Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,770 --> 00:01:01,770
Which one was it?
2
00:01:02,520 --> 00:01:03,650
-You managed to get her through her phone?
-She's not answering.
3
00:01:03,730 --> 00:01:05,400
-Give it another shot.
-I have no idea how it got uploaded.
4
00:01:05,480 --> 00:01:06,810
-Manav, you give her a call.
-Alright, I'll give it a try.
5
00:01:06,890 --> 00:01:08,220
How could you not have the key?
6
00:01:08,310 --> 00:01:09,270
I don't have it. She took it.
7
00:01:09,350 --> 00:01:10,970
-Are you serious?
-Where did she go?
8
00:01:11,060 --> 00:01:12,400
-Stop it right now.
-Look who's talking!
9
00:01:12,480 --> 00:01:13,900
-Which one was it? Was it this one?
-Stop it, guys.
10
00:01:14,060 --> 00:01:15,690
-This one! This is the one!
-Yeah, this is the one!
11
00:01:15,770 --> 00:01:16,810
-Sajini!
-Sajini!
12
00:01:16,890 --> 00:01:17,930
Don't be stupid, Sajini.
13
00:01:18,020 --> 00:01:19,900
-Open up!
-Sajini!
14
00:01:19,980 --> 00:01:20,860
-Sajini!
-Sajini, open the door!
15
00:01:20,930 --> 00:01:22,390
-Sajini!
-Sajini!
16
00:01:22,480 --> 00:01:23,310
-Sajini!
-Sajini!
17
00:01:23,390 --> 00:01:25,260
-Sajini, please open the door.
-Open the door!
18
00:01:25,350 --> 00:01:27,220
Some days in life don't
just become memorable,
19
00:01:27,730 --> 00:01:29,610
they go down in history.
20
00:01:30,140 --> 00:01:31,300
Just like this one.
21
00:01:32,560 --> 00:01:35,360
I, Sajini Suryakant Shinde.
22
00:01:35,930 --> 00:01:38,140
There's a word
in English for people like me.
23
00:01:39,350 --> 00:01:40,220
"Wannabe."
24
00:01:41,100 --> 00:01:42,180
It means a person
25
00:01:42,640 --> 00:01:44,850
who's always trying
to be someone else.
26
00:01:45,520 --> 00:01:46,610
A good daughter,
27
00:01:46,930 --> 00:01:47,930
a modern wife,
28
00:01:48,230 --> 00:01:49,730
and a respectable teacher.
29
00:01:50,810 --> 00:01:52,940
I was trying to be all three of those.
30
00:01:54,100 --> 00:01:54,970
And today,
31
00:01:55,680 --> 00:01:57,550
I have got the results for all three.
32
00:02:06,810 --> 00:02:08,230
What are you wearing?
33
00:02:08,310 --> 00:02:10,060
-Take it off.
-No! I like it.
34
00:02:10,140 --> 00:02:11,100
Just let go of it.
35
00:02:11,520 --> 00:02:13,360
Cheers to my fellow teachers.
36
00:02:13,680 --> 00:02:15,680
Cheers to the official school trip.
37
00:02:15,770 --> 00:02:17,860
Cheers to the robotics competition.
38
00:02:17,930 --> 00:02:19,550
And cheers to our last night
in Singapore.
39
00:02:19,640 --> 00:02:20,800
-Excuse me.
-Cheers!
40
00:02:20,890 --> 00:02:22,930
Hey, first gulp down that drink.
Bottoms up.
41
00:02:23,020 --> 00:02:24,480
-Shots! Shots!
-Shots!
42
00:02:24,560 --> 00:02:26,110
Please, no. No shots.
43
00:02:26,180 --> 00:02:27,140
We got kids waiting at the hotel.
44
00:02:27,230 --> 00:02:28,480
-Let's just finish up and bounce.
-The kids are sleeping…
45
00:02:28,560 --> 00:02:30,060
-and dreaming about robotics.
-Just one shot, Sajini.
46
00:02:30,140 --> 00:02:31,600
-Come on now, go for it.
-Come on now.
47
00:02:31,770 --> 00:02:32,730
-Cheers.
-In one shot.
48
00:02:32,810 --> 00:02:33,650
Come on, go for it.
49
00:02:33,730 --> 00:02:35,150
-Drink! Bottom's up.
-Yes! Yes! Yes!
50
00:02:35,230 --> 00:02:36,650
-Now that's what I'm talking about.
-Yes!
51
00:02:39,810 --> 00:02:40,980
-Excuse me, guys.
-You can answer it later.
52
00:02:41,060 --> 00:02:42,110
It's Siddhant.
53
00:02:42,180 --> 00:02:43,930
-Tell him to call you up later.
-Just a second, guys.
54
00:02:44,020 --> 00:02:45,400
Baby!
55
00:02:45,480 --> 00:02:48,060
-Happy Birthday to You!
-Thank you.
56
00:02:48,140 --> 00:02:49,390
What are you doing?
What are you up to?
57
00:02:49,730 --> 00:02:51,610
They're making me do shots.
58
00:02:51,680 --> 00:02:52,890
Go! Enjoy!
59
00:02:52,980 --> 00:02:55,690
What are you doing talking
to me on your birthday?
60
00:02:56,020 --> 00:02:57,730
-Are you sure?
-Go, explore!
61
00:02:58,270 --> 00:02:59,270
Be modern! Come on!
62
00:02:59,350 --> 00:03:01,180
Enjoy. Just enjoy.
63
00:03:01,430 --> 00:03:03,260
Party hard. I'll see you soon.
64
00:03:03,560 --> 00:03:04,480
Love you.
65
00:03:04,770 --> 00:03:05,650
I miss you.
66
00:03:05,890 --> 00:03:07,050
I miss you too.
67
00:03:09,930 --> 00:03:12,180
Surprise!
68
00:03:12,520 --> 00:03:14,940
Happy Birthday, Sajini!
69
00:03:34,350 --> 00:03:37,050
I teach physics
at K.P. High School, in Pune.
70
00:03:38,810 --> 00:03:40,020
In physics, there's this rule,
71
00:03:41,390 --> 00:03:43,510
"Protons are like the identity of atoms,
72
00:03:44,850 --> 00:03:47,760
and electrons are like their personality."
73
00:03:47,850 --> 00:03:50,050
Shraddha, the principal just texted
in the group chat.
74
00:03:50,270 --> 00:03:52,110
You haven't shared the pictures
from the competition yet?
75
00:03:52,180 --> 00:03:53,470
I'll get on it right now.
76
00:03:53,560 --> 00:03:57,020
While identity and personality
are both important for a person,
77
00:03:58,140 --> 00:04:00,680
they shouldn't clash with each other.
78
00:04:02,100 --> 00:04:03,220
Because if they clash,
79
00:04:04,350 --> 00:04:05,680
there's going to be only one outcome…
80
00:04:07,100 --> 00:04:07,970
Blast!
81
00:04:27,180 --> 00:04:28,430
Come on, Sajini!
82
00:04:29,730 --> 00:04:31,150
Come on, Sajini!
83
00:04:31,230 --> 00:04:33,060
Go crazy!
84
00:04:36,140 --> 00:04:37,300
-She's a teacher, right?
-Yes.
85
00:04:37,560 --> 00:04:38,400
Is that really Sajini ma'am?
86
00:04:39,680 --> 00:04:41,260
Come on, hurry up!
How much longer is it going to take?
87
00:04:41,350 --> 00:04:42,470
Quick, delete it already.
88
00:04:42,560 --> 00:04:43,440
I'm working on it.
89
00:04:43,520 --> 00:04:44,690
I'm just a regular person,
not some superhero.
90
00:04:44,770 --> 00:04:45,610
I'm deleting it now.
91
00:04:45,680 --> 00:04:46,510
There's a bunch of angry parents
gathered outside.
92
00:04:46,600 --> 00:04:47,430
Hurry up!
93
00:04:47,520 --> 00:04:49,610
The school even sends messages
94
00:04:49,890 --> 00:04:51,350
if our girls' ribbons aren't up
to their standards.
95
00:04:51,430 --> 00:04:53,050
-She is right.
-And here I am,
96
00:04:53,140 --> 00:04:54,180
-feeling ashamed even to say it--
-Enough!
97
00:04:54,640 --> 00:04:56,180
We also know the rules.
98
00:04:57,520 --> 00:05:00,770
The reputation of this school
is my responsibility.
99
00:05:01,680 --> 00:05:03,930
And I've been doing it
for the last 30 years.
100
00:05:04,020 --> 00:05:06,860
Ma'am, put yourself
in our shoes for a second.
101
00:05:06,930 --> 00:05:11,260
Would you send your daughter
to a school where a teacher goes abroad
102
00:05:11,850 --> 00:05:14,930
and does a sandwich dance
between two naked men?
103
00:05:15,180 --> 00:05:17,220
-No way.
-No one would.
104
00:05:20,980 --> 00:05:21,940
Look, he has arrived.
105
00:05:22,180 --> 00:05:24,100
It's his daughter
whose video went viral.
106
00:05:24,180 --> 00:05:25,010
I saw it.
107
00:05:25,100 --> 00:05:26,550
-Greetings, sir.
-Greetings, sir.
108
00:05:27,310 --> 00:05:28,190
Greetings, sir.
109
00:05:32,270 --> 00:05:33,150
Chhotya,
110
00:05:33,770 --> 00:05:35,940
we've had a good amount
of rainfall this season.
111
00:05:40,640 --> 00:05:41,970
You should throw her
in a well as soon as she comes back.
112
00:05:44,640 --> 00:05:47,050
She is my daughter,
I'll handle her in my own way.
113
00:05:49,100 --> 00:05:50,350
Did you talk to the boy's family?
114
00:05:51,100 --> 00:05:51,930
No.
115
00:05:52,020 --> 00:05:53,020
Then what the hell
have you been doing all morning?
116
00:05:53,680 --> 00:05:55,010
Were you searching
for mobile towers or what?
117
00:05:59,600 --> 00:06:00,430
Oh, God!
118
00:06:01,020 --> 00:06:02,940
Hey, Aakash, where are you going?
119
00:06:05,600 --> 00:06:06,430
Ganesh!
120
00:06:06,520 --> 00:06:07,560
-Sir.
-Where will he go?!
121
00:06:08,020 --> 00:06:09,020
New gift? Hot, right?
122
00:06:09,600 --> 00:06:10,510
Yes! Totally!
123
00:06:11,520 --> 00:06:14,270
Foreign country, Indian celebrity!
124
00:06:22,140 --> 00:06:22,970
What happened to him?
125
00:06:24,980 --> 00:06:26,020
Do you have a sister?
126
00:06:27,850 --> 00:06:28,680
You're lucky.
127
00:06:32,310 --> 00:06:34,020
Shiv, what's the update?
128
00:06:34,390 --> 00:06:35,760
I am not able to delete it
from either of these two sites.
129
00:06:37,640 --> 00:06:39,140
What if it was your fiancée?
130
00:06:41,230 --> 00:06:42,980
-Did I say something funny?
-Sorry, sir.
131
00:06:43,600 --> 00:06:44,930
-Get on with it, man.
-Yes, sir.
132
00:06:45,020 --> 00:06:47,060
Ladies and Gentlemen,
this is your captain speaking.
133
00:06:47,350 --> 00:06:50,800
Welcome on board flight 4B7 with service
from Singapore to Pune.
134
00:07:00,730 --> 00:07:02,400
Please keep your phone
switched off, ma'am.
135
00:07:29,810 --> 00:07:30,860
Pause the video.
136
00:07:36,930 --> 00:07:39,510
Sir, I didn't approve of this trip.
137
00:07:39,600 --> 00:07:40,640
Look at her expression.
138
00:07:41,390 --> 00:07:42,800
Even Sunny Leone
can't compete with that.
139
00:07:44,020 --> 00:07:44,940
What do you say, Prabhu sir?
140
00:07:45,140 --> 00:07:46,350
There's nothing left to say.
141
00:07:46,430 --> 00:07:47,470
Let's just make the decision.
142
00:07:47,560 --> 00:07:50,650
Sir, they're actually good teachers.
143
00:07:50,730 --> 00:07:52,650
Then why didn't they think about that
when they were dancing?!
144
00:07:53,480 --> 00:07:54,400
We regret to inform
145
00:07:55,020 --> 00:07:59,650
you that the three teachers,
Sajini Shinde, Chavi Joshi,
146
00:08:00,180 --> 00:08:04,800
and Shraddha Oswal are being expelled
from K.P. High School.
147
00:08:04,890 --> 00:08:06,800
We'll continue to uphold
our tradition of discipline
148
00:08:06,890 --> 00:08:08,640
and values in the future, as well.
149
00:08:09,520 --> 00:08:10,360
What a…
150
00:08:11,230 --> 00:08:12,360
How dare she fire us!
151
00:08:12,850 --> 00:08:14,890
I'll put up one post
and she will lose her job.
152
00:08:14,980 --> 00:08:17,400
-What the--
-Relax. We'll get you a good lawyer.
153
00:08:22,140 --> 00:08:22,970
Are you okay?
154
00:08:25,770 --> 00:08:26,610
Come with us.
155
00:08:27,020 --> 00:08:30,650
DAD
156
00:08:30,730 --> 00:08:31,560
Come.
157
00:08:43,020 --> 00:08:44,230
Pressure from students,
158
00:08:45,100 --> 00:08:47,180
election duty, polio drops,
159
00:08:47,520 --> 00:08:49,650
the pressure of results…
We bear it all.
160
00:08:50,810 --> 00:08:52,650
We tried living our lives for once…
161
00:08:53,730 --> 00:08:55,110
and suddenly we went from
being teachers to being disgraceful.
162
00:08:56,230 --> 00:08:57,060
That's messed up.
163
00:08:57,770 --> 00:09:00,230
You think you could've been more careful?
164
00:09:01,180 --> 00:09:02,550
-Wow, thanks.
-Shraddha.
165
00:09:04,270 --> 00:09:06,150
If film stars have fun, then it's fine,
166
00:09:06,980 --> 00:09:08,360
but if teachers do it, it's a crime?
167
00:09:09,390 --> 00:09:10,680
We don't deserve a life, right?
168
00:09:12,980 --> 00:09:13,810
I get it.
169
00:09:13,980 --> 00:09:14,900
I do.
170
00:09:15,890 --> 00:09:16,760
But they don't.
171
00:09:17,430 --> 00:09:19,350
I wish we never came back
from the US.
172
00:09:41,100 --> 00:09:43,100
Sajini! What are you doing?
173
00:09:46,520 --> 00:09:48,860
I can't call my parents.
174
00:09:50,350 --> 00:09:52,390
Siddhant isn't taking my calls.
175
00:09:55,020 --> 00:09:56,770
How has everything changed
in just one day?
176
00:09:59,180 --> 00:10:00,260
I think you should go home.
177
00:10:01,270 --> 00:10:03,560
I'll have my driver drop you off, okay?
178
00:10:03,730 --> 00:10:04,560
Yeah?
179
00:10:05,890 --> 00:10:06,760
Everything's going to be fine.
180
00:10:24,520 --> 00:10:25,730
She's not a teacher!
She's a weird creature!
181
00:10:25,810 --> 00:10:27,310
She is a beer pitcher!
182
00:10:27,390 --> 00:10:29,850
Two waxed Santas!
Love her drama!
183
00:10:30,180 --> 00:10:31,970
I'm sure her school teaches
subjects like…
184
00:10:32,060 --> 00:10:33,650
Seduction Science.
185
00:10:33,730 --> 00:10:35,270
-Physical Proximity.
-Physical Proximity.
186
00:10:35,350 --> 00:10:37,350
-Curious Chemistry.
-Curious Chemistry.
187
00:10:37,430 --> 00:10:40,800
Instead of prose,
she teaches students how to pose.
188
00:10:40,890 --> 00:10:43,930
And she teaches everything
from up close!
189
00:10:44,060 --> 00:10:47,810
So, without further delay or hesitation,
let's watch
190
00:10:47,890 --> 00:10:51,800
"The Great Indian
Teacher Sandwich video."
191
00:10:52,310 --> 00:10:54,730
"Sajini Sandwich."
192
00:10:58,770 --> 00:11:00,310
Why are you sharing dividends, man?
193
00:11:00,390 --> 00:11:02,220
I've told you a hundred times not
to do this.
194
00:11:02,520 --> 00:11:05,690
No, I'm in a very difficult spot.
I don't know how to handle this.
195
00:11:05,770 --> 00:11:06,900
-You have to understand…
-Hi.
196
00:11:06,980 --> 00:11:07,980
I'll just call you back, yeah?
197
00:11:08,770 --> 00:11:09,610
Hi.
198
00:11:09,680 --> 00:11:11,260
Yeah.
Yeah, I'll call you back.
199
00:11:11,390 --> 00:11:12,930
-Please have a seat.
-Thank you.
200
00:11:14,890 --> 00:11:15,720
Hi.
201
00:11:16,020 --> 00:11:16,940
-Siddhant. Hi.
-Hi.
202
00:11:17,060 --> 00:11:17,980
Sajini.
203
00:11:18,060 --> 00:11:19,860
-Sorry, I got late.
-No, that's okay.
204
00:11:19,930 --> 00:11:23,140
There is a nice Italian restaurant
by the corner if you'd like to try it.
205
00:11:23,390 --> 00:11:25,970
-But I love their coffee.
-I see.
206
00:11:26,060 --> 00:11:27,060
The one without the froth?
207
00:11:27,180 --> 00:11:28,050
Right.
208
00:11:29,310 --> 00:11:30,440
-You can call for it if you…
-Yes…
209
00:11:31,270 --> 00:11:33,110
-would like to drink.
-Coffee…
210
00:11:33,480 --> 00:11:37,150
I'll be honest,
I've never met someone like this before
211
00:11:37,230 --> 00:11:38,810
for an arranged marriage or something.
212
00:11:38,890 --> 00:11:39,970
Obviously.
213
00:11:40,520 --> 00:11:42,110
You wouldn't have been
here otherwise.
214
00:11:42,180 --> 00:11:45,010
Especially not with
this science experiment.
215
00:11:45,100 --> 00:11:47,470
-I'm sorry, I didn't get time to go back.
-No, it's okay. I know.
216
00:11:47,560 --> 00:11:50,480
-I came directly from school, that's why…
-It's okay.
217
00:11:51,640 --> 00:11:52,800
Can I confess something?
218
00:11:53,060 --> 00:11:54,020
Yes.
219
00:11:54,680 --> 00:11:56,350
You look…
220
00:11:57,270 --> 00:11:59,060
You look better than your pictures.
221
00:12:01,600 --> 00:12:02,850
You look okay.
222
00:12:03,310 --> 00:12:04,360
-Sorry?
-So sorry!
223
00:12:04,430 --> 00:12:05,260
-No, it's okay.
-I mean,
224
00:12:05,350 --> 00:12:07,760
-you look just like your pictures.
-It's okay.
225
00:12:08,390 --> 00:12:10,350
So, what am I looking at here?
What is this?
226
00:12:10,430 --> 00:12:12,430
-Automated earthquake alarm.
-Wow.
227
00:12:12,520 --> 00:12:14,110
Made it for a science competition.
228
00:12:14,600 --> 00:12:15,800
And how does it work?
229
00:12:16,930 --> 00:12:21,050
Wow, the first guy
who is interested in science.
230
00:12:21,680 --> 00:12:23,600
I get a pay package
of 80,00,000 rupees, ma'am.
231
00:12:23,680 --> 00:12:24,850
I get it for a reason, right?
232
00:12:25,480 --> 00:12:26,860
My friends say, apparently,
233
00:12:26,930 --> 00:12:29,430
I have an IQ slightly lesser
than Einstein.
234
00:12:29,520 --> 00:12:31,360
It's around 150-160.
235
00:12:31,560 --> 00:12:33,480
And my IQ is 1000.
236
00:12:34,140 --> 00:12:35,550
That is what my friends say.
237
00:12:35,930 --> 00:12:37,300
But your looks are a perfect ten.
238
00:12:40,180 --> 00:12:41,970
Please tell me how it works!
239
00:12:42,060 --> 00:12:44,230
Come on, tell me.
240
00:12:44,310 --> 00:12:46,520
Alright, so we got this clip connector,
241
00:12:46,890 --> 00:12:48,430
copper wire, and the battery here.
242
00:12:49,600 --> 00:12:52,350
And we used a magnet to…
Here.
243
00:12:52,680 --> 00:12:54,930
-Yeah.
-to make this pendulum.
244
00:12:55,020 --> 00:12:56,520
-Correct.
-So when there's an earthquake,
245
00:12:56,600 --> 00:12:59,180
this pendulum starts moving
because of the vibrations.
246
00:12:59,270 --> 00:13:02,020
-Okay.
-And it sets off an alarm over here.
247
00:13:03,680 --> 00:13:04,550
It's very good.
248
00:13:04,850 --> 00:13:05,720
Really very good.
249
00:13:09,520 --> 00:13:10,610
We're quite different.
250
00:13:14,310 --> 00:13:15,190
But I like you.
