All language subtitles for Showgirls.1995.720p.BluRay.x264.YIFY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,295 --> 00:01:19,581
Hypp�� kyytiin.
- Minne olet menossa?
2
00:01:20,090 --> 00:01:21,915
Vegasiin.
3
00:01:22,550 --> 00:01:26,002
Ala tulla.
T�m� on onnenp�iv�si.
4
00:01:43,321 --> 00:01:46,820
Voit istua v�h�n
l�hemp�n� jos haluat.
5
00:01:47,908 --> 00:01:52,535
Se oli huono ajatus.
- Pysy aisoissa, okei?
6
00:01:53,122 --> 00:01:56,739
Kiva saada noin hauskaa seuraa.
7
00:01:56,917 --> 00:02:01,128
En tykk�� Garth Brooksista.
- En m�k��n.
8
00:02:01,296 --> 00:02:04,795
En tunne ket��n joka tykk�is siit�.
9
00:02:06,259 --> 00:02:09,794
Aiotko pit�� sen
tuolla lailla koko matkan?
10
00:02:11,973 --> 00:02:14,643
Onko sulla nime�?
11
00:02:15,018 --> 00:02:20,438
Pys�yt�n k�rryn. Hypp��t kyydist�.
M� oon ajanu Kansasista asti.
12
00:02:20,606 --> 00:02:26,277
En halua tulla viillellyksi
sen takia ett� tarjoan kyydin.
13
00:02:26,446 --> 00:02:29,446
M� ajan sivuun.
14
00:02:34,912 --> 00:02:36,953
Hyv� on.
15
00:02:41,960 --> 00:02:45,410
No, onko sulla nime�?
16
00:02:45,588 --> 00:02:48,080
Mun nimi on Jeff.
17
00:02:48,258 --> 00:02:51,343
Nomi.
- Mik� se semmonen nimi on?
18
00:02:51,511 --> 00:02:55,010
Mun �itini oli italialainen.
19
00:02:55,723 --> 00:03:00,965
Ootko mafiatytt�?
Siksik� sulla on veitsi?
20
00:03:02,187 --> 00:03:07,015
Mit� aiot tehd� Vegasissa?
Voittaa? - Aion tanssia.
21
00:03:08,027 --> 00:03:11,359
Semmonen tanssija joka antaa
yksityisesityksi� asiakkaalle?
22
00:03:11,529 --> 00:03:14,484
Olen pahoillani.
23
00:03:24,710 --> 00:03:27,793
Siin� se on.
- Ootko k�yny t��ll� ennen?
24
00:03:27,962 --> 00:03:32,375
Oon, set�ni on
hotelli-is�nt�n� Riviera-hotellissa.
25
00:03:33,093 --> 00:03:35,962
Harrastatko uhkapeli�?
26
00:03:36,136 --> 00:03:40,799
Jos aikoo voittaa, t�ytyy
pelata uhkapeli�. - M� aion voittaa.
27
00:03:40,975 --> 00:03:44,972
Satsaa sitten v�h�n mafiarahoja
joita sulla on laukussasi.
28
00:04:06,360 --> 00:04:12,774
J�t� laukku autoon. Kysyn sed�lt�
voiko se j�rjest�� sulle duunin.
29
00:04:13,905 --> 00:04:17,901
Eik� kukaan ole
koskaan ollut sulle kiltti?
30
00:04:25,203 --> 00:04:28,737
Haluatko kokeilla hedelm�peli�?
31
00:04:28,914 --> 00:04:33,040
T�ss� on kymmenen taalaa.
Jos voitat, pannaan puoliksi.
32
00:04:33,208 --> 00:04:39,245
�l�k� yrit� sumuttaa.
Menen tapaamaan set��.
33
00:04:40,047 --> 00:04:42,832
N�hd��n t�ss�.
34
00:04:56,347 --> 00:04:58,601
Voi paskat.
35
00:05:08,313 --> 00:05:12,973
Sill� lailla.
Haluatko kokeilla hopeadollareilla?
36
00:05:24,572 --> 00:05:28,485
H�visitk� kaikki rahasi?
Haluatko tienata lis��?
37
00:05:28,658 --> 00:05:32,155
Siihen ei mene
kuin viisitoista minuuttia.
38
00:05:32,326 --> 00:05:36,275
Ennemmin tai my�hemmin
joudut myym��n itse�si.
39
00:05:41,999 --> 00:05:44,039
Voi vittu.
40
00:05:52,256 --> 00:05:54,503
Paskat.
41
00:05:56,175 --> 00:05:59,672
Se mulkku h�ipp�si.
42
00:05:59,843 --> 00:06:03,093
Hei, se on mun autoni.
43
00:06:03,263 --> 00:06:06,594
Haluan laukkuni takaisin!
44
00:06:11,726 --> 00:06:13,930
Voi Jeesus.
45
00:06:14,185 --> 00:06:16,591
J�t� mut rauhaan.
46
00:06:48,914 --> 00:06:52,910
Mit� sulla oli siin� laukussa?
- Ei mit��n. V�h�n mun tavaroita.
47
00:06:53,083 --> 00:06:56,167
Kaikki mit� omistin.
48
00:06:57,545 --> 00:07:00,748
Tulin t�nne vasta �sken.
49
00:07:03,507 --> 00:07:06,341
Tervetuloa Vegasiin.
50
00:07:10,553 --> 00:07:13,967
Tunnetko t��ll� ket��n?
51
00:07:14,138 --> 00:07:17,055
Ket��n sukulaista
jolle voisit soittaa?
52
00:07:17,224 --> 00:07:20,506
Mulla ei ole ket��n sukulaisia.
53
00:07:21,308 --> 00:07:24,095
Mist� s� oot kotoisin?
54
00:07:24,727 --> 00:07:28,344
It�rannikolta.
- Mist� p�in sielt�?
55
00:07:29,898 --> 00:07:32,981
Eri paikoista.
56
00:07:39,987 --> 00:07:42,940
Kuule.
57
00:07:43,114 --> 00:07:46,563
Voit tulla mun k�mpp��n
asumaan toistaiseksi.
58
00:07:46,741 --> 00:07:51,365
Se ei ole mik��n luksuspaikka.
Siksi kunnes saat t�it�.
59
00:07:55,829 --> 00:07:59,114
Yrit�tk� iske� mut?
60
00:07:59,290 --> 00:08:01,328
En.
61
00:08:02,833 --> 00:08:06,747
Et kai s� oo huora?
- En.
62
00:08:12,423 --> 00:08:16,123
Kuusi viikkoa my�hemmin.
63
00:08:25,306 --> 00:08:27,759
Tsekkaa.
64
00:08:29,349 --> 00:08:32,931
Vau...upeat!
- Siistit, eik� vain?
65
00:08:33,936 --> 00:08:37,599
Tuutko mukaan?
Meill� on uusi p��tanssija.
66
00:08:37,771 --> 00:08:41,270
Se on tosi hyv�.
- Mun t�ytyy menn� t�ihin.
67
00:08:41,441 --> 00:08:44,724
Vasta kolmen tunnin p��st�.
68
00:08:44,900 --> 00:08:49,609
Aiotko tuijottaa telkkaa
ja sy�d� perunalastuja?
69
00:08:49,780 --> 00:08:52,862
Aion...miss� perunalastut on?
70
00:08:53,030 --> 00:08:56,445
S� oot sy�ny ne.
71
00:08:57,867 --> 00:09:00,439
Enp�s.
72
00:09:00,618 --> 00:09:07,496
Tule mukaan.Voit n�ytell� kynsi�si.
Kaikki tulevat kateellisiksi.
73
00:09:07,664 --> 00:09:10,070
Luuletko niin?
- Takuulla.
74
00:09:10,248 --> 00:09:12,620
Mit� panen p��lle?
75
00:09:12,792 --> 00:09:17,619
Mekon jonka ompelin sulle viime
viikolla. - Sen jossa on rimpsut?
76
00:09:17,921 --> 00:09:23,340
Kampauksen v�s��miseen
ei ole aikaa. - M� olen hirmu nopea.
77
00:09:23,518 --> 00:09:27,546
Okei, vauhtia nyt.
Aikaa on kaksi minuuttia.
78
00:09:27,718 --> 00:09:30,588
Riisu tuo.
Tyt�t, miten sujuu?
79
00:09:30,762 --> 00:09:34,425
Annie...sin� olet alasti.
- Voi hitto, Molly.
80
00:09:34,597 --> 00:09:38,510
T�m� on revennyt.
- Ihan heti valmis.
81
00:09:38,683 --> 00:09:43,390
Yleis� n�kee koko komeuden
jos et korjaa n�it� p�ksyj�.
82
00:09:43,560 --> 00:09:47,557
Se haluaakin n�ytt�� pimppins�.
Se repi taatusti stringit itse.
83
00:09:47,730 --> 00:09:50,563
S� oot hirve�, Julie.
Okei, valmista on.
84
00:09:50,731 --> 00:09:56,151
Mik� t��ll� haisee? - Apinat. Hoitaja
ruokkii niit� valkosipulilla.
85
00:09:56,319 --> 00:10:02,271
Menenk� lavalle ilman housuja?
- M� korjaan ne. Rauhoitu v�h�n.
86
00:10:02,448 --> 00:10:06,692
Kuka nyt haluaa n�hd�
sen revan? - En min� ainakaan.
87
00:10:06,866 --> 00:10:09,190
Nomi, ala tulla.
88
00:10:09,368 --> 00:10:12,591
Asettukaa riviin. Menette
lavalle nelj�nnen tahdin j�lkeen.
89
00:10:12,703 --> 00:10:16,402
Neiti Connors?
- Pane ne vain tuonne.
90
00:10:18,290 --> 00:10:21,040
Molly, mun stringini!
91
00:10:21,208 --> 00:10:23,958
Kuvitelkaa jos
se kompastuu portaissa.
92
00:10:24,126 --> 00:10:28,419
Mene saliin katsomaan.
- Onko se luvallista?
93
00:10:28,755 --> 00:10:33,545
Kaksi tahtia j�ljell�. Mit�
te kuhnitte? Liikett�!
94
00:11:08,070 --> 00:11:13,441
Arvoisa yleis�, Stardust ylpe�n�
esitt��: miss Cristal Connors!
95
00:12:21,097 --> 00:12:24,550
Olisimme voineet saada kenet
tahansa esiintym��n t�h�n showhun.
96
00:12:24,727 --> 00:12:27,931
LaToyan, Suzannen - kenet tahansa.
97
00:12:28,105 --> 00:12:30,643
Me halusimme Cristalin.
98
00:12:30,816 --> 00:12:34,268
Cristal Connors on
Las Vegas p�hkin�nkuoressa.
99
00:12:34,446 --> 00:12:38,608
H�n on s�ihkyv�, j�nnitt�v�,
ja hyvin, hyvin seksik�s.
100
00:12:38,783 --> 00:12:42,532
Milt� tuntuu olla j�lleen t��ll�?
- Mit� piditte showsta?
101
00:12:42,704 --> 00:12:47,247
Paras miss� olen ollut mukana.
Toivottavasti teen sille oikeutta.
102
00:12:47,417 --> 00:12:51,286
Aivan varmasti.Meist� on tavattoman
hauskaa ett� saimme sinut t�nne.
103
00:12:51,464 --> 00:12:54,832
Minusta on hauska olla t��ll�.
104
00:12:55,008 --> 00:12:59,221
Saammeko kuvan jossa joku
teist� ojentaa Cristalille kukan?
105
00:12:59,389 --> 00:13:01,843
Zack...
106
00:13:02,433 --> 00:13:07,096
Tee sin� se.
- Zack Carey, viihdep��llikk�.
107
00:13:07,272 --> 00:13:10,771
Tyylik�s kaveri.
- Kukkakimppu teille, neiti Connors.
108
00:13:10,942 --> 00:13:13,398
Saanko pit�� sen?
109
00:13:13,570 --> 00:13:17,234
Okei, siin� kaikki t�lt� p�iv�lt�.
Kiitos ett� tulitte t�nne.
110
00:13:19,200 --> 00:13:23,577
Olisivat voineet antaa ruusut
minulle.- Eik� Cristal olekin ihana?
111
00:13:23,746 --> 00:13:27,199
Menettelee.
- Molly, Cristal tarvitsee sinua
112
00:13:27,376 --> 00:13:31,789
Tule. Sanon ett� olet avustajani.
113
00:13:41,099 --> 00:13:43,138
Neiti Connors?
114
00:13:43,309 --> 00:13:45,348
Sano vain Cristal.
115
00:13:45,519 --> 00:13:48,438
Ent� sinun nimesi?
- Molly Abrams.
116
00:13:48,607 --> 00:13:52,271
T�m� yl�osa on aivan
liian tiukka. Rintani litistyv�t.
117
00:13:52,443 --> 00:13:56,358
Min� voin l�ysent�� sit�.
- T�h�n asti suurin piirtein.
118
00:13:56,531 --> 00:14:03,329
Rinnanipukat saavat ulottua reunaan
mutta ei olla lentoon l�hd�ss�.
119
00:14:03,497 --> 00:14:06,998
Okei.
- Kiitos, kultaseni.
120
00:14:12,633 --> 00:14:17,175
Olitte todella suurenmoinen
t�n��n, neiti...Cristal.
121
00:14:17,345 --> 00:14:19,883
Kiitos
122
00:14:20,056 --> 00:14:25,477
L�hettik� Andrew Carver n�m�
teille? - Jos kortissa lukee niin.
123
00:14:25,644 --> 00:14:28,315
Min� jumaloin sit� miest�.
124
00:14:28,482 --> 00:14:32,147
T�ss� on yst�v�ni Nomi.
