanic Panic
45
00:03:16,960 --> 00:03:19,960
Well, that's not the title,
46
00:03:20,960 --> 00:03:22,160
BARB: 'Hello?'
47
00:03:22,160 --> 00:03:24,960
BARB: 'What? What is it?'
48
00:03:24,960 --> 00:03:25,960
All good.
49
00:03:25,960 --> 00:03:27,960
BARB: 'Brie tried to book you
50
00:03:27,960 --> 00:03:29,960
'but they're all shut
51
00:03:29,960 --> 00:03:31,960
'Anyway, you will enjoy
52
00:03:31,960 --> 00:03:34,960
'You know,
53
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
Yeah, I'm sure I will.
54
00:03:35,960 --> 00:03:38,480
BARB: 'Speaking of which,
55
00:03:38,480 --> 00:03:40,960
'and she's on standby
56
00:03:40,960 --> 00:03:43,960
Jo's fine, OK? We don't need Brie.
57
00:03:43,960 --> 00:03:45,960
BARB: 'You better be.
58
00:03:45,960 --> 00:03:47,960
- OK.
59
00:03:47,960 --> 00:03:49,640
PHONE BEEPS
60
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
HE SIGHS
61
00:04:06,960 --> 00:04:08,960
HE MUTTERS TO HIMSELF
62
00:04:26,960 --> 00:04:28,640
PHONE RINGS
63
00:04:28,640 --> 00:04:30,960
JO, ON PHONE: 'Hi, it's Jo.
64
00:04:30,960 --> 00:04:34,960
FARID: 'Jo! How was your first night
65
00:04:34,960 --> 00:04:38,159
'Wait till you see
66
00:04:38,159 --> 00:04:41,960
'OK, I'm just checking' in.
67
00:04:41,960 --> 00:04:43,960
'I'm gonna go see
68
00:04:43,960 --> 00:04:46,960
'Hey, call me back, OK?
69
00:04:49,960 --> 00:04:53,960
WOMAN: He's allowed to cook whatever
70
00:04:53,960 --> 00:04:56,480
Jesus Christ, Judy!
71
00:04:56,480 --> 00:05:00,480
Hey, there. Hello. Hi.
72
00:05:00,480 --> 00:05:03,160
- Yeah?
73
00:05:03,160 --> 00:05:05,960
Yep. What can I do you for?
74
00:05:05,960 --> 00:05:08,960
Eric Murphy called ahead.
75
00:05:10,160 --> 00:05:12,960
He said you'd have a file
76
00:05:12,960 --> 00:05:16,960
Oh, yes, right.
77
00:05:16,960 --> 00:05:18,960
- Yeah.
78
00:05:18,960 --> 00:05:20,960
Unfortunately we...
79
00:05:20,960 --> 00:05:23,960
- Oh, really?
80
00:05:23,960 --> 00:05:26,960
Uh... Are you sure?
81
00:05:26,960 --> 00:05:31,480
Yeah, we turned the place
82
00:05:31,480 --> 00:05:33,960
FARID: It's just, uh... Damn.
83
00:05:33,960 --> 00:05:37,960
It's really important
84
00:05:37,960 --> 00:05:40,960
Is there another copy?
85
00:05:40,960 --> 00:05:42,800
It's, uh, it's important.
86
00:05:42,800 --> 00:05:44,960
OFFICER MILES: Sounds important.
87
00:05:44,960 --> 00:05:46,960
For you, I'll have another look.
88
00:05:46,960 --> 00:05:49,960
Great. I will stop by tomorrow.
89
00:05:49,960 --> 00:05:51,800
OK.
90
00:05:51,800 --> 00:05:52,960
Thanks.
91
00:05:52,960 --> 00:05:54,960
OFFICER: Well, Judy,
92
00:05:54,960 --> 00:05:56,960
so do whatever you're gonna do.
93
00:06:03,960 --> 00:06:07,960
CHURCH BELLS RINGING
94
00:06:23,960 --> 00:06:25,960
DOG BARKING
95
00:06:28,160 --> 00:06:29,960
HE KNOCKS
96
00:06:29,960 --> 00:06:32,960
HE SIGHS,
97
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
DOOR CREAKS
98
00:06:40,960 --> 00:06:41,960
DEVICE BEEPS
99
00:06:41,960 --> 00:06:44,960
This is interview one,
100
00:06:47,960 --> 00:06:50,960
OK, so I'd like
101
00:06:50,960 --> 00:06:51,960
Where are you from?
