Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,834 --> 00:00:06,100
All right, sweetheart.
We are near Najaf.
2
00:00:06,167 --> 00:00:08,467
I'm not allowed
to say exactly where.
3
00:00:08,534 --> 00:00:10,934
Hey, Dwight, say hello to Jenny.
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,133
He's cheating on you!
5
00:00:12,200 --> 00:00:13,634
Nice.
6
00:00:13,701 --> 00:00:16,567
With a camel.
A drunk, slutty, camel.
7
00:00:16,634 --> 00:00:18,667
All right, it was one time,
okay?
8
00:00:18,734 --> 00:00:21,200
And the camel's been texting
me, but it's over, I promise.
9
00:00:21,267 --> 00:00:24,033
Hello? PSD.
10
00:00:24,100 --> 00:00:25,868
Hey. Come on.
11
00:00:25,934 --> 00:00:28,767
See those guys?
Private contractors.
12
00:00:28,834 --> 00:00:32,634
They make 700 bucks a day.
I make seven.
13
00:00:32,701 --> 00:00:36,400
Hey, yeah, but you
know what they gotta do?
14
00:00:36,467 --> 00:00:37,968
They gotta...
15
00:00:38,033 --> 00:00:39,033
Dwight!
16
00:00:46,467 --> 00:00:48,601
...they gotta do?
They gotta...
17
00:01:00,033 --> 00:01:01,834
Jenny your fiancee?
18
00:01:01,901 --> 00:01:03,934
Well, she was, but...
19
00:01:04,000 --> 00:01:06,334
Oh. Oh, I'm sorry.
20
00:01:06,400 --> 00:01:08,033
I'm not mad.
It happens.
21
00:01:08,100 --> 00:01:09,367
Look, I don't want charity.
22
00:01:09,434 --> 00:01:10,801
We are not a charity.
23
00:01:10,868 --> 00:01:12,200
I just want my rehab.
24
00:01:12,267 --> 00:01:14,501
You know, if I'm gonna
work, and I want to work,
25
00:01:14,567 --> 00:01:17,300
Dr. Laroque says I need another
year and a half of hardcore rehab,
26
00:01:17,367 --> 00:01:19,367
maybe two more surgeries.
27
00:01:19,434 --> 00:01:22,901
Castleman shot me up. I just
want them to pay my bills.
28
00:01:22,968 --> 00:01:24,634
No more, no less.
29
00:01:25,534 --> 00:01:26,767
Hmm.
30
00:01:34,767 --> 00:01:37,734
The army investigation
determined you were,
31
00:01:37,801 --> 00:01:39,534
what, they said you were
hit by insurgents?
32
00:01:39,601 --> 00:01:41,000
Yeah, that's because
Castleman refused
33
00:01:41,067 --> 00:01:42,801
to cooperate
in that investigation.
34
00:01:42,868 --> 00:01:43,934
And they can do that?
35
00:01:44,000 --> 00:01:45,734
No one's stopping them.
They're cowboys.
36
00:01:45,801 --> 00:01:48,334
They go off all the time.
Boom, boom.
37
00:01:51,367 --> 00:01:52,534
I just want them
to do right by me.
38
00:01:52,601 --> 00:01:53,934
Pardon me, Mr., uh...
39
00:01:54,000 --> 00:01:57,234
Oh, uh, Nathan Ford.
You are, uh, Dr. Laroque...
40
00:01:57,300 --> 00:01:58,968
Can I talk to you outside?
41
00:01:59,033 --> 00:02:00,667
Doc, he's cool. I found
him on the Internet.
42
00:02:00,734 --> 00:02:03,667
Yes, that never goes badly.
With me?
43
00:02:03,734 --> 00:02:06,300
Uh, I'll be in touch.
44
00:02:16,434 --> 00:02:18,567
You can't just come in
here and get his hopes up.
45
00:02:18,634 --> 00:02:19,968
I'm just here
to provide options.
46
00:02:20,033 --> 00:02:21,133
There are no options.