H�nkin on tanssija. - Niink�?
125
00:14:32,319 --> 00:14:36,649
H�n on tosi hyv�.
- Miss� sin� tanssit?
126
00:14:36,824 --> 00:14:39,742
Cheetahissa.
127
00:14:41,371 --> 00:14:45,415
En tied� miten hyv�
olet tai miss� olet hyv�-
128
00:14:45,583 --> 00:14:51,419
mutta jos olet Cheetahissa, ei ole
kysymys tanssimisesta. Tied�n sen.
129
00:14:51,589 --> 00:14:54,876
Et tied� siit� paskaakaan!
130
00:14:56,094 --> 00:15:01,302
Olen todella pahoillani,
neiti Connors. - Cristal!
131
00:15:01,475 --> 00:15:04,808
Min�h�n sanoin jo.
132
00:15:05,814 --> 00:15:10,689
Yst�v�tt�rell�si on kauniit kynnet.
- H�n laittaa ne itse.
133
00:15:10,860 --> 00:15:15,071
H�n voisi ehk� laittaa
minunkin kynteni joskus.
134
00:15:17,242 --> 00:15:19,531
Hei, Nomi!
135
00:15:20,661 --> 00:15:22,951
Min� olen t�iss� t��ll�.
136
00:15:23,248 --> 00:15:28,953
Tartten palkkani.
En halua ett� Cristal suuttuu mulle.
137
00:15:32,632 --> 00:15:36,501
Anteeksi.
138
00:15:42,725 --> 00:15:46,143
Min� ajan sinut t�ihin.
- En mene sinne.
139
00:15:46,314 --> 00:15:50,063
Saat kenk��.
- En v�lit� siit�.
140
00:15:50,235 --> 00:15:53,022
V�lit�t.
- En v�lit�.
141
00:15:55,657 --> 00:15:58,575
Okei, l�hdet��n sitten.
142
00:15:59,494 --> 00:16:02,744
Minne?
- Tied�t kyll� minne.
143
00:16:29,694 --> 00:16:34,320
Tuo tytt� osaa tanssia.
- Luulee osaavansa.
144
00:16:36,450 --> 00:16:38,692
Menen tanssimaan sen kanssa.
145
00:16:38,868 --> 00:16:43,033
Et mene. Olet duunissa.
T.C. saa raivarin.
146
00:16:43,207 --> 00:16:46,457
T.C. on Rivieralla
heitt�m�ss� noppaa.
147
00:16:47,669 --> 00:16:49,877
Haluatko tanssia?
- M� tanssin jo.
148
00:16:50,047 --> 00:16:53,546
Haluatko tanssia mun kanssa?
- Ootko hyv�?
149
00:16:53,718 --> 00:16:58,012
Jep, m� oon hyv�.
- Haen jotain juotavaa.
150
00:17:20,247 --> 00:17:24,659
S� osaat tanssia.
- M� en valehtele. S� et osaa.
151
00:17:25,168 --> 00:17:27,623
Mit� m� sitten teen?
152
00:17:28,338 --> 00:17:33,546
Kiihotat mua. Mutta sulla on
taipumuksia. M� voin opettaa sua.
153
00:17:40,517 --> 00:17:43,304
Kiihotanko sua nyt?
154
00:17:44,146 --> 00:17:47,480
Varo v�h�n. Rauhoitu!
- Rauhoitu itse.
155
00:18:06,753 --> 00:18:10,371
H�n aloitti sen. Juhlat on ohi.
156
00:18:13,261 --> 00:18:15,668
Malone.
157
00:18:16,097 --> 00:18:18,469
Saat l�hte�.
158
00:18:19,391 --> 00:18:22,595
T�ss� paperisi.
- Hei, mit� nyt?
159
00:18:22,770 --> 00:18:27,479
M� maksoin sut ulos.
Etk� tarjoa edes kahvit kiitoksesi?
160
00:18:27,650 --> 00:18:32,229
Halusin vain opettaa sut
tanssimaan. - En tartte opetusta.
161
00:18:32,405 --> 00:18:36,272
Siksi ett� oot pirullinen ja sanot:
"Ala vet��, senkin kusip��."
162
00:18:36,451 --> 00:18:40,864
Pit�� paikkansa.
Ala vet��, kusip��!
163
00:18:43,750 --> 00:18:46,918
P��h�ni sattuu, kulliini sattuu.
164
00:18:47,088 --> 00:18:50,872
Ja sun takias menetin ty�paikkani.
- Paskamaisia asioita tapahtuu.
165
00:18:51,050 --> 00:18:55,547
Siin�k� kaikki mit� saan?
Vitun viisauksia.
166
00:18:55,722 --> 00:18:59,172
Aivan, saat viisauksia.
167
00:18:59,350 --> 00:19:03,295
Sun takias p��t�ni pakottaa, kullia
pakottaa ja pakotat mut vaikeuksiin.
168
00:19:03,396 --> 00:19:06,563
El�m� on m�t��.
- "Paskamaisia asioita tapahtuu."
169
00:19:06,733 --> 00:19:10,682
Mist� opit noita viisauksia,
T-paitojen rinnuksistako?
170
00:19:11,988 --> 00:19:14,942
Haluan vain kupin kahvia.
171
00:19:17,952 --> 00:19:20,527
Onko sulla nelj�nnesdollaria?
172
00:19:21,374 --> 00:19:24,375
Osta kuppi kahvia.
173
00:19:25,169 --> 00:19:29,666
Al on raivona. Jos j��t viel�
yhten� iltana tulematta niin...
174
00:19:29,841 --> 00:19:32,961
Miten p��sit ulos?
- Tuo maksoi takuut.
175
00:19:33,136 --> 00:19:35,970
Mink� takia?
- Potkaisin sit� palleihin.
176
00:19:36,138 --> 00:19:39,840
Tykk�sk� se siit�?
- Ilmeisesti.
177
00:19:44,564 --> 00:19:50,567
N�ytt�v�tk� rintani suuremmilta?
- Se ep�ilee ett� on taas raskaana.
178
00:19:50,737 --> 00:19:54,688
Onko kuukautiset taas my�h�ss�?
- En tied�. En usko.
179
00:19:54,868 --> 00:19:58,946
Luoja, sali on t�ynn� japanilaisia.
180
00:19:59,121 --> 00:20:01,160
Hei, mami.
181
00:20:01,331 --> 00:20:04,915
Sun on paras vet�� esiin
"pikku kikkeli"-vitsis t�n��n.
182
00:20:05,086 --> 00:20:09,581
T�m� ei taaskaan toimi.
Tule auttamaan.
183
00:20:09,757 --> 00:20:12,628
Kerran viel�. Kovemmin!
184
00:20:13,887 --> 00:20:16,092
Min� yrit�n.
185
00:20:16,555 --> 00:20:19,641
Hei!
186
00:20:21,728 --> 00:20:24,183
T�ss� on Hope.
187
00:20:24,355 --> 00:20:28,022
Riitt��. Hope, t�ss� on Tiffany.
188
00:20:28,194 --> 00:20:30,864
Farrah, Heather, Henrietta.
189
00:20:31,031 --> 00:20:34,150
Nimeni ei ole Hope,
se on Penny.
190
00:20:38,121 --> 00:20:41,122
Miehet vaatii tyyli�.
Ne ei nai Pennya-
191
00:20:41,291 --> 00:20:45,158
vaan Heatheria, tai Tiffanya
192
00:20:45,337 --> 00:20:48,089
tai Hopea.
193
00:20:48,257 --> 00:20:51,092
T�m� on laatumesta.
194
00:20:51,676 --> 00:20:55,840
Hyv�t herrat ja harvat l�sn�olevat
naiset! T��lt� tulee odottamanne!
195
00:20:56,014 --> 00:20:59,928
Henrietta - povikuningatar.
196
00:21:13,283 --> 00:21:16,901
Henrietta, korjaa leninki�si.
197
00:21:17,078 --> 00:21:21,990
Kulta, s� et onnistuis mun kanssa.
198
00:21:22,168 --> 00:21:25,999
Et ikin� l�yt�is
mirri�ni l�skien keskelt�.
199
00:21:27,255 --> 00:21:31,751
Mun pit�is pissata
p��lles niin saisit vihjeen.
200
00:21:33,262 --> 00:21:36,512
V�h�n lis�� punaa.
- Kiitti, Heather.
201
00:21:38,727 --> 00:21:42,974
Oletko ennen tanssinut
"sylitanssia"?
202
00:21:43,273 --> 00:21:47,319
Sinun t�ytyy
houkutella asiakas siihen.
203
00:21:47,485 --> 00:21:50,255
50 taalaa kerta, takahuoneessa.
Koskea ei saa tai lent�� ulos.
204
00:21:50,321 --> 00:21:53,821
Sin� voit koskettaa asiakasta,
mutta asiakas ei sinua.
205
00:21:53,993 --> 00:21:57,361
Se on hyv�.
- Jos asiakas laukeaa, se on okei.
206
00:21:57,537 --> 00:22:01,406
Jos se ruiskii p��lle,
huudat vartijaa.
207
00:22:01,583 --> 00:22:05,332
Mutta jos saat hyv�t tipit,
niin juttu on okei.
208
00:22:05,504 --> 00:22:07,912
Tajuatko?
209
00:22:08,090 --> 00:22:10,129
Okei.
210
00:22:12,304 --> 00:22:16,800
Ja sin�.
Miss� pirussa olit eilen illalla?
211
00:22:16,975 --> 00:22:23,144
Mulla oli kuukautiset, Al. Et kai
halua veritahroja joka paikkaan?
212
00:22:23,315 --> 00:22:28,736
Vai mit�?
- Alan kyll�sty� valheisiisi.
213
00:22:29,195 --> 00:22:34,191
Jos haluat pysy� t��ll� kauemmin
kuin viikon, saat luvan ime� mua.
214
00:22:34,368 --> 00:22:40,537
Ensin totutan sinut rahan saantiin,
sitten saat niell� siemeneni.
215
00:22:41,083 --> 00:22:43,160
Oliko se tosissaan?
216
00:22:51,051 --> 00:22:53,723
Perill� ollaan.
217
00:22:57,601 --> 00:23:01,469
Hei, meni v�h�n vikaan.
218
00:23:12,240 --> 00:23:15,824
Pois n�ytt�m�lt�.
219
00:23:16,245 --> 00:23:19,661
Turpa kiinni,
teen t�m�n rahan takia.
220
00:23:19,832 --> 00:23:26,202
Tied�ttek� miksi sanotaan
hy�dyt�nt� lihaa mirrin ymp�rill�?
221
00:23:26,380 --> 00:23:29,168
Naiseksi!
222
00:23:34,807 --> 00:23:36,846
Hyv�t naiset ja herrat!
223
00:23:37,016 --> 00:23:42,475
Tytt� joka taatusti saa
elimen j�yk�ksi: Heather!
224
00:25:13,397 --> 00:25:15,435
Phil, mit� h�n sanoi?
225
00:25:15,606 --> 00:25:19,471
H�n sanoi ett� Amerikassa
kaikki ovat gynekologeja.
226
00:25:24,026 --> 00:25:26,147
Pid�tk� h�nest�?
227
00:25:26,318 --> 00:25:28,524
Pid�n sinusta.
228
00:25:28,695 --> 00:25:31,694
Voin ostaa tuon tyt�n sinulle.
229
00:25:43,908 --> 00:25:47,606
Salissa on porukka joka haluaa
tuhlata rahaa. Pane y�paita p��lle.
230
00:25:47,784 --> 00:25:51,282
K�ske niiden painua helvettiin.
231
00:25:53,954 --> 00:25:56,739
Saat potkut tuon takia.
232
00:25:56,915 --> 00:26:00,908
Sano se.Teet itsellesi palveluksen.
- Okei.
233
00:26:01,082 --> 00:26:04,531
Pukeudun y�paitaan.
234
00:26:51,351 --> 00:26:53,675
Haluatko drinkin?
235
00:26:54,228 --> 00:26:58,722
Min� olen Heather.
Tanssinko sinulle?
236
00:26:58,897 --> 00:27:03,189
Saanko ime� tisujasi?
- Et. Min� saan koskettaa sinua.
237
00:27:03,358 --> 00:27:07,268
Minun tekee mieli koskettaa sinua.
- Tied�n kyll� mihin.
238
00:27:07,442 --> 00:27:09,897
Heather.
239
00:27:16,862 --> 00:27:19,398
Mist� on kysymys?
240
00:27:19,571 --> 00:27:23,021
Pari asiakasta haluaa ett�
h�n tanssii heille yksityisesti.
241
00:27:24,447 --> 00:27:27,566
Vai niin? Ala menn� sitten.
242
00:27:28,367 --> 00:27:33,320
Hei, minun nimeni on Heather.
- Hei Nomi. Kauniit kynnet.
243
00:27:33,492 --> 00:27:36,280
Haluamme ett� tanssit meille.
244
00:27:36,454 --> 00:27:39,867
Vain yhdelle kerrallaan.
Ei naisille.
245
00:27:40,038 --> 00:27:42,113
Sata dollaria.
246
00:27:42,289 --> 00:27:45,621
Valitan, s��nn�t ovat sellaiset.
247
00:27:45,791 --> 00:27:49,702
200. Tanssit vain
Zackille. Min� katselen.
248
00:27:53,251 --> 00:27:55,621
Viisisataa.
249
00:27:55,793 --> 00:27:58,663
Sovittu.
250
00:28:00,464 --> 00:28:03,296
Min� sanoin: sovittu.
251
00:28:28,889 --> 00:28:33,135
Menk�� tuonne istumaan.
Panen v�h�n toisenlaista musiikkia.