102
00:06:51,960 --> 00:06:56,800
Uh... Montreal?
103
00:06:56,800 --> 00:06:58,960
No. Where are you from?
104
00:07:01,000 --> 00:07:05,960
My parents are Syrian, from Turkey.
105
00:07:05,960 --> 00:07:08,960
Hm. You don't look Muslim.
106
00:07:08,960 --> 00:07:12,320
HE CHUCKLES AWKWARDLY
107
00:07:12,320 --> 00:07:13,960
FARID: Saint Rocco.
108
00:07:16,800 --> 00:07:19,800
Oh. Christian. Ha!
109
00:07:19,800 --> 00:07:20,960
KETTLE WHISTLES
110
00:07:20,960 --> 00:07:23,960
Now, Lazarus, you be good.
111
00:07:25,960 --> 00:07:29,000
Well, I'm, uh,
112
00:07:29,000 --> 00:07:32,960
SANDRA: Well, once a Christian,
113
00:07:32,960 --> 00:07:35,320
DOG GRUMBLES
114
00:07:37,960 --> 00:07:39,960
DOG SNIFFS
115
00:07:46,800 --> 00:07:48,960
- Tea?
116
00:07:48,960 --> 00:07:51,960
Now, you're here poking around
117
00:07:51,960 --> 00:07:53,960
Yeah, did you, uh, know them well?
118
00:07:53,960 --> 00:07:57,960
SANDRA: Know 'em? Please.
119
00:07:57,960 --> 00:08:00,160
even before
120
00:08:00,160 --> 00:08:03,160
I went to high school, sure,
121
00:08:03,160 --> 00:08:05,480
SHE CHUCKLES
122
00:08:05,480 --> 00:08:09,960
Well, then I imagine it was quite
123
00:08:10,960 --> 00:08:13,960
Learn?
124
00:08:13,960 --> 00:08:15,160
Sure, I found 'em.
125
00:08:15,160 --> 00:08:16,960
Excuse me?
126
00:08:19,320 --> 00:08:22,960
Oh, yeah. Worst day of my life,
127
00:08:22,960 --> 00:08:24,960
I was out on my morning walk
128
00:08:26,960 --> 00:08:28,960
God rest his poor soul.
129
00:08:28,960 --> 00:08:30,960
And I saw their door was open.
130
00:08:30,960 --> 00:08:32,960
I called the cops right away.
131
00:08:32,960 --> 00:08:37,960
And I never again set foot
132
00:08:38,960 --> 00:08:41,960
Well, it looks like no-one has.
133
00:08:41,960 --> 00:08:44,960
It's touched by the devil,
134
00:08:44,960 --> 00:08:47,000
It's pure evil.
135
00:08:50,000 --> 00:08:52,960
Would you walk me
136
00:08:52,960 --> 00:08:56,960
Oh, I'd have to be stupid,
137
00:08:56,960 --> 00:08:58,960
Why?
138
00:08:58,960 --> 00:09:00,480
SHE SIGHS
139
00:09:00,480 --> 00:09:02,960
Everyone thinks
140
00:09:02,960 --> 00:09:04,960
the cod crisis,
141
00:09:04,960 --> 00:09:07,960
but... that's not true.
142
00:09:07,960 --> 00:09:09,960
It was the Chaffeys' murder.
143
00:09:09,960 --> 00:09:13,000
Bad news spreads through
144
00:09:13,000 --> 00:09:15,960
People started sellin' off
145
00:09:15,960 --> 00:09:17,960
Our summer season was ruined.
146
00:09:17,960 --> 00:09:19,960
You can see why people
147
00:09:22,960 --> 00:09:27,960
They're not gonna be happy to see
148
00:09:27,960 --> 00:09:29,960
Who's "they"?
149
00:09:29,960 --> 00:09:31,960
SANDRA: The cops.
150
00:09:31,960 --> 00:09:33,960
Cos I'm not singin' their song.