251
00:13:15,930 --> 00:13:16,930
Already?
252
00:13:18,520 --> 00:13:22,060
GODBOLE HOUSE
YEAR 1930
253
00:13:22,140 --> 00:13:24,010
Shit. This is where you're staying?
254
00:13:24,350 --> 00:13:25,180
Sorry.
255
00:13:25,350 --> 00:13:26,220
Don't be.
256
00:13:26,520 --> 00:13:31,230
See, in life, you need
to make better choices and I might…
257
00:13:32,180 --> 00:13:33,260
help you with it.
258
00:13:35,390 --> 00:13:36,260
Okay.
259
00:13:42,980 --> 00:13:44,270
I can smell it.
260
00:13:47,430 --> 00:13:48,350
How was it?
261
00:13:48,930 --> 00:13:49,800
Did you guys do it?
262
00:13:51,140 --> 00:13:53,050
-Did you?
-It wasn't a Tinder date.
263
00:13:54,060 --> 00:13:54,900
It's an arranged marriage.
264
00:13:56,430 --> 00:13:57,470
So, how's the guy?
265
00:13:57,850 --> 00:13:59,430
His biceps are not as big as your guy's,
266
00:13:59,980 --> 00:14:01,270
but he's got a killer smile.
267
00:14:02,060 --> 00:14:04,770
Since it's arranged, be extra cautious.
268
00:14:05,640 --> 00:14:06,510
So what?
269
00:14:07,520 --> 00:14:10,270
Who says love can't be arranged?
270
00:14:12,890 --> 00:14:14,550
-You have my blessings.
-Thank you.
271
00:14:28,980 --> 00:14:30,310
I've been calling
for the past 15 minutes.
272
00:14:30,390 --> 00:14:31,220
Where are you?
273
00:14:31,810 --> 00:14:33,310
I've been calling since yesterday.
274
00:14:34,600 --> 00:14:35,470
Where are you?
275
00:14:36,980 --> 00:14:38,770
I've been deleting your videos.
276
00:14:45,270 --> 00:14:47,400
Siddhant, I'm sorry.
277
00:14:47,480 --> 00:14:49,520
-I don't know how--
-No, no.
278
00:14:50,480 --> 00:14:51,360
You don't need to be sorry.
279
00:14:51,430 --> 00:14:53,350
I… I first need to feel ashamed.
280
00:14:53,430 --> 00:14:54,800
No, no, no…
281
00:14:57,270 --> 00:15:00,190
You told me to go out for my birthday,
282
00:15:00,310 --> 00:15:01,810
have fun, and be modern.
283
00:15:01,890 --> 00:15:06,550
So, I went out and just danced…
284
00:15:06,640 --> 00:15:07,800
Siddhant.
285
00:15:07,890 --> 00:15:11,760
I knew you'd blame me for this.
I just knew it.
286
00:15:12,350 --> 00:15:15,100
I never asked you
to be that damn modern!
287
00:15:15,180 --> 00:15:17,510
And I don't want to talk
to a woman like you, man!
288
00:15:37,390 --> 00:15:38,390
What the--
289
00:16:13,270 --> 00:16:14,650
Where are the other teachers?
290
00:16:14,730 --> 00:16:16,150
I don't know. I'm not their leader.
291
00:16:17,060 --> 00:16:18,770
Well, you acted like one over there.
292
00:16:20,430 --> 00:16:22,850
I don't know where Chavi is.
And I can't get through Sajini.
293
00:16:23,430 --> 00:16:24,850
I am on two blood pressure pills a day
294
00:16:24,930 --> 00:16:26,970
because of you guys.
295
00:16:27,060 --> 00:16:28,560
KALYANI PANDIT
296
00:16:29,390 --> 00:16:30,510
But I've found a way.
297
00:16:30,930 --> 00:16:31,800
Really?
298
00:16:32,180 --> 00:16:33,140
Which is?
299
00:16:33,310 --> 00:16:34,480
An apology video.
300
00:16:35,600 --> 00:16:37,010
Admit your mistake
301
00:16:37,390 --> 00:16:39,300
and I'll try to save your jobs.
302
00:16:39,480 --> 00:16:41,190
Thank you,
but I don't want your favor.
303
00:16:41,310 --> 00:16:42,560
You don't want my favor.
304
00:16:42,640 --> 00:16:44,140
You don't want my order.
305
00:16:44,600 --> 00:16:45,510
What do you want then?
306
00:16:45,600 --> 00:16:46,640
Some clarification.
307
00:16:46,930 --> 00:16:48,510
What clarification?
308
00:16:48,810 --> 00:16:51,900
You kicked Sajini off the robotics team
at the last minute.
309
00:16:51,980 --> 00:16:52,810
Why?
310
00:16:52,930 --> 00:16:55,850
Because you wanted to send your little
sidekick to Singapore instead, right?
311
00:16:56,100 --> 00:16:59,300
Instead of defending her,
you expelled us.
312
00:16:59,390 --> 00:17:01,010
Did you even think about Sajini?
313
00:17:01,430 --> 00:17:02,550
Where she comes from?
314
00:17:02,640 --> 00:17:04,640
Or was your compassion taking rest
315
00:17:04,730 --> 00:17:06,400
towards all the small-town girls?
316
00:17:07,350 --> 00:17:10,050
She was a teacher, not a kid.
317
00:17:16,770 --> 00:17:17,690
How's she doing?
318
00:17:19,430 --> 00:17:20,390
As if you care.
319
00:17:20,480 --> 00:17:23,110
-Did you even talk to her?
-Of course, I did.
320
00:17:23,430 --> 00:17:25,300
I'm the one who brought her back.
321
00:17:25,390 --> 00:17:26,930
That apology video isn't happening.
322
00:17:27,140 --> 00:17:28,300
And I won't let her do it either.
323
00:17:28,640 --> 00:17:29,470
Fine.
324
00:17:30,520 --> 00:17:31,940
But remember,
325
00:17:32,560 --> 00:17:33,770
it was your mistake.
326
00:17:34,350 --> 00:17:35,720
Even though I said no,
327
00:17:35,810 --> 00:17:38,230
you took her
to Singapore on your own dime.
328
00:17:38,560 --> 00:17:40,770
And you were the one
who uploaded that video, right?
329
00:17:40,850 --> 00:17:42,930
Everyone knows it was an accident.
330
00:17:43,270 --> 00:17:44,270
An accident?
331
00:17:44,680 --> 00:17:49,680
A principal who kept her image pristine
for 30 years…
332
00:17:51,060 --> 00:17:54,150
lost her reputation in just 30 seconds
333
00:17:54,560 --> 00:17:56,270
because of this "accident" of yours.
334
00:17:56,350 --> 00:17:58,180
It was a freaking accident!
335
00:17:58,270 --> 00:17:59,610
Mind your language.
336
00:17:59,680 --> 00:18:02,220
I'm a student counselor, not your teacher.
337
00:18:02,310 --> 00:18:03,650
You could never be one.
338
00:18:05,180 --> 00:18:06,600
What is it, Chavi?! What happened?
339
00:18:06,680 --> 00:18:08,760
Did you read Sajini's note?
340
00:18:09,060 --> 00:18:10,270
She committed suicide.
341
00:18:10,600 --> 00:18:12,180
-Please come quickly.
-What?! What the--
342
00:18:24,680 --> 00:18:26,800
I cannot take this pressure anymore.
343
00:18:30,350 --> 00:18:31,470
It's all over.
344
00:18:34,520 --> 00:18:38,270
Now I'll never become
what I wanted to be.
345
00:18:40,140 --> 00:18:42,550
And the ones to blame
for it are just my dad
346
00:18:45,810 --> 00:18:46,770
and Siddhant.
347
00:18:48,600 --> 00:18:50,390
The mistake I made wasn't even close
348
00:18:52,180 --> 00:18:53,930
to the punishment they gave me.
349
00:18:54,180 --> 00:18:56,050
Her suicide note has your name on it.
350
00:18:56,600 --> 00:18:57,510
You haven't done anything, have you?
351
00:19:09,020 --> 00:19:12,060
Cops in movies are always
shown as rowdy,
352
00:19:12,140 --> 00:19:13,470
and fearless, like celebrities.
353
00:19:13,980 --> 00:19:17,230
But in real life, cops deserve
more respect than recognition.
354
00:19:18,640 --> 00:19:20,760
Once the media starts understanding that,
355
00:19:21,640 --> 00:19:23,850
we won't even have to do these seminars.
356
00:19:24,480 --> 00:19:25,730
Thank you, sir.
Thank you, ma'am.
357
00:19:28,810 --> 00:19:30,480
Ms. Bela, you better get
to work right away.
358
00:19:30,770 --> 00:19:33,230
Inspector Ram Pawar has already started
the initial investigation.
359
00:19:33,600 --> 00:19:35,970
He'll be working with you
on this case, as well.
360
00:19:37,060 --> 00:19:41,020
By the way, Bela has been running
the Women's Cell for the past five years.
361
00:19:41,350 --> 00:19:43,510
She's very good at solving
missing women cases.
362
00:19:43,890 --> 00:19:46,760
And the best part is,
she's available round the clock.
363
00:19:47,020 --> 00:19:50,610
I feel like I am
the department's petrol pump. Tell me.
364
00:19:51,850 --> 00:19:52,680
See you.
365
00:19:53,980 --> 00:19:56,150
It's 306. Abetment of suicide.
366
00:19:56,350 --> 00:19:57,430
It's quite common these days.
367
00:19:57,520 --> 00:20:01,360
Could even be 309.
If we find Sajini, it might be 309.
368
00:20:01,560 --> 00:20:02,520
Attempted suicide.
369
00:20:02,810 --> 00:20:03,900
If you find her.
370
00:20:06,980 --> 00:20:09,270
She dropped that note somewhere
around Lonavala.
371
00:20:09,350 --> 00:20:10,720
But after that,
we noticed her moving around
372
00:20:10,810 --> 00:20:13,060
Nagar Highway and Bangalore Highway.
373
00:20:13,520 --> 00:20:15,020
So, we got two search
teams working on it.
374
00:20:15,100 --> 00:20:17,350
We're also gathering a list
of her friends and relatives.
375
00:20:17,560 --> 00:20:18,730
Phone tracing is in progress, as well.
376
00:20:18,810 --> 00:20:22,730
We even circulated her photo
at all the toll stations on that route.
377
00:20:22,810 --> 00:20:24,060
Just saying some technical stuff gives
378
00:20:24,140 --> 00:20:25,470
you the illusion of doing
a lot of work, right?
379
00:20:26,730 --> 00:20:28,690
That's all you can do
in a 14-hour shift, ma'am.
380
00:20:28,770 --> 00:20:30,480
Do APIs always stick to their shift hours?
381
00:20:30,980 --> 00:20:32,730
Well, I'm sure
you must be charging overtime, right?
382
00:20:34,270 --> 00:20:35,190
Where's the family?
383
00:20:35,600 --> 00:20:36,930
My family is in Satara.
384
00:20:37,020 --> 00:20:38,060
The girl's family.
385
00:20:41,270 --> 00:20:42,980
Her family is worried.
386
00:20:43,310 --> 00:20:44,190
They should be.
387
00:20:44,520 --> 00:20:45,400
Let's go.
388
00:20:47,270 --> 00:20:52,060
According to my uncle,
marriage is like undergoing surgery.
389
00:20:52,270 --> 00:20:55,560
The ones being operated
on are completely clueless.
390
00:20:56,890 --> 00:20:59,010
You're supposed to be stitched up,
391
00:20:59,180 --> 00:21:00,720
but you're the one getting torn apart.
392
00:21:00,810 --> 00:21:02,400
So why get married in the first place?
393
00:21:02,600 --> 00:21:03,600
Let me tell you,
394
00:21:03,680 --> 00:21:06,260
I didn't even get to eat a damn thing
at my wedding.
395
00:21:06,680 --> 00:21:07,800
So much tension in the night…
396
00:21:08,350 --> 00:21:10,390
the heart beats with might.
397
00:21:10,980 --> 00:21:13,110
The reason?
398
00:21:13,430 --> 00:21:19,640
How can a guy drink turmeric milk
when he's used to chugging booze?
399
00:21:20,230 --> 00:21:21,060
You get it!
400
00:21:28,480 --> 00:21:30,270
I want to tell you all something.
401
00:21:31,230 --> 00:21:33,560
Before my daughter's wedding…
402
00:21:33,930 --> 00:21:35,640
This is a super famous play
403
00:21:35,890 --> 00:21:37,180
called "Lagnacha Khel Khandoba."
404
00:21:37,640 --> 00:21:38,470
What does that mean?
405
00:21:40,350 --> 00:21:41,640
Hiccups during marriages.
406
00:21:42,020 --> 00:21:44,650
We performed it back in college.
407
00:21:46,180 --> 00:21:47,100
Seeing my daughter…
408
00:21:47,180 --> 00:21:48,930
I played the role of a woman.
409
00:21:49,180 --> 00:21:51,260
I wanted to touch her head and say,
410
00:21:53,060 --> 00:21:54,520
"Though you will leave my side,
411
00:21:55,140 --> 00:21:56,470
don't despair, okay?
412
00:21:56,980 --> 00:21:58,190
You're getting married,
and starting a new life,
413
00:21:58,270 --> 00:21:59,560
but that doesn't mean
we won't stay tight.
414
00:21:59,810 --> 00:22:01,310
You'll go to your in-laws' place,
it's true,
415
00:22:01,390 --> 00:22:03,010
but our doors will always stay
open just for you.
416
00:22:03,180 --> 00:22:06,140
A father's love for his daughter
never fades too.
417
00:22:06,230 --> 00:22:08,860
A father's love for his daughter
never fades too."
418
00:22:21,140 --> 00:22:23,890
You know,
if he was in England or America…
419
00:22:25,060 --> 00:22:26,810
He would have easily bagged
a couple of Oscars.
420
00:22:32,060 --> 00:22:33,980
Damn it!
421
00:22:34,520 --> 00:22:36,560
I wanted him to spread the light,
but he dropped it.
422
00:22:36,770 --> 00:22:38,020
Deduct that from his payment.
423
00:22:38,100 --> 00:22:40,350
-Be careful, man.
-That's enough.
424
00:22:40,430 --> 00:22:41,760
Are you done, sir?
425
00:22:43,230 --> 00:22:44,690
I want to talk to you in private.
426
00:22:47,430 --> 00:22:48,510
They are all like family.
427
00:22:48,850 --> 00:22:51,220
Everyone knows everything.
Start talking.
428
00:22:51,310 --> 00:22:53,610
We wouldn't have this mess
if everyone knew everything.
429
00:22:55,140 --> 00:22:56,100
Where is she?
430
00:22:57,560 --> 00:22:59,230
I thought you came bearing
all the answers.
431
00:23:00,100 --> 00:23:01,470
But you're just coming back
with more questions.
432
00:23:02,640 --> 00:23:03,930
Her note has your name on it, sir.
433
00:23:04,230 --> 00:23:05,270
You have to answer this.
434
00:23:07,890 --> 00:23:09,350
What are you waiting for?
The fourth act?
435
00:23:09,520 --> 00:23:10,770
Get out of here.
436
00:23:11,270 --> 00:23:12,560
Get going.
437
00:23:15,230 --> 00:23:16,060
-Sir.
-Yeah?
438
00:23:18,930 --> 00:23:20,430
Ramchandra Pawar.
What can I do for you?
439
00:23:20,520 --> 00:23:21,900
Ram Pawar, sir. Your fan.
440
00:23:22,180 --> 00:23:23,600
-Sit, sit…
-Yes.
441
00:23:24,270 --> 00:23:26,020
Sir, it is just preliminary questioning.
442
00:23:26,100 --> 00:23:27,140
Please don't take it otherwise.
443
00:23:27,680 --> 00:23:28,550
Like this?
444
00:23:28,980 --> 00:23:30,270
Tell her to show some respect first.
445
00:23:31,890 --> 00:23:34,890
Tell her to question the ones
who filmed that video.
446
00:23:36,350 --> 00:23:38,970
Question the ones
who kicked her out of school.
447
00:23:39,180 --> 00:23:40,350
But she won't question them.
448
00:23:40,730 --> 00:23:42,020
They are city folks.
449
00:23:42,520 --> 00:23:44,150
-We are villagers!
-Right!
450
00:23:44,230 --> 00:23:45,810
No, sir. What are you saying?
451
00:23:45,890 --> 00:23:47,970
Entire Maharashtra loves you, sir.
452
00:23:48,060 --> 00:23:49,190
What happened to your thumb?
453
00:23:52,520 --> 00:23:54,440
I don't even care
about such minor injuries.
454
00:23:55,100 --> 00:23:56,350
I got a huge swelling on my leg, as well.
You want to see it?
455
00:23:56,980 --> 00:23:57,810
No, thanks.
456
00:23:58,600 --> 00:24:00,050
Looks like it didn't stop you
from putting on a show.
457
00:24:00,140 --> 00:24:01,510
The show must go on.
458
00:24:01,600 --> 00:24:03,350
-Right?
-Right.
459
00:24:03,560 --> 00:24:06,230
I was doing my job
on the stage even during her birth.
460
00:24:06,810 --> 00:24:08,520
And I continue to do so even today.
461
00:24:08,980 --> 00:24:10,440
Maybe it's you
who isn't doing your job properly.
462
00:24:10,520 --> 00:24:12,650
Otherwise, you would've found her
and brought her here.
463
00:24:12,730 --> 00:24:14,650
I'm doing my job, that's why I'm here.
464
00:24:15,180 --> 00:24:17,350
I'm not interested
in all this drama otherwise.
465
00:24:20,060 --> 00:24:20,900
Excuse me?
466
00:24:22,390 --> 00:24:23,220
What did you say?
467
00:24:24,560 --> 00:24:25,480
Drama?!
468
00:24:25,980 --> 00:24:26,810
Sir…
469
00:24:27,640 --> 00:24:29,010
You think what we do here is a joke?
470
00:24:30,640 --> 00:24:32,930
We may do drama on stage,
471
00:24:33,020 --> 00:24:35,150
but you're doing it for real.
472
00:24:35,480 --> 00:24:36,650
Instead of wasting time here,
473
00:24:36,730 --> 00:24:38,060
you should've found her
and brought her here.
474
00:24:38,140 --> 00:24:38,970
Sir…
475
00:24:39,890 --> 00:24:40,850
I don't know Marathi.
476
00:24:40,930 --> 00:24:41,890
Then go learn it.
477
00:24:42,560 --> 00:24:44,860
Don't come to our land
and dare to tell us what to do.
478
00:24:45,810 --> 00:24:48,520
-What?
-Keep your attitude to yourself!
479
00:24:48,770 --> 00:24:50,900
This is a place for artists,
not criminals.
480
00:24:52,980 --> 00:24:54,690
Will you stay for dinner, as well?
481
00:24:56,310 --> 00:25:00,150
He's asking
if we'll be staying for dinner.
482
00:25:04,520 --> 00:25:06,940
Sir, please don't take it to heart.
483
00:25:08,060 --> 00:25:09,230
I am there. I'll handle it.
484
00:25:09,480 --> 00:25:10,940
-I'll take your leave, sir.
-It's okay.
485
00:25:11,480 --> 00:25:14,400
Bhau, we have girls
from the orphanage waiting.
486
00:25:14,640 --> 00:25:16,050
How much should we donate to them?
487
00:25:16,310 --> 00:25:17,190
Give them all of it.
488
00:25:17,270 --> 00:25:18,150
All of it?
489
00:25:18,640 --> 00:25:20,220
From this show and the next show.
490
00:25:21,520 --> 00:25:22,770
Let it all go as a way to repent.
491
00:25:22,980 --> 00:25:23,860
Okay, Bhau.
492
00:25:32,480 --> 00:25:33,440
Not again!
493
00:25:34,230 --> 00:25:35,270
Damn it.
494
00:25:36,890 --> 00:25:38,010
Good girl.
495
00:25:41,430 --> 00:25:43,800
Come here, my little goons!
496
00:25:43,890 --> 00:25:46,720
Come over here,
my mischievous gang!
497
00:25:52,430 --> 00:25:56,890
Come on guys, time to eat.
498
00:25:57,230 --> 00:25:58,060
Attack.
499
00:26:21,480 --> 00:26:22,520
She had an official invite,
500
00:26:22,600 --> 00:26:24,180
so why didn't you send her
to Singapore?
501
00:26:24,930 --> 00:26:26,050
Internal policy.
502
00:26:27,020 --> 00:26:28,520
Internal policy or internal politics?
503
00:26:29,270 --> 00:26:31,150
What's the deal with the construction
in the back?
504
00:26:31,230 --> 00:26:32,440
We're building a new wing, sir.
505
00:26:32,520 --> 00:26:34,560
-For the English medium kids.
-I see.
506
00:26:38,850 --> 00:26:39,720
So, what do you do?
507
00:26:39,930 --> 00:26:42,300
I'm in charge
of the computer department.
508
00:26:42,390 --> 00:26:43,930
-What's your name?
-Milind Sabne.