252
00:28:34,476 --> 00:28:38,222
Mit� t�m� nyt on olevinaan?
- Pidet��n v�h�n hauskaa.
253
00:28:38,394 --> 00:28:40,765
Sin� istut siin�-
254
00:28:40,937 --> 00:28:43,971
ja min� istun t�ss�.
255
00:30:01,636 --> 00:30:04,127
Mit� sin� t��ll� teet?
256
00:30:04,304 --> 00:30:08,133
En mit��n.
- Tuosta on maksettava.
257
00:31:35,090 --> 00:31:37,876
Kiitos.
258
00:31:47,138 --> 00:31:49,626
Viisisataa.
259
00:32:06,060 --> 00:32:09,344
No, eik� ollutkin hauskaa?
- Sin� olet ilke� narttu.
260
00:32:09,520 --> 00:32:14,059
Mutta sin� rakastat minua.
Pystytk� k�velem��n?
261
00:32:16,357 --> 00:32:19,641
Hyv�� y�t�, tyt�t.
Menk�� lev�ht�m��n.
262
00:32:24,651 --> 00:32:29,026
Mene juhlimaan. - Menn��n
mun luo ja poltetaan ruohoa.
263
00:32:29,195 --> 00:32:31,768
Onko sulla viel� Thai-tikkuja?
264
00:32:31,946 --> 00:32:35,396
Kiihotun niist�,
samoin kainalokuopista.
265
00:32:35,573 --> 00:32:38,904
Tuletko mukaan, Nomi?
- Min� tulen.
266
00:32:39,074 --> 00:32:42,655
Sait juuri viisisataa sylitanssista.
267
00:32:42,826 --> 00:32:48,243
Lopeta, Al. - N�yt�t
silt� kuin joku olisi kuollut.
268
00:33:04,467 --> 00:33:06,793
Hei, odota v�h�n.
269
00:33:06,970 --> 00:33:09,840
Kuuntele.
270
00:33:10,598 --> 00:33:15,589
Sulla on enemm�n luontaisia tanssi-
lahjoja kuin kell��n n�kem�ll�ni.
271
00:33:15,767 --> 00:33:21,934
Olen n�hnyt tanssijoita. Tanssin
New Yorkissa Alvin Aileyn ryhm�ss�.
272
00:33:22,106 --> 00:33:26,565
Sin� tanssit kuumasti.
- Sanoit etten osaa tanssia.
273
00:33:26,733 --> 00:33:30,861
Sun t�ytyy s��st�� ruutia.
Tanssiminen ei ole naimista.
274
00:33:31,029 --> 00:33:34,729
Onko muita viisauksia? Tied�n tuon.
- Ei.
275
00:33:34,907 --> 00:33:38,238
Et tied�. Tanssit samalla lailla
kuin eilen kun nait sit� tyyppi�.
276
00:33:38,408 --> 00:33:41,990
Sit� jolla oli mimmi mukana.
Veit ne takahuoneeseen.
277
00:33:42,161 --> 00:33:45,281
En nainut sit�.
- Nait. Nait niit� kumpaakin.
278
00:33:45,456 --> 00:33:48,455
Vakoiletko mua?
En nainut ket��n.
279
00:33:48,624 --> 00:33:55,122
M� n�in! Niill� on kaikilla aids.
Mit� s� kuvittelet tekev�si?
280
00:33:55,295 --> 00:33:59,339
Nait niit� etk� kuitenkaan nai.
Se ei oo hyv�.
281
00:33:59,507 --> 00:34:03,834
S� oot liian lahjakas semmoseen.
- Painu hiiteen t��lt�!
282
00:34:04,010 --> 00:34:06,762
Kerron sulle totuuden.
283
00:34:06,930 --> 00:34:09,633
Haluatko ett� h�ivyn?
M� h�ivyn nyt.
284
00:34:16,728 --> 00:34:19,052
Sain kiitett�v�n!
285
00:34:22,022 --> 00:34:25,639
Viel� nelj� tentti�
ja tutkinto on suoritettu.
286
00:34:26,358 --> 00:34:32,311
Ei seksi� aikoihin!Ja oikea k�si on
v�synyt,en saa lankaa neulansilm��n.
287
00:34:32,488 --> 00:34:36,780
K�yt� vasempaa. - Langan
pujottamiseen neulansilm��n?
288
00:34:42,745 --> 00:34:47,037
Pid�n tuosta.
- Voin ommella sulle tuollaisen.
289
00:34:49,585 --> 00:34:52,749
Menn��n kangaskauppaan.
290
00:34:53,628 --> 00:34:56,877
Haluan ostaa tuon.
Mulla on rahat.
291
00:34:57,047 --> 00:34:59,086
Miksi?
292
00:34:59,256 --> 00:35:02,459
En tied�. Min� vain haluan.
293
00:35:04,594 --> 00:35:08,673
Mulla ei ole ikin�
ollut tuollaista mekkoa.
294
00:35:08,846 --> 00:35:12,049
Se sopisi minulle ihanasti.
295
00:35:14,267 --> 00:35:17,184
Eik� niin?
296
00:35:21,605 --> 00:35:24,940
Mit� tykk��t?
- Voi luoja.
297
00:35:27,485 --> 00:35:31,695
Se sopii teille hyvin.
- Menettelee.
298
00:35:33,906 --> 00:35:38,281
En tajua ett� tosiaan ostin sen.
- Juhlitaan sit�. Tarjoan burriton.
299
00:35:38,450 --> 00:35:42,577
Tai jopa fajitaa.
300
00:35:44,538 --> 00:35:48,037
En voi, esiinnyn alkuillasta.
Al kytt�� mua.
301
00:35:48,208 --> 00:35:51,328
Ei se mit��n. M� ajan sut sinne.
302
00:35:51,503 --> 00:35:53,957
Voi juma!
303
00:35:55,338 --> 00:35:59,416
H�n on tulossa t�nne!
- Tapaat ehk� h�net.
304
00:35:59,591 --> 00:36:03,752
Silloin sanot:"Andrew,en pysty en��
pujottamaan lankaa neulansilm��n".
305
00:36:03,927 --> 00:36:09,299
�iti odottaa sua, kulta!
Mun t�ytyy hankkia liput.
306
00:36:47,208 --> 00:36:50,208
Hei!
307
00:36:51,376 --> 00:36:54,745
Painu vittuun!
- Anteeksi. Muistatko minut?
308
00:36:54,921 --> 00:36:58,170
Phil Newkirk, Stardust Hotel.
309
00:36:58,340 --> 00:37:03,582
Meill� on tanssijan paikka auki.
Koe-esiintyminen on huomenna.
310
00:37:03,762 --> 00:37:07,888
Sinun kannattaisi tulla yritt�m��n.
- Minun?
311
00:37:08,055 --> 00:37:10,428
Tulitko pyyt�m��n minua?
312
00:37:10,600 --> 00:37:14,179
N�in kun tanssit ja ajattelin:Jees!
313
00:37:16,729 --> 00:37:20,939
Cristal l�hetti sut.
- Kukaan ei ole l�hett�nyt minua.
314
00:37:21,107 --> 00:37:24,309
Muista olla siell� kymmenelt�.
315
00:37:30,946 --> 00:37:33,650
Haluan n�hd� sun persees.
316
00:37:33,823 --> 00:37:38,485
Kodin tahdon min tanhuilla
puhvelit n��n
317
00:37:38,661 --> 00:37:43,902
tuolla kodin nyt n��n
mik� paskaa t�ynn� on
318
00:37:50,419 --> 00:37:53,288
Molly!
319
00:37:53,462 --> 00:37:58,420
Mik� h�t�n�?
- Minut kutsuttiin koe-esiintymiseen.
320
00:38:09,836 --> 00:38:12,208
Hei Pollyanna.
- Mit� sin� sanoit?
321
00:38:12,380 --> 00:38:14,836
N�yt�t
tytt�kirjan Pollyannalta.
322
00:38:15,008 --> 00:38:17,331
No niin, tyt�t!
323
00:38:17,509 --> 00:38:21,173
Min� olen Tony Moss.
Olen t�m�n shown tuottaja
324
00:38:21,345 --> 00:38:26,255
Olette ehk� kuulleet ett�
olen iso paska. Niin olenkin.
325
00:38:26,432 --> 00:38:29,882
Vain show on minulle t�rke�.
326
00:38:30,060 --> 00:38:34,934
Vaikka olisitte kuolemaisillanne -
haluan ett� tanssitte ja hymyilette
327
00:38:35,104 --> 00:38:40,808
En tarvitse teit� jollette hymyile,
tanssi, n�yt� kroppaanne ja myy.
328
00:38:40,984 --> 00:38:44,648
Katsotaanpa mit� teill� on.
Asettukaa riviin.
329
00:38:46,820 --> 00:38:50,107
Voi Jeesus!
Marty, katso n�it� tisuja.
330
00:38:50,283 --> 00:38:57,197
Onko ne vesimelonit? T�m� on
n�ytt�m�,ei kasvimaa. N�hd��n.
331
00:38:57,371 --> 00:39:01,284
Sinut min� olen n�hnyt ennenkin.
- Tammikuun koe-esiintymisess�
332
00:39:01,457 --> 00:39:05,620
K�skitte korjauttaa nen�n.
- Se n�ytt�� hyv�lt�.
333
00:39:05,793 --> 00:39:07,915
Sinulla on my�s kaunis hymy.
334
00:39:08,086 --> 00:39:11,289
Mutta tied�tk� mit�?
Sinulla on ulkonevat korvat.
335
00:39:11,464 --> 00:39:16,421
Tule uudestaan
kun olet korjauttanut ne. N�hd��n.
336
00:39:16,593 --> 00:39:19,166
Osaatko tavata MGM takaperin?
337
00:39:19,344 --> 00:39:24,468
Tule takaisin kun olet nainut
niin ett� vauvanpy�reys katoaa.
338
00:39:24,639 --> 00:39:27,972
Toivottavasti sinulla on
hyvi� peruukkeja, tennispallo.
339
00:39:28,142 --> 00:39:31,807
Mit� kursseja?
- Taitoluistelua, balettia-
340
00:39:31,979 --> 00:39:36,141
jazztunteja, jazztanssin tekniikkaa.
341
00:39:36,315 --> 00:39:40,643
Shown nimi on "Jumalatar"
ei "K�ydyt kurssit". N�kemiin.
342
00:39:40,818 --> 00:39:44,068
Mit� kursseja sin� olet k�ynyt?
- En mit��n.
343
00:39:44,238 --> 00:39:49,230
Mit� sitten teet t��ll�? - Katselen
kun k�ytt�ydyt paskamaisesti.
344
00:39:49,407 --> 00:39:52,076
T�m� on vasta alkua.
345
00:39:52,243 --> 00:39:56,654
Gay, n�yt� niille. - Hajaantukaa
niin ett� teill� on tilaa.
346
00:39:56,828 --> 00:40:01,952
Oikea jalka aloittaa.
L�ps�yt�tte k�dell�.
347
00:40:03,667 --> 00:40:07,250
Aloitetaan.
348
00:40:22,223 --> 00:40:25,092
Pidet��n tauko.
349
00:40:26,224 --> 00:40:31,265
Tennispallo ja tumma tytt�
tuolla takana.. - Hei kulta.
350
00:40:31,437 --> 00:40:33,643
Miten sujuu?
- Hyvin.
351
00:40:33,815 --> 00:40:36,601
No niin.
352
00:40:36,774 --> 00:40:39,858
Sin� j��t
353
00:40:40,445 --> 00:40:44,061
ja sin�.
354
00:40:44,239 --> 00:40:50,239
Sin� my�s. Hyv�sti tyt�t,
tuhlasitte minun aikaani ja omaanne.
355
00:40:53,911 --> 00:40:56,947
Okei, n�ytt�k�� tissinne.
356
00:40:57,790 --> 00:41:02,366
Se on yl�osaton show,
n�ytt�k�� tissinne.
357
00:41:17,177 --> 00:41:19,633
Kauniit.
358
00:41:20,638 --> 00:41:22,880
Hyviin kauniit kaikilla, tyt�t.
359
00:41:23,058 --> 00:41:26,223
Gay, musiikkia.
Marty, eri valaistus.
360
00:41:35,440 --> 00:41:38,357
Nyt haluan n�hd�
v�h�n s��dytt�myytt�.
361
00:41:38,526 --> 00:41:40,726
S��dytt�myytt�, kuulitteko!
Kaupitelkaa kroppaanne.
362
00:41:40,736 --> 00:41:45,231
No niin, tyt�t.
Tarjotkaa kroppaanne.
363
00:41:48,326 --> 00:41:50,364
Poikki!
364
00:41:50,536 --> 00:41:56,619
Kokeile joogaa tai roiku
katosta. N�hd��n. Marty, j�it�.
365
00:41:56,790 --> 00:42:02,128
Onko rinnannipukoissasi vikaa?
Miksi ne ei ole pystyss�?
366
00:42:02,294 --> 00:42:04,999
Hiero niit� v�h�n.
367
00:42:09,549 --> 00:42:15,002
Nipistele niit� v�h�n.
Vai teenk� min� sen?
368
00:42:25,727 --> 00:42:30,802
Minulla on erektio.
Miksei sinulla ole?
369
00:42:33,149 --> 00:42:37,477
T�ss�.
Pane v�h�n j��t� niiden p��lle.
370
00:42:44,281 --> 00:42:47,945
Sill� lailla.
N�hd��n, Pollyanna.
371
00:42:48,534 --> 00:42:51,700
Riitt�� t�lt� p�iv�lt�.
Kiitos.
372
00:43:01,953 --> 00:43:06,910
Sin� j�rjestit
minulle koe-esiintymisen.