151
00:09:35,960 --> 00:09:37,960
I'm not gonna sing yours either.
152
00:09:40,960 --> 00:09:42,960
I'm only after the facts.
153
00:09:44,960 --> 00:09:48,960
I believe that the Chaffey family's
154
00:09:49,960 --> 00:09:52,960
The true story.
155
00:09:52,960 --> 00:09:54,960
Don't you?
156
00:10:02,960 --> 00:10:04,960
Came in through the front door...
157
00:10:12,640 --> 00:10:14,960
SANDRA: 'Was already open
158
00:10:20,000 --> 00:10:22,960
'My dog ran ahead of me.
159
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
'Ran right into the house.
160
00:10:26,960 --> 00:10:29,960
'I rushed in after him.
161
00:10:29,960 --> 00:10:32,960
'I called out. No-one answered.
162
00:10:37,000 --> 00:10:38,960
'Found Maverick in the living room.
163
00:10:39,960 --> 00:10:41,960
'He was frantic.
164
00:10:43,960 --> 00:10:45,960
'Scratchin' away at the closet door.
165
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
'Like mad.
166
00:10:47,960 --> 00:10:49,960
'I was so scared my...
167
00:10:49,960 --> 00:10:54,480
'my heart
168
00:10:54,480 --> 00:10:55,960
'I knew something was wrong.
169
00:10:57,960 --> 00:10:59,960
'I wanted to leave.
170
00:11:01,960 --> 00:11:04,480
'Well, I never...
171
00:11:04,480 --> 00:11:05,960
'I opened...
172
00:11:08,480 --> 00:11:10,000
'I opened the closet.
173
00:11:12,960 --> 00:11:15,160
'There she was.
174
00:11:17,960 --> 00:11:18,960
'Tucked up like she was asleep.
175
00:11:21,320 --> 00:11:22,960
'Except...
176
00:11:24,960 --> 00:11:27,960
'Except her neck...'
177
00:11:27,960 --> 00:11:29,960
FARID: What was wrong with her neck?
178
00:11:29,960 --> 00:11:31,640
SANDRA: 'It was snapped.'
179
00:11:31,640 --> 00:11:32,960
CELERY CRUNCHES
180
00:11:32,960 --> 00:11:36,000
WIND RUSHES
181
00:11:43,960 --> 00:11:45,960
POUNDING AND SQUISHING
182
00:11:47,960 --> 00:11:49,960
CHIMES TINKLE
183
00:11:51,640 --> 00:11:54,320
STAIRS CREAK
184
00:11:54,320 --> 00:11:57,800
SQUIRTING AND SPLASHING
185
00:11:57,800 --> 00:12:00,960
SPLASHING IN HEADPHONES
186
00:12:05,960 --> 00:12:07,960
PHONE BUZZES
187
00:12:17,640 --> 00:12:19,960
- Hey, babe.
188
00:12:19,960 --> 00:12:23,800
How's Newfoundland? Oh!
189
00:12:23,800 --> 00:12:25,960
FARID: 'It was wild.
190
00:12:25,960 --> 00:12:27,960
'I think Barb's gonna get
191
00:12:27,960 --> 00:12:29,960
'So, I haven't heard from you.
192
00:12:29,960 --> 00:12:33,960
- I'm good.
193
00:12:33,960 --> 00:12:35,800
- I miss you.
194
00:12:35,800 --> 00:12:38,320
'or you should be here with me. You
195
00:12:38,320 --> 00:12:40,640
- I'm fine.
196
00:12:40,640 --> 00:12:43,960
Farid! Chill. You're all...
197
00:12:43,960 --> 00:12:45,960
- 'No.'
198
00:12:45,960 --> 00:12:48,960
Unless you wanna tell Barb she's
199
00:12:48,960 --> 00:12:49,960
FARID: 'Ugh, God she's scary.'
200
00:12:49,960 --> 00:12:51,960
I should have 'em
201
00:12:51,960 --> 00:12:52,960
FARID: 'You started cleaning yet?'
202
00:12:52,960 --> 00:12:56,960
- Sort of.
203
00:12:56,960 --> 00:12:57,960
It's bad.