509
00:26:44,020 --> 00:26:45,610
-Sabne, you're based in Pune?
-No, sir.
510
00:26:45,680 --> 00:26:48,140
Before this, I worked
in Chandrapur for three years.
511
00:26:48,480 --> 00:26:50,150
-Okay.
-Madam got me a job here.
512
00:26:50,560 --> 00:26:52,270
Let's see when they decide
to make me permanent.
513
00:26:52,350 --> 00:26:54,180
We all have a madam making
decisions nowadays.
514
00:26:55,430 --> 00:26:56,720
Ours is no different, man.
515
00:26:56,890 --> 00:26:59,470
Set up a suggestion box
and I need the CCTV footage.
516
00:26:59,560 --> 00:27:01,770
I just hope that Sajini's safe.
517
00:27:02,930 --> 00:27:04,470
If she comes back safely,
would you take her back?
518
00:27:05,060 --> 00:27:06,020
I wish I could.
519
00:27:10,640 --> 00:27:12,680
Welcome to my humble abode.
520
00:27:13,270 --> 00:27:18,400
Today, we're having
a bottle gourd dish for lunch.
521
00:27:19,520 --> 00:27:20,860
I already finished the lentils…
522
00:27:21,060 --> 00:27:22,480
somehow.
523
00:27:23,060 --> 00:27:24,440
This was made fresh this morning…
524
00:27:25,520 --> 00:27:27,190
Anyone who wants
parathas can have them, no problem.
525
00:27:27,560 --> 00:27:28,770
And for those who don't,
526
00:27:30,270 --> 00:27:32,730
they can use them to,
you know, slit their wrist.
527
00:27:34,930 --> 00:27:35,800
Not fair.
528
00:27:37,350 --> 00:27:38,760
I dare you to eat them.
529
00:27:40,770 --> 00:27:44,400
Every time he goes away…
530
00:27:46,980 --> 00:27:49,770
-I know, I know, I know, I know--
-Enough with the "I know" nonsense!
531
00:27:49,850 --> 00:27:51,800
Can't you see I'm trying
to make a reel here?!
532
00:27:53,560 --> 00:27:55,810
She looks different
from the rest of her family.
533
00:27:56,060 --> 00:27:58,860
Urban, smart, philosophical posts…
534
00:28:00,270 --> 00:28:02,360
Everyone's a philosopher on social media.
535
00:28:03,140 --> 00:28:04,100
Check it out.
536
00:28:04,180 --> 00:28:05,430
Dreams, reality,
537
00:28:05,770 --> 00:28:08,060
the sky, the land, mistakes, punishments…
538
00:28:08,680 --> 00:28:10,180
They are all oxymorons.
539
00:28:10,270 --> 00:28:12,190
But she also made some funny reels
with her roommate.
540
00:28:12,730 --> 00:28:13,770
One thing is for sure, ma'am,
541
00:28:13,850 --> 00:28:15,640
I think she's hungry for love
and attention.
542
00:28:16,640 --> 00:28:19,010
That's not just her problem,
it's the whole generation's problem.
543
00:28:25,560 --> 00:28:29,150
GODBOLE HOUSE
YEAR 1930
544
00:28:29,230 --> 00:28:31,150
"Life is a blessing, not a curse.
545
00:28:31,230 --> 00:28:32,560
Tell this to yourself,
546
00:28:32,770 --> 00:28:34,110
and to the universe."
547
00:28:36,430 --> 00:28:37,260
Deep.
548
00:28:38,520 --> 00:28:39,520
You are Chavi, right?
549
00:28:40,560 --> 00:28:41,810
She didn't tell you where she's headed?
550
00:28:43,770 --> 00:28:45,150
You wrote this "greeting card" poem?
551
00:28:46,350 --> 00:28:47,220
Side.
552
00:28:50,350 --> 00:28:51,300
"Joint" family?
553
00:28:56,640 --> 00:28:57,470
What's this?
554
00:28:57,560 --> 00:28:59,270
Sajini's alarm.
555
00:28:59,350 --> 00:29:00,260
Sajini's alarm?
556
00:29:00,350 --> 00:29:02,800
Sajini's project, ma'am.
557
00:29:03,140 --> 00:29:04,220
An earthquake alarm.
558
00:29:04,680 --> 00:29:06,050
She has caused an earthquake herself.
559
00:29:07,060 --> 00:29:08,440
Where were you when she went missing?
560
00:29:09,230 --> 00:29:11,560
I was hanging out with Manav,
my boyfriend.
561
00:29:11,640 --> 00:29:14,140
Photos, belongings, bills, receipts,
and substances…
562
00:29:14,230 --> 00:29:15,360
Grab everything.
563
00:29:15,520 --> 00:29:17,360
How was her relationship with Kadam?
564
00:29:17,850 --> 00:29:19,350
Tell me everything and tell me the truth.
565
00:29:20,390 --> 00:29:22,550
Don't all couples argue, ma'am?
566
00:29:23,100 --> 00:29:25,600
You give me space
and I'll give you privacy.
567
00:29:26,390 --> 00:29:27,260
Did they fight, as well?
568
00:29:28,560 --> 00:29:29,730
Yes, occasionally.
569
00:29:29,810 --> 00:29:31,860
So, they fought occasionally
and got frisky the rest of the time?
570
00:29:31,930 --> 00:29:33,890
SAJINI'S SID
571
00:29:39,640 --> 00:29:43,600
Hey, IT Park,
where have you been hiding?
572
00:29:43,770 --> 00:29:44,730
Hello, Chavi?
573
00:29:45,270 --> 00:29:46,230
Who is this?
574
00:29:46,310 --> 00:29:47,900
Bela Barot, Women's Cell,
Crime Branch.
575
00:29:47,980 --> 00:29:49,940
I won't talk to you without a lawyer,
ma'am. Please.
576
00:29:51,060 --> 00:29:53,440
Well, sadly, that works over
in America, not here.
577
00:29:53,930 --> 00:29:55,890
But hey, if you want to lawyer up,
make sure you get a good one.
578
00:29:55,980 --> 00:29:57,110
Because you're going to need it.
579
00:29:57,180 --> 00:29:58,760
Excuse me.
Excuse me. Sorry. Sorry.
580
00:29:58,850 --> 00:29:59,850
She mentioned you in her note.
581
00:30:00,100 --> 00:30:02,050
She's missing, and maybe even dead.
582
00:30:02,730 --> 00:30:04,060
Sajini isn't dead.
583
00:30:04,140 --> 00:30:05,430
You think you get to decide that, as well?
584
00:30:05,770 --> 00:30:06,900
If she's so scared of you,
585
00:30:06,980 --> 00:30:08,310
she might as well kill
herself out of fear.
586
00:30:08,680 --> 00:30:09,510
What?
587
00:30:12,140 --> 00:30:12,970
Hey!
588
00:30:20,430 --> 00:30:21,300
Oh, no!
589
00:30:47,680 --> 00:30:50,390
I look like Tokyo, don't I?
590
00:30:55,520 --> 00:30:57,060
Yeah, Ahmednagar's Tokyo.
591
00:30:58,430 --> 00:31:00,350
Your bro's Arturo, your dad's Berlin.
592
00:31:01,680 --> 00:31:03,260
Your uncle's Helsinki, your mom's Lisbon.
593
00:31:03,350 --> 00:31:04,640
The Shinde Heist!
594
00:31:06,180 --> 00:31:07,050
What?
595
00:31:07,850 --> 00:31:10,050
You want to try the bruschetta,
it's very nice.
596
00:31:10,140 --> 00:31:11,220
It's very soft.
597
00:31:11,890 --> 00:31:13,100
It's just like you.
598
00:31:14,850 --> 00:31:17,390
What? It was a joke!
What's wrong with you?
599
00:31:17,600 --> 00:31:19,510
Every time! I can't crack a joke or what?
600
00:31:19,600 --> 00:31:20,600
Come here. Come, sit.
601
00:31:20,680 --> 00:31:21,600
Why are you sitting there?
602
00:31:23,730 --> 00:31:24,610
Try this.
603
00:31:26,060 --> 00:31:26,940
Bruschetta.
604
00:31:27,930 --> 00:31:28,760
I'm sorry.
605
00:31:30,600 --> 00:31:32,510
First, tell me
when are you meeting my dad?
606
00:31:32,850 --> 00:31:34,470
He texts me every day.
607
00:31:36,430 --> 00:31:37,640
He keeps texting me, as well.
608
00:31:37,730 --> 00:31:39,110
He keeps sending me
different kinds of flowers,
609
00:31:39,180 --> 00:31:40,970
with "good morning" in all caps.
610
00:31:41,230 --> 00:31:42,440
It's very irritating, man.
611
00:31:42,520 --> 00:31:44,770
He treats you like a son.
He loves you more than Akku.
612
00:31:45,730 --> 00:31:46,560
Akku.
613
00:31:47,430 --> 00:31:48,970
I just want you two to be friends.
614
00:31:49,310 --> 00:31:51,440
Then my life will be "set."
615
00:31:51,520 --> 00:31:52,360
It will be "set"?
616
00:31:56,980 --> 00:31:58,020
Be good to him.
617
00:31:58,890 --> 00:31:59,890
I am always good.
618
00:32:02,140 --> 00:32:02,970
You should know that.
619
00:32:05,680 --> 00:32:07,760
This Siddhant Kadam, he seems shady.
620
00:32:08,100 --> 00:32:08,930
Let's go grab him.
621
00:32:09,270 --> 00:32:10,110
Why?
622
00:32:10,930 --> 00:32:13,600
It's clearly a 306 case, ma'am.
Abetment of suicide.
623
00:32:14,140 --> 00:32:16,050
That girl mentioned him
in her suicide note.
624
00:32:16,560 --> 00:32:17,940
Act 306 is a section under IPC,
625
00:32:18,020 --> 00:32:19,860
not some traffic ticket
you can charge anyone with.
626
00:32:20,100 --> 00:32:24,220
We can't just go and grab
or charge anyone until we find Sajini.
627
00:32:25,310 --> 00:32:27,190
And… the girl is still just missing.
628
00:32:27,270 --> 00:32:28,110
Don't presume that she is dead.
629
00:32:31,140 --> 00:32:32,970
To discuss the Pune Teacher's
obscene viral video…
630
00:32:33,060 --> 00:32:37,020
we have with us Kusum Bhide
from the State Commission for Women.
631
00:32:38,020 --> 00:32:41,480
Look, she's a woman, a teacher.
632
00:32:43,020 --> 00:32:44,310
Nobody cares.
633
00:32:44,390 --> 00:32:45,600
Nobody is doing anything.
634
00:32:45,930 --> 00:32:48,010
I'm the only one actually looking for her.
635
00:32:50,140 --> 00:32:52,140
I've posted it on 40 WhatsApp groups.
636
00:32:52,350 --> 00:32:56,140
I've informed all the nearby bus stations
and railway stations.
637
00:32:56,430 --> 00:32:58,720
I've been personally going
to her hangout spots.
638
00:32:58,810 --> 00:33:01,980
Everybody else is caught up
in the "drama."
639
00:33:02,350 --> 00:33:03,720
What's the drama called?
640
00:33:03,810 --> 00:33:04,770
Shut up and eat quietly.
641
00:33:06,980 --> 00:33:08,440
Don't act like you're so smart.
642
00:33:09,230 --> 00:33:10,770
Why are you lashing out at me?
643
00:33:12,850 --> 00:33:14,970
Did I make her disappear?
644
00:33:15,350 --> 00:33:17,430
You think you can make her disappear?
645
00:33:18,020 --> 00:33:21,440
He tried to flush his ninth-grade
mark sheet when he failed,
646
00:33:21,600 --> 00:33:22,600
but it came out of the bathroom.
647
00:33:25,060 --> 00:33:28,230
You'll realize my worth later.
648
00:33:28,640 --> 00:33:29,550
-Sit down.
-Let me go!
649
00:33:29,810 --> 00:33:32,150
The father doesn't have value.
The mother doesn't have courage.
650
00:33:32,480 --> 00:33:33,770
Kick him out.
651
00:33:34,600 --> 00:33:38,260
Bhau, next week will be the final show.
652
00:33:38,810 --> 00:33:41,520
The sponsor has
canceled all our upcoming shows.
653
00:33:45,060 --> 00:33:48,480
HOTEL RANGMANCH PUNE
654
00:33:49,480 --> 00:33:50,940
Uncle, this perfume is for you.
655
00:33:51,310 --> 00:33:52,230
And for me?
656
00:34:02,600 --> 00:34:06,010
Happy birthday to you!
657
00:34:06,430 --> 00:34:08,970
Happy birthday to you!
658
00:34:09,810 --> 00:34:11,860
-Sis, me first.
-Come here.
659
00:34:13,310 --> 00:34:14,440
Have the whole piece.
660
00:34:14,810 --> 00:34:15,650
That's enough.
661
00:34:16,930 --> 00:34:17,800
-Cheers.
-Cheers!
662
00:34:21,140 --> 00:34:23,850
Did you ever think
you'd be clicked having
663
00:34:23,930 --> 00:34:28,350
New York Sugar-free cheesecake with a
handsome boy at your home in the village?
664
00:34:28,560 --> 00:34:29,770
Did you ever think?
665
00:34:30,270 --> 00:34:31,150
What?
666
00:34:31,270 --> 00:34:34,520
That you'd take a day off
and travel all the way
667
00:34:34,600 --> 00:34:36,850
from Bengaluru to Nagar just for
a nice girl's social media post?
668
00:34:36,930 --> 00:34:38,100
I did, I did.
669
00:34:38,810 --> 00:34:39,730
But this is the last time.
670
00:34:40,640 --> 00:34:43,890
After this, you'll have such a great life
that you won't feel like coming here.
671
00:34:48,770 --> 00:34:49,650
Is there no fork?
672
00:34:51,140 --> 00:34:51,970
Sis!
673
00:34:52,520 --> 00:34:56,440
Brother-in-law took the cream,
can we at least have the cake?
674
00:34:57,060 --> 00:34:57,900
Here.
675
00:34:58,430 --> 00:34:59,470
Son-in-law!
676
00:35:01,180 --> 00:35:02,640
Come, join us.
677
00:35:02,890 --> 00:35:03,970
Come on!
678
00:35:04,930 --> 00:35:05,930
This is why I am here!
679
00:35:07,810 --> 00:35:08,770
Did you have the cake?
680
00:35:09,310 --> 00:35:10,560
-Cake?
-He did.
681
00:35:11,020 --> 00:35:11,860
We all did.
682
00:35:12,680 --> 00:35:13,890
-Want a drink?
-What?
683
00:35:14,480 --> 00:35:15,650
I don't drink that much.
684
00:35:15,730 --> 00:35:17,150
It's imported.
685
00:35:22,060 --> 00:35:23,770
You know, Sajini…
686
00:35:24,310 --> 00:35:25,190
Yeah?
687
00:35:25,770 --> 00:35:27,230
She's always been like this.
688
00:35:27,730 --> 00:35:29,400
She used to take her lunch…
689
00:35:30,100 --> 00:35:33,600
to school and feed it to hungry dogs.
690
00:35:33,770 --> 00:35:34,610
That's her.
691
00:35:34,890 --> 00:35:36,550
Are you calling your son a dog, sir?
692
00:35:37,060 --> 00:35:38,230
Come on, drop it!
693
00:35:38,980 --> 00:35:40,730
Why insult the dogs?
694
00:35:45,350 --> 00:35:47,390
-She's like glue.
-Yeah.
695
00:35:47,480 --> 00:35:48,360
Just like glue.
696
00:35:48,480 --> 00:35:50,690
-She keeps everyone together. Always.
-Yeah.
697
00:35:52,560 --> 00:35:54,270
She's different from all of you.
698
00:35:57,640 --> 00:35:58,510
I mean, she…
699
00:36:00,060 --> 00:36:00,940
Don't worry.
700
00:36:02,100 --> 00:36:03,140
She's my daughter.
701
00:36:03,560 --> 00:36:04,400
And him?
702
00:36:06,480 --> 00:36:09,400
He's mine, as well.
703
00:36:13,350 --> 00:36:14,930
-Good morning, ma'am.
-Good morning.
704
00:36:15,060 --> 00:36:16,400
You wanted two constables, right?
705
00:36:16,480 --> 00:36:18,150
They're here.
And they're young.
706
00:36:19,020 --> 00:36:21,400
Track Sajini's brother Aakash
and find out whatever info you can.
707
00:36:21,810 --> 00:36:22,770
-Okay, madam.
-Yes, madam.
708
00:36:23,890 --> 00:36:24,970
We'll get the CCTV footage
from that area today.
709
00:36:25,060 --> 00:36:25,900
Good morning.
710
00:36:25,980 --> 00:36:27,190
Morning. Good morning.
711
00:36:27,930 --> 00:36:32,220
She's made no transactions through
the bank, card, UPI, or ATM.
712
00:36:33,730 --> 00:36:35,310
I wonder who's supporting this girl.
713
00:36:36,310 --> 00:36:37,230
Yeah?
714
00:36:38,640 --> 00:36:39,510
What?
715
00:36:42,560 --> 00:36:44,020
Do you know
where her phone was activated?
716
00:36:44,680 --> 00:36:45,510
In Bengaluru.
717
00:36:45,930 --> 00:36:46,890
Call Shetty.
718
00:36:47,310 --> 00:36:48,520
Ask him to track Siddhant.
719
00:36:52,180 --> 00:36:53,600
I messed up big time when I was a kid.
720
00:36:53,980 --> 00:36:57,190
I had locked Sajini
in the storeroom with two vada pavs.
721
00:36:58,770 --> 00:37:00,520
When they found out,
722
00:37:01,430 --> 00:37:02,800
they beat me with a bat.
723
00:37:03,640 --> 00:37:05,430
I still have the brand on my back.
724
00:37:05,890 --> 00:37:06,800
Are you serious?
725
00:37:06,890 --> 00:37:08,970
If I had been in Sajini's place,
726
00:37:10,350 --> 00:37:11,350
they wouldn't even
bother looking for me.
727
00:37:11,560 --> 00:37:13,770
They don't even reply to my messages
in the family group.
728
00:37:13,850 --> 00:37:16,390
I have to post on my birthday just
729
00:37:16,480 --> 00:37:18,400
to remind them it's my birthday.
730
00:37:18,480 --> 00:37:19,860
That's how messed up they are.
731
00:37:19,930 --> 00:37:22,100
Bro, everyone must be
worried back home.
732
00:37:22,980 --> 00:37:26,310
They don't care about their daughter.
They're just putting up a show.
733
00:37:26,930 --> 00:37:28,100
It's all about maintaining
their reputation.
734
00:37:28,180 --> 00:37:29,010
Goodwill.
735
00:37:30,060 --> 00:37:30,900
Seriously?
736
00:37:31,480 --> 00:37:33,190
I'm not just saying
this because I'm drunk!
737
00:37:33,810 --> 00:37:34,900
I swear.
738
00:37:36,480 --> 00:37:38,270
It's a problem if we find her,
739
00:37:38,350 --> 00:37:40,720
and it's an even bigger problem
if we don't.
740
00:37:41,140 --> 00:37:41,970
What do you mean?
741
00:37:42,060 --> 00:37:44,060
I mean, she'll have
to answer for everything!
742
00:37:44,140 --> 00:37:47,430
Tell him how dangerous my dad
and uncle are!
743
00:37:47,520 --> 00:37:50,150
My dad is a goon
who accidentally became an actor.
744
00:37:51,560 --> 00:37:53,560
He'd rather donate ten lakh rupees…
745
00:37:54,350 --> 00:37:57,350
than give me two lakh fifty thousand
for my business.
746
00:37:59,390 --> 00:38:03,050
Aakash,
what's up with sister Ranu?
747
00:38:03,350 --> 00:38:04,600
Did you hear anything about her?
748
00:38:06,430 --> 00:38:07,510
How long has it been?
749
00:38:08,680 --> 00:38:09,600
Fifteen.
750
00:38:10,640 --> 00:38:11,510
Are you kidding?
751
00:38:12,480 --> 00:38:13,310
Hey…
752
00:38:15,270 --> 00:38:16,360
Who's sitting up there?
753
00:38:17,730 --> 00:38:18,770
Let it go, Aakash.
754
00:38:20,850 --> 00:38:22,510
Has it really been fifteen years since
Ranu's case?
755
00:38:23,140 --> 00:38:24,010
Damn it.
756
00:38:25,180 --> 00:38:26,890
I don't even remember
what she looked like anymore.
757
00:38:27,390 --> 00:38:28,970
I have her photo, I'll show you.
758
00:38:34,520 --> 00:38:36,770
-That's our family matter, how did you--
-She was also family.
759
00:38:36,980 --> 00:38:39,360
She disappeared 15 years ago,
or was she made to disappear?
760
00:38:40,560 --> 00:38:42,150
What a family!
761
00:38:42,640 --> 00:38:45,050
Ma'am, let's focus on the present, okay?
762
00:38:46,640 --> 00:38:48,180
You couldn't find our daughter,
763
00:38:48,270 --> 00:38:49,190
and now you're digging up old graves.