47
00:02:21,200 --> 00:02:23,000
The veteran's hospital...
48
00:02:23,067 --> 00:02:25,634
Is 400 miles away and has
a five month waiting list.
49
00:02:25,701 --> 00:02:28,234
Everybody in that rehab
room is a reservist.
50
00:02:28,300 --> 00:02:30,467
When reservists get out,
they get sent home,
51
00:02:30,534 --> 00:02:32,501
no matter where home is
or how far it is
52
00:02:32,567 --> 00:02:33,901
from the treatment they need.
53
00:02:33,968 --> 00:02:35,734
Nobody thought this through.
54
00:02:35,801 --> 00:02:37,234
We're not a rich hospital.
55
00:02:37,300 --> 00:02:39,634
I cashed in every favor I
had to take care of these kids
56
00:02:39,701 --> 00:02:42,067
for as long as I could, but...
57
00:02:42,133 --> 00:02:45,400
I have to go back in there and tell
Perry we can't treat him anymore.
58
00:02:45,467 --> 00:02:47,100
I have to do that.
59
00:02:47,167 --> 00:02:48,968
Run your scam on somebody with money.
60
00:02:49,033 --> 00:02:51,901
It's not a scam.
I'm here to help.
61
00:02:51,968 --> 00:02:53,968
People don't just
show up to help.
62
00:02:54,033 --> 00:02:56,467
That's not the way
the world works.
63
00:03:05,934 --> 00:03:07,901
Hardison, call them.
64
00:03:07,968 --> 00:03:11,601
Why? Why?
65
00:03:11,667 --> 00:03:14,067
I can't live like this anymore.
66
00:03:14,133 --> 00:03:16,968
The lies and the filth!
67
00:03:17,968 --> 00:03:20,000
No! Help me!
68
00:03:20,067 --> 00:03:22,267
I just...
I want to be clean.
69
00:03:22,334 --> 00:03:25,434
I want to be clean.
70
00:03:27,467 --> 00:03:30,667
Yeah. You understand this
is a soap commercial, right?
71
00:03:30,734 --> 00:03:32,934
Uh-huh.
72
00:03:33,000 --> 00:03:35,300
Well, when I thought
about Peggy,
73
00:03:35,367 --> 00:03:36,868
I came up with this idea
74
00:03:36,934 --> 00:03:41,567
that the dirt was really this
giant, like metaphor for sin.
75
00:03:43,601 --> 00:03:45,000
You should take that.
76
00:03:45,067 --> 00:03:47,234
No, no, you should take that.
77
00:03:47,300 --> 00:03:48,367
Oh.
78
00:03:51,734 --> 00:03:53,567
Hello?
79
00:03:53,634 --> 00:03:54,701
When?
80
00:03:56,000 --> 00:03:57,334
Huh.
81
00:03:58,467 --> 00:04:00,400
Peggy killed her first husband.
82
00:04:00,467 --> 00:04:02,100
Tha... Thank you.
83
00:04:17,934 --> 00:04:19,467
That you or me?
84
00:04:23,100 --> 00:04:25,734
Could be important.
85
00:04:25,801 --> 00:04:28,200
Does your mama have your number?
86
00:04:35,901 --> 00:04:37,067
Yeah.
87
00:04:38,467 --> 00:04:39,968
Nothing, why?
88
00:04:50,734 --> 00:04:51,767
Parker.
89
00:04:51,834 --> 00:04:53,534
No, I wasn't shushing you.
90
00:04:57,100 --> 00:04:58,234
From the first job?
Yeah.
91
00:04:58,300 --> 00:04:59,901
I put all that money
in a Swiss bank account.
92
00:04:59,968 --> 00:05:01,267
Millions of dollars,
you didn't buy anything?
93
00:05:01,334 --> 00:05:03,901
I don't like stuff.
I like money.
94
00:05:03,968 --> 00:05:06,000
I bought a little
retirement home in Ireland.
95
00:05:06,067 --> 00:05:08,968
Nice.