373
00:43:07,081 --> 00:43:09,836
Miksi?
374
00:43:10,587 --> 00:43:16,174
Ehk� pid�n tanssityylist�si.
Ehk� pid�n sinusta.
375
00:43:16,344 --> 00:43:19,630
Mit� v�li� sill� on?
376
00:43:19,806 --> 00:43:23,757
Piditk� siit� mit�
tuolla tapahtui �sken?
377
00:43:23,935 --> 00:43:27,471
Kyll�, kultaseni.
Taisin tosiaan pit�� siit�.
378
00:43:27,649 --> 00:43:30,483
Min� vihaan sinua.
379
00:43:30,651 --> 00:43:33,523
Tied�n sen.
380
00:43:40,374 --> 00:43:43,706
T�ss�.
381
00:43:43,876 --> 00:43:47,162
Pyyhi nen�si.
382
00:43:55,557 --> 00:43:55,973
Oikojahammasl��k�rit ovat tuolla!
Kiinteist�nv�litt�j�t tulevat kohta.
383
00:43:55,974 --> 00:44:01,646
Oikojahammasl��k�rit ovat tuolla!
Kiinteist�nv�litt�j�t tulevat kohta.
384
00:44:11,784 --> 00:44:15,402
Mit� sin� t��ll� teet?
- Olin koe-esiintym�ss�.
385
00:44:15,580 --> 00:44:21,335
Haluatko olla showgirl?
- Mit� sin� kuhnit? Siirr� nuo laukut.
386
00:44:21,504 --> 00:44:25,088
Eik� mennyt oikein hyvin?
387
00:44:25,259 --> 00:44:28,371
Olen hyvill�ni siit�.
- �l� saarnaa! En ole sill� p��ll�.
388
00:44:28,387 --> 00:44:31,507
Smith, oletko kuuro?
389
00:44:32,766 --> 00:44:35,935
Et halua olla mukana
t�llaisessa showssa.
390
00:44:36,105 --> 00:44:41,063
Nykyinen hommasi on reilua.N�yt�t
tissit ja pepun.Sit� asiakas tahtoo.
391
00:44:41,236 --> 00:44:45,613
T��ll� teeskennell��n ett� kyse
on jostain muusta mutta samaa se on.
392
00:44:45,782 --> 00:44:49,863
Jos yrit�t saada
h�nelt� tee sen vapaa-ajalla.
393
00:44:50,037 --> 00:44:53,323
M� puhun h�nelle.
394
00:44:53,500 --> 00:44:56,785
En yrit� saada h�nelt�,
m� puhun h�nen kanssaan.
395
00:44:56,961 --> 00:45:02,384
Keskeyt�t minut ja se on
ep�kohteliasta. Painu vittuun
396
00:45:02,551 --> 00:45:05,885
Senkin kusip��.
- Sinut on erotettu.
397
00:45:06,056 --> 00:45:08,630
Niink�? Ota t�m� jakku.
398
00:45:09,144 --> 00:45:12,594
J�rjestit mulle taas potkut.
399
00:45:12,772 --> 00:45:16,437
Olet tosi pirullinen.
Eik� sulla ole lainkaan h�py�?
400
00:45:16,609 --> 00:45:21,853
Ihana p�iv� muuten.Aurinko paistaa,
neon v�lkehtii ja raha virtaa.
401
00:45:22,033 --> 00:45:26,946
M� aion ilahduttaa sua.
Saat kaupungin parasta safkaa.
402
00:45:30,628 --> 00:45:33,961
Onko hyv� hampurailainen?
403
00:45:34,131 --> 00:45:39,374
Mist� olet kotoisin?
- Eri paikoista.
404
00:45:39,554 --> 00:45:43,090
S� tykk��t
puhua itsest�s. Eik� niin?
405
00:45:54,029 --> 00:45:56,948
Miss� me ollaan?
- Mun paikassani.
406
00:45:57,116 --> 00:46:01,530
Miksi?
- Haluan n�ytt�� sulle jotain.
407
00:46:07,378 --> 00:46:12,752
Vegasin paras sviitti. Sain
rukoilla ja kerj�t� ett� sain sen.
408
00:46:17,096 --> 00:46:19,173
T�nk� halusit n�ytt�� mulle?
409
00:46:19,350 --> 00:46:23,893
Mit� tarkoitat,
t�t� isoa kaunista s�nky�k�?
410
00:46:25,482 --> 00:46:29,267
Kirjoitin t�m�n biisin.
Se kertoo susta.
411
00:46:29,445 --> 00:46:35,153
Et tied� musta mit��n.
- Tied�n ett� olet tanssitytt�.
412
00:46:35,452 --> 00:46:41,538
Tartten vain kolme tytt�� lis��.
Voidaan esiinty� Crave Clubilla.
413
00:46:41,710 --> 00:46:43,868
M� n�yt�n sulle.
414
00:46:44,046 --> 00:46:47,712
Seiso siiin�. Katso mua.
415
00:46:51,011 --> 00:46:53,718
Odota v�h�n. N�ink�?
416
00:47:08,867 --> 00:47:11,952
Tee per�ss�. Tied�n ett� osaat
417
00:48:32,006 --> 00:48:34,128
Mulla on kuukautiset.
418
00:48:34,300 --> 00:48:38,713
Niinp� tietenkin.
- Tsekkaa.
419
00:48:43,102 --> 00:48:46,390
Siin� n�et.
420
00:48:49,694 --> 00:48:53,776
Ei se mit��n.
Mulla on pyyhkeit�.
421
00:48:55,617 --> 00:49:00,412
Saat naida mua
sitten kun rakastat mua.
422
00:49:02,667 --> 00:49:06,037
M� rakastan sua!
- Takuulla.
423
00:49:06,422 --> 00:49:09,875
Mua et ved� h�pl�st�.
N�en l�vitsesi.
424
00:49:10,052 --> 00:49:12,542
Mit� s� n�et?
- N�en ett� pakenet.
425
00:49:12,720 --> 00:49:14,927
Mit�?
426
00:49:15,098 --> 00:49:18,051
Itse�si.
427
00:49:22,231 --> 00:49:27,311
S� oot joutunut kuseen jossakin?
- Kiitti hampurilaisesta.
428
00:49:32,202 --> 00:49:37,742
Miss� s� oot ollut? Tony Moss
soitti.Sun pit�� soittaa sille heti.
429
00:49:37,916 --> 00:49:42,415
Soita sille.
Voi Jeesus, min� soitan.
430
00:49:45,550 --> 00:49:50,379
Saanko Toni Mossille.
T��ll� puhuu Nomi Malone.
431
00:49:51,558 --> 00:49:54,345
Niin.
432
00:49:54,519 --> 00:49:58,388
Niin.
433
00:50:02,763 --> 00:50:04,798
P��sin mukaan.
434
00:50:13,998 --> 00:50:17,859
Sin� olet my�h�ss�.
- Lopetan t��ll�. Sain toisen homman.
435
00:50:18,036 --> 00:50:22,071
Siirrytk� toiseen klubiin?
436
00:50:22,239 --> 00:50:25,018
Saat saman prosentin minulta.
437
00:50:25,193 --> 00:50:29,680
Olen mukana Goddess-showssa,
Stardustissa.
438
00:50:32,476 --> 00:50:36,629
Mik� nyt noin huvittaa?
- H�n siirtyy Stardustiin.
439
00:50:36,802 --> 00:50:39,042
H�nest� tulee showgirl.
440
00:50:39,219 --> 00:50:42,376
Seh�n on hyv�.
441
00:50:43,879 --> 00:50:46,742
H�n tulee takaisin.
- En tule.
442
00:50:46,915 --> 00:50:51,034
En tule ikin� takaisin.
- Olet vitun strippari, et muuta.
443
00:50:51,202 --> 00:50:55,237
Olen tanssija.
- Ja Henrietta on Neitsyt Maria.
444
00:50:55,404 --> 00:51:00,553
Mulla on isommat tissit ja
isompi suu kuin Neitsyt Marialla.
445
00:51:00,732 --> 00:51:06,092
Voi hitto, s� oot ainoa joka
saa mun tissini pompahtamaan.
446
00:51:07,058 --> 00:51:09,090
N�hd��n, Al.
447
00:51:09,261 --> 00:51:15,120
En ota sinua takaisin,
en vaikka imisit kulliani!
448
00:51:24,160 --> 00:51:27,933
James, avaa.
449
00:51:29,610 --> 00:51:31,810
Min� olen mukana.
450
00:51:31,981 --> 00:51:34,597
P��sin mukaan Goddess-showhun.
451
00:51:37,889 --> 00:51:44,328
Ent� mun esitykseni? Luulin
ett� meill� oli jotain ty�n alla.
452
00:51:44,506 --> 00:51:47,416
James?
453
00:51:56,700 --> 00:52:00,769
Onko h�n mukana esityksess�si?
- Tulen ihan heti.
454
00:52:00,944 --> 00:52:03,228
H�n ei osaa tanssia.
455
00:52:03,401 --> 00:52:07,009
Sin� voit opettaa. Niinh�n?
456
00:52:07,186 --> 00:52:10,545
H�nell� on lahjoja. Niinh�n?
457
00:52:11,764 --> 00:52:15,456
Sulla ja mulla
ei ole mit��n siteit�.
458
00:52:18,588 --> 00:52:22,329
Tanssiminen ei ole naimista.
459
00:52:25,870 --> 00:52:28,616
Pit�� paikkansa.
460
00:52:30,281 --> 00:52:32,682
N�hd��n.
461
00:52:41,767 --> 00:52:44,512
Kuka se oli?
462
00:52:44,680 --> 00:52:48,123
Yks tytt� vaan,
se halusi mukaan esitykseen.
463
00:52:49,837 --> 00:52:56,193
Eth�n anna sille minun rooliani?
- En. Se ei osaa tanssia.
464
00:52:56,372 --> 00:52:59,899
Tied�t ett� kirjoitin sen sinulle.
465
00:53:07,775 --> 00:53:10,224
Anteeksi.
466
00:53:10,396 --> 00:53:15,674
Miten voin auttaa? - Tulin
tapaamaan herra Mossia. Nomi Malone.
467
00:53:15,846 --> 00:53:19,089
Okei. Mene vain sis�lle.
468
00:53:24,420 --> 00:53:28,703
Yhten� p�iv�n� h�n n�ytt��
Pollyannalta, seuraavana p�iv�n�-
469
00:53:28,872 --> 00:53:32,812
en osaa sanoa milt�.
Lolitalta. Siev� leninki.
470
00:53:32,991 --> 00:53:37,275
Kiitos. Ostin sen Versaselta.
471
00:53:41,273 --> 00:53:44,267
Forumissa.
- Ahaa, Versaycelta.
472
00:53:44,435 --> 00:53:46,547
Min� pid�n Versaycesta.
- Niin min�kin.
473
00:53:46,684 --> 00:53:50,089
Okei, Martyn sin� tunnetkin.
474
00:53:50,260 --> 00:53:53,374
Gay on baletin pomo.
475
00:53:53,550 --> 00:53:59,124
Jos tuotat pettymyksen, menet�n
maineeni kaikkitiet�v�n� paskana.
476
00:53:59,292 --> 00:54:04,404
Olen raatanut sen maineen eteen,
joten �l� pilaa sit�. Sovittu?
477
00:54:04,576 --> 00:54:09,558
Sovittu.
- Gay esittelee sinulle talon.
478
00:54:09,735 --> 00:54:14,306
Nomi? Harjoitukset iltap�iv�ll�.
- Lykky� tyk�.
479
00:54:14,481 --> 00:54:18,220
Niin Las Vegasin v�ki aina sanoo.
Ennen kuin ne viev�t rahasi.
480
00:54:18,392 --> 00:54:22,296
Pid� painosi ennallaan, sy�
paljon tummaa riisi� ja vihanneksia.
481
00:54:22,469 --> 00:54:25,464
Pysyttele sis�ll�.
Rusketusrajoja ei saa n�ky�.
482
00:54:25,633 --> 00:54:29,667
Meikit ja esiintymisasut ovat sinun
vastuullasi. �l� vie niit� kotiin.
483
00:54:29,835 --> 00:54:34,368
Ja muista,
�l� ikin� mene lavalle kun itket.
484
00:54:34,538 --> 00:54:39,318
Sy�th�n sin�
riisi� ja vihanneksia?
485
00:54:40,570 --> 00:54:45,105
T�ss� pukeutumisp�yt�si.
Jos olet fiksu kuten min� olin-
486
00:54:45,275 --> 00:54:51,381
hankit ty�n ja miehen tulevaisuuden
varalta.- Miten sin� l�ysit miehesi?
487
00:54:51,557 --> 00:54:55,675
Puraisin vahingossa hampaan.
Poikki. Nain hammasl��k�rini
488
00:54:55,842 --> 00:55:00,162
Juokset n�it� portaita kuusi kertaa
joka ilta. Pid� kiinni kaiteesta.
489
00:55:00,336 --> 00:55:05,781
Henkil�sto- osasto haluaa
v�h�n tietoja. - Millaisia tietoja?
490
00:55:05,954 --> 00:55:10,074
Syntym�aika.
- 73 07 03.
491
00:55:12,404 --> 00:55:14,772
Syntym�paikka?
492
00:55:14,943 --> 00:55:18,517
New York.
- New York, New York?
493
00:55:18,930 --> 00:55:22,302
L�hiomaiset.
494
00:55:27,486 --> 00:55:29,898
Minulla ei ole l�hiomaisia.
495
00:55:30,076 --> 00:55:33,529
Kuolleet?
- Niin.
496
00:55:35,084 --> 00:55:41,709
Oletko koskaan ollut pid�tettyn�
tai syytettyn� rikoksesta?