764
00:38:49,270 --> 00:38:50,190
Oh, you mean there
are graves in the house?
765
00:38:50,270 --> 00:38:51,650
-What--
-Should I expect bodies?
766
00:38:52,100 --> 00:38:54,100
Tell her to show some restraint,
at the very least.
767
00:38:54,270 --> 00:38:55,810
It's just a saying, you know.
Don't you understand these things?
768
00:38:55,890 --> 00:38:57,800
I understand everything, Mr. Shinde.
769
00:38:58,140 --> 00:39:01,050
Your attitude, your arrogance,
your pretentious generous acts.
770
00:39:02,180 --> 00:39:05,350
I've been in Pune longer than you have,
so, let's not even talk about your pride.
771
00:39:06,310 --> 00:39:08,520
Your daughter turned
on her phone in Bengaluru.
772
00:39:09,430 --> 00:39:10,260
What?
773
00:39:13,270 --> 00:39:14,730
Hey mister, call my brother.
774
00:39:15,430 --> 00:39:17,640
My brother-- Tell him!
775
00:39:17,730 --> 00:39:20,020
-Call my son-in-law.
-Go ahead, and make the call.
776
00:39:20,100 --> 00:39:22,470
She turns on her phone
and he turns his off.
777
00:39:27,640 --> 00:39:30,800
Finally, after four days,
I see someone shedding real tears.
778
00:39:31,680 --> 00:39:33,390
At least you seem genuine, ma'am.
779
00:39:35,640 --> 00:39:37,760
Listen, Ms. Bela,
trying to threaten, scare,
780
00:39:37,850 --> 00:39:40,010
or embarrass us won't get you anywhere.
781
00:39:43,390 --> 00:39:44,890
We'll stay here for two days.
782
00:39:46,270 --> 00:39:47,980
You should find our daughter.
783
00:39:49,270 --> 00:39:51,270
We'll take her along once you do.
784
00:39:51,350 --> 00:39:52,430
Please do stay.
785
00:39:52,640 --> 00:39:55,760
If she's not found in the next two days,
we'll have to arrest you.
786
00:39:56,390 --> 00:39:57,800
She mentioned you in her note, sir.
787
00:39:58,270 --> 00:39:59,900
All the hidden secrets
will start coming out one by one.
788
00:40:01,230 --> 00:40:02,810
So, are you leaving or staying for dinner?
789
00:40:11,270 --> 00:40:13,060
Come, come. Hurry, let's go.
790
00:40:13,140 --> 00:40:14,350
Okay, sir.
791
00:40:40,890 --> 00:40:42,850
Hey, get up!
He's running away, go catch him.
792
00:40:42,930 --> 00:40:44,100
Hey, you! Stop! Stop!
793
00:40:44,640 --> 00:40:45,600
Baban, stop him!
794
00:40:54,350 --> 00:40:55,220
Are you okay?
795
00:40:57,140 --> 00:40:58,720
Do you have anything to do with this?
796
00:40:59,560 --> 00:41:00,810
Are you out of your mind?
797
00:41:02,020 --> 00:41:04,520
Ma'am! Check this out, it was just
uploaded in Sangameshwar.
798
00:41:17,270 --> 00:41:19,310
SANGAMESHWAR TEMPLE, PUNE
799
00:41:20,430 --> 00:41:21,970
Look, she's standing next
to that stall, sir.
800
00:41:22,930 --> 00:41:23,760
Pause it.
801
00:41:23,850 --> 00:41:26,510
Sajini visits Sangameshwar
every six months.
802
00:41:27,640 --> 00:41:28,550
She follows a pattern, ma'am.
803
00:41:28,640 --> 00:41:30,350
First, she goes to her boyfriend
in Bangalore.
804
00:41:30,520 --> 00:41:31,810
Then, she visits the temple here.
805
00:41:32,640 --> 00:41:34,680
And after that, she goes home…
806
00:41:35,060 --> 00:41:35,900
to Pune.
807
00:41:37,100 --> 00:41:39,180
The description matches perfectly.
808
00:41:39,930 --> 00:41:41,970
Sometimes, I think you're smart.
809
00:41:42,060 --> 00:41:43,150
But then you come up
with silly stuff like this.
810
00:41:44,350 --> 00:41:45,260
She's a lefty.
811
00:41:45,600 --> 00:41:47,050
But she's using her right hand
to eat the offerings.
812
00:41:47,480 --> 00:41:51,110
Even lefties in our country use
their right hand for that, ma'am.
813
00:41:51,730 --> 00:41:52,770
She's having something sweet.
814
00:41:53,230 --> 00:41:54,060
So what?
815
00:41:54,560 --> 00:41:56,190
Sajini has juvenile diabetes.
816
00:41:56,890 --> 00:41:59,850
If you want to find evidence, find
something more sensible, Sherlock Holmes.
817
00:42:02,350 --> 00:42:03,300
Why are you laughing?
818
00:42:04,350 --> 00:42:06,300
Do you even know
what juvenile diabetes means?
819
00:42:14,430 --> 00:42:15,350
Lalit!
820
00:42:15,520 --> 00:42:17,110
Lalit, they're looking
for me everywhere, man.
821
00:42:17,430 --> 00:42:19,390
Then don't run! Stop running!
822
00:42:19,600 --> 00:42:21,430
And start building your support
as soon as possible.
823
00:42:28,180 --> 00:42:29,220
WHY IS NO ONE QUESTIONING
SAJINI'S FRIENDS?
824
00:42:39,270 --> 00:42:41,860
Ma'am, you keep tweeting
and we have to keep following.
825
00:42:41,930 --> 00:42:43,050
Why are you putting pressure on us?
826
00:42:43,140 --> 00:42:44,550
Because you're not doing your job.
827
00:42:44,640 --> 00:42:46,140
See, I just want my friend back.
828
00:42:46,350 --> 00:42:47,680
And you think she'll come back
after reading a tweet?
829
00:42:47,770 --> 00:42:49,310
That girl has been through a lot.
830
00:42:49,850 --> 00:42:52,640
She too deserves to have some fun
on her birthday, right?
831
00:42:53,020 --> 00:42:53,900
This is ridiculous!
832
00:42:54,180 --> 00:42:56,640
Why do women always have
to justify every single thing they do?
833
00:42:56,730 --> 00:42:57,770
Here we go again with playing
the woman card!
834
00:42:57,850 --> 00:42:58,680
Woman card?
835
00:42:59,640 --> 00:43:00,930
It's about feminism.
836
00:43:01,140 --> 00:43:02,600
Really? Which feminism?
837
00:43:03,140 --> 00:43:07,470
The one where women hold wine glasses
at kitty parties and give big speeches?
838
00:43:07,730 --> 00:43:10,610
You know we give 50 days
a year for public service?
839
00:43:11,520 --> 00:43:14,060
We make sure that women feel
empowered and safe.
840
00:43:14,640 --> 00:43:17,930
I'm a student counselor in colleges,
at all-girls schools.
841
00:43:18,020 --> 00:43:20,270
This is not a part-time activity,
842
00:43:20,770 --> 00:43:21,770
it's a way of life.
843
00:43:21,850 --> 00:43:23,010
How? Could you explain?
844
00:43:23,230 --> 00:43:26,150
I could explain, but unfortunately,
you're not part of my kitty party group.
845
00:43:26,480 --> 00:43:27,940
-G-A-S.
-Excuse me?
846
00:43:28,350 --> 00:43:29,430
The Group Admin Syndrome.
847
00:43:30,520 --> 00:43:31,860
You better find my friend.
848
00:43:33,060 --> 00:43:34,230
Today, it was just the admin
who showed up,
849
00:43:35,100 --> 00:43:36,600
tomorrow the whole group might
show up, as well.
850
00:43:43,020 --> 00:43:44,810
Pune used
to be all about retired people,
851
00:43:45,140 --> 00:43:46,390
but now it's all about stress and tension.
852
00:43:46,480 --> 00:43:47,360
It's a total mess.
853
00:43:47,600 --> 00:43:48,930
Pune has turned into Mumbai!
854
00:43:49,310 --> 00:43:51,810
Outsiders come and make the town dirty.
855
00:43:51,890 --> 00:43:53,140
And don't get me started
on their accent!
856
00:43:53,230 --> 00:43:55,650
They call Hinjawadi, Hinjewadi.
857
00:43:55,730 --> 00:43:56,810
And Pashan has become Paashaan!
858
00:43:56,980 --> 00:43:59,150
And they say Baaner instead of Baner.
859
00:43:59,230 --> 00:44:01,560
And these newspaper guys
print whatever they feel like!
860
00:44:02,100 --> 00:44:03,430
My club's news gets
just one small column,
861
00:44:03,810 --> 00:44:05,310
but your daughter's news
gets four full columns.
862
00:44:05,600 --> 00:44:06,600
Next thing you know,
863
00:44:06,680 --> 00:44:07,550
you'll be making the headlines too.
864
00:44:07,680 --> 00:44:10,010
Doctors and lawyers scare
you for no reason.
865
00:44:11,640 --> 00:44:12,640
You see…
866
00:44:14,390 --> 00:44:15,300
his daughter has him cornered,
867
00:44:15,390 --> 00:44:17,390
leaving him no choice
but to sit under a sword.
868
00:44:17,850 --> 00:44:19,350
If she comes back,
he'll be charged under section 306,
869
00:44:19,480 --> 00:44:20,810
and if she doesn't,
they'll charge him under section 506.
870
00:44:21,350 --> 00:44:22,930
A little fear is good for your health,
they say.
871
00:44:23,180 --> 00:44:24,260
Sir, please,
872
00:44:25,310 --> 00:44:26,480
how long is this circus going to continue?
873
00:44:27,430 --> 00:44:28,800
I've watched your plays.
874
00:44:29,520 --> 00:44:30,770
You have amazing comedic timing.
875
00:44:32,980 --> 00:44:34,310
Fine, I've got five-pointers for you.
876
00:44:34,600 --> 00:44:35,430
Pointers?
877
00:44:36,560 --> 00:44:38,810
That's enough! You won't interrupt.
878
00:44:39,810 --> 00:44:40,770
Or would you prefer to wait outside?
879
00:44:42,930 --> 00:44:44,430
Do you love your daughter?
880
00:44:45,100 --> 00:44:45,930
What kind of question is that?
881
00:44:46,020 --> 00:44:47,610
There are scarier questions
asked inside the courtroom.
882
00:44:47,680 --> 00:44:48,550
Yes or no.
883
00:44:50,100 --> 00:44:50,930
Yes.
884
00:44:51,230 --> 00:44:52,360
Have you ever laid a hand on her?
885
00:44:53,140 --> 00:44:54,470
Which father hasn't?
886
00:44:58,480 --> 00:44:59,360
Yes.
887
00:44:59,430 --> 00:45:01,050
Have you ever scared or threatened her?
888
00:45:02,520 --> 00:45:03,650
It was for her own good.
889
00:45:04,890 --> 00:45:06,260
Do you know where she is?
890
00:45:08,310 --> 00:45:09,270
No.
891
00:45:09,770 --> 00:45:11,440
What will you do if she comes back?
892
00:45:11,520 --> 00:45:12,400
I can answer that.
893
00:45:13,560 --> 00:45:14,520
I have one ready.
894
00:45:19,020 --> 00:45:21,480
I think you need to be more careful…
895
00:45:22,930 --> 00:45:24,850
about your brother than your case.
896
00:45:32,680 --> 00:45:33,550
Chavi! Chavi!
897
00:45:34,020 --> 00:45:35,730
-Hey!
-It's… it's me, Siddhant.
898
00:45:35,810 --> 00:45:36,650
Siddhant.
899
00:45:40,770 --> 00:45:41,810
You're okay, no? I'm sorry.
900
00:45:41,890 --> 00:45:42,800
Yeah. What could possibly
be wrong with me?
901
00:45:42,890 --> 00:45:43,930
No, you're looking nice.
902
00:45:45,770 --> 00:45:47,110
I wanted to talk to you in person.
903
00:45:47,730 --> 00:45:50,020
We couldn't have
this conversation over the phone.
904
00:45:50,930 --> 00:45:51,800
What is it?
905
00:45:53,100 --> 00:45:55,430
-Did she say anything to you?
-Who?
906
00:45:55,520 --> 00:45:56,610
-Sajini.
-Oh.
907
00:45:56,680 --> 00:45:57,510
Yeah.
908
00:45:57,810 --> 00:45:58,770
No.
909
00:45:58,850 --> 00:45:59,800
She just disappeared?
910
00:46:00,810 --> 00:46:02,020
How can she just disappear?
911
00:46:02,100 --> 00:46:03,510
Man, she just disappeared!
912
00:46:03,600 --> 00:46:05,640
Look, she can be a bit crazy sometimes,
913
00:46:05,730 --> 00:46:06,560
but I never expected her
914
00:46:06,640 --> 00:46:07,970
-to go to this extent.
-Tell me about it.
915
00:46:08,060 --> 00:46:09,360
She was about
to get your name tattooed on her.
916
00:46:09,430 --> 00:46:11,010
I don't care, Chavi.
I really don't care.
917
00:46:11,100 --> 00:46:12,640
I want to get out of this mess.
918
00:46:13,060 --> 00:46:14,690
I think you should know one thing.
That…
919
00:46:15,560 --> 00:46:17,480
the poems she used to send you,
920
00:46:17,890 --> 00:46:19,300
she used to get them written from me.
921
00:46:19,480 --> 00:46:20,770
Those shitty poems!
922
00:46:21,270 --> 00:46:22,690
I can't believe you're talking
about poems!
923
00:46:22,770 --> 00:46:23,690
I don't care!
924
00:46:23,810 --> 00:46:26,230
Chavi, you know,
I was a good boyfriend.
925
00:46:26,310 --> 00:46:28,310
I am… I am a good fiancé, right?
926
00:46:28,390 --> 00:46:29,970
She knew everything.
927
00:46:30,100 --> 00:46:31,760
Then why did she mention me
in her note?
928
00:46:32,310 --> 00:46:33,900
And the pressure
the police are putting on me!
929
00:46:33,980 --> 00:46:36,770
If the police ask you anything,
930
00:46:36,850 --> 00:46:39,930
please, Chavi,
only say good things about me.
931
00:46:40,020 --> 00:46:40,860
Please.
932
00:46:41,270 --> 00:46:42,150
Please.
933
00:46:42,560 --> 00:46:43,400
Sure.
934
00:46:44,430 --> 00:46:46,600
You know, right,
I have no one else apart from you
935
00:46:46,810 --> 00:46:47,810
to fall back on.
936
00:46:48,980 --> 00:46:49,810
Sure.
937
00:46:50,680 --> 00:46:51,600
Yeah.
938
00:46:53,560 --> 00:46:54,810
We are in this together.
939
00:46:58,810 --> 00:46:59,860
Brother-in-law!
940
00:47:02,430 --> 00:47:04,760
-Hi!
-You go now.
941
00:47:09,230 --> 00:47:10,610
Brother-in-law!
942
00:47:11,060 --> 00:47:13,900
Brother-in-law! Sometimes up,
sometimes down, sometimes left…
943
00:47:13,980 --> 00:47:16,190
I've been hanging around
Sis's house for two days.
944
00:47:16,270 --> 00:47:17,110
I didn't see you there.
945
00:47:17,180 --> 00:47:18,010
Why were you waiting outside
her house?
946
00:47:18,100 --> 00:47:19,550
-What's going on?
-I wanted to find you.
947
00:47:19,640 --> 00:47:20,930
I followed Chavi and found you.
948
00:47:21,020 --> 00:47:23,060
Who is he?
Why were you following Chavi?
949
00:47:23,890 --> 00:47:25,220
That's what I keep telling my friends.
950
00:47:25,310 --> 00:47:28,150
How can one person do all
of this by himself?
951
00:47:28,230 --> 00:47:29,560
What are you saying?
952
00:47:29,640 --> 00:47:31,390
She's your sister's friend.
What are you saying?
953
00:47:31,930 --> 00:47:33,930
You know how much
I loved Sajini, don't you?
954
00:47:34,270 --> 00:47:37,480
-Loved?
-I still do. I mean, I still do.
955
00:47:38,140 --> 00:47:39,100
Look, Aakash,
956
00:47:39,930 --> 00:47:41,760
you've always respected me.
957
00:47:42,270 --> 00:47:43,770
And maybe you'll continue
to do so in the future, as well.
958
00:47:44,600 --> 00:47:45,430
I will.
959
00:47:46,020 --> 00:47:48,730
Because you're going
to marry Sajini when she comes back.
960
00:47:51,270 --> 00:47:52,190
You will marry her, right?
961
00:47:53,980 --> 00:47:54,860
You will, won't you?
962
00:47:56,350 --> 00:47:57,260
Let's go!
963
00:48:00,850 --> 00:48:02,680
MOTHER TERESA READING ROOM
964
00:48:02,770 --> 00:48:04,650
EDUCATION IS IMPARTED IN A LIBRARY
NOT ON SOCIAL MEDIA
965
00:48:09,730 --> 00:48:10,810
OUR PUNE
966
00:48:10,890 --> 00:48:13,100
Quickly bring four chapatis here!
967
00:48:14,310 --> 00:48:15,810
Hey, Sunder! Come here.
968
00:48:17,060 --> 00:48:18,690
Get me some biryani, alright?
969
00:48:18,770 --> 00:48:19,610
Wait a second!
970
00:48:20,100 --> 00:48:21,550
Make it a vegetarian one.
971
00:48:23,180 --> 00:48:25,260
What does Shraddha Oswal think I am?
972
00:48:25,640 --> 00:48:27,300
Does she expect me to run whenever
she'll use her online whip?
973
00:48:28,020 --> 00:48:29,610
I've already got such a great team.
974
00:48:29,890 --> 00:48:32,510
Drones are outdated,
the cyber cell is frustrated,
975
00:48:32,600 --> 00:48:34,300
higher-ranking officers
want quick results,
976
00:48:34,390 --> 00:48:36,010
and lower-ranking officers just want
to go home.
977
00:48:36,100 --> 00:48:37,050
Table number five!
978
00:48:38,890 --> 00:48:40,050
Yes, tell me. What…
979
00:48:40,520 --> 00:48:41,810
Here's your parcel.
980
00:48:43,310 --> 00:48:44,150
Yes, ma'am?
981
00:48:44,230 --> 00:48:45,110
Ram?
982
00:48:46,060 --> 00:48:48,190
Did you really save my name as
"Dooberman Madam"?
983
00:48:50,520 --> 00:48:51,360
Yeah?
984
00:48:53,480 --> 00:48:56,020
It's spelled as "Doberman."
985
00:48:56,890 --> 00:48:58,220
Not "Dooberman."
986
00:49:09,770 --> 00:49:11,150
Everyone is sick of me, right?
987
00:49:11,730 --> 00:49:12,560
Tell me the truth.
988
00:49:14,930 --> 00:49:16,260
It's not like that, ma'am.
989
00:49:18,810 --> 00:49:20,190
Everyone is worried.
990
00:49:20,270 --> 00:49:23,230
I mean, it's a complicated case.
991
00:49:23,680 --> 00:49:24,800
And you handle the Women's Cell--
992
00:49:24,890 --> 00:49:28,510
Ram, you know
why they assigned this case to me?
993
00:49:30,890 --> 00:49:33,140
Not because I am competent,
but because I am a woman.
994
00:49:34,600 --> 00:49:36,470
And when you want
to do something exceptional in life,
995
00:49:37,020 --> 00:49:39,230
that's when they make
you seem ordinary.
996
00:49:41,560 --> 00:49:43,400
That's the saddest part of our lives.
997
00:49:46,230 --> 00:49:49,770
You just summed up my 12-year-long career
in one sentence.
998
00:49:51,730 --> 00:49:52,810
I'm so dumb.
999
00:49:53,850 --> 00:49:55,350
I sent you a message
that was intended for others.
1000
00:49:59,140 --> 00:50:00,890
Sorry. Sorry, ma'am. I'm sorry.
1001
00:50:01,100 --> 00:50:01,970
Really?
1002
00:50:02,060 --> 00:50:03,020
Sorry. Extremely sorry.
1003
00:50:03,100 --> 00:50:04,600
"Dooberman Madam"?
1004
00:50:04,850 --> 00:50:06,760
We guys have this thing.
1005
00:50:06,850 --> 00:50:07,970
This thing?
1006
00:50:08,230 --> 00:50:10,440
-Does the whole department call me that?
-No! No!
1007
00:50:10,520 --> 00:50:11,770
No, it's not like that.
1008
00:50:13,060 --> 00:50:15,360
We respect you, ma'am.
We really respect you.
1009
00:50:15,430 --> 00:50:17,350
Bullshit.
1010
00:50:18,140 --> 00:50:19,010
Sorry. Sorry.
1011
00:50:19,100 --> 00:50:21,680
Hey, bring his Veg. Biryani.
1012
00:50:23,930 --> 00:50:25,180
First finish this.
1013
00:50:26,020 --> 00:50:27,520
Sorry, ma'am.