204
00:12:57,960 --> 00:12:58,960
HE CHUCKLES
205
00:12:58,960 --> 00:13:01,960
Like my grandparents didn't know
206
00:13:01,960 --> 00:13:05,640
and when my mom moved in,
207
00:13:05,640 --> 00:13:06,960
She was really messy.
208
00:13:06,960 --> 00:13:10,800
FARID: 'Like mother, like daughter.
209
00:13:10,800 --> 00:13:13,960
- Don't worry.
210
00:13:13,960 --> 00:13:18,160
'I know. You don't want my help.
211
00:13:18,160 --> 00:13:19,960
'I mean, you heard
212
00:13:19,960 --> 00:13:21,960
'I have a feeling
213
00:13:21,960 --> 00:13:24,160
'is gonna be
214
00:13:24,160 --> 00:13:25,960
'Come on!
215
00:13:25,960 --> 00:13:28,960
- Ah, OK. I'm going now.
216
00:13:28,960 --> 00:13:31,960
Farid! I want to do this.
217
00:13:31,960 --> 00:13:33,960
FARID: 'OK.'
218
00:13:33,960 --> 00:13:34,960
ELECTRIC HUMMING
219
00:13:36,960 --> 00:13:38,960
The interview with the neighbour
220
00:13:38,960 --> 00:13:39,960
FARID: 'I know.
221
00:13:39,960 --> 00:13:42,960
'I'm about to send you something
222
00:13:42,960 --> 00:13:43,960
'If I were you,
223
00:13:43,960 --> 00:13:45,800
JO: Noted.
224
00:13:45,800 --> 00:13:47,960
FARID: 'Hey, next podcast we make
225
00:13:47,960 --> 00:13:49,960
Sure, but no-one'll listen to it.
226
00:13:49,960 --> 00:13:50,960
ELECTRIC HUMMING
227
00:13:50,960 --> 00:13:53,960
- OK, you gonna leave me alone now?
228
00:13:53,960 --> 00:13:54,960
I love you.
229
00:13:54,960 --> 00:13:56,960
LIGHT BULB HUMMING
230
00:13:58,960 --> 00:13:59,960
SHE SIGHS
231
00:14:10,960 --> 00:14:12,320
LADDER CREAKS
232
00:14:14,960 --> 00:14:15,960
BUZZING AND HUMMING STOP
233
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
SHE SIGHS
234
00:14:18,960 --> 00:14:20,960
LADDER CREAKS
235
00:14:21,960 --> 00:14:24,960
POP MUSIC PLAYING QUIETLY
236
00:14:34,960 --> 00:14:36,960
SHE SIGHS
237
00:14:41,960 --> 00:14:44,000
SHE SNIFFS
238
00:14:53,000 --> 00:14:55,960
SHE BREATHES DEEPLY
239
00:14:59,960 --> 00:15:01,960
SHE SIGHS
240
00:15:08,960 --> 00:15:09,960
FARID: 'Back in the 1980s,
241
00:15:09,960 --> 00:15:13,960
'a wave of troubling accusations
242
00:15:13,960 --> 00:15:15,960
'What started as claims of
243
00:15:15,960 --> 00:15:16,960
'hidden in heavy metal lyrics
244
00:15:16,960 --> 00:15:18,960
'and luring children
245
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
'through Dungeons and Dragons,
246
00:15:20,960 --> 00:15:23,960
'took a disturbingly
247
00:15:23,960 --> 00:15:25,960
'The non-fiction book
248
00:15:25,960 --> 00:15:27,960
'is a patient's account
249
00:15:27,960 --> 00:15:31,960
'of ritual child abuse at the hands
250
00:15:32,960 --> 00:15:34,960
'The author graphically
251
00:15:34,960 --> 00:15:38,960
'of people kept in cages,
252
00:15:38,960 --> 00:15:42,960
'and even the violent murder
253
00:16:04,960 --> 00:16:07,960
CLASSICAL PIANO MUSIC PLAYS
254
00:16:07,960 --> 00:16:09,480
SHE EXHALES
255
00:16:47,800 --> 00:16:49,960
Excellent stuff.
256
00:16:49,960 --> 00:16:52,640
FARID, CHEWING: 'Mm, I know.