497
00:55:44,392 --> 00:55:47,480
Henkil�tunnus?
498
00:55:49,486 --> 00:55:53,405
En tied�. Voinko ottaa sen
selville ja ilmoittaa my�hemmin?
499
00:55:57,500 --> 00:56:02,046
Hei, sin� sait homman.
Hyv� suoritus.
500
00:56:02,217 --> 00:56:08,641
Zack, t�ss� on Nomi Malone.
- Muistan h�net. H�net kyll� muistaa.
501
00:56:08,812 --> 00:56:14,025
Kiva saada sinut t�nne.
Siev� mekko. - Versaycelta
502
00:56:14,197 --> 00:56:17,320
Ver-sa-che.
503
00:56:17,995 --> 00:56:21,283
Se ��nnet��n Ver-sa-che.
504
00:56:24,841 --> 00:56:28,889
Sinulla on hyv� maku.
Ja sin� olet kaunis.
505
00:56:32,400 --> 00:56:34,522
Tyt�t!
506
00:56:34,694 --> 00:56:39,026
T�ss� on Nomi. Nicky,
Julie, Geena. Gayn sin� tunnet.
507
00:56:39,201 --> 00:56:43,249
Ne n�ytt�v�t sinulle kerran.
Sin� katselet. - Oletko sy�nyt?
508
00:56:43,418 --> 00:56:47,167
Mit� haluat?
- Hampurilaisen, ranskiksia, limsaa.
509
00:56:47,341 --> 00:56:51,176
Hae tummaa riisi�,
vihanneksia ja kivenn�isvett�.
510
00:56:51,347 --> 00:56:54,102
Ei, katsele ensin.
511
00:56:55,104 --> 00:56:58,227
L�htee nyt!
512
00:57:06,208 --> 00:57:09,294
Voit yritt��. Valmiina?
513
00:57:10,173 --> 00:57:17,510
Antaa menn�!
514
00:57:17,728 --> 00:57:23,191
Seis! Nomi, mik� k��nn�s tuo oli?
Tee piruetti.
515
00:57:23,989 --> 00:57:26,567
Noin. Musiikkia!
516
00:57:32,590 --> 00:57:35,463
Ylemm�s. Ei noin yl�s.
517
00:57:37,265 --> 00:57:40,053
Seuraa rytmi�.
518
00:57:43,777 --> 00:57:46,614
Lantio yl�s.
519
00:57:49,411 --> 00:57:52,331
Se riitt��. Kiitos, tyt�t.
520
00:57:56,092 --> 00:58:00,886
Se meni hyvin.
- Gay, harjoituta h�nen k��nn�ksi��n.
521
00:58:01,057 --> 00:58:06,057
Milloin p��sen mukaan esiintym��n?
- T�n� iltana.
522
00:58:06,233 --> 00:58:09,188
T�n� iltana?
- Kyll� sin� p�rj��t.
523
00:58:11,618 --> 00:58:15,036
Miten h�n p�rj��?
- H�n ei ole perhonen.
524
00:58:15,207 --> 00:58:18,297
H�n liikuttelee
koko ajan lantiota.
525
00:58:18,464 --> 00:58:21,218
H�ness� on "sit�".
- Mist�h�n taito on per�isin?
526
00:58:21,386 --> 00:58:25,801
Se ei ole k�yt�nn�ss� opittua.
- On, mutta ei mill��n kurssilla.
527
00:58:27,688 --> 00:58:31,062
Enemm�n oranssia. Min� autan.
528
00:58:32,615 --> 00:58:36,745
Milt� tuntuu?
- �l� kysy.
529
00:58:36,998 --> 00:58:41,247
Kuka varasti mun meikit?
- Varoitus! Apinat ovat irti.
530
00:58:44,302 --> 00:58:49,763
Hyi hitto Hector. Min�h�n kielsin.
- Ne on kiimaisia. Ne tekee pentuja.
531
00:59:02,920 --> 00:59:06,334
Julie, senkin lutka! Jos otat viel�
kerran meikkini niin tapan sut.
532
00:59:06,344 --> 00:59:11,139
Lutka? Itse nait pizzapoikaa.
- Ja sin� mittarinlukijaa.
533
00:59:11,311 --> 00:59:14,063
Nyt kyll� kuolet!
534
00:59:18,616 --> 00:59:22,615
Jeesus, Annie, p��st� irti!
535
00:59:24,666 --> 00:59:26,910
Showtime.
536
00:59:27,298 --> 00:59:32,378
Joutukaa. Nelj�s tahti.
Nomi, peruukki.
537
00:59:32,557 --> 00:59:36,260
Joutukaa nyt!
- Lavalla on paskaa.
538
00:59:36,438 --> 00:59:40,571
Apinat paskantaa koko ajan.
Johtuu valkosipulista. - Vasemmalla.
539
00:59:40,737 --> 00:59:43,411
Paskal�j� on vasemmalla.
540
00:59:43,578 --> 00:59:47,626
Haluatko nuuskaista?
- J��t�, viimeinen tilaisuus.
541
01:00:04,713 --> 01:00:06,721
Min� rakastan sinua.
542
01:00:12,931 --> 01:00:14,969
Nomi, odota.
543
01:00:15,140 --> 01:00:17,295
Laske kahteen.
544
01:00:28,986 --> 01:00:31,027
Paskaa.
545
01:01:07,111 --> 01:01:13,067
Stardust ylpe�n� esitt��:
miss Cristal Connors!
546
01:02:16,183 --> 01:02:21,521
Kaksi minuuttia. Punainen peruukki.
Min� haen esiintymisasun
547
01:02:22,438 --> 01:02:25,059
Lykky� tyk�!
Rakkaudella, Zack Carey.
548
01:02:25,233 --> 01:02:27,605
Nomi, pane t�m� p��llesi.
549
01:02:28,404 --> 01:02:30,978
P�rj�sink�?
- Olit hyv�.
550
01:02:31,159 --> 01:02:36,401
Sinun t�ytyy v�h�n harjoitella.
Tule t�nne kahdeltatoista.
551
01:02:36,579 --> 01:02:39,497
Ota t�m�, sitten olet valmis.
552
01:02:44,130 --> 01:02:48,709
En kaatunut.
- Melkein.
553
01:02:49,010 --> 01:02:52,128
Saanko jutella hetken?
554
01:02:53,889 --> 01:02:57,303
Puhu.
- Kahden kesken.
555
01:02:57,475 --> 01:03:01,225
K�yn hakemassa auton.
- Tulen ihan heti.
556
01:03:04,359 --> 01:03:07,774
Kenelt� sait kukat?
557
01:03:07,944 --> 01:03:10,152
Ei kuulu sulle.
558
01:03:10,323 --> 01:03:15,945
Halusin vain sanoa... - Meill�
kahdella ei ole mit��n siteit�.
559
01:03:20,416 --> 01:03:26,835
Mun on mahdoton olla naimatta
tytt�j� mutta tarkoitin mit� sanoin.
560
01:03:27,007 --> 01:03:31,086
Ongelmasi eiv�t kiinnosta mua.
- Kirjoitin sen laulun sulle.
561
01:03:32,761 --> 01:03:36,712
Olin my�s luvannut opettaa
sit� tytt�� ja nain my�s sit�.
562
01:03:36,890 --> 01:03:41,636
Sun naimises ei kuulu mulle.
En aio sekaantua siihen.
563
01:03:41,814 --> 01:03:46,024
En usko ett�
rikastun sill� biisill�.
564
01:03:46,194 --> 01:03:50,606
Siksi on sama vaikka
v�h�n nainkin palkkioksi.
565
01:03:51,405 --> 01:03:55,535
Eik� sulla ole mit��n sanottavaa?
566
01:03:56,577 --> 01:04:01,371
Kiitti kukista.
- Tony sanoi ett� olit hyv�
567
01:04:01,543 --> 01:04:07,709
En ole koskaan ennen saanut
kukkia. - Saat niit� viel� paljon.
568
01:04:09,550 --> 01:04:13,844
H�nk� ne antoi?
569
01:04:14,013 --> 01:04:19,223
Mik� tyyppi tuo on? Suten��ri?
Sill� on suten��rik�rry.
570
01:04:19,396 --> 01:04:23,607
H�n on viihdep��llikk�.
- Just niin kuin sanoin : suten��ri.
571
01:04:23,776 --> 01:04:26,942
L�hdet��n.
572
01:04:28,696 --> 01:04:35,032
Onnea biisisi kanssa. Teet varmasti
siit� tyt�st� tosi hyv�n tanssijan.
573
01:04:54,516 --> 01:04:56,456
Hei.
574
01:04:58,727 --> 01:05:02,855
Onko t��ll� ket��n?
- T��ll�.
575
01:05:03,899 --> 01:05:08,111
Mit� sin� t��ll� teet?
- Mit� teen t��ll�?
576
01:05:09,655 --> 01:05:15,075
Nuuskin maailman parasta kokaiinia
577
01:05:18,956 --> 01:05:22,242
Se on poikaa lihaksille.
578
01:05:24,253 --> 01:05:29,925
Lupasin harjoituttaa k��nn�ksi�si
mutta olen v�h�n ep�vireess�.
579
01:05:30,093 --> 01:05:33,961
Lopeta paskanpuhuminen.
580
01:05:34,140 --> 01:05:37,673
Aloitimme v�h�n v��r�ll� jalalla.
581
01:05:37,849 --> 01:05:40,853
Aloitetaanko alusta?
582
01:05:41,020 --> 01:05:45,101
Miksi?
- Miksi ei?
583
01:05:46,316 --> 01:05:49,902
Menn��nk� Spagoon sy�m��n?
- Miss� se on?
584
01:05:50,071 --> 01:05:53,524
Versacen vieress�.
585
01:05:53,701 --> 01:05:57,484
Ver-sa-che.
586
01:05:58,581 --> 01:06:01,335
Oikein, Ver-sa-che.
587
01:06:15,975 --> 01:06:20,601
En tunne n�it� ruokalajeja.
- Min� tilaan sinulle.
588
01:06:20,772 --> 01:06:24,222
Onko listalla
tummaa riisi� ja vihanneksia?
589
01:06:24,400 --> 01:06:28,693
Pid�tk� niist�?
- Pid�n.
590
01:06:28,862 --> 01:06:30,901
Ihan totta?
591
01:06:31,073 --> 01:06:33,398
Tavallaan.
592
01:06:33,574 --> 01:06:35,746
Oikeasti?
593
01:06:38,037 --> 01:06:42,083
Pahempaa kuin koiranruoka.
Ihan totta.
594
01:06:44,252 --> 01:06:48,003
Min� olen sy�nyt koiranruokaa.
595
01:06:48,174 --> 01:06:50,961
Oletko?
596
01:06:51,136 --> 01:06:53,709
Kauan sitten.
597
01:06:53,887 --> 01:06:56,806
Doggy Chow.
598
01:06:56,977 --> 01:06:59,761
Min� tykk�sin Doggy Chowsta.
599
01:06:59,935 --> 01:07:03,601
Niin min�kin.
600
01:07:15,119 --> 01:07:20,576
Saan p��ns�ryn samppanjasta.
- T�m� ei ole samppanjaa.
601
01:07:20,750 --> 01:07:24,034
T�m� on vihkivett�.
602
01:07:25,170 --> 01:07:27,875
Otin itselleni taiteilijanimen
t�m�n vihkiveden mukaan.
603
01:07:28,047 --> 01:07:32,424
Crissie Lou Connorsilla oli ruskea,
kiilloton tukka ja pienet rinnat.
604
01:07:32,593 --> 01:07:38,098
Ajattelehan mit� hiustenv�rj�ys
ja kauneusleikkaus saavat aikaan.
605
01:07:44,733 --> 01:07:49,893
Sinulla on upeat rinnat.
Ne on todella kauniit.
606
01:07:50,073 --> 01:07:52,109
Kiitos.
607
01:07:52,781 --> 01:07:55,404
Min� pid�n kauniista rinnoista.
608
01:07:55,578 --> 01:07:58,531
Olen aina tyk�nnyt. Ent� sin�?
609
01:07:58,706 --> 01:08:02,156
Min� tykk��n
kauniiden rintojen omistamisesta.
610
01:08:02,335 --> 01:08:06,332
Mill� tavalla?
611
01:08:08,923 --> 01:08:11,249
Mit� sin� tarkoitat?
612
01:08:11,426 --> 01:08:15,173
Tied�t mit� tarkoitan.
613
01:08:17,681 --> 01:08:23,803
Minusta on kiva pit�� mekkoa joka
paljastaa ne tai tiukkaa puseroa.
614
01:08:25,273 --> 01:08:29,735
Haluat esitell� niit�.
615
01:08:30,153 --> 01:08:33,071
En halunnut silloin
kun olin t�iss� Cheetahilla.
616
01:08:33,241 --> 01:08:40,123
Miksi et? Minusta oli kiva katsella
niit� siell�.Kaikista muistakin oli.
617
01:08:40,290 --> 01:08:43,788
Tunsin itseni huoraksi.
- Sin� olet huora.
618
01:08:43,959 --> 01:08:47,045
En ole.
- Me kaikki olemme.
619
01:08:47,214 --> 01:08:51,959
Me otetaan setelit ja n�ytet��n
�ijille se mit� ne haluaa n�hd�
620
01:08:52,134 --> 01:08:56,465
Sin� voit olla huora
mutta min� en ole.
621
01:08:57,808 --> 01:09:00,477
Sin� ja min�-
622
01:09:00,643 --> 01:09:04,512
me ollaan t�sm�lleen samanlaisia.