1014
00:50:27,890 --> 00:50:28,890
"Dooberman Madam."
1015
00:50:36,180 --> 00:50:37,100
How do I look, sir?
1016
00:50:37,390 --> 00:50:38,300
Wow!
1017
00:50:40,270 --> 00:50:41,110
You look great!
1018
00:50:41,230 --> 00:50:42,190
Right, Sajini?
1019
00:50:42,600 --> 00:50:43,550
-Nice?
-How does he look?
1020
00:50:45,480 --> 00:50:48,480
Let's start the wedding preparations,
Son-in-law!
1021
00:50:48,560 --> 00:50:49,560
Yes, sir.
1022
00:50:49,640 --> 00:50:52,430
Which one would you prefer,
linen or safari?
1023
00:50:53,230 --> 00:50:54,060
What do you think, Sajini?
1024
00:50:54,430 --> 00:50:56,010
Ministers wear linen!
1025
00:50:56,100 --> 00:50:56,930
Ministers?
1026
00:50:57,020 --> 00:50:58,520
And secretaries wear safari suits.
1027
00:50:58,600 --> 00:50:59,430
Secretaries, really?
1028
00:51:00,180 --> 00:51:01,600
He'll wear a three-piece suit.
1029
00:51:01,680 --> 00:51:02,600
Right.
1030
00:51:07,810 --> 00:51:08,650
What's this nonsense?!
1031
00:51:09,890 --> 00:51:11,760
Who taught you
to make coffee without sugar?
1032
00:51:15,390 --> 00:51:16,300
Disgusting!
1033
00:51:21,560 --> 00:51:23,310
Make sure she learns all
the household chores
1034
00:51:23,430 --> 00:51:25,050
in the first month of marriage.
1035
00:51:25,770 --> 00:51:27,610
How to make tea, coffee,
round chapati,
1036
00:51:28,430 --> 00:51:30,430
two vegetable dishes for lunch
and dinner, and the works!
1037
00:51:30,930 --> 00:51:32,930
Sweets during festivals, as well!
1038
00:51:33,350 --> 00:51:34,850
She forgets to put the whistle
on the pressure cooker.
1039
00:51:34,930 --> 00:51:36,640
She leaves the milk on the stove
and steps outside.
1040
00:51:36,930 --> 00:51:37,890
The milk then turns into rabdi,
1041
00:51:38,140 --> 00:51:40,100
and her mother has
to wash all the utensils!
1042
00:51:44,480 --> 00:51:45,440
It's just coffee.
1043
00:51:47,600 --> 00:51:48,800
She'll be more careful next time.
1044
00:51:51,020 --> 00:51:52,150
Right, Sajini?
1045
00:51:57,770 --> 00:52:01,560
"Sajini Bani Suhagan"
was my first major film.
1046
00:52:02,350 --> 00:52:03,640
After that, we had her.
1047
00:52:04,140 --> 00:52:07,350
I fought with everyone
in the family and named her Sajini.
1048
00:52:07,430 --> 00:52:10,930
I thought my daughter
would make me proud.
1049
00:52:11,520 --> 00:52:12,480
And what did she do?
1050
00:52:12,850 --> 00:52:16,100
She mentioned my name
in her note and ran away.
1051
00:52:18,140 --> 00:52:19,640
She even mentioned my name, sir.
1052
00:52:21,520 --> 00:52:23,520
What haven't I done for her?
1053
00:52:24,980 --> 00:52:28,810
I even bought sanitary pads for her
when she got her period.
1054
00:52:30,230 --> 00:52:31,150
She mentioned my name!
1055
00:52:34,520 --> 00:52:36,190
Did she visit you in Bangalore?
1056
00:52:37,680 --> 00:52:38,510
No, sir.
1057
00:52:38,600 --> 00:52:39,720
Sajini went to Bangalore.
1058
00:52:39,810 --> 00:52:40,940
-Hey, IT!
-No…
1059
00:52:42,600 --> 00:52:45,140
Her phone's location was traced near
your company.
1060
00:52:46,180 --> 00:52:47,350
Who said that? Who told you that?
1061
00:52:47,850 --> 00:52:48,760
The police.
1062
00:52:49,100 --> 00:52:50,680
Did the police say that I did all this?
1063
00:52:52,980 --> 00:52:54,610
What did the police say?
1064
00:52:54,730 --> 00:52:55,560
What did they say?
1065
00:52:56,350 --> 00:52:57,430
That I made her disappear?
1066
00:52:57,640 --> 00:53:00,220
And what about you?
You wanted to hit her just
1067
00:53:00,390 --> 00:53:01,300
because she didn't get the sugar, right?
1068
00:53:02,270 --> 00:53:03,110
Sit down.
1069
00:53:04,100 --> 00:53:06,220
Did you see this card?
1070
00:53:06,480 --> 00:53:07,360
We got it today.
1071
00:53:07,640 --> 00:53:09,010
We finalized the design. Take a look.
1072
00:53:10,230 --> 00:53:11,560
Check if your name is correct.
1073
00:53:13,980 --> 00:53:16,190
BLESSED MARRIAGE
SAJINI SHINDE AND SIDDHANT KADAM
1074
00:53:17,140 --> 00:53:19,760
If it is, take it with you.
1075
00:53:19,930 --> 00:53:22,300
We'll bring the rest
of the stuff home, okay?
1076
00:53:27,100 --> 00:53:27,970
This is for you.
1077
00:53:29,680 --> 00:53:30,550
And this is for you.
1078
00:53:38,680 --> 00:53:39,600
Hi.
1079
00:53:40,600 --> 00:53:43,180
My in-laws have been staying
in room 304 since the 18th.
1080
00:53:43,270 --> 00:53:45,360
Actually, I'd like to pay for their stay.
1081
00:53:45,430 --> 00:53:46,300
Sure, sir.
1082
00:53:47,850 --> 00:53:49,300
-Shinde.
-Got it, sir.
1083
00:53:51,560 --> 00:53:55,770
Sir, they checked in
on the evening of the 17th, not the 18th.
1084
00:54:01,180 --> 00:54:02,010
Are you sure?
1085
00:54:02,310 --> 00:54:03,190
Sure.
1086
00:54:03,980 --> 00:54:10,110
-Om…
-Om…
1087
00:54:11,980 --> 00:54:13,310
Before we start,
1088
00:54:14,180 --> 00:54:15,550
let's all close our eyes,
1089
00:54:17,020 --> 00:54:18,560
and let's pray for Sajini.
1090
00:54:19,100 --> 00:54:20,640
Let's tell her, "Sajini,
1091
00:54:21,310 --> 00:54:22,730
we really love you."
1092
00:54:22,850 --> 00:54:23,970
-Do it!
-Really, ma'am?
1093
00:54:24,100 --> 00:54:25,390
"We're very sorry
1094
00:54:25,680 --> 00:54:27,800
and we want you to come back to us
1095
00:54:28,020 --> 00:54:30,310
because you are the best teacher,
1096
00:54:30,640 --> 00:54:32,100
you are the best daughter
1097
00:54:32,680 --> 00:54:36,010
and the best friend
anyone could've ever asked for.
1098
00:54:36,730 --> 00:54:37,690
We miss you."
1099
00:54:38,640 --> 00:54:39,510
Thank you.
1100
00:54:43,560 --> 00:54:45,400
And now that we all are here today…
1101
00:54:45,480 --> 00:54:47,020
are you all here with me?
1102
00:54:47,390 --> 00:54:50,470
Are you all here with me
in this quest?
1103
00:54:50,680 --> 00:54:52,260
Let's find our Sajini.
1104
00:54:55,310 --> 00:54:57,560
Ma'am, they're all going
to go look for Sajini
1105
00:54:57,640 --> 00:54:59,720
with welcome drinks
and starters in hand.
1106
00:54:59,930 --> 00:55:01,470
-What are we doing here?
-One account,
1107
00:55:02,020 --> 00:55:06,020
one movement to bring our Sajini back.
1108
00:55:06,270 --> 00:55:07,730
Let's find Sajini.
1109
00:55:10,230 --> 00:55:13,610
So what if Sajini isn't
at our school anymore?
1110
00:55:14,810 --> 00:55:15,980
She's still in our hearts.
1111
00:55:16,310 --> 00:55:19,190
We'll all pray for her together.
1112
00:55:20,430 --> 00:55:23,100
I'll fast for the next seven days.
1113
00:55:24,310 --> 00:55:25,270
For personal repentance.
1114
00:55:25,350 --> 00:55:27,470
I demand Kalyani's resignation.
1115
00:55:27,810 --> 00:55:31,480
How could her administration
be so reckless?
1116
00:55:32,770 --> 00:55:36,690
We need to get 10,000 signatures
for our online petition.
1117
00:55:37,140 --> 00:55:38,640
"Zomba Zombie," shot four, take one.
1118
00:55:39,430 --> 00:55:40,300
Action!
1119
00:55:44,640 --> 00:55:45,550
Cut! Cut! Cut!
1120
00:55:46,100 --> 00:55:47,350
What are you doing, man?!
1121
00:55:48,180 --> 00:55:49,510
How many times do I have to tell you?
1122
00:55:49,850 --> 00:55:52,050
Sir, I found an ID card.
1123
00:55:53,270 --> 00:55:56,360
We will bring her back home
and we will not hold back.
1124
00:55:56,480 --> 00:55:57,440
No matter what!
1125
00:55:57,520 --> 00:55:58,860
-We will not hold back.
-Hello!
1126
00:55:59,850 --> 00:56:01,220
Hello! I want to talk! Hello!
1127
00:56:01,890 --> 00:56:03,390
Not on my stage. Back off.
1128
00:56:03,480 --> 00:56:04,980
-One second, Shraddha, I want to talk.
-Shut up. Back off.
1129
00:56:05,060 --> 00:56:06,400
Shraddha, please, just a second.
It won't take long.
1130
00:56:06,480 --> 00:56:07,730
What have you done to Sajini?
1131
00:56:07,810 --> 00:56:09,230
Just let me talk!
1132
00:56:12,270 --> 00:56:13,650
I am sorry, everyone.
1133
00:56:20,480 --> 00:56:22,610
I'm Siddhant Kadam, Sajini's fiancé.
1134
00:56:23,560 --> 00:56:26,940
I've been on the run,
but it's time to come out in the open.
1135
00:56:27,730 --> 00:56:29,440
You all know
about the five stages of grief, right?
1136
00:56:29,520 --> 00:56:30,440
You all know about it.
1137
00:56:30,600 --> 00:56:31,720
I'm in denial right now.
1138
00:56:37,100 --> 00:56:41,600
If you hear anything about Sajini,
call me.
1139
00:56:41,680 --> 00:56:42,550
Hello?
1140
00:56:42,850 --> 00:56:44,680
-Here's my… Sorry.
-Who?
1141
00:56:44,770 --> 00:56:45,770
This is my number.
1142
00:56:46,350 --> 00:56:47,180
Hello?
1143
00:56:47,930 --> 00:56:50,260
-What did you find?
-There was a film shoot near the dam.
1144
00:56:50,350 --> 00:56:51,800
They found some things in the water.
1145
00:56:51,890 --> 00:56:52,720
Who does it belong to?
1146
00:56:53,980 --> 00:56:54,980
What did you say the name was?
1147
00:56:55,060 --> 00:56:56,270
Her full name is…
1148
00:56:56,770 --> 00:56:57,980
Sajini Suryakant…
1149
00:56:58,060 --> 00:56:58,940
Shinde.
1150
00:57:08,770 --> 00:57:11,150
CRIME BRANCH PUNE
1151
00:57:13,640 --> 00:57:15,600
Ma'am, this is my company's
visitor card, I agree,
1152
00:57:15,680 --> 00:57:17,220
but she didn't actually meet me.
1153
00:57:17,310 --> 00:57:18,810
Please, believe me.
1154
00:57:19,310 --> 00:57:21,020
You are looking at the front side of
the card, I am looking at the backside.
1155
00:57:25,520 --> 00:57:27,190
Ma'am… do you know
about the five--
1156
00:57:27,270 --> 00:57:28,110
Hey!
1157
00:57:28,180 --> 00:57:30,220
-Get back. Sit back.
-What?
1158
00:57:31,140 --> 00:57:32,010
Is this fine?
1159
00:57:33,020 --> 00:57:34,980
Ma'am, do you know
about the five stages of grief?
1160
00:57:35,060 --> 00:57:36,900
You know about the third-degree
of the special branch?
1161
00:57:37,350 --> 00:57:38,180
No, right?
1162
00:57:38,640 --> 00:57:40,680
-Don't give me this philosophical crap.
-What I'm trying to say is…
1163
00:57:40,770 --> 00:57:42,190
Even these emotions aren't his own.
1164
00:57:42,270 --> 00:57:43,610
He's using Google quotes
for that, as well.
1165
00:57:44,520 --> 00:57:45,480
What are you doing in Pune?
1166
00:57:46,520 --> 00:57:48,110
Why? Is it a crime
to visit your hometown?
1167
00:57:48,180 --> 00:57:49,800
Don't answer a question with
another question. Answer the question.
1168
00:57:50,850 --> 00:57:51,800
-Clear?
-Yeah.
1169
00:57:52,310 --> 00:57:53,860
Why was your phone off
for three days?
1170
00:57:55,680 --> 00:57:58,510
First, you chose a girl
you could dominate.
1171
00:57:58,890 --> 00:58:00,760
-Then you tortured and abused her.
-No.
1172
00:58:00,850 --> 00:58:02,970
After that video, she mentioned
your name and disappeared.
1173
00:58:03,060 --> 00:58:05,190
Then her phone was switched
on right outside your office.
1174
00:58:05,270 --> 00:58:06,900
Then you disappeared from Bengaluru.
1175
00:58:07,100 --> 00:58:09,140
Who and how many people will
you make run after you?
1176
00:58:09,930 --> 00:58:12,260
I'm scared. I'm really scared.
1177
00:58:12,350 --> 00:58:13,550
For myself and her.
1178
00:58:13,640 --> 00:58:14,600
You're scared now,
1179
00:58:14,680 --> 00:58:15,800
but you were the one scaring
her back then.
1180
00:58:17,430 --> 00:58:18,470
We have extracts of your chats.
1181
00:58:19,680 --> 00:58:20,930
-What the…!
-Exactly!
1182
00:58:21,020 --> 00:58:22,480
That's exactly what we thought
when we read them.
1183
00:58:22,560 --> 00:58:23,400
"What the…!"
1184
00:58:24,600 --> 00:58:25,930
I noticed your pattern.
1185
00:58:26,020 --> 00:58:27,150
You first charmed her,
1186
00:58:27,230 --> 00:58:29,270
did her favors,
and then you tortured her.
1187
00:58:29,520 --> 00:58:30,810
And in the end, you abused her.
1188
00:58:30,890 --> 00:58:32,760
No, that's not true. You
are accusing me of things I've not--
1189
00:58:32,850 --> 00:58:34,180
Hey, smart-ass!
1190
00:58:35,060 --> 00:58:35,940
Easy, Ram.
1191
00:58:37,180 --> 00:58:38,970
Who forced her to have
sex without using protection?
1192
00:58:39,060 --> 00:58:39,940
I…
1193
00:58:40,350 --> 00:58:41,760
-I…
-That too three times!
1194
00:58:42,850 --> 00:58:45,260
Page 12, 27, 54.
1195
00:58:46,430 --> 00:58:48,680
And your last message was,
"I just wish you would disappear."
1196
00:58:48,770 --> 00:58:50,400
I just wish you would disappear?
1197
00:58:53,020 --> 00:58:55,360
That note, these messages,
and this card.
1198
00:58:55,640 --> 00:58:56,720
All of this is admissible in court.
1199
00:58:57,600 --> 00:59:00,010
You can definitely be charged under
section 306 if not 307.
1200
00:59:00,100 --> 00:59:01,100
Abetment of suicide.
1201
00:59:01,430 --> 00:59:02,640
Minimum ten years.
1202
00:59:02,730 --> 00:59:03,690
No, it's not.
1203
00:59:05,810 --> 00:59:06,690
Hi.
1204
00:59:07,270 --> 00:59:08,270
Lalit Gandhi.
1205
00:59:08,560 --> 00:59:09,400
Siddhant's lawyer.
1206
00:59:10,600 --> 00:59:14,180
Ma'am, you and I both know
the intricacies of Section 306.
1207
00:59:14,850 --> 00:59:16,760
By the order of the honorable
Supreme Court,
1208
00:59:16,850 --> 00:59:19,850
merely saying something derogatory
doesn't amount to instigation.
1209
00:59:19,930 --> 00:59:24,220
Your client abused that girl
emotionally, verbally, and whatnot.
1210
00:59:24,310 --> 00:59:27,230
He said some things in anger and haste.
1211
00:59:27,980 --> 00:59:29,440
Okay, let me put it this way.
1212
00:59:30,390 --> 00:59:31,760
Are you sure Sajini is dead?
1213
00:59:33,060 --> 00:59:34,310
Did you find her body?
1214
00:59:35,430 --> 00:59:37,930
My client wasn't with her
when she went missing.
1215
00:59:38,390 --> 00:59:41,100
If any one of these things is true,
then you can keep him.
1216
00:59:42,560 --> 00:59:43,520
And if not,
1217
00:59:44,310 --> 00:59:47,150
you do not have the right
to keep him even for a second.
1218
00:59:49,930 --> 00:59:50,890
Fair?
1219
01:00:04,060 --> 01:00:06,400
-I think he is.
-God, how creepy!
1220
01:00:11,980 --> 01:00:13,900
You know they have enough turd
to suck you up.
1221
01:00:14,930 --> 01:00:16,220
You almost ended up in jail.
1222
01:00:17,140 --> 01:00:19,300
-I know.
-Your past is completely against you.
1223
01:00:19,390 --> 01:00:21,260
So it's time you work
on your shitty present.
1224
01:00:22,480 --> 01:00:25,360
So no phone calls,
no messages without consulting me.
1225
01:00:25,640 --> 01:00:28,220
Even your shirtless DP
would go against you.
1226
01:00:29,310 --> 01:00:31,730
So, keep your shirt on
for the next few days.
1227
01:00:34,640 --> 01:00:36,260
I got it.
1228
01:00:37,850 --> 01:00:38,850
I understand.
1229
01:00:40,020 --> 01:00:40,940
Thank you, man.
1230
01:00:41,600 --> 01:00:43,390
You sent her some really
derogatory messages.
1231
01:00:44,270 --> 01:00:45,860
What are you talking about?
1232
01:00:45,930 --> 01:00:47,010
Don't we all send such messages
to our girlfriends?
1233
01:00:47,100 --> 01:00:48,050
What are you saying, dude?
1234
01:00:48,270 --> 01:00:49,190
No, we don't,
1235
01:00:50,100 --> 01:00:50,930
It's just you.
1236
01:01:32,310 --> 01:01:33,310
Sajini!
1237
01:02:12,180 --> 01:02:13,760
My video has leaked.
1238
01:02:14,770 --> 01:02:15,940
I have run away from my house.
1239
01:02:16,600 --> 01:02:19,470
I am scared of my father
and my fiancé.
1240
01:02:19,560 --> 01:02:21,150
I wrote a note for them.
1241
01:02:21,430 --> 01:02:23,640
And I have come to my favorite place,
1242
01:02:24,180 --> 01:02:26,890
waiting for someone to call me,
1243
01:02:27,680 --> 01:02:29,390
ask me, and make me understand.
1244
01:02:30,520 --> 01:02:31,400
But there is no one.
1245
01:02:31,480 --> 01:02:33,310
I felt all alone and I jumped.
1246
01:02:35,390 --> 01:02:36,220
Possible?
1247
01:02:37,850 --> 01:02:38,850
Impossible.
1248
01:02:39,270 --> 01:02:42,190
There's phenol
and three knives at home.
1249
01:02:42,270 --> 01:02:44,190
There are two medical stores right
around the corner.
1250
01:02:44,310 --> 01:02:47,980
There are three under-construction
buildings in the area, seven floors high.
1251
01:02:48,060 --> 01:02:50,900
And despite all that,
she fixes her hair, gets ready,
1252
01:02:51,140 --> 01:02:54,800
writes a note, comes here, and jumps.
1253
01:02:55,810 --> 01:02:57,190
It just doesn't fit the scene.
1254
01:03:00,270 --> 01:03:01,190
Will you do one thing?
1255
01:03:03,640 --> 01:03:05,510
Find more information on Suryakant.
1256
01:03:06,100 --> 01:03:07,640
INDIAN HISTORY
RESEARCH COMMITTEE INSTITUTE
1257
01:03:07,730 --> 01:03:12,650
You know, I know that what
you're saying is not in the script.
1258
01:03:12,730 --> 01:03:13,940
But the audience has no clue.
1259
01:03:15,230 --> 01:03:16,560
Fetch him some water.
1260
01:03:18,390 --> 01:03:21,680
To them, it's all just an act,
a theater play.
1261
01:03:22,520 --> 01:03:23,480
This is my wife.