257
00:16:52,640 --> 00:16:54,960
- What are you eating?
258
00:16:54,960 --> 00:16:57,640
- In Newfoundland?
259
00:16:57,640 --> 00:16:59,960
'What's that music?'
260
00:16:59,960 --> 00:17:00,960
It's my mom.
261
00:17:00,960 --> 00:17:02,960
I haven't heard her play in years.
262
00:17:02,960 --> 00:17:05,640
FARID: 'It's nice.'
263
00:17:05,640 --> 00:17:07,960
I thought
264
00:17:07,960 --> 00:17:08,960
FARID: 'Where'd you find them?'
265
00:17:08,960 --> 00:17:11,960
Buried in her bedroom closet.
266
00:17:11,960 --> 00:17:15,960
FARID: 'Ooh, the bedroom, so soon.'
267
00:17:15,960 --> 00:17:17,960
FARID:
268
00:17:17,960 --> 00:17:20,000
I mean, that's where she did it.
269
00:17:20,000 --> 00:17:22,960
FARID: 'Right, sorry.'
270
00:17:26,960 --> 00:17:28,960
She used to get so angry
271
00:17:28,960 --> 00:17:31,960
CLASSICAL PIANO MUSIC
272
00:17:34,800 --> 00:17:37,800
TURNTABLE LID SNAPS SHUT,
273
00:17:38,960 --> 00:17:40,960
Hey, did you get that episode?
274
00:17:40,960 --> 00:17:42,960
FARID: 'Yes.'
275
00:17:42,960 --> 00:17:43,960
What?
276
00:17:43,960 --> 00:17:45,960
FARID: 'Uh, no, nothing.
277
00:17:45,960 --> 00:17:47,800
Uh-uh. Farid.
278
00:17:47,800 --> 00:17:48,960
FARID: 'One of the sounds is dirty.'
279
00:17:48,960 --> 00:17:50,960
- No, it's not.
280
00:17:50,960 --> 00:17:52,960
'but I can hear something
281
00:17:52,960 --> 00:17:54,960
LIGHT BULB HUMMING
282
00:17:54,960 --> 00:17:57,960
Ugh, this house.
283
00:17:57,960 --> 00:18:01,640
FARID: 'Look, it's no big deal.
284
00:18:01,640 --> 00:18:02,960
SHE GROANS
285
00:18:02,960 --> 00:18:05,960
FARID: 'Two minutes and 49 seconds.'
286
00:18:05,960 --> 00:18:08,320
- Good night, Farid.
287
00:18:08,320 --> 00:18:09,960
LIGHT BULB HUMMING
288
00:18:11,960 --> 00:18:14,960
LIGHT BULB
289
00:18:22,960 --> 00:18:25,320
LIGHT BULB ZAPPING
290
00:18:25,320 --> 00:18:26,960
SHE GASPS
291
00:18:26,960 --> 00:18:28,960
Shit.
292
00:19:18,960 --> 00:19:21,960
LOUD THUMP,
293
00:19:53,640 --> 00:19:55,160
HE SNIFFS
294
00:20:27,960 --> 00:20:29,960
STAIRS CREAK ON RECORDING
295
00:20:33,960 --> 00:20:36,960
STAIRS CREAK,
296
00:20:46,960 --> 00:20:48,960
STAIRS CREAK,
297
00:20:50,960 --> 00:20:52,960
SOUND CLIP REPEATS
298
00:20:56,960 --> 00:20:57,960
SOUND REPEATS
299
00:21:02,960 --> 00:21:05,960
STAIRS CREAK,
300
00:21:05,960 --> 00:21:07,960
LOUD SCRAPE ON TAPE
301
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
LOUD SCRAPE
302
00:21:09,960 --> 00:21:12,480
SCRAPING VOLUME INCREASES
303
00:21:17,960 --> 00:21:20,960
SCRAPING REPEATS
304
00:21:20,960 --> 00:21:22,960
SHE SIGHS,
305
00:21:25,960 --> 00:21:29,960
SCRAPE COMES FROM OTHER ROOM,
306
00:22:04,960 --> 00:22:08,480
Subtitles by accessibility@itv.com
307
00:22:28,960 --> 00:22:30,960
17189