623
01:09:12,157 --> 01:09:15,572
Minusta ei ikin� tule sinunlaistasi
624
01:09:19,037 --> 01:09:23,083
Anteeksi, neiti Connors.
Saanko nimikirjoituksenne t�h�n?
625
01:09:23,252 --> 01:09:27,877
Se sopii. Mik� teid�n nimenne on?
- Frank. Olen kotoisin Galvestonista.
626
01:09:28,046 --> 01:09:32,841
Min� olen Del Riosta. - Min�h�n
sanoin ett� h�n on Texasista.
627
01:09:33,012 --> 01:09:36,630
Katsos t�t�.
- Saanko min�kin?
628
01:09:36,809 --> 01:09:40,306
Pit�isik� minun tuhlata
kaikki huulipuna teihin?
629
01:09:40,477 --> 01:09:43,016
Haluatko tanssia?
- Nyt?
630
01:09:43,189 --> 01:09:46,891
Nyt tai ei koskaan
kuten Elvis sanoi.
631
01:09:49,653 --> 01:09:53,105
Tied�tk� mik� on paras
neuvo jonka olen saanut?
632
01:09:53,283 --> 01:09:57,231
Olet lavalla koe-esiintym�ss�,
toivot tulevasi valituksi.
633
01:09:57,411 --> 01:10:01,159
Jos joku on tiell�si, astu p��lle.
634
01:10:01,332 --> 01:10:05,829
Jos j��t viimeiseksi seisomaan
lavalle, sinut pestataan.
635
01:10:06,005 --> 01:10:12,292
Siin� kaikki. Hyv�� y�t�.
Elvis on poistunut rakennuksesta.
636
01:11:17,954 --> 01:11:22,165
Ymm�rr�th�n kultaseni...
sin� olet huora.
637
01:11:25,129 --> 01:11:27,318
Narttu.
638
01:11:31,551 --> 01:11:33,903
Se siit�.
639
01:11:45,732 --> 01:11:49,147
Nicky, saanko vaivata hetken?
640
01:11:54,992 --> 01:11:58,159
�iti, saadaanko menn�
katsomaan apinoita? - Ei nyt, kulta.
641
01:11:58,163 --> 01:12:01,247
Ne on niin s�p�j�.
- Niiden t�ytyy hoitaa ty�ns�.
642
01:12:01,415 --> 01:12:06,410
Mit� ne tekev�t?
- Min� haluan n�hd� apinat.
643
01:12:06,587 --> 01:12:11,083
Vie nuo vitun kakarat pois
t��lt�. - Tuo sanoi tuhman sanan.
644
01:12:11,259 --> 01:12:13,713
Se sanoi tuhman sanan.
645
01:12:13,887 --> 01:12:16,720
Turpa kiinni.
646
01:12:26,774 --> 01:12:32,018
Tarvitsen kaksi tytt��.
T��ll� on ensi viikolla venemessut.
647
01:12:32,198 --> 01:12:37,073
Nicky on suostunut.
Kiinnostaako? Palkkio tuhat dollaria.
648
01:12:37,871 --> 01:12:42,617
Mit� minun on teht�v�?
- Edustat hotellia.
649
01:12:42,791 --> 01:12:46,658
Teill� on seksikk��t vaatteet,
hymyilette, teit� saa kuvata.
650
01:12:46,838 --> 01:12:49,923
Tuhat dollaria?
651
01:12:52,343 --> 01:12:56,922
Hyv�. Cristal suositteli sinua
652
01:12:57,848 --> 01:12:59,887
Kiitti.
653
01:13:00,059 --> 01:13:03,677
Eip� kest�.
Halusin vain auttaa.
654
01:13:03,855 --> 01:13:06,976
Cristal, niist� lehtikuvista...
- My�hemmin.
655
01:13:07,152 --> 01:13:10,602
�l� suostu.
- Miksi ei? Tuhat dollaria.
656
01:13:10,780 --> 01:13:15,488
Molly, tarvitsen apua. - Tunnen
tytt�j� jotka ovat olleet mukana...
657
01:13:15,660 --> 01:13:18,661
Molly, min� odotan!
658
01:13:18,830 --> 01:13:22,079
Ne eiv�t pit�neet siit�.
659
01:13:26,586 --> 01:13:28,743
Oletko sin� ollut mukana ennen?
660
01:13:28,922 --> 01:13:34,261
Piditk� siit�?
- Pidink� siit�? Totta kai.
661
01:13:59,616 --> 01:14:06,419
Aplodit Stardustin uuden menestys-
shown Goddess kauniille tyt�ille!
662
01:14:11,427 --> 01:14:14,594
Hei, nyt se alkaa.
- Miten hurisee?
663
01:14:14,763 --> 01:14:17,685
Rankkaa hommaa?
- Eritt�in.
664
01:14:17,855 --> 01:14:21,061
T�ss� on hyv� yst�v�ni
herra Okida Bangkokista
665
01:14:21,234 --> 01:14:24,190
H�n panee likoon
valtavia summia uhkapeliss�.
666
01:14:24,365 --> 01:14:28,365
Tyt�t, viemme teid�t ulos
sy�m��n heti shown j�lkeen.
667
01:14:28,538 --> 01:14:33,036
Sy�d��n hummeria, kuunnellaan
Caesarin laulua.Oletteko kuulleet?
668
01:14:33,210 --> 01:14:36,962
Se kaveri on tosi hyv�.
669
01:14:37,595 --> 01:14:43,802
Sen j�lkeen menn��n minun
luo ja me "lauletaan" nelist��n
670
01:14:43,980 --> 01:14:47,065
Milt� kuulostaa?
671
01:14:48,778 --> 01:14:51,864
Me laulamme.
672
01:14:52,661 --> 01:14:58,616
Niin, me lauletaan monta laulua
673
01:14:58,794 --> 01:15:01,332
Okei.
- Okei, asia sovittu.
674
01:15:01,506 --> 01:15:04,960
Sovittu?
675
01:15:07,140 --> 01:15:09,181
Ei sovi minulle.
676
01:15:09,352 --> 01:15:11,626
Anteeksi.
677
01:15:14,191 --> 01:15:16,269
K�ytt�ydy kohteliaasti.
- N�pit irti!
678
01:15:16,445 --> 01:15:20,944
Sait t�st� tuhat dollaria!
- Niin, t�st�.
679
01:15:21,121 --> 01:15:25,584
Unohda koko juttu!
Ei mit��n h�mminki�.
680
01:15:31,343 --> 01:15:35,510
Ei, se on totta.
681
01:15:35,686 --> 01:15:37,726
Zack.
682
01:15:37,897 --> 01:15:40,520
Minulla on asiaa.
683
01:15:40,692 --> 01:15:42,853
Sopii.
684
01:15:43,031 --> 01:15:45,070
Menn��n yl�kertaan.
685
01:15:45,242 --> 01:15:48,578
Oliko sinulla hauskaa t�n��n?
686
01:15:48,747 --> 01:15:50,789
Ei.
687
01:15:52,961 --> 01:15:56,380
Seh�n oli ik�v� kuulla.
688
01:15:58,010 --> 01:16:00,964
Voi Jeesus.
689
01:16:02,854 --> 01:16:07,899
Olen pahoillani.
Jotkut eiv�t ikin� opi.
690
01:16:08,112 --> 01:16:12,692
Olen t��ll� n�ytt�m�ll�.
K�ske Phil Newkirkin tulla t�nne.
691
01:16:12,911 --> 01:16:17,161
Kiitos.
- J�� t�nne.
692
01:16:19,340 --> 01:16:26,010
58:lla pelataan nyt 33 prosenttia
enemm�n joten tulos on 250.
693
01:16:26,182 --> 01:16:28,305
Okei.
694
01:16:28,476 --> 01:16:33,225
Olen FM, t�m� on minun alaani.
T�t� viihdeala on nyky��n.
695
01:16:33,401 --> 01:16:39,775
Peliautomaattien kustannuslaskentaa
- Mit� FM tarkoittaa?
696
01:16:39,954 --> 01:16:42,576
Zack, oletko t��ll�?
697
01:16:42,749 --> 01:16:44,873
Olen. - Anteeksi.
698
01:16:45,044 --> 01:16:49,624
Mit� t��ll� on tekeill�?
- Ensi kerralla saat potkut.
699
01:16:49,802 --> 01:16:52,556
Ei tapahtunut mit��n.
- Tapahtuipas.
700
01:16:52,724 --> 01:16:56,509
H�n veti liian h�t�isi�
johtop��t�ksi�. - Jos t�m� toistuu-
701
01:16:56,688 --> 01:17:03,028
niin sin� lenn�t t��ll� h�t�isesti.
Ilman kultaista k�denpuristusta.
702
01:17:03,199 --> 01:17:06,615
Olet h�nelle anteeksipyynn�n velkaa.
703
01:17:08,455 --> 01:17:11,623
Nomi, olen pahoillani.
Pyyd�n anteeksi.
704
01:17:11,794 --> 01:17:13,932
Okei.
705
01:17:16,553 --> 01:17:19,127
Ala painua.
706
01:17:20,683 --> 01:17:27,735
FM on yliopistollinen oppiarvo.
T�ysin arvoton tosiel�m�ss�.
707
01:17:28,988 --> 01:17:34,116
Teet t�it� t�ysill�?
- Yrit�n ainakin.
708
01:17:37,251 --> 01:17:41,962
Showtime.
- Niin on.
709
01:17:50,909 --> 01:17:55,870
Phil, senkin tomppeli,
tule uudestaan t�nne. Min� tied�n.
710
01:18:05,099 --> 01:18:10,059
Kiitos avusta. Olit kiltti
kun suosittelit minua Philille.
711
01:18:10,231 --> 01:18:13,102
Sit� varten yst�v�t ovat.
712
01:18:13,278 --> 01:18:15,419
Totta.
713
01:18:19,830 --> 01:18:24,245
Molly, olit oikeassa venemessuista.
714
01:18:24,421 --> 01:18:29,418
Mik� herkku, beibi. - Yrit�
uudestaan niin katkaisen sormesi!
715
01:18:29,594 --> 01:18:33,132
Ei ole mun syyt�ni etten ole homo.
716
01:18:33,477 --> 01:18:38,984
Se haluaa korostaa heterouttaan.
- N�yt� valoa, haluan n�hd� koon.
717
01:18:39,152 --> 01:18:44,065
Haluatko turpiin?
- Mieluummin anaalisti.
718
01:18:44,242 --> 01:18:48,705
Pojat, lopettakaa.
- Okei, asettukaa paikoillenne.
719
01:18:48,875 --> 01:18:51,995
Mit� sin� tuijotat, narttu?
720
01:20:00,988 --> 01:20:03,259
Vauhtia.
721
01:20:22,687 --> 01:20:27,269
Se on jalka.
- Sano kun tunnet jotain.
722
01:20:27,446 --> 01:20:30,532
Se on polvi.
- Eih�n se ole murtunut?
723
01:20:30,701 --> 01:20:35,329
Daryl, mit� oikein tapahtui?
- Jalka petti, menetin tasapainoni.
724
01:20:36,294 --> 01:20:39,829
T�ss� on syy.
725
01:20:41,509 --> 01:20:45,889
Miten nuo joutuivat lavalle?
- Irtosivat varmaan puvusta.
726
01:20:46,059 --> 01:20:49,394
Viemme sinut sairaalaan.
727
01:20:49,564 --> 01:20:52,982
Annie-parka. Huono tuuri.
728
01:20:53,154 --> 01:20:55,691
Tehk�� tilaa.
729
01:20:58,202 --> 01:21:00,243
N�hd��n.
730
01:21:00,414 --> 01:21:05,208
Min� olen shown tuottaja. - Min�
pestasin sinut. Teet kuten sanon.
731
01:21:05,378 --> 01:21:10,542
H�n oli minun varamieheni.
Min�kin haluan sanoa sanottavani.
732
01:21:10,722 --> 01:21:15,470
Polvi on murtunut.
Se tarkoittaa kolmea kuukautta.
733
01:21:15,645 --> 01:21:18,982
V�hint��n.
734
01:21:19,151 --> 01:21:23,532
Huono karma.
- Nomi, sinun �itisi on t��ll�.
735
01:21:23,701 --> 01:21:28,698
Minun �itini? - Sinun itsesi
takia toivon ettei niin ole.
736
01:21:35,302 --> 01:21:40,725
Mik� tiikeri on?
Iso mirri joka ahmii miehi�.
737
01:21:43,650 --> 01:21:48,112
Paskaa mun p��lle
saa syyt�� mutta ei sylke�.
738
01:21:48,280 --> 01:21:50,904
Hei.
- Hei, Al.
739
01:21:51,076 --> 01:21:53,116
Olet helvetin hyv�nn�k�inen
740
01:21:53,288 --> 01:21:57,586
Olet upeamman n�k�inen kuin
nelj�nnesmetrin kyrp� ja tied�t sen.
741
01:21:57,754 --> 01:22:02,714
Viihdytk� t��ll�?
- Luuletko ett� sill� on ik�v� sua?
742
01:22:02,887 --> 01:22:06,140
Miksi ei olisi?
Meill� on ik�v� sit�.
743
01:22:06,309 --> 01:22:12,683
Yht� paljon kuin syyl� jonka
poistatin mirrist�ni viime viikolla.
744
01:22:20,079 --> 01:22:22,455
Me n�htiin show.
745
01:22:22,627 --> 01:22:25,332
Sin� olit hyv�.
746
01:22:26,717 --> 01:22:29,386
Kiitos, Al.
747
01:22:33,019 --> 01:22:35,855
Tosi hyv�.
748
01:22:38,399 --> 01:22:41,938
Pid� huoli itsest�s.