1262
01:03:24,730 --> 01:03:26,770
No matter how much
you act in front of her,
1263
01:03:27,520 --> 01:03:29,610
she'll always believe it's real.
1264
01:03:34,770 --> 01:03:36,110
And then there's this lady,
1265
01:03:36,480 --> 01:03:38,400
no matter how much
truth you tell her,
1266
01:03:39,230 --> 01:03:40,810
-she'll always think it's an act.
-Yes.
1267
01:03:41,230 --> 01:03:44,690
Sir, can you come
out for five minutes?
1268
01:03:45,850 --> 01:03:47,390
-Right now?
-Just five minutes, please.
1269
01:03:57,230 --> 01:03:58,110
Sir, please.
1270
01:03:58,730 --> 01:03:59,610
What's going on?
1271
01:04:00,060 --> 01:04:02,360
Just step outside, let's talk.
1272
01:04:05,270 --> 01:04:06,310
Hey, lady!
1273
01:04:06,980 --> 01:04:07,810
Hey, lady!
1274
01:04:08,230 --> 01:04:09,270
-Open the door!
-Take a seat.
1275
01:04:09,640 --> 01:04:10,550
What's she doing?
1276
01:04:11,140 --> 01:04:12,680
-Just having a chat.
-Like this? By deceiving me?
1277
01:04:14,810 --> 01:04:15,690
Please have a seat.
1278
01:04:16,850 --> 01:04:17,760
Mrs. Urmila…
1279
01:04:18,730 --> 01:04:19,560
Please sit down.
1280
01:04:22,480 --> 01:04:23,980
Can we talk in private?
1281
01:04:25,850 --> 01:04:26,850
They're family, aren't they?
1282
01:04:28,560 --> 01:04:30,310
Don't worry.
Just tell me the truth.
1283
01:04:31,430 --> 01:04:33,220
You two came here
on the evening of the 17th, right?
1284
01:04:33,310 --> 01:04:35,400
He knows everything. You--
1285
01:04:35,480 --> 01:04:39,900
You were in Pune that night
when Sajini disappeared.
1286
01:04:40,640 --> 01:04:43,050
Your car was spotted where she stayed.
1287
01:04:43,350 --> 01:04:44,890
Why did you hide this fact?
1288
01:04:47,140 --> 01:04:48,350
Why'd you keep it a secret?!
1289
01:04:50,770 --> 01:04:52,440
Your car was also
spotted near the dam
1290
01:04:52,520 --> 01:04:54,610
where Sajini's belongings were found.
1291
01:04:54,730 --> 01:04:56,440
Too much of a coincidence,
don't you think?
1292
01:04:58,350 --> 01:04:59,180
Ram Pawar…
1293
01:04:59,270 --> 01:05:00,860
Inspector Ramchandra Pawar.
1294
01:05:06,020 --> 01:05:07,440
How much longer is this going to take?
1295
01:05:08,680 --> 01:05:10,850
As long as it takes for your wife
to spill the truth.
1296
01:05:14,310 --> 01:05:15,190
Fine.
1297
01:05:16,640 --> 01:05:17,470
Don't say anything.
1298
01:05:20,100 --> 01:05:22,220
Your husband could end up
with a ten-year prison sentence.
1299
01:05:23,390 --> 01:05:24,220
There…
1300
01:05:26,890 --> 01:05:28,300
There is a woman
who lives in that area.
1301
01:05:29,100 --> 01:05:29,970
We went there.
1302
01:05:34,480 --> 01:05:38,480
We left the hotel
and went to her house on the 17th.
1303
01:05:39,060 --> 01:05:41,690
The next day,
we went to Sajini's house to see her.
1304
01:05:42,430 --> 01:05:45,010
But she didn't answer
when we called, so we came back.
1305
01:05:45,100 --> 01:05:46,930
It's so shameful.
1306
01:05:47,770 --> 01:05:49,980
The night she disappeared
and possibly died…
1307
01:05:50,060 --> 01:05:51,770
you didn't even try to stop her?
1308
01:05:51,850 --> 01:05:53,010
What are you talking about?
1309
01:05:53,100 --> 01:05:54,260
You were sound asleep
1310
01:05:54,350 --> 01:05:57,600
in a hotel just four kilometers away
when it all went down.
1311
01:05:59,770 --> 01:06:01,650
What kind of mother are you?!
1312
01:06:03,810 --> 01:06:04,770
You are her mother, aren't you?
1313
01:06:07,270 --> 01:06:08,560
Are you a mother?
1314
01:06:10,430 --> 01:06:12,510
Even if I were, I wouldn't
have lost my daughter like this.
1315
01:06:35,980 --> 01:06:36,810
Come,
1316
01:06:37,810 --> 01:06:38,810
we were waiting for you.
1317
01:06:41,430 --> 01:06:43,350
No matter how she is,
she's our girl
1318
01:06:43,430 --> 01:06:44,390
and she's gone missing
because of you.
1319
01:06:44,480 --> 01:06:45,560
What have you done now?
1320
01:06:45,640 --> 01:06:46,600
Sir! Sir!
1321
01:06:46,680 --> 01:06:47,720
Don't threaten my client.
1322
01:06:48,060 --> 01:06:49,610
We're here because you wanted to meet.
1323
01:06:49,810 --> 01:06:50,810
Which batch, son?
1324
01:06:53,060 --> 01:06:54,060
2010, sir.
1325
01:06:55,230 --> 01:06:58,310
Is my Bhandari case still part
of the syllabus?
1326
01:07:00,020 --> 01:07:00,860
It is, sir.
1327
01:07:01,230 --> 01:07:03,020
But I'm a lawyer now,
not your student.
1328
01:07:03,100 --> 01:07:05,300
I'm senior
to his father by four years.
1329
01:07:06,730 --> 01:07:07,690
Never mind.
1330
01:07:08,390 --> 01:07:11,100
So, my client has suffered
psychological, emotional, social,
1331
01:07:11,180 --> 01:07:13,970
mental & physical loss
because of your client.
1332
01:07:14,060 --> 01:07:16,190
But he is kind. So he'd let it go.
1333
01:07:16,430 --> 01:07:17,640
But of course, with an apology.
1334
01:07:17,730 --> 01:07:19,440
What apology? There is no apology.
1335
01:07:19,850 --> 01:07:21,640
He's under a lot of distress,
1336
01:07:21,930 --> 01:07:23,510
his career is at stake right now.
1337
01:07:23,600 --> 01:07:27,930
You can't compare a one-year acquaintance
with a 25-year relationship.
1338
01:07:28,020 --> 01:07:29,190
Sir, I understand that but--
1339
01:07:29,270 --> 01:07:31,360
Hold up,
let me give you five points.
1340
01:07:31,980 --> 01:07:32,980
It was an arranged marriage.
1341
01:07:33,180 --> 01:07:35,350
Siddhant used to physically abuse Sajini.
1342
01:07:35,640 --> 01:07:37,600
Sajini's missing note mentioned him.
1343
01:07:37,680 --> 01:07:39,390
Siddhant's character is questionable.
1344
01:07:39,480 --> 01:07:41,310
And Siddhant is the only one
1345
01:07:41,390 --> 01:07:43,890
who absconded after Sajini went missing.
1346
01:07:45,180 --> 01:07:46,680
We've got everyone's alibis.
1347
01:07:55,230 --> 01:07:56,310
Okay, but how are you going
1348
01:07:56,390 --> 01:07:59,470
to prove that he's responsible
for the abetment of her suicide?
1349
01:07:59,640 --> 01:08:00,470
Hold on, man.
1350
01:08:00,560 --> 01:08:01,480
Too much English.
1351
01:08:01,560 --> 01:08:03,060
It's impossible to understand.
1352
01:08:03,270 --> 01:08:04,860
I can prove…
1353
01:08:05,020 --> 01:08:09,110
that Siddhant left Sajini
with no choice but to end her life.
1354
01:08:09,180 --> 01:08:10,390
And sir, even I'll prove
1355
01:08:10,480 --> 01:08:13,360
that they left their daughter
with no option but to commit suicide.
1356
01:08:13,930 --> 01:08:15,180
Is this okay, sir? I said it in Hindi.
1357
01:08:15,730 --> 01:08:17,440
How well do you know your client?
1358
01:08:17,600 --> 01:08:19,300
Because after
what I'm about to tell you,
1359
01:08:19,390 --> 01:08:21,970
you won't just leave this room,
but also your client.
1360
01:08:22,640 --> 01:08:23,550
Should I keep going?
1361
01:08:33,270 --> 01:08:36,860
Your client bought a house worth
80 lakh rupees in Bangalore
1362
01:08:37,140 --> 01:08:38,220
with money taken from my client.
1363
01:08:39,180 --> 01:08:40,010
What?
1364
01:08:40,100 --> 01:08:43,640
Can you prove it's not indirect dowry?
1365
01:08:44,850 --> 01:08:45,930
Uncle? Sir?
1366
01:08:46,140 --> 01:08:47,470
Dad… it was a loan.
1367
01:08:47,680 --> 01:08:49,890
You said it was for Sajini's well-being.
1368
01:08:51,520 --> 01:08:54,520
You know how much
I loved Sajini, right?
1369
01:08:54,980 --> 01:08:56,110
I still do.
1370
01:08:57,230 --> 01:08:59,520
Sir, my client is innocent.
1371
01:08:59,680 --> 01:09:02,640
And honestly speaking, right now, both
our clients are in this mess together.
1372
01:09:02,930 --> 01:09:04,180
So instead of pointing fingers,
1373
01:09:04,270 --> 01:09:06,360
why don't we agree to a settlement
and find a way to save them?
1374
01:09:06,430 --> 01:09:09,550
These corporate guys always prefer
settling instead of fighting in court.
1375
01:09:10,930 --> 01:09:12,180
Okay, fine.
1376
01:09:12,390 --> 01:09:14,850
I have a better offer.
1377
01:09:14,930 --> 01:09:16,010
Where… here it is.
1378
01:09:16,640 --> 01:09:19,680
This is Siddhant Kadam's statement saying
1379
01:09:19,770 --> 01:09:24,480
he knows what he did
to Sajini was a mistake.
1380
01:09:24,560 --> 01:09:27,230
And that my client, Sajini's father,
1381
01:09:27,310 --> 01:09:30,310
Mr. Suryakant Shinde,
has nothing to do with it.
1382
01:09:30,390 --> 01:09:32,350
So you want me
to give his head on a platter
1383
01:09:32,430 --> 01:09:34,010
so that you can sacrifice
him whenever you want?
1384
01:09:34,350 --> 01:09:37,680
That's a quintessential
criminal lawyer trait, isn't it?
1385
01:09:46,480 --> 01:09:48,270
Sir, this meeting is over for us.
1386
01:09:48,480 --> 01:09:49,310
We are done.
1387
01:09:49,430 --> 01:09:51,180
Alright, then I'll see you in court.
1388
01:09:51,350 --> 01:09:52,600
And I'll see you in jail.
1389
01:09:52,930 --> 01:09:54,350
Barot won't let you off the hook.
1390
01:09:54,850 --> 01:09:56,100
Stop threatening me, sir.
1391
01:09:56,640 --> 01:09:58,180
I'm just warning you, son.
1392
01:09:58,350 --> 01:09:59,260
I'm just warning you.
1393
01:09:59,350 --> 01:10:00,720
-Then let me warn you, as well!
-Siddhant.
1394
01:10:00,810 --> 01:10:01,690
No. No, don't.
1395
01:10:01,770 --> 01:10:02,690
-Hey, hey…
-What?
1396
01:10:02,770 --> 01:10:03,610
-What is it?
-Sit down.
1397
01:10:03,680 --> 01:10:05,720
Please shut up.
You've had your say.
1398
01:10:06,100 --> 01:10:07,100
Can I speak now?
1399
01:10:07,180 --> 01:10:08,800
All the time…
I'm some roadside guy or what?
1400
01:10:09,310 --> 01:10:10,520
My parents are really worried!
1401
01:10:10,600 --> 01:10:11,850
-I don't know whether I--
-It's okay, just--
1402
01:10:11,930 --> 01:10:14,510
No, I don't know whether
I have a job, Lalit!
1403
01:10:14,770 --> 01:10:16,150
They just don't seem to care.
1404
01:10:16,480 --> 01:10:19,020
One of their daughters
went missing fifteen years ago.
1405
01:10:19,100 --> 01:10:20,100
They made the other one disappear!
1406
01:10:20,390 --> 01:10:21,850
They even look like bloody criminals!
1407
01:10:21,930 --> 01:10:24,180
Shut up! Don't you know
when to shut your mouth?
1408
01:10:24,430 --> 01:10:25,430
Don't do it, sir. Be careful, sir.
1409
01:10:25,520 --> 01:10:26,360
Watch out, sir! Watch out! Please!
1410
01:10:26,430 --> 01:10:27,260
Sir, relax!
1411
01:10:27,350 --> 01:10:28,930
-Boss!
-Don't do that.
1412
01:10:29,270 --> 01:10:30,730
Let's have a seat and talk. Please.
1413
01:10:32,020 --> 01:10:33,860
-Let's sit and talk calmly.
-Talk.
1414
01:10:35,640 --> 01:10:38,350
He was in Pune on the 17th…
1415
01:10:38,770 --> 01:10:39,810
when Sajini disappeared.
1416
01:10:42,980 --> 01:10:43,860
Dad…
1417
01:10:45,730 --> 01:10:46,860
What happened to Sajini?
1418
01:11:16,640 --> 01:11:18,800
Hey Bela, any progress on Sajini's case?
1419
01:11:19,100 --> 01:11:20,180
Sir, we found a shoe
that matches the description.
1420
01:11:20,270 --> 01:11:21,610
We sent it to the lab for testing.
1421
01:11:21,680 --> 01:11:22,550
That's alright,
1422
01:11:22,640 --> 01:11:26,350
but that counselor Shraddha has put
up hoardings all over the city.
1423
01:11:27,020 --> 01:11:28,730
You're not on social media either.
1424
01:11:30,730 --> 01:11:33,560
Sir, how can I do my job
if I spend my day on social media?
1425
01:11:33,640 --> 01:11:35,600
Then do your job. Okay?
1426
01:11:36,140 --> 01:11:37,010
Get on it.
1427
01:11:43,810 --> 01:11:44,730
Thank you, ma'am.
1428
01:11:49,350 --> 01:11:50,390
You work, ma'am?
1429
01:11:50,680 --> 01:11:52,260
Yes, I'm a student counselor.
1430
01:11:52,350 --> 01:11:53,260
Softer, darling.
1431
01:11:53,350 --> 01:11:54,430
-Oh, sorry.
-Yeah.
1432
01:11:55,140 --> 01:11:57,140
Your hair extensions say otherwise.
1433
01:11:57,270 --> 01:11:58,560
What does your husband do?
1434
01:11:59,020 --> 01:12:00,650
He runs a travel company.
1435
01:12:00,730 --> 01:12:01,610
Oh, I see.
1436
01:12:01,680 --> 01:12:04,760
So whenever there's a problem in life,
you can just take a faraway trip, right?
1437
01:12:04,850 --> 01:12:05,680
Yes, of course.
1438
01:12:05,770 --> 01:12:08,020
And add to other people's problems?
1439
01:12:08,350 --> 01:12:10,260
-Don't you have any shame?
-What?
1440
01:12:10,390 --> 01:12:11,640
Hello, Hashtag Sister!
1441
01:12:12,020 --> 01:12:13,770
Your friend is missing because of you
1442
01:12:13,850 --> 01:12:15,720
and you're here getting a facial?
1443
01:12:15,810 --> 01:12:17,650
-What do you mean?
-You wanted to talk, right?
1444
01:12:17,850 --> 01:12:20,760
So tell me, why did you
involve her in all of this?
1445
01:12:20,850 --> 01:12:23,010
-I--
-Why did you take her there on your dime?
1446
01:12:23,100 --> 01:12:25,300
And why did you record her
and post it?
1447
01:12:26,060 --> 01:12:28,860
I have a bunch of questions
lined up, ma'am.
1448
01:12:29,310 --> 01:12:30,900
Should I post them
on social media, as well?
1449
01:12:30,980 --> 01:12:33,270
This has nothing
to do with Sajini's disappearance!
1450
01:12:33,350 --> 01:12:34,180
Of course, it does.
1451
01:12:34,270 --> 01:12:37,150
In this case, you are the prime
instigator and one of the suspects.
1452
01:12:37,230 --> 01:12:38,310
But I have not killed her.
1453
01:12:38,390 --> 01:12:41,140
But it is because of you,
she is where she is.
1454
01:12:41,390 --> 01:12:43,100
And you better not forget that.
1455
01:12:44,430 --> 01:12:46,140
You and Kalyani are no different.
1456
01:12:47,140 --> 01:12:48,470
That's what Kalyani did, as well.
1457
01:12:48,890 --> 01:12:50,430
On the morning Sajini went missing,
1458
01:12:50,520 --> 01:12:53,940
she called me to the school
and blamed everything on me.
1459
01:12:54,680 --> 01:12:55,970
How pathetic!
1460
01:12:56,890 --> 01:12:57,760
Are you done?
1461
01:12:58,560 --> 01:13:00,940
If those hoardings don't come down
in two hours,
1462
01:13:01,430 --> 01:13:04,470
I'll have all your social media
accounts blocked.
1463
01:13:05,020 --> 01:13:07,900
Then you can continue with your
"kitty party" activism.
1464
01:13:08,140 --> 01:13:09,100
What a pity!
1465
01:13:10,350 --> 01:13:11,600
Someone rightly said,
1466
01:13:12,560 --> 01:13:15,730
"A woman is a woman's worst enemy."
1467
01:13:19,060 --> 01:13:22,230
This woman card is not like an ID card
that you can use anywhere.
1468
01:13:23,270 --> 01:13:24,980
Next time, use it more wisely.
1469
01:13:35,350 --> 01:13:36,600
Why are you avoiding me?
1470
01:13:38,100 --> 01:13:39,680
I'm just avoiding problems, Chavi.
1471
01:13:40,230 --> 01:13:41,440
So, now I am a problem?
1472
01:13:43,560 --> 01:13:45,150
I wish you would have taken
a stand, Manav.
1473
01:13:45,730 --> 01:13:48,900
It would affect my job
and my family, Chavi.
1474
01:13:49,520 --> 01:13:50,360
I can't.
1475
01:13:52,480 --> 01:13:54,110
Everyone wants to escape.
1476
01:13:55,480 --> 01:13:56,400
Even you.
1477
01:13:56,640 --> 01:13:58,300
Otherwise, you wouldn't have left
her alone that night.
1478
01:13:59,730 --> 01:14:01,110
Look, I was scared.
1479
01:14:02,350 --> 01:14:03,550
But I don't want to be scared anymore.
1480
01:14:05,390 --> 01:14:06,510
You look for yourself, Chavi.
1481
01:14:07,390 --> 01:14:08,930
I don't have what it takes.
1482
01:14:09,600 --> 01:14:10,930
I have to save my goddamn job.
1483
01:14:11,350 --> 01:14:12,260
Bro?
1484
01:14:13,060 --> 01:14:14,270
Can I get a bigger tire?
1485
01:14:18,890 --> 01:14:20,300
On the outside of the shoe,
1486
01:14:20,390 --> 01:14:22,260
there's water, algae, sand,
1487
01:14:22,350 --> 01:14:24,050
cement, iron rust, and plastic.
1488
01:14:24,310 --> 01:14:27,150
And on the inside, there
are dead skin cells, blood spots,
1489
01:14:27,270 --> 01:14:29,270
and a tiny piece of fingernail.
1490
01:14:29,770 --> 01:14:30,860
What about the blood spatter?
1491
01:14:31,180 --> 01:14:32,140
It's vertical.
1492
01:14:32,350 --> 01:14:34,430
Like the finger broke after a big fall
1493
01:14:34,520 --> 01:14:35,980
and the blood clotted
after hitting the ground.
1494
01:14:36,640 --> 01:14:37,760
The impact was strong.
1495
01:14:39,100 --> 01:14:41,760
Jumping into the water wouldn't
cause such a strong impact.
1496
01:14:45,520 --> 01:14:46,730
You dug deep, right?
1497
01:14:47,180 --> 01:14:48,680
We need to close this once and for all.
1498
01:14:48,850 --> 01:14:49,720
Hello?
1499
01:14:50,680 --> 01:14:51,510
Yeah, Dad?
1500
01:14:54,390 --> 01:14:55,300
Okay.
1501
01:14:58,480 --> 01:15:00,980
He called me home urgently.
So, it must be something important.
1502
01:15:01,850 --> 01:15:02,720
Yeah.
1503
01:15:03,520 --> 01:15:04,980
Now he'll realize my worth.
1504
01:15:07,770 --> 01:15:09,610
How long have
you been doing this, ma'am?
1505
01:15:09,930 --> 01:15:10,760
Thirty years.
1506
01:15:11,310 --> 01:15:12,810
Wow, thirty years!
1507
01:15:12,890 --> 01:15:14,350
-Careful.
-Yeah, thank you.