And Dubai. And Tokyo.
96
00:05:10,067 --> 00:05:11,334
What about you?
97
00:05:11,400 --> 00:05:14,200
Yeah. Not about to tell
two known thieves
98
00:05:14,267 --> 00:05:16,467
what I did with a
multimillion dollar payout.
99
00:05:16,534 --> 00:05:18,100
Don't you trust us?
100
00:05:31,400 --> 00:05:32,501
Okay.
101
00:05:34,834 --> 00:05:36,000
Okay.
102
00:05:39,501 --> 00:05:40,501
I don't get it.
103
00:05:40,567 --> 00:05:41,834
What is this?
104
00:05:41,901 --> 00:05:44,067
This is our new cover story.
105
00:05:44,133 --> 00:05:46,501
Welcome to Leverage Consulting
and Associates,
106
00:05:46,567 --> 00:05:50,234
founded in 1913 by the great
Harlon Leverage the Third.
107
00:05:52,067 --> 00:05:54,167
I'm sorry.
108
00:05:55,234 --> 00:05:57,501
Nate is going to kill you.
109
00:05:57,567 --> 00:05:58,634
Did you paint that?
110
00:05:58,701 --> 00:05:59,868
I'm gifted.
111
00:05:59,934 --> 00:06:02,367
It's weird.
112
00:06:02,434 --> 00:06:04,767
Now, Leverage Consulting
is squeaky clean.
113
00:06:04,834 --> 00:06:07,868
All corporate taxes on record
as paid for the last 90 years.
114
00:06:07,934 --> 00:06:09,667
All your identities as partners,
115
00:06:09,734 --> 00:06:13,100
payroll taxes are paid, you guys
have pension plans and dental.
116
00:06:13,167 --> 00:06:16,701
Those are employment records,
case files and company newsletters.
117
00:06:16,767 --> 00:06:18,434
In 1998 I won the sack race
118
00:06:18,501 --> 00:06:20,567
at the Fourth of July
picnic. Cool.
119
00:06:20,634 --> 00:06:23,868
Now, these...
These are your offices.
120
00:06:23,934 --> 00:06:26,067
Now, you can bring
something like a photo, uh...
121
00:06:26,133 --> 00:06:28,901
You know what? A plant. I'm
a big supporter of dandelions.
122
00:06:28,968 --> 00:06:30,534
Hardison, I can't believe
123
00:06:30,601 --> 00:06:32,934
you spent your share of
the cash on all of this.
124
00:06:33,000 --> 00:06:35,767
Me? No, hell no.
Nate paid for all of this.
125
00:06:35,834 --> 00:06:37,634
You know, with what he had left.
126
00:06:37,701 --> 00:06:39,701
I mean, you know, after he
gave the rest of it away.
127
00:06:39,767 --> 00:06:42,267
Whoa, what do you mean,
he gave it away?
128
00:06:42,334 --> 00:06:45,501
Yeah. All of it.
Every last penny.
129
00:06:45,567 --> 00:06:49,100
It was, uh, to, like, some children's
hospital or something like that.
130
00:06:49,167 --> 00:06:51,567
But this...
131
00:06:52,467 --> 00:06:54,367
This is my masterpiece.
132
00:07:02,734 --> 00:07:03,801
Nice.
133
00:07:03,868 --> 00:07:04,968
My man.
134
00:07:05,033 --> 00:07:06,701
Long version
or the short version?
135
00:07:06,767 --> 00:07:07,901
Short.
Short version.
136
00:07:07,968 --> 00:07:09,234
Shortest.
137
00:07:11,000 --> 00:07:13,267
Photo and video
forensics programs,
138
00:07:13,334 --> 00:07:17,267
back doors into every electronic
banking system in the world
139
00:07:17,334 --> 00:07:19,868
running heuristic data
crawls all over the news sites
140
00:07:19,934 --> 00:07:21,934
to find our clients.
Oh, also...
141
00:07:22,000 --> 00:07:23,701
Is this the short version?