749
01:22:45,912 --> 01:22:51,453
Varmaan outo tunne kun ei kukaan
en�� ruiskuta spermaa syliisi.
750
01:22:55,009 --> 01:22:58,095
Nomi, haluatko kyydin?
751
01:23:00,559 --> 01:23:03,647
Minulla on kyyti.
752
01:23:05,485 --> 01:23:07,528
Hyv�� y�t�.
- Odota.
753
01:23:11,410 --> 01:23:17,039
Oletko ennen ollut
t�llaisen kyydiss�? - En.
754
01:23:18,507 --> 01:23:22,673
Melko mukava k�rry.
- Menettelee
755
01:23:22,847 --> 01:23:26,630
Sano minne ajetaan.
756
01:23:27,353 --> 01:23:30,222
Sinun kotiisi.
757
01:23:48,302 --> 01:23:53,679
Pid�tk� Cristal-samppanjasta?
- Pid�n monista eri merkeist�.
758
01:23:53,854 --> 01:23:57,685
Mutta juon aina samppanjaa.
759
01:23:57,858 --> 01:24:04,030
Millainen Andrew Carver on?
- Oletko j�nnittynyt? �l� suotta.
760
01:24:04,201 --> 01:24:07,654
En olekaan.
761
01:24:10,587 --> 01:24:15,001
Minusta tuntui
hyv�lt� kun sait orgasmin.
762
01:24:16,136 --> 01:24:18,507
Pidin silmist�si.
763
01:27:28,015 --> 01:27:33,217
J�� t�nne.
Ajan sinut kotiin aamulla.
764
01:27:33,391 --> 01:27:36,472
Nyt on jo aamu.
- Ole kiltti!
765
01:27:36,640 --> 01:27:41,678
Tilasin taksin.
- L�het� se takaisin.
766
01:27:46,142 --> 01:27:49,589
Cristal tarvitsee uuden varamiehen.
767
01:27:49,767 --> 01:27:54,263
Koe-esiintyminen on
kahdeltatoista. Haluatko yritt��?
768
01:27:54,435 --> 01:27:57,932
Olisitko maininnut siit�
jos en olisi tullut t�nne?
769
01:27:58,102 --> 01:28:01,764
T�nne tulo oli sinun ideasi.
770
01:28:05,645 --> 01:28:09,142
Haluan tavata sinut uudestaan.
771
01:28:09,312 --> 01:28:12,808
Katsotaan miten se sujuu
772
01:28:14,855 --> 01:28:17,523
Mik�, koe-esiintyminenk�?
773
01:28:26,482 --> 01:28:29,563
Kymmenen viisikymment�.
774
01:28:37,065 --> 01:28:39,233
Kiitos.
775
01:28:41,148 --> 01:28:43,187
Hei.
- Min� vihaan sinua.
776
01:28:43,357 --> 01:28:47,481
Kuka se oli?
- Zack.
777
01:28:48,444 --> 01:28:52,102
Sidoitko sen kiinni?
778
01:28:52,274 --> 01:28:56,767
Juku! Unohdin p��st�� sen irti.
779
01:28:58,651 --> 01:29:03,060
Oletko pilvess�?
- Ehk� v�h�n.
780
01:29:03,236 --> 01:29:08,519
En pysty nukkumaan.Koe-esiintyminen
keskip�iv�ll�.Miss� sokerimurot on?
781
01:29:08,694 --> 01:29:13,850
Kaapin p��ll�.
Nomi, �l� j�� koukkuun.
782
01:29:16,278 --> 01:29:19,275
Katso mit� l�ysin.
783
01:29:19,945 --> 01:29:23,144
Okei, itsep�h�n p��t�t.
784
01:29:52,157 --> 01:29:54,195
Julie.
785
01:29:54,363 --> 01:29:57,363
H�n ei ole tarpeeksi seksik�s.
- H�n osaa Cristalin roolin.
786
01:29:57,368 --> 01:30:01,740
Sen voi aina oppia. H�ness�
ei ole Christalin hehkua.
787
01:30:01,910 --> 01:30:06,233
Sit� ei ole kenell�k��n.
- Min� tosiaan rakastan sinua, Gay.
788
01:30:06,410 --> 01:30:11,234
Nomissa on hehkua.
- Onko tosiaan?
789
01:30:11,409 --> 01:30:16,280
On mutta t�ysin
eri tyyppist� kuin sinulla.
790
01:30:16,827 --> 01:30:19,530
Nomi p��osaan?
791
01:30:19,704 --> 01:30:22,617
T�m� on ravintolashow, ei Cheetah.
792
01:30:22,784 --> 01:30:26,402
En ole kahdeksaan vuoteen ollut
poissa yhdest�k��n esityksest�.
793
01:30:26,578 --> 01:30:30,440
Et nuorru, kultaseni.
- Painu vittuun.
794
01:30:30,619 --> 01:30:33,219
Haluatko n�hd� sen uudestaan
vain Nomin esitt�m�n�?
795
01:30:33,286 --> 01:30:37,196
Min� haluan. Tehd��n niin, Marty.
- T�m� on t�ytt� paskaa.
796
01:30:37,370 --> 01:30:38,926
Kysymys on sinun kullistasi.
797
01:30:39,329 --> 01:30:41,783
Nicky ja Julie, kiitos teille.
798
01:30:41,994 --> 01:30:46,072
Mit� Nomista tiedet��n? - Ei mit��n.
Henkil�tunnuskaan ei kai ole oikea.
799
01:30:46,246 --> 01:30:49,532
Ota selv��. Kaikesta.
800
01:31:03,623 --> 01:31:09,905
Naitko sit�? - Suututtaako sinua
koska olet mustasukkainen?
801
01:31:10,082 --> 01:31:13,911
Vai sek� ett� ehdin edelle?
802
01:31:33,544 --> 01:31:39,828
Naitko h�nt� duunin toivossa
vai siksi ett� sua halutti?
803
01:31:40,377 --> 01:31:46,411
Teit sen takuulla duunin takia.
- Niink� sin� teit, Cristal?
804
01:31:46,586 --> 01:31:50,333
Et kai halua suututtaa
minua, meh�n ollaan yst�vi�.
805
01:31:50,904 --> 01:31:56,503
Ei..sun t�ytyy varoa suuttumista,
se saa sut n�ytt�m��n vanhemmalta.
806
01:32:01,055 --> 01:32:03,269
Nomi.
807
01:32:04,138 --> 01:32:06,808
Sin� sait sen homman.
- Ihan totta?
808
01:32:08,225 --> 01:32:14,594
Marty ja Gay auttavat sinua. Phil
hoitaa kuvat. Sin� p�rj�sit hyvin.
809
01:32:14,773 --> 01:32:21,602
Menn��n ulos sy�m��n. Hummeria.
Oletko kuullut Caesarin laulavan?
810
01:32:31,158 --> 01:32:33,264
Mit�?
811
01:32:34,455 --> 01:32:38,664
Onneksi olkoon.
Sinulla on monenlaisia lahjoja.
812
01:32:38,833 --> 01:32:42,415
Minusta h�n oli hyv�.
813
01:33:02,352 --> 01:33:07,143
Sain tiet�� koe-esiintymisest�
vasta j�lkeenp�in.
814
01:33:09,609 --> 01:33:13,022
Pid�tk� kynsist�ni?
815
01:33:23,495 --> 01:33:27,361
Ne ei ole yht� kauniit kuin sinun.
816
01:33:30,835 --> 01:33:35,542
Voin auttaa sinua joskus.
817
01:33:38,131 --> 01:33:41,336
Jos haluat.
818
01:33:43,135 --> 01:33:49,505
Se on kiltisti tehty, kultaseni.
- Sit� varten yst�v�t ovat.
819
01:33:56,189 --> 01:33:59,688
Tarkemmin ajateltuna-
820
01:33:59,857 --> 01:34:03,938
en taidakaan haluta
ett� laitat kynteni.
821
01:34:04,111 --> 01:34:09,104
Alan olla liian vanha
huora-lookia varten.
822
01:34:09,280 --> 01:34:12,234
Mietin sit�.
823
01:34:12,407 --> 01:34:14,449
Hyv� on.
824
01:34:14,620 --> 01:34:18,532
Sulje ovi per�ss�si.
825
01:35:12,333 --> 01:35:16,330
Miss� oikeat tanssijat on?
826
01:35:27,261 --> 01:35:31,392
Riitt��. Me tanssitaan nyt.
827
01:35:42,691 --> 01:35:46,060
Hei.
Min� tykk�sin siit�. Se oli hyv�.
828
01:35:46,237 --> 01:35:49,651
Mit� sin� t��ll� teet?
Eik� t�m� ole tasosi alapuolella?
829
01:35:51,241 --> 01:35:53,530
Oltiinko me hyvi�?
- Tosi hyvi�.
830
01:35:53,701 --> 01:35:57,652
Tuo tanssii kuin elefantti.
- Enp�s!
831
01:35:57,829 --> 01:36:02,454
Haluatko juotavaa?
- Hae yks kalja.
832
01:36:02,623 --> 01:36:05,373
Katso.
833
01:36:06,587 --> 01:36:10,083
Se on kaunis.
- Varastin sen iso�idilt�.
834
01:36:10,255 --> 01:36:14,834
Etp�s!
Ostit sen panttilainaamosta.
835
01:36:22,306 --> 01:36:25,472
Me menn��n naimisiin.
836
01:36:26,519 --> 01:36:29,139
Rakastatko h�nt�?
837
01:36:29,311 --> 01:36:33,259
En tied�. H�n on raskaana.
838
01:36:36,945 --> 01:36:39,063
Ent� t�m�?
839
01:36:39,236 --> 01:36:45,357
Me ei olla hyvi�. Kuulit
mit� yleis� huusi:"Pois lavalta!"
840
01:36:45,533 --> 01:36:48,369
Mit� aiot tehd�?
841
01:36:48,537 --> 01:36:53,162
Menen sekatavarakauppaan
t�ihin. H�nen �itins� omistaa sen.
842
01:36:53,331 --> 01:36:57,328
Saadaan alennusta vauvanruokaan.
843
01:37:07,885 --> 01:37:10,377
N�hd��n.
844
01:37:12,806 --> 01:37:18,926
Paskamaisia asioita tapahtuu.
El�m� on m�t��. Opin T-paidoista.
845
01:37:28,985 --> 01:37:31,855
Hei Nicky.
846
01:37:39,744 --> 01:37:45,449
Neiti Malone. Valitettavasti emme
voi hyv�ksy� teit� varamieheksi.
847
01:37:59,219 --> 01:38:03,299
Mit� on tapahtunut?
- Mit� luulet?
848
01:38:03,471 --> 01:38:07,006
Rauhoitu.
- Sanoit ett� minut on valittu!
849
01:38:07,183 --> 01:38:10,882
Cristal uhkasi lopettaa.
H�n otti yhteyden asianajajaan.
850
01:38:11,061 --> 01:38:14,312
H�n on t�hti.
Et ole sen arvoinen.
851
01:38:15,104 --> 01:38:18,224
Olen pahoillani, Nomi.
Tein parhaani.
852
01:38:19,358 --> 01:38:24,482
Stringini repesiv�t. Tanssin
pylly paljaana viisi minuuttia.
853
01:38:24,655 --> 01:38:28,985
Partneri parkani...
854
01:38:29,160 --> 01:38:33,324
Olen miettinyt asiaa.
855
01:38:33,498 --> 01:38:38,040
Voitko laittaa kynteni nyt?
856
01:38:42,087 --> 01:38:44,670
Okei, ehk� joskus toiste.
857
01:40:56,844 --> 01:41:00,597
Tule, orjatar.
858
01:41:19,476 --> 01:41:22,349
Siirtyk��.
859
01:41:25,113 --> 01:41:27,321
Christal, kuuletko?
860
01:41:27,493 --> 01:41:30,579
K�yk�� hakemassa Marty!
861
01:41:34,382 --> 01:41:38,337
Mit� t��ll� on tapahtunut?
Soittakaa ambulanssi.
862
01:41:38,516 --> 01:41:41,970
Kuka h�nen takanaan oli?
- Min�
863
01:41:42,148 --> 01:41:44,358
Mit� oikein tapahtui?
864
01:41:44,530 --> 01:41:48,116
En tied�. H�n vain putosi.
865
01:41:48,287 --> 01:41:52,418
H�n kompastui. Min� n�in.
866
01:41:52,670 --> 01:41:56,091
Nomi ei ollut l�hell�k��n.
867
01:42:12,545 --> 01:42:15,383
Olipa kurja juttu.
868
01:42:17,223 --> 01:42:20,924
Mit� nyt?
- Ei mit��n.
869
01:42:39,726 --> 01:42:43,861
Kiitti. Pid� minut ajan tasalla.
870
01:42:44,029 --> 01:42:47,152
Aivot�r�hdys. H�n toipuu siit�.
871
01:42:47,327 --> 01:42:53,786
Oikeassa lonkassa on paha murtuma.
- Kauanko paraneminen kest��?
872
01:42:53,964 --> 01:42:58,801
Meid�n t�ytyy peruuttaa show.
- Ei ikin�. Shown t�ytyy jatkua.
873
01:42:58,978 --> 01:43:02,432
Stardust ei ole koskaan pimennyt.
874
01:43:02,608 --> 01:43:06,397
Eik� niin tapahdu
niin kauan kuin min� el�n.
875
01:43:06,577 --> 01:43:11,491
Kuka h�nen varamiehens� on?
- Meill� oli tytt� joka...
876
01:43:11,670 --> 01:43:15,258
Mit� huvittavaa t�ss� on?
- Cristal Connors on T�hti.
877
01:43:15,429 --> 01:43:19,181
H�nt� ei voi korvata noin vain.