1508
01:15:17,480 --> 01:15:18,440
Milind.
1509
01:15:19,390 --> 01:15:20,350
Hey, Milind!
1510
01:15:22,430 --> 01:15:23,390
-Sabne!
-Yeah?
1511
01:15:25,180 --> 01:15:26,010
The suggestion box?
1512
01:15:26,100 --> 01:15:27,140
It's over there.
1513
01:15:27,230 --> 01:15:28,440
-I'll get it.
-No, I'll take it.
1514
01:15:28,980 --> 01:15:30,400
So… Mia Khalifa!
1515
01:15:32,350 --> 01:15:33,760
No, sir, I'm not into that.
1516
01:15:34,230 --> 01:15:35,270
You're at the age to explore.
1517
01:15:36,350 --> 01:15:37,220
Keep doing your thing.
1518
01:15:37,390 --> 01:15:40,930
Being a principal is not
as easy as it looks.
1519
01:15:41,560 --> 01:15:44,060
I wish someone would explain
that to Shraddha.
1520
01:15:44,140 --> 01:15:45,220
I did.
1521
01:15:45,890 --> 01:15:46,800
She took down those hoardings.
1522
01:15:46,890 --> 01:15:48,890
After all, a school's reputation
1523
01:15:48,980 --> 01:15:50,770
is not more important
than a teacher's life.
1524
01:15:50,850 --> 01:15:52,640
Sajini was our beloved teacher.
1525
01:15:58,180 --> 01:15:59,390
You gave them everything, right?
1526
01:15:59,480 --> 01:16:00,310
Yes, ma'am.
1527
01:16:01,640 --> 01:16:03,550
You'll become permanent next week.
1528
01:16:05,730 --> 01:16:06,610
Thank you, ma'am.
1529
01:16:08,060 --> 01:16:09,150
It's my promise.
1530
01:16:12,850 --> 01:16:14,640
The food was damn tasty.
1531
01:16:15,100 --> 01:16:16,550
-Thank you.
-Delicious.
1532
01:16:17,730 --> 01:16:20,560
Siddhant only comes here to sleep.
1533
01:16:20,640 --> 01:16:21,800
-Yeah.
-It's for the best.
1534
01:16:24,020 --> 01:16:28,440
I was saying,
once all this is over…
1535
01:16:28,810 --> 01:16:32,440
we'll cover all the expenses
for the wedding.
1536
01:16:33,180 --> 01:16:34,010
Why?
1537
01:16:34,230 --> 01:16:39,310
Well, Siddhant got the wrong idea
because of the lawyer.
1538
01:16:39,890 --> 01:16:44,050
He thinks we're some sort
of gangsters or mafias.
1539
01:16:44,430 --> 01:16:46,300
I know we're not as educated as him.
1540
01:16:46,390 --> 01:16:47,720
But we're not criminals either.
1541
01:16:49,520 --> 01:16:52,770
I don't eat garlic
or onion during the month of Ashadha.
1542
01:16:52,980 --> 01:16:53,860
Ask him.
1543
01:16:54,480 --> 01:16:55,310
Toilet…
1544
01:16:57,680 --> 01:16:58,510
Actually,
1545
01:16:59,390 --> 01:17:01,050
the snacks I had
in the afternoon are acting up…
1546
01:17:01,140 --> 01:17:01,970
Toilet?
1547
01:17:02,810 --> 01:17:03,940
-Go.
-That way.
1548
01:17:04,020 --> 01:17:05,150
-Then go and do it.
-Yes.
1549
01:17:05,810 --> 01:17:06,940
Sitting here won't work.
1550
01:17:07,020 --> 01:17:08,400
-I'll be right back.
-Go. Hurry up.
1551
01:17:22,140 --> 01:17:24,180
You liked that carpet, didn't you?
1552
01:17:24,350 --> 01:17:25,720
-Yeah!
-Yes!
1553
01:17:26,430 --> 01:17:27,850
We ordered one for you.
1554
01:17:28,060 --> 01:17:30,060
You didn't have
to go through the trouble.
1555
01:17:40,430 --> 01:17:43,140
-You watch this TV show?
-Yes.
1556
01:17:43,230 --> 01:17:44,150
Is it good?
1557
01:17:44,430 --> 01:17:45,350
Yes.
1558
01:17:46,390 --> 01:17:49,180
The fiancé turned out to be
the killer in this one, as well, right?
1559
01:17:51,850 --> 01:17:52,760
Yes.
1560
01:17:53,930 --> 01:17:55,760
I was offered a role in it.
1561
01:17:56,480 --> 01:17:57,610
I turned it down.
1562
01:17:58,350 --> 01:18:00,470
TV kills an actor…
1563
01:18:00,560 --> 01:18:01,770
and their acting skills.
1564
01:18:15,810 --> 01:18:17,480
Once Sajini comes back,
1565
01:18:18,230 --> 01:18:21,360
we'll all sit down
and finalize everything.
1566
01:18:21,640 --> 01:18:24,510
I suggest you come
to Nagar for a few days.
1567
01:18:25,600 --> 01:18:28,260
Or else, Dad will drag you there.
1568
01:18:28,730 --> 01:18:29,730
-What?
-Sorry?
1569
01:18:34,600 --> 01:18:35,470
Should we go now?
1570
01:18:36,230 --> 01:18:37,150
-Goodbye.
-See you.
1571
01:18:37,390 --> 01:18:38,600
The food was really tasty.
1572
01:18:39,350 --> 01:18:40,350
All okay?
1573
01:18:49,430 --> 01:18:50,680
Atonement.
1574
01:18:57,600 --> 01:18:59,600
Don't mind what I said.
1575
01:19:01,640 --> 01:19:07,220
I spoke to your parents
and told them,
1576
01:19:08,100 --> 01:19:12,680
that once Sajini comes back,
we'll all stay together, right?
1577
01:19:19,560 --> 01:19:21,110
You didn't have
to go through the trouble.
1578
01:19:21,180 --> 01:19:22,760
-It's okay.
-You're just too much.
1579
01:19:23,390 --> 01:19:24,800
What do I do?
1580
01:19:25,060 --> 01:19:26,610
-Is it open?
-Yeah, it is.
1581
01:19:31,390 --> 01:19:32,850
There it goes.
1582
01:19:50,480 --> 01:19:52,270
-Are you coming along?
-No.
1583
01:19:52,930 --> 01:19:54,180
-Then close it!
-Yeah.
1584
01:19:54,980 --> 01:19:55,900
I kept it inside.
1585
01:19:57,100 --> 01:19:57,930
Take care.
1586
01:19:59,390 --> 01:20:00,220
Let's go!
1587
01:20:00,890 --> 01:20:01,760
See you!
1588
01:20:08,350 --> 01:20:09,640
Anyways, when you'll go,
1589
01:20:10,100 --> 01:20:11,390
I'll be bloody lonely.
1590
01:20:11,480 --> 01:20:14,730
If my family finds
out that I spend half of my time here,
1591
01:20:15,350 --> 01:20:17,220
I'll be lonely forever.
1592
01:20:17,310 --> 01:20:18,310
That's good.
1593
01:20:18,430 --> 01:20:20,140
It's anyways impossible
to tolerate Aakash.
1594
01:20:20,230 --> 01:20:21,060
-Hey!
-Hey!
1595
01:20:21,140 --> 01:20:22,140
Akku is my darling.
1596
01:20:22,230 --> 01:20:23,860
And who's my darling?
1597
01:20:25,020 --> 01:20:26,360
Who's my darling?
1598
01:20:31,640 --> 01:20:32,470
What the--
1599
01:20:32,560 --> 01:20:34,230
What are you recording?
Are you crazy or what?
1600
01:20:34,310 --> 01:20:36,270
-Hey!
-If my family watches it…
1601
01:20:36,350 --> 01:20:37,430
they'll kill me.
1602
01:20:37,520 --> 01:20:39,480
Even I can kill you…
1603
01:20:41,230 --> 01:20:42,150
but with love.
1604
01:20:45,430 --> 01:20:46,470
So, trust me.
1605
01:21:06,270 --> 01:21:07,810
I've been trying to call you, man.
1606
01:21:12,520 --> 01:21:13,360
Dude!
1607
01:21:14,850 --> 01:21:15,890
Did you see this?
1608
01:21:19,180 --> 01:21:20,510
Damn it.
1609
01:21:20,680 --> 01:21:21,640
Let me talk to Dad.
1610
01:21:23,230 --> 01:21:24,480
Let's set up an interview,
1611
01:21:24,730 --> 01:21:26,190
three lakhs plus taxes.
1612
01:21:26,600 --> 01:21:27,510
Five million viewers.
1613
01:21:27,980 --> 01:21:28,900
What?
1614
01:21:29,060 --> 01:21:30,810
It's the best news
channel in Maharashtra.
1615
01:21:32,020 --> 01:21:34,810
See, you're a possessive, classist idiot.
1616
01:21:35,770 --> 01:21:36,810
But you're not a criminal.
1617
01:21:37,020 --> 01:21:39,110
So, we'll have to improve your image.
1618
01:21:39,270 --> 01:21:41,270
We've to change people's
perception of you.
1619
01:21:42,020 --> 01:21:44,690
Do you know anyone
who would say good things about you?
1620
01:21:44,770 --> 01:21:47,230
Like the good things
that you have done in life.
1621
01:21:52,560 --> 01:21:54,520
How dare you call me?
1622
01:21:56,060 --> 01:21:57,190
Chavi, this is Siddhant.
1623
01:21:57,430 --> 01:21:58,850
Aakash showed me your video.
1624
01:21:58,930 --> 01:22:00,720
Now I know what you truly are.
1625
01:22:01,140 --> 01:22:02,550
You're every girl's nightmare.
1626
01:22:02,850 --> 01:22:03,680
Chavi, you're misunderstanding--
1627
01:22:03,770 --> 01:22:05,230
If you try to contact me again,
1628
01:22:05,310 --> 01:22:06,690
I'll come to your house
and slap you hard.
1629
01:22:06,770 --> 01:22:07,730
Hold on, Cha--
1630
01:22:11,230 --> 01:22:12,610
You still feel you're innocent?
1631
01:22:12,930 --> 01:22:13,760
Yes,
1632
01:22:14,230 --> 01:22:15,310
I am innocent.
1633
01:22:17,730 --> 01:22:20,310
Sajini's roommate Chavi
has posted about you.
1634
01:22:20,390 --> 01:22:21,760
She has made some serious allegations.
1635
01:22:22,140 --> 01:22:23,100
What do you have to say about that?
1636
01:22:24,140 --> 01:22:26,010
All of them are absolutely--
1637
01:22:26,810 --> 01:22:27,690
Be calm.
1638
01:22:28,060 --> 01:22:29,110
It's true…
1639
01:22:30,020 --> 01:22:33,520
I'm an easy target for allegations.
1640
01:22:33,600 --> 01:22:36,800
Why do you think
Sajini took such a big step?
1641
01:22:36,890 --> 01:22:39,010
I don't know. What should I say?
1642
01:22:40,560 --> 01:22:41,730
Focus on mental health.
1643
01:22:41,980 --> 01:22:44,310
Maybe she had a moment of weakness.
1644
01:22:44,890 --> 01:22:48,140
You know people with mental health
issues have no objectivity.
1645
01:22:48,230 --> 01:22:49,270
They are volatile.
1646
01:22:49,560 --> 01:22:53,610
And I think Sajini couldn't take
the shame… at all.
1647
01:22:53,680 --> 01:22:54,890
-Shame?
-Yeah.
1648
01:22:55,390 --> 01:22:56,640
What did you find shameful about it?
1649
01:22:58,100 --> 01:22:58,970
Be honest.
1650
01:22:59,520 --> 01:23:00,480
I found it shameful.
1651
01:23:00,560 --> 01:23:03,400
I'll be honest, I found it shameful.
And I--
1652
01:23:03,480 --> 01:23:04,810
Well, anyone could have found
it shameful.
1653
01:23:05,390 --> 01:23:07,010
I said some mean things to her.
1654
01:23:07,100 --> 01:23:08,970
But I was the one
who stayed up all night
1655
01:23:09,060 --> 01:23:11,360
and deleted those videos.
1656
01:23:12,350 --> 01:23:14,850
Her family didn't support her either.
1657
01:23:14,930 --> 01:23:17,100
So you think her family is
to be blamed for this?
1658
01:23:17,890 --> 01:23:18,930
Deflect the blame.
1659
01:23:19,020 --> 01:23:20,860
I don't know if they are,
1660
01:23:21,270 --> 01:23:24,980
but all I'm saying is
that family is not safe for girls.
1661
01:23:25,270 --> 01:23:27,480
They have… they have a history.
1662
01:23:27,560 --> 01:23:28,980
A history of violence?
1663
01:23:31,480 --> 01:23:32,560
Then what's the police doing about it?
1664
01:23:33,230 --> 01:23:34,190
Police…
1665
01:23:34,600 --> 01:23:37,510
I've lost faith in the police,
to be very honest.
1666
01:23:38,680 --> 01:23:41,050
They should have
at least found Sajini by now.
1667
01:23:41,140 --> 01:23:42,510
But instead,
they're busy accusing me.
1668
01:23:43,140 --> 01:23:44,180
You tell me,
1669
01:23:44,350 --> 01:23:47,220
I'm just a simple guy
from a middle-class family.
1670
01:23:47,310 --> 01:23:48,400
I'm an easy target.
1671
01:23:48,480 --> 01:23:49,650
-Ma'am…
-And they know that.
1672
01:23:49,730 --> 01:23:50,810
They should put him
in the Bigg Boss TV show.
1673
01:23:51,140 --> 01:23:53,100
-He's sure to win.
-Just a simple question.
1674
01:23:54,140 --> 01:23:55,430
Who, according to you,
1675
01:23:55,850 --> 01:23:58,390
is responsible for Sajini's death?
1676
01:24:00,230 --> 01:24:01,110
Sorry?
1677
01:24:01,480 --> 01:24:04,650
Who do you think is responsible
for Sajini's death?
1678
01:24:05,060 --> 01:24:06,610
Out of syllabus!
1679
01:24:07,850 --> 01:24:09,180
Who said she's dead?
1680
01:24:09,640 --> 01:24:10,600
Who said that?
1681
01:24:11,480 --> 01:24:13,310
She's watching this.
She's watching everything.
1682
01:24:15,520 --> 01:24:17,150
She'll come back. She's alive.
1683
01:24:17,230 --> 01:24:20,110
Hey, you're watching this, right?
1684
01:24:20,890 --> 01:24:22,640
Ahmednagar's Tokyo…
I know you're watching this.
1685
01:24:22,730 --> 01:24:23,900
I know you're watching this.
1686
01:24:23,980 --> 01:24:25,360
Wherever you are, however you are…
1687
01:24:25,430 --> 01:24:26,390
just come back, man!
1688
01:24:26,480 --> 01:24:27,440
You see what people are asking me?
1689
01:24:27,520 --> 01:24:28,440
You see what you've…
1690
01:24:30,980 --> 01:24:31,940
What are you doing?
1691
01:24:32,020 --> 01:24:33,860
Unmodern, uncool, wannabe,
no matter who you are…
1692
01:24:33,930 --> 01:24:34,760
you belong to me.
1693
01:24:36,890 --> 01:24:38,680
-Just come back, man!
-Nice.
1694
01:24:38,770 --> 01:24:41,060
I'm ready for any kind
of investigation, man.
1695
01:24:41,140 --> 01:24:43,300
I'm ready for any interrogations,
but you should come back.
1696
01:24:43,390 --> 01:24:45,100
He is quite an actor!
1697
01:24:45,180 --> 01:24:46,760
I know I've been difficult.
1698
01:24:49,350 --> 01:24:50,390
But I want you back.
1699
01:24:52,560 --> 01:24:54,810
I. Want. You. Back.
1700
01:24:55,560 --> 01:24:56,480
Okay.
1701
01:24:56,930 --> 01:24:58,140
What happened? Are we done?
1702
01:24:58,480 --> 01:24:59,310
Yeah.
1703
01:25:01,020 --> 01:25:01,940
You know what, Siddhant?
1704
01:25:03,020 --> 01:25:04,690
I would have actually believed it…
1705
01:25:05,810 --> 01:25:07,060
if we hadn't been together in college.
1706
01:25:11,730 --> 01:25:13,900
The honesty I saw on your face…
1707
01:25:14,350 --> 01:25:16,100
I kind of fell in love
with you today, man.
1708
01:25:16,640 --> 01:25:17,760
It was exceptional.
1709
01:25:18,020 --> 01:25:19,980
I mean, you could be
a serial killer, dude.
1710
01:25:20,060 --> 01:25:21,190
You have the potential.
1711
01:25:43,060 --> 01:25:44,360
Hey, who is this guy?
1712
01:25:45,270 --> 01:25:46,440
-You're toast.
-Step out!
1713
01:25:46,520 --> 01:25:47,360
-Come out!
-Come out of the car now!
1714
01:25:47,430 --> 01:25:49,100
-Who is this guy?
-Are you deaf or something?
1715
01:25:49,180 --> 01:25:51,350
Come out of the car now!
1716
01:25:51,430 --> 01:25:52,390
Sajini's brother.
1717
01:25:52,480 --> 01:25:53,480
-Come on!
-Real brother?
1718
01:25:53,680 --> 01:25:54,850
-Yeah. My brother-in-law.
-Come on out!
1719
01:25:54,930 --> 01:25:58,260
We don't even take pictures with girls
and he is recording videos!
1720
01:25:58,350 --> 01:25:59,470
-Rascal! Come out of the car now!
-Come out!
1721
01:25:59,560 --> 01:26:00,400
Hey!
1722
01:26:00,480 --> 01:26:01,900
You're too eager
to speak in an interview, right?
1723
01:26:01,980 --> 01:26:03,940
I'm going to scratch
your car now. Wait.
1724
01:26:04,020 --> 01:26:05,360
Hey! Hey, brother!
1725
01:26:05,680 --> 01:26:07,510
I'm going to hang you upside down
and cut you open.
1726
01:26:07,600 --> 01:26:08,430
Right!
1727
01:26:09,640 --> 01:26:10,510
Hey!
1728
01:26:11,350 --> 01:26:12,850
Hey! Stop!
1729
01:26:12,930 --> 01:26:14,600
Move out of the way!
1730
01:26:15,140 --> 01:26:16,640
Hey! Damn you!
1731
01:26:25,310 --> 01:26:26,860
-Come out!
-I'm a lawyer.
1732
01:26:26,930 --> 01:26:28,180
I don't give a damn
if you're a lawyer or a judge!
1733
01:26:28,350 --> 01:26:30,010
-Come out!
-Have you lost your mind?
1734
01:26:30,100 --> 01:26:31,180
Do you even know
who you're messing with?
1735
01:26:31,980 --> 01:26:33,810
You shouldn't have cursed.
1736
01:26:34,600 --> 01:26:35,640
You…
1737
01:26:46,390 --> 01:26:47,260
You want to hit me?
1738
01:26:48,180 --> 01:26:49,390
Will that help?
1739
01:26:49,480 --> 01:26:51,060
Will it bring his sister back?
1740
01:26:52,100 --> 01:26:52,930
You'll get into trouble, as well.
1741
01:26:53,020 --> 01:26:54,520
Do you have any idea
whose car you've damaged?
1742
01:26:56,560 --> 01:26:57,400
Go home.
1743
01:26:57,730 --> 01:26:59,980
-How'd you get here?
-My friend…
1744
01:27:00,270 --> 01:27:01,480
Aakash!
1745
01:27:03,980 --> 01:27:04,860
Stop!
1746
01:27:13,890 --> 01:27:14,800
Aakash!
1747
01:27:14,890 --> 01:27:15,720
Aakash!
1748
01:27:17,180 --> 01:27:18,010
Aakash!
1749
01:27:18,680 --> 01:27:19,510
What happened?
1750
01:27:19,680 --> 01:27:20,550
Why did you do it?
1751
01:27:21,350 --> 01:27:22,430
Why did you do this?!
1752
01:27:22,640 --> 01:27:23,890
I didn't know!
1753
01:27:24,980 --> 01:27:26,270
-I'm hurt.
-Are you hurt?
1754
01:27:26,520 --> 01:27:27,360
Sorry.
1755
01:27:31,850 --> 01:27:33,470
Be careful. Baby steps.
1756
01:27:35,730 --> 01:27:36,560
We're almost there.
1757
01:27:36,640 --> 01:27:37,470
-I'll do it.
-Sir,
1758
01:27:37,560 --> 01:27:39,020
-let me.
-I'll do it… leave.
1759
01:27:39,100 --> 01:27:39,970
Okay.
1760
01:27:40,930 --> 01:27:41,760
It's right here.
1761
01:27:43,230 --> 01:27:44,230
Did you make tea for me?
1762
01:27:47,680 --> 01:27:48,600
I'm leaving…
1763
01:27:48,930 --> 01:27:49,930
Leaving everything behind.
1764
01:27:51,850 --> 01:27:53,640
You stay in Pune for a couple of days
1765
01:27:54,230 --> 01:27:55,270
and suddenly you grow a backbone!