142
00:07:23,767 --> 00:07:27,801
Facial recognition database
tied into CIA, NSA and the FBI.
143
00:07:27,859 --> 00:07:33,413
But the real piece
de resistance,
144
00:07:33,414 --> 00:07:36,847
DirecTV HD total sports package.
145
00:07:36,848 --> 00:07:41,481
NFL, NBA, and I threw in
a little bit of hockey
146
00:07:41,482 --> 00:07:44,264
because I know you
people like that.
147
00:07:44,265 --> 00:07:45,666
Hockey.
148
00:07:46,868 --> 00:07:49,367
All right,
stop kicking the tires.
149
00:07:50,901 --> 00:07:52,868
You wanna take her for a spin?
150
00:07:55,134 --> 00:07:58,001
See those guys?
Private contractors.
151
00:07:58,068 --> 00:08:01,867
They make 700 bucks a day.
I make seven.
152
00:08:01,934 --> 00:08:05,567
Hey, yeah, but you
know what they gotta do?
153
00:08:05,634 --> 00:08:07,233
They gotta...
154
00:08:07,300 --> 00:08:08,667
Dwight!
155
00:08:08,734 --> 00:08:12,767
Our client is the cameraman,
Corporal Robert Perry.
156
00:08:12,834 --> 00:08:17,134
He says that the Castleman
contractors spooked and started firing.
157
00:08:17,200 --> 00:08:19,134
5.56 NATO rounds,
158
00:08:19,200 --> 00:08:21,701
mixed in with some nine mils
from the submachine guns.
159
00:08:21,767 --> 00:08:25,434
Insurgents would have used
with AK-47 with 7.62 ammo.
160
00:08:25,500 --> 00:08:28,134
Has more of a crack.
161
00:08:28,200 --> 00:08:29,634
Contractors shot
them up, all right.
162
00:08:29,701 --> 00:08:32,267
You ID'd the weapon
from the gunshot sound?
163
00:08:32,333 --> 00:08:34,101
It has a very distinctive sound.
164
00:08:34,168 --> 00:08:36,500
Castleman Security
is hardcore, folks.
165
00:08:36,567 --> 00:08:39,001
Billion dollar company, they
got fat government contracts
166
00:08:39,068 --> 00:08:40,434
everywhere we got troops.
167
00:08:40,500 --> 00:08:42,801
That's Charles Dufort, CEO.
168
00:08:42,867 --> 00:08:44,967
Very paranoid
and very professional.
169
00:08:45,034 --> 00:08:46,634
I... I want to get
this clear right now,
170
00:08:46,701 --> 00:08:49,434
this is a private army you're
talking about taking on.
171
00:08:49,500 --> 00:08:51,200
They got their own intel assets,
172
00:08:51,267 --> 00:08:53,034
they got a lot
of trigger pullers.
173
00:08:53,101 --> 00:08:56,767
Yes, and lobbyists in every
office in Washington, D.C.
174
00:08:56,834 --> 00:08:58,701
The problem with a cover up
175
00:08:58,767 --> 00:09:02,467
is all the paperwork it takes
to keep the lies straight.
176
00:09:02,534 --> 00:09:04,534
Internal emails, memos...
177
00:09:05,001 --> 00:09:06,101
Exactly.
178
00:09:06,168 --> 00:09:07,567
So...
179
00:09:07,634 --> 00:09:08,934
Let's go to work.
180
00:09:09,001 --> 00:09:11,001
So, we steal the evidence,
181
00:09:11,068 --> 00:09:13,901
and threaten to expose them. Blackmail.
182
00:09:13,967 --> 00:09:16,367
Ah, yes, but
just enough blackmail
183
00:09:16,434 --> 00:09:19,734
to pay for Perry's rehab, maybe
a couple of million more, damages.
184
00:09:19,801 --> 00:09:20,901
Never hold up in court.
185
00:09:20,967 --> 00:09:23,400
Ah, but that's why
Corporal Perry is lucky.
186
00:09:23,467 --> 00:09:26,168
He doesn't have lawyers,
he has thieves.
187
00:09:36,734 --> 00:09:38,034
Hardison?
188
00:09:53,068 --> 00:09:55,267
Next time I'll wear the suit.
189
00:09:57,734 --> 00:10:01,534
Dufort's
here. I'll make contact.
190
00:10:01,600 --> 00:10:04,134
See what you can
squeeze out of him.
191
00:10:11,101 --> 00:10:14,233
Parker, Hardison,
time to hit his office.
192
00:10:18,967 --> 00:10:20,467
I... I gotta go back
to the office.
193
00:10:20,534 --> 00:10:21,667
I just remembered something.
194
00:10:21,734 --> 00:10:24,068
What?
I just remembered gravity
195
00:10:24,134 --> 00:10:26,300
and the squishiness
of all my manly bits.
196
00:10:26,367 --> 00:10:29,500
I designed this rig myself.
The line is carbon fiber,
197
00:10:29,567 --> 00:10:31,934
five point harness, weight
support here, here and here,
198
00:10:32,001 --> 00:10:34,934
auto breaking resistance
on the main pulley back here.
199
00:10:36,600 --> 00:10:38,901
Okay. Okay, cool.
So it's tested.
200
00:10:38,967 --> 00:10:40,168
Not yet.
201
00:10:40,233 --> 00:10:42,068
Not yet...
202
00:10:42,134 --> 00:10:44,367
When the hell
was you gonna test it?
203
00:10:46,233 --> 00:10:47,500
Big baby.
204
00:10:55,534 --> 00:10:59,168
Seriously? Seriously?
205
00:10:59,233 --> 00:11:01,500
Okay, Hardison, Parker, guard
sweeps are every 10 minutes.
206
00:11:01,567 --> 00:11:04,434
That means you got
nine minutes, 30 seconds.
207
00:11:04,500 --> 00:11:05,934
I'm working on it.
208
00:11:06,001 --> 00:11:09,333
Castleman is gonna be very happy
with the new appropriations bill.
209
00:11:09,400 --> 00:11:10,500
Pardon me.
Yes.
210
00:11:10,567 --> 00:11:12,467
Congressman.
Lily McReady.
211
00:11:12,534 --> 00:11:14,233
I'm with Executive Orders.
212
00:11:14,300 --> 00:11:16,101
They're a London based
defense contractor.
213
00:11:16,168 --> 00:11:17,967
Charles Dufort.
Hello.
214
00:11:18,034 --> 00:11:20,333
Executive Orders doesn't
work for the US government.
215
00:11:20,400 --> 00:11:22,467
Yet.
216
00:11:22,534 --> 00:11:24,934
Perhaps we can do
something about that.
217
00:11:25,001 --> 00:11:28,701
- Yes, well, um... It was very nice to meet you.
- Oh.
218
00:11:28,767 --> 00:11:30,801
Now you'll have to excuse me.
219
00:11:30,867 --> 00:11:33,333
You're not poaching, are you?
220
00:11:34,534 --> 00:11:37,168
Appropriations bill 718.
221
00:11:37,233 --> 00:11:41,034
Those are our defense
contracts. Don't even bother.
222
00:11:41,101 --> 00:11:44,400
Mr. Dufort, surely there's
enough war to go around.
223
00:11:44,467 --> 00:11:46,233
I rather like you.
224
00:11:47,767 --> 00:11:49,200
Hardison, Hardison,
what's this, uh...
225
00:11:49,267 --> 00:11:50,734
What's this bill
they're talking about?
226
00:11:50,801 --> 00:11:52,667
You know what? I'd like to
give it a Schoolhouse Rock,
227
00:11:52,734 --> 00:11:55,101
but this man has
an RFID security card reader
228
00:11:55,168 --> 00:11:57,400
on his power supply,
so little busy.
229
00:11:59,400 --> 00:12:02,068
Ooh, old school.
I found a safe.
230
00:12:04,667 --> 00:12:06,534
You're not gonna believe this.
231
00:12:06,600 --> 00:12:08,034
It's voice activated.
232
00:12:08,101 --> 00:12:09,634
All right,
one problem at a time.
233
00:12:09,701 --> 00:12:11,367
Uh, Sophie, I'm going in.
234
00:12:11,434 --> 00:12:13,734
We need to get
an RFID card to Eliot.
235
00:12:13,801 --> 00:12:16,300
My company is focused
on meeting senators,
236
00:12:16,367 --> 00:12:19,367
but, um, I'm
thinking congressmen.
237
00:12:19,434 --> 00:12:21,134
You know the great thing
about congressmen,
238
00:12:21,200 --> 00:12:24,101
50, 100 grand, well spent
will get one elected.
239
00:12:24,168 --> 00:12:28,134
But then, once they're in, the
incumbency rate is over 95 percent.
240
00:12:28,200 --> 00:12:29,467
So you can get on an average
241
00:12:29,534 --> 00:12:31,867
18, 20 years' use
out of one of them.
242
00:12:31,934 --> 00:12:34,801
In these uncertain times, buying
a United States congressman
243
00:12:34,867 --> 00:12:38,567
is one of the best investments
a corporation can make.
244
00:12:38,634 --> 00:12:41,134
Oh, I just threw up
in my mouth a little bit.
245
00:12:41,200 --> 00:12:43,701
I'm a professional criminal
and I find that disturbing.
246
00:12:47,734 --> 00:12:49,801
We've been
providing military advisors
247
00:12:49,867 --> 00:12:52,168
internationally
for over 40 years.
248
00:12:52,233 --> 00:12:55,400
Well, helping rebels overthrow
their governments, Mr. Dufort.
249
00:12:55,467 --> 00:12:57,600
No, overthrowing the government
250
00:12:57,667 --> 00:12:58,834
is too harsh a way
to describe it.
251
00:12:58,901 --> 00:13:00,734
We just help them along.
252
00:13:00,801 --> 00:13:03,001
Oh. It was a kind of collaboration.
253
00:13:03,068 --> 00:13:04,101
Is that what you call it?
254
00:13:04,168 --> 00:13:06,500
Hey. Know what?
You have a little dip.
255
00:13:07,901 --> 00:13:10,001
Oh, no, oh, dear.
256
00:13:10,068 --> 00:13:12,134
You've got dip all over
this beautiful jacket.
257
00:13:12,200 --> 00:13:13,667
Brand new suit?
258
00:13:13,734 --> 00:13:16,534
Shouldn't be too hard
to get out and wash.
259
00:13:16,600 --> 00:13:18,068
No.
260
00:13:18,134 --> 00:13:21,867
I don't believe this. First
day I've worn it. Thank you.
261
00:13:23,867 --> 00:13:26,567
I will see if I can get
someone to help you with that.
262
00:13:26,634 --> 00:13:29,068
Excuse me.
Yeah, garcon.
263
00:13:29,134 --> 00:13:30,267
Yes, ma'am.
264
00:13:30,333 --> 00:13:32,300
Could you, uh...
Could you possibly help us?
265
00:13:32,367 --> 00:13:34,233
We've got a little stain
on this jacket here, you see?
266
00:13:34,300 --> 00:13:36,434
Oh, look at that. Let me take care
of that for you. I was wondering
267
00:13:36,500 --> 00:13:38,034
if you could splash
a little soda.
268
00:13:38,101 --> 00:13:39,767
Let me, uh, keep this.
269
00:13:39,834 --> 00:13:42,567
A man in my position shouldn't forget
his wallet. That's embarrassing.
270
00:13:42,634 --> 00:13:43,667
Thank you.
271
00:13:43,734 --> 00:13:45,600
Here you go, sir.
Knock yourself out.
272
00:13:45,667 --> 00:13:47,367
- Taking good care of me.
- You're welcome.
273
00:13:49,367