878
01:43:22,359 --> 01:43:26,943
Palkataan ulkopuolinen siksi ajaksi
- Cristal voi olla poissa vuoden.
879
01:43:27,117 --> 01:43:30,659
Kuka esimerkiksi?
- Janet Jackson, Paula Abdul.
880
01:43:30,836 --> 01:43:35,302
Minun showhuni?
- Emme maksa sellaisia palkkioita.
881
01:43:35,469 --> 01:43:40,684
Siin� tapauksessa tehd��n
kuten Vegasissa on tapana.
882
01:43:41,317 --> 01:43:43,893
Pelataan uhkapeli�.
883
01:43:45,618 --> 01:43:53,085
Arvoisa yleis�, Stardust ylpe�n�
esitt��: miss Nomi Malone!
884
01:44:59,272 --> 01:45:03,488
Olisimme voineet palkata vaikka
kenet:Janet Jacksonin, Paula Abdulin.
885
01:45:03,656 --> 01:45:07,445
Mutta Nomi Malone
on Las Vegas p�hkin�nkuoressa.
886
01:45:07,624 --> 01:45:14,086
H�n on h�ik�isev�,
j�nnitt�v� ja hyvin, hyvin seksik�s.
887
01:45:14,511 --> 01:45:18,015
Mit� piditte showsta?
888
01:45:18,187 --> 01:45:22,654
Toivon ett� olisin itse yht�
hyv� kuin show. - Sin� olet.
889
01:45:22,923 --> 01:45:26,674
Sin� olet show.
890
01:45:25,899 --> 01:45:28,093
Kiitos.
891
01:45:37,062 --> 01:45:42,309
Oletko valmis juhlaan? Paradisossa.
Vuokrasin sinulle bungalowin.
892
01:45:42,490 --> 01:45:45,447
Mit� varten?
- Sinua varten.
893
01:45:48,042 --> 01:45:52,792
Kiiruhda, limusiini odottaa.
- Minulla ei ole p��llepantavaa.
894
01:45:52,969 --> 01:45:57,516
Andrew Carver tulee sinne.
H�nen mielest��n olit loistava.
895
01:45:57,687 --> 01:46:03,980
Kuulitko? Andrew Carver tulee my�s?
- Min� kuulin.
896
01:46:05,159 --> 01:46:08,495
Mik� sinua vaivaa?
897
01:46:08,920 --> 01:46:13,171
Sin� ty�nsit
Cristalin alas portaita.
898
01:46:13,344 --> 01:46:16,265
Miten voit sanoa noin?
Julie n�ki minut.
899
01:46:16,435 --> 01:46:23,155
H�n ei voinut n�hd�. Min�
n�in Julien, h�n oli selin sinuun.
900
01:46:26,123 --> 01:46:29,245
H�n n�ki sen.
901
01:46:30,715 --> 01:46:34,169
No, okei.
902
01:46:35,766 --> 01:46:38,225
Pid� hauskaa juhlassasi.
903
01:46:38,398 --> 01:46:41,104
Odota, Molly!
904
01:46:41,278 --> 01:46:44,401
Sinun t�ytyy tulla mukaan.
Andrew tulee.
905
01:46:44,577 --> 01:46:47,948
En piittaa siit�.
906
01:46:51,843 --> 01:46:57,887
Ilman sinua se ei ole oikea juhla.
- P��st� irti.
907
01:47:00,778 --> 01:47:04,070
P��st� irti.
908
01:47:45,998 --> 01:47:49,584
Nyt haluan tiet��...
909
01:47:50,342 --> 01:47:53,215
Miss� Andrew on?
910
01:48:11,426 --> 01:48:14,882
Ihana asu.
911
01:48:16,397 --> 01:48:21,228
Nomi? Voisinkohan min�
p��st� sinun varamieheksesi?
912
01:48:22,535 --> 01:48:26,916
Katson mit� voin tehd�.
913
01:48:29,838 --> 01:48:34,843
Andrew Carver on tullut.
Esittelen sinut. - Andrew on t��ll�.
914
01:48:43,117 --> 01:48:46,125
Andrew Carver. Nomi Malone.
915
01:48:46,292 --> 01:48:49,795
Olit loistava t�n� iltana.
- Kiitos.
916
01:48:51,595 --> 01:48:55,894
Mist� l�ysit h�net?
- En aio kertoa.
917
01:48:57,525 --> 01:49:01,113
Min� pid�n sinun lauluistasi.
918
01:49:01,286 --> 01:49:05,154
Min� pid�n sinun pyllyst�si.
Soita minulle.
919
01:49:07,539 --> 01:49:13,086
Molly Abrams. Andrew Carver.
920
01:49:13,558 --> 01:49:17,726
En saa en��
lankaa neulansilm��n.
921
01:49:20,197 --> 01:49:23,287
Molly on suurimpia fanejasi.
922
01:49:23,456 --> 01:49:27,040
Siin� tapauksessa
haluan tarjota drinkin.
923
01:49:34,604 --> 01:49:36,645
Pit�k�� hauskaa.
924
01:49:36,814 --> 01:49:40,153
N�yt�t kauniilta t�n� iltana.
925
01:50:29,803 --> 01:50:32,426
Mit� t�m� on?
926
01:50:35,229 --> 01:50:38,687
Pidet��n v�h�n hauskaa, beibi.
927
01:50:39,405 --> 01:50:42,777
P��st� minut.
928
01:50:43,580 --> 01:50:47,501
P��st� irti!
- Turpa kiinni!
929
01:50:48,090 --> 01:50:51,010
Heitt�k�� se s�nkyyn.
930
01:50:54,813 --> 01:50:56,488
Naikaa sit�!
931
01:50:57,055 --> 01:51:01,036
Naikaa sit�!
932
01:51:11,148 --> 01:51:14,980
Voisin rakastua sinuun.
933
01:51:42,107 --> 01:51:44,858
L�hdet��n t��lt�.
934
01:51:49,991 --> 01:51:52,146
Molly!
935
01:51:57,459 --> 01:52:01,541
Me nukutimme h�net.
H�n on shokkitilassa.
936
01:52:01,716 --> 01:52:05,381
Nen�luu on murtunut.
Ja sukuelimiss� vaurioita.
937
01:52:05,553 --> 01:52:09,425
H�n j�� t�nne kolmeksi
tai nelj�ksi p�iv�ksi.
938
01:52:10,144 --> 01:52:13,103
Zack.
939
01:52:38,309 --> 01:52:41,932
Katso t�t�. Ja t�t�.
940
01:52:42,857 --> 01:52:45,943
Miss� poliisi on?
- Ei ole t��ll�.
941
01:52:46,114 --> 01:52:49,030
Ne eiv�t tule.
942
01:52:51,827 --> 01:52:54,746
�l� tee sit�...Polly.
943
01:53:02,927 --> 01:53:07,423
Miten sait selville?
- Crave Clubin tappelun j�lkeen-
944
01:53:07,600 --> 01:53:10,971
poliisi otti sormenj�lkesi.
945
01:53:11,149 --> 01:53:15,361
En aio kuunnella t�t�.
- Sin� kuuntelet.
946
01:53:17,366 --> 01:53:22,443
Polly Ann Costello. Is�si
tappoi �itisi ja sitten itsens�.
947
01:53:22,621 --> 01:53:26,750
Karkasit kasvatuskodista 1990.
Pid�tyksi�:
948
01:53:26,919 --> 01:53:32,544
Denver, prostituutio.
San Jose, Cheyenne - sama.
949
01:53:32,719 --> 01:53:38,224
Crackin hallussapito.
Tappavalla aseella uhkailu.
950
01:53:38,723 --> 01:53:42,226
Miksi lopetit huoran hommat?
951
01:53:42,398 --> 01:53:46,611
Sinulla oli loistava
tulevaisuus edess�si.
952
01:53:47,444 --> 01:53:53,238
Tein sen mik� minun oli pakko
tehd�. - Kuten teit Cristalillekin.
953
01:53:55,123 --> 01:53:58,794
Min� en ole huora.
954
01:53:58,963 --> 01:54:03,627
Ei, et olekaan.
955
01:54:04,053 --> 01:54:07,389
Sinusta tulee iso t�hti.
956
01:54:07,559 --> 01:54:10,676
Kasvosi loistavat mainostauluissa.
957
01:54:10,853 --> 01:54:16,277
Sin� tienaat
paljon rahaa Stardustille.
958
01:54:29,630 --> 01:54:32,752
P��seek� Carver
rankaisematta t�st�?
959
01:54:32,926 --> 01:54:37,341
Carver on t�n� vuonna Paradisossa.
Ensi vuonna ehk� Rivierassa-
960
01:54:37,517 --> 01:54:43,558
sen j�lkeen Stardustissa. H�n
kuuluu tiimiimme, samoin kuin sin�.
961
01:54:44,527 --> 01:54:46,649
Ent� Molly?
962
01:54:46,819 --> 01:54:52,492
Carver saa antaa Mollylle
rahaa putiikin perustamiseen.
963
01:54:54,165 --> 01:54:57,034
Kerro minulle...
964
01:54:57,209 --> 01:55:00,377
Paljonko otit maksua?
965
01:55:00,924 --> 01:55:03,660
Huorana.
966
01:55:07,014 --> 01:55:11,643
Viisikymment�.
Joskus satasen.
967
01:55:11,814 --> 01:55:17,522
Aliarvioit itse�si.
Sin� nait fantastisesti.
968
01:55:25,749 --> 01:55:29,331
Se oli kohteliaisuus.
969
01:56:03,426 --> 01:56:06,677
Showtime.
970
01:56:17,822 --> 01:56:20,145
Andrew Carver.
971
01:56:27,334 --> 01:56:30,251
Hei kulta. N�yt�t upealta.
972
01:56:30,421 --> 01:56:33,674
H�n on valmiina.
973
01:56:45,649 --> 01:56:49,070
Sin� et viivytellyt.
974
01:56:57,541 --> 01:57:01,163
Pid�n sinusta
enemm�n yl�osattomana.
975
01:57:01,341 --> 01:57:04,959
Odota kunnes
n�et minut ilman alaosaa.
976
01:57:09,182 --> 01:57:12,057
Min� odotan.
977
01:57:46,234 --> 01:57:49,486
Riisu loputkin.
978
01:57:49,656 --> 01:57:52,278
Sopii.
979
01:57:58,627 --> 01:58:02,794
Jos ��nn�hd�tk��n niin tapan sinut.
980
01:58:18,531 --> 01:58:21,532
Okei, okei.
981
01:58:32,630 --> 01:58:37,843
H�n sanoo ett� haluaa nukkua.
- Uuvutitko h�net?
982
01:58:54,286 --> 01:58:58,916
H�n on yh� tiedoton.
Johtuu l��kityksest�.
983
01:58:59,335 --> 01:59:03,628
Tuleeko h�n kuntoon?
- Tulee.
984
01:59:14,358 --> 01:59:16,490
Hei.
985
01:59:24,664 --> 01:59:27,947
K�vin juuri Carverin luona-
986
01:59:28,124 --> 01:59:32,587
ja hakkasin sen tajuttomaksi.
987
01:59:35,844 --> 01:59:37,963
Min� pid�n sinusta.
988
01:59:50,206 --> 01:59:53,821
Cristal Connors?
- Huone 319
989
02:00:01,081 --> 02:00:03,909
Muistatko viel�
mik� oli paras neuvoni?
990
02:00:05,082 --> 02:00:10,747
Jos j��t viimeiseksi lavalle...
- Ne pestaavat sinut.
991
02:00:11,289 --> 02:00:15,332
Kiitos ja hyv�� y�t�,
hyv�t naiset ja herrat.
992
02:00:15,501 --> 02:00:18,923
Cristal on poistunut rakennuksesta.
993
02:00:20,625 --> 02:00:25,995
Olen pahoillani, Cristal.
- Tied�n miten pahoillasi olet.
994
02:00:28,043 --> 02:00:33,661
Miten luulet minun
saaneen ensimm�isen p��roolini?
995
02:00:34,083 --> 02:00:41,124
Takanasi portaissa seisoo
aina joku nuorempi ja n�lk�isempi.
996
02:00:41,295 --> 02:00:47,575
Miksi et kertonut kenellek��n?
- Hitto, min� tarvitsin lepoa.
997
02:00:47,751 --> 02:00:54,364
Sit� paitsi asianajajani hankkivat
minulle tosi mehev�n korvauksen.
998
02:00:55,419 --> 02:01:00,324
Minun t�ytyy menn�.
- Etk� anna kunnon suukkoa?
999
02:01:38,252 --> 02:01:41,664
Hyv�sti, kulta.
1000
02:01:47,542 --> 02:01:51,155
Hyv�sti, kulta.
1001
02:02:10,084 --> 02:02:13,037
Hei, pid� kiirett�.
1002
02:02:20,253 --> 02:02:24,160
Hypp�� k�rryyn.
T�m� on onnenp�iv�si.
1003
02:02:30,503 --> 02:02:33,665
Nyt mentiin.
1004
02:02:38,838 --> 02:02:41,668
Pelasitko uhkapeli�?
1005
02:02:43,545 --> 02:02:46,460
Voititko?
1006
02:02:48,795 --> 02:02:51,712
Mit� sin� voitit?
1007
02:02:55,339 --> 02:02:57,492
Itseni.
1008
02:02:57,670 --> 02:03:00,753
Voi paska, se olet sin�.
1009
02:03:01,335 --> 02:03:05,284
Haluan matkalaukkuni,
senkin kusip��!
1010
02:03:14,210 --> 02:03:17,078
Rauhoitu. Haen matkalaukkusi.
Se oli erehdys.
81021