1766
01:27:58,680 --> 01:27:59,850
Stop worrying about me…
1767
01:28:01,560 --> 01:28:02,730
and start worrying
about your daughter.
1768
01:28:03,770 --> 01:28:06,060
She couldn't even gather
the courage to call you.
1769
01:28:08,230 --> 01:28:10,400
That's her problem, not mine.
1770
01:28:10,480 --> 01:28:11,690
Yeah, it's her problem.
1771
01:28:12,350 --> 01:28:13,600
She was always caught up in,
"How will dad feel?"
1772
01:28:13,680 --> 01:28:15,390
"How will he react?"
"What will he say?"
1773
01:28:15,770 --> 01:28:17,810
She was even scared
to think about you.
1774
01:28:18,600 --> 01:28:19,720
Of course, it's her problem.
1775
01:28:20,680 --> 01:28:22,390
She wouldn't have done this
1776
01:28:23,100 --> 01:28:24,390
if she cared about her family.
1777
01:28:28,270 --> 01:28:29,980
And you wouldn't have done this
1778
01:28:30,600 --> 01:28:32,010
if you cared about your family.
1779
01:28:38,930 --> 01:28:41,260
Be grateful that I didn't leave you.
1780
01:28:42,310 --> 01:28:43,770
I kept you with me.
1781
01:28:45,560 --> 01:28:50,310
You kept me or that woman with you
because you can't stand being alone.
1782
01:28:51,560 --> 01:28:52,980
The only thing that saddens me is
1783
01:28:53,850 --> 01:28:56,350
that my daughter had to go missing
for me to realize that.
1784
01:30:17,270 --> 01:30:18,230
You know…
1785
01:30:19,890 --> 01:30:22,260
what's the scariest moment
in a performance?
1786
01:30:25,930 --> 01:30:27,470
It's when the performance is over…
1787
01:30:28,770 --> 01:30:30,060
but the curtains won't fall.
1788
01:30:32,810 --> 01:30:34,360
I've been pretending…
1789
01:30:35,600 --> 01:30:37,260
to be tough all my life.
1790
01:30:39,480 --> 01:30:40,400
And now,
1791
01:30:42,140 --> 01:30:46,180
the curtains just won't fall
on this act of mine.
1792
01:31:05,020 --> 01:31:06,610
The visiting card does
not have Sajini's writing.
1793
01:31:06,680 --> 01:31:07,760
It has someone else's writing.
1794
01:31:08,480 --> 01:31:10,650
The biggest regret of my life
"dot-dot-dot."
1795
01:31:10,770 --> 01:31:11,900
This year "dot-dot-dot."
1796
01:31:11,980 --> 01:31:13,560
Even in her suicide note,
there's "dot-dot-dot."
1797
01:31:14,140 --> 01:31:17,470
We use this pattern
when we want to emphasize something.
1798
01:31:17,560 --> 01:31:18,810
It's called ellipsis.
1799
01:31:19,060 --> 01:31:21,860
We didn't find it in any
of Sajini's older posts.
1800
01:31:24,230 --> 01:31:26,060
Ma'am, let's check the school again.
1801
01:31:29,640 --> 01:31:30,930
-I can't see anything here, sir.
-They didn't put
1802
01:31:31,020 --> 01:31:32,110
a single CCTV camera here.
1803
01:31:32,180 --> 01:31:33,010
Yes, sir.
1804
01:31:33,100 --> 01:31:34,550
Check the upper floors.
1805
01:31:35,980 --> 01:31:38,730
Who was on duty here
on the night of August 17th?
1806
01:31:38,810 --> 01:31:40,110
-No one, sir.
-No one, sir.
1807
01:31:40,180 --> 01:31:41,180
It was our day off.
1808
01:31:41,270 --> 01:31:42,650
-Day off? Why?
-Yes, a day off.
1809
01:31:42,730 --> 01:31:44,770
It was a new moon night, sir.
We don't work on that day.
1810
01:31:59,850 --> 01:32:00,930
RANU SHINDE
SAJJU, HOW ARE YOU
1811
01:32:14,980 --> 01:32:17,060
-Hello?
-Mrs. Urmila, it's Bela Barot.
1812
01:32:18,390 --> 01:32:20,050
I couldn't find your missing daughter,
1813
01:32:20,850 --> 01:32:22,430
but I'm sending you the address
of your other daughter.
1814
01:32:23,310 --> 01:32:24,310
Bring her home.
1815
01:32:29,480 --> 01:32:32,150
On that day, the same thing happened
with Dada's daughter, as well.
1816
01:32:32,730 --> 01:32:36,360
Ranu, forget about falling
in love in this house,
1817
01:32:36,640 --> 01:32:38,050
you can't even breathe
here against Dada's wishes.
1818
01:32:38,430 --> 01:32:41,010
Instead of living a suffocated life here,
1819
01:32:41,640 --> 01:32:42,890
you should go far away
and live a peaceful life.
1820
01:32:44,770 --> 01:32:45,650
Run away.
1821
01:32:46,890 --> 01:32:48,300
That's all I can do for you.
1822
01:32:54,020 --> 01:32:54,860
Chhotya?
1823
01:32:58,850 --> 01:33:01,220
I searched for her everywhere, Dada.
1824
01:33:02,770 --> 01:33:03,690
I couldn't find her.
1825
01:33:04,810 --> 01:33:05,730
I think she ran away.
1826
01:33:07,850 --> 01:33:08,970
Post an ad in the newspaper.
1827
01:33:09,980 --> 01:33:10,940
For a missing person?
1828
01:33:11,930 --> 01:33:12,890
For an obituary.
1829
01:33:19,430 --> 01:33:20,350
Sajju…
1830
01:34:11,310 --> 01:34:12,810
It's a part of a hearing amplifier.
1831
01:34:13,980 --> 01:34:15,190
Let's conduct a Kastle-Meyer test on it.
1832
01:34:21,680 --> 01:34:22,800
It's blood.
1833
01:34:24,270 --> 01:34:26,940
Check if the blood on the shoe
and the blood on the amp are the same.
1834
01:34:27,480 --> 01:34:28,310
Urgent!
1835
01:34:32,890 --> 01:34:33,760
Good morning, everyone.
1836
01:34:34,770 --> 01:34:37,270
Today, on Teachers' Day,
1837
01:34:37,520 --> 01:34:39,480
we honor the dedication
1838
01:34:39,560 --> 01:34:41,110
and commitment of all our teachers.
1839
01:34:41,390 --> 01:34:43,760
And pray for Sajini ma'am's well-being.
1840
01:34:44,770 --> 01:34:46,860
Mrs. Kalyani Pandit
will be joining us shortly.
1841
01:34:53,680 --> 01:34:54,640
Milind!
1842
01:34:56,140 --> 01:34:57,260
Hey, Milind!
1843
01:34:58,600 --> 01:34:59,550
-Sabne!
-Yeah?
1844
01:35:01,680 --> 01:35:02,640
Look what we found!
1845
01:35:16,310 --> 01:35:17,150
Ma'am.
1846
01:35:19,270 --> 01:35:20,650
I'd like to have
a word with you, alone.
1847
01:35:29,430 --> 01:35:30,260
What happened?
1848
01:35:31,310 --> 01:35:32,190
A lot.
1849
01:35:33,520 --> 01:35:35,440
This is Milind Sabne's hearing aid.
1850
01:35:35,850 --> 01:35:38,470
We found Sajini Shinde's blood on it.
1851
01:35:39,270 --> 01:35:41,360
And his phone's location
1852
01:35:41,430 --> 01:35:44,510
perfectly matches with Sajini's.
1853
01:35:46,390 --> 01:35:50,180
But he still won't spill the beans
on why he did this.
1854
01:35:54,730 --> 01:35:55,610
Milind?
1855
01:35:57,730 --> 01:36:02,520
I can't believe
you did all this to Sajini.
1856
01:36:04,310 --> 01:36:06,860
What am I going
to tell everyone out there?
1857
01:36:08,980 --> 01:36:09,860
I'll help you with that.
1858
01:36:11,390 --> 01:36:13,890
What exactly did you say
to Sajini Shinde that night?
1859
01:36:16,680 --> 01:36:17,800
Excuse me?
1860
01:36:18,560 --> 01:36:19,560
Let's refresh your memory.
1861
01:36:19,930 --> 01:36:22,140
After you sent her that message,
expelling her…
1862
01:36:22,770 --> 01:36:23,980
On the night of Janmashtami,
1863
01:36:24,390 --> 01:36:27,800
Sajini Shinde came
to meet you at the school, alone.
1864
01:36:27,890 --> 01:36:28,930
Why are you here?
1865
01:36:29,310 --> 01:36:33,110
You think the management
will let you off easy?
1866
01:36:35,640 --> 01:36:36,850
Ma'am, it's me.
1867
01:36:38,640 --> 01:36:39,640
Your Sajini.
1868
01:36:41,310 --> 01:36:43,810
Favorite student, and brightest teacher.
1869
01:36:45,730 --> 01:36:46,980
I need you.
1870
01:36:48,640 --> 01:36:49,850
It's not in my hands anymore.
1871
01:36:50,390 --> 01:36:51,260
You should just leave.
1872
01:36:53,730 --> 01:36:56,020
I have nowhere to go, ma'am.
1873
01:36:57,480 --> 01:36:58,480
Then record a video…
1874
01:36:59,850 --> 01:37:01,470
and blame it all on Shraddha.
1875
01:37:03,270 --> 01:37:04,150
Can you do that?
1876
01:37:09,480 --> 01:37:10,310
Then be ready
to face the consequences.
1877
01:37:12,230 --> 01:37:15,360
Good luck surviving
without a family, a fiancé, and a job.
1878
01:37:16,520 --> 01:37:19,520
It was really an honest mistake.
1879
01:37:20,770 --> 01:37:21,900
It was my birthday.
1880
01:37:23,560 --> 01:37:25,480
-It was a private event.
-Private!
1881
01:37:28,520 --> 01:37:31,610
If you want to dance naked
then you better do it at home.
1882
01:37:32,390 --> 01:37:34,100
This is an official trip.
1883
01:37:35,140 --> 01:37:36,350
There are rules here,
1884
01:37:36,430 --> 01:37:37,850
both on and off campus.
1885
01:37:38,890 --> 01:37:40,430
Don't try to play the victim
1886
01:37:40,730 --> 01:37:42,730
after acting vulgar, got it?
1887
01:37:47,640 --> 01:37:50,850
Either make that video or get lost.
1888
01:37:53,390 --> 01:37:54,640
Now don't waste my time.
1889
01:37:57,600 --> 01:37:58,470
Out!
1890
01:38:39,140 --> 01:38:40,050
Shit!
1891
01:39:08,430 --> 01:39:10,050
Milind… Milind!
1892
01:39:10,850 --> 01:39:12,510
-Call the police.
-Yeah.
1893
01:39:13,430 --> 01:39:16,600
No! No, a teacher from
our school committed suicide.
1894
01:39:18,390 --> 01:39:20,390
It would ruin the school's reputation.
They will blame you for it.
1895
01:39:21,180 --> 01:39:22,100
Quiet!
1896
01:39:23,350 --> 01:39:25,390
We didn't kill her.
1897
01:39:25,600 --> 01:39:26,970
Who's going to believe that, ma'am?
1898
01:39:27,060 --> 01:39:28,940
-All the blame will fall on you.
-No,
1899
01:39:30,680 --> 01:39:31,850
on both of us.
1900
01:39:32,140 --> 01:39:33,390
All the blame will fall on us.
1901
01:39:35,060 --> 01:39:36,440
You were with me.
1902
01:39:42,600 --> 01:39:43,510
So, what now?
1903
01:39:45,270 --> 01:39:46,150
Milind!
1904
01:39:48,680 --> 01:39:51,010
Ma'am, let's hide her body.
1905
01:39:52,480 --> 01:39:53,520
Let's hide her body.
1906
01:40:04,430 --> 01:40:06,260
You can do it, right?
1907
01:40:19,640 --> 01:40:20,510
SAJINI SHINDE
I CANNOT TAKE THIS PRESSURE ANYMORE.
1908
01:40:20,600 --> 01:40:21,430
IT'S ALL OVER. NOW I'LL NEVER BECOME
WHAT I WANTED TO BE.
1909
01:40:21,520 --> 01:40:23,650
AND KALYANI PANDIT
IS THE ONE TO BE BLAMED FOR IT.
1910
01:40:34,180 --> 01:40:36,100
Keep her phone on for a couple of days.
1911
01:41:05,980 --> 01:41:07,190
Get the ID from the lab.
1912
01:41:08,890 --> 01:41:09,850
First, go to Bangalore,
1913
01:41:10,850 --> 01:41:11,930
then Sangameshwar,
1914
01:41:12,230 --> 01:41:13,190
and then the dam.
1915
01:41:14,310 --> 01:41:15,270
You remember everything, right?
1916
01:41:15,350 --> 01:41:17,010
AND THE ONES TO BLAME FOR IT
ARE JUST MY DAD AND SIDDHANT.
1917
01:41:17,100 --> 01:41:19,800
But first, upload this message
to her account.
1918
01:41:21,060 --> 01:41:21,900
Do it.
1919
01:41:22,480 --> 01:41:25,310
There's a common pattern
in Sajini's posts and your yearbook.
1920
01:41:25,770 --> 01:41:28,650
The ellipsis
at the end of each paragraph.
1921
01:41:29,020 --> 01:41:32,520
But none of Sajini's previous messages
or writing had that pattern.
1922
01:41:33,890 --> 01:41:36,350
So, Milind did exactly what you told him.
1923
01:41:37,100 --> 01:41:39,260
He went to Bengaluru
and switched on Sajini's phone.
1924
01:41:39,430 --> 01:41:41,850
He went to Sangameshwar
and uploaded her photo.
1925
01:41:41,930 --> 01:41:44,680
And in the end, he threw
Sajini's belongings into the dam.
1926
01:41:47,680 --> 01:41:48,930
You did everything right.
1927
01:41:49,140 --> 01:41:50,390
But you made two mistakes, though.
1928
01:41:51,730 --> 01:41:57,440
First, Milind just cut-copy-pasted
all your messages as is.
1929
01:41:58,100 --> 01:42:00,640
That's why they had those
"dot-dot-dots."
1930
01:42:02,020 --> 01:42:04,770
Then, ma'am,
you made a small mistake.
1931
01:42:05,600 --> 01:42:07,100
Sajini's father said…
1932
01:42:07,180 --> 01:42:09,140
We'll go home with her.
1933
01:42:09,230 --> 01:42:10,060
Kadam said…
1934
01:42:10,140 --> 01:42:11,260
Sajini isn't dead.
1935
01:42:11,350 --> 01:42:13,680
Shraddha even put up hoardings
around the city…
1936
01:42:13,770 --> 01:42:14,770
"Where is my friend?"
1937
01:42:20,850 --> 01:42:22,010
But you were the only one who said…
1938
01:42:22,100 --> 01:42:23,600
Sajini "was" our beloved teacher.
1939
01:42:23,850 --> 01:42:24,760
Was!
1940
01:42:27,600 --> 01:42:29,260
Throughout the investigation,
1941
01:42:29,350 --> 01:42:32,850
you were the only one
who referred to her in the past tense.
1942
01:42:32,930 --> 01:42:33,800
Why?
1943
01:42:35,680 --> 01:42:37,430
Because you knew she was dead.
1944
01:43:00,390 --> 01:43:02,050
We'll keep on investigating,
1945
01:43:02,890 --> 01:43:05,220
but today, on Teachers' Day,
you will step outside,
1946
01:43:05,640 --> 01:43:06,970
and address this question
1947
01:43:07,850 --> 01:43:09,760
in front of the whole school.
1948
01:43:11,230 --> 01:43:15,150
Was your school's reputation more
important to you than a teacher's life?
1949
01:43:38,600 --> 01:43:42,970
PRINCIPAL KALYANI'S INTROSPECTION
REGARDING THE WELL-BEING OF SAJINI SHINDE
1950
01:43:43,350 --> 01:43:44,890
Students and teachers,
1951
01:43:45,480 --> 01:43:47,980
I would like you
to welcome Kalyani ma'am,
1952
01:43:48,350 --> 01:43:51,010
who has been an integral
part of our faculty
1953
01:43:51,270 --> 01:43:53,980
and has given more
than 30 years of service.
1954
01:43:55,270 --> 01:43:57,610
Please clap for our principal,
1955
01:43:57,930 --> 01:43:59,470
Mrs. Kalyani Pandit.
1956
01:45:09,680 --> 01:45:10,680
A good girl,
1957
01:45:11,770 --> 01:45:12,770
a modern wife,
1958
01:45:14,810 --> 01:45:16,440
and a respectable teacher.
1959
01:45:19,180 --> 01:45:21,300
Today, I got the results
of all three exams.
1960
01:45:24,140 --> 01:45:27,010
You can probably tell
from my face how it went.
1961
01:45:31,890 --> 01:45:35,890
So, I just wanted
to say goodbye to all of you.
1962
01:45:38,230 --> 01:45:39,690
Dad, I love you.
1963
01:45:42,730 --> 01:45:45,610
I thought I was your life,
your pride, and your joy.
1964
01:45:49,020 --> 01:45:51,900
But turns out,
neither am I your life nor…
1965
01:45:53,890 --> 01:45:54,720
Sorry.
1966
01:45:56,930 --> 01:45:57,800
I love you.
1967
01:46:00,730 --> 01:46:02,560
Mom, learn to speak up.
1968
01:46:03,230 --> 01:46:05,770
You can't stay silent your whole life.
1969
01:46:08,100 --> 01:46:09,260
You have to speak up sometimes.
1970
01:46:12,600 --> 01:46:14,470
Akku, you have to study hard.
1971
01:46:14,560 --> 01:46:16,230
Stay away from trouble.
1972
01:46:17,390 --> 01:46:22,260
And even if nobody loves you,
I definitely do. Okay?
1973
01:46:24,230 --> 01:46:25,730
You're my life. You…
1974
01:46:26,430 --> 01:46:27,550
should stop overthinking.
1975
01:46:31,520 --> 01:46:32,900
Sid… Siddhant…
1976
01:46:37,180 --> 01:46:38,180
I love you.
1977
01:46:40,640 --> 01:46:41,550
All of you…
1978
01:46:42,270 --> 01:46:44,520
the good, the bad, the ugly.
1979
01:46:45,600 --> 01:46:46,430
You.
1980
01:46:50,680 --> 01:46:53,100
And you don't have
to be ashamed of me anymore.
1981
01:46:59,480 --> 01:47:00,360
Sorry.
1982
01:47:05,230 --> 01:47:08,310
This is getting too emotional,
so I'm going to stop recording now.
1983
01:47:13,100 --> 01:47:14,890
Sorry and…
1984
01:47:17,020 --> 01:47:17,900
miss me.
1985
01:47:49,850 --> 01:47:56,010
RAM: THANK YOU, DOOBERMAN MADAM.
AND THIS MESSAGE WAS FOR YOU!
1986
01:48:00,890 --> 01:48:03,850
There was a lack of sufficient
conclusive evidence
1987
01:48:04,140 --> 01:48:06,260
to prove any suspects guilty
1988
01:48:06,350 --> 01:48:09,470
of Abetment of Suicide under section 306.
1989
01:48:12,180 --> 01:48:14,220
However, the court believes
1990
01:48:14,350 --> 01:48:17,300
that Mrs. Kalyani Pandit
And Mr. Milind Sabne
1991
01:48:17,810 --> 01:48:20,480
both are guilty under section 201.
1992
01:48:21,520 --> 01:48:24,610
Causing the disappearance
of evidence of the offense
1993
01:48:24,890 --> 01:48:26,470
and giving false information.
1994
01:48:28,640 --> 01:48:29,930
The court hereby orders
1995
01:48:30,020 --> 01:48:33,400
three years of rigorous imprisonment
to both the accused
1996
01:48:33,810 --> 01:48:36,480
and a fine of 2,00,000 rupees each.
1997
01:48:44,140 --> 01:48:45,970
In court, judgments are delivered,
1998
01:48:46,520 --> 01:48:47,400
not answers.
1999
01:48:52,600 --> 01:48:55,430
Who was really responsible
for Sajini's death?
2000
01:48:56,810 --> 01:49:00,650
The school whose reputation
was more important than a teacher's life.
2001
01:49:01,640 --> 01:49:05,140
The family that had placed the burden
of honor on their daughter's head.
2002
01:49:05,930 --> 01:49:07,050
Or the society
2003
01:49:07,640 --> 01:49:09,140
that knows how to point fingers
2004
01:49:09,730 --> 01:49:10,860
but not lend a helping hand.
2005
01:49:19,180 --> 01:49:20,600
No one wants to die.
2006
01:49:21,850 --> 01:49:23,970
Everyone just wants to alleviate
their own pain.
2007
01:49:24,890 --> 01:49:26,890
I wish I could tell Sajini…
2008
01:49:28,020 --> 01:49:30,770
that the real courage is in living.
144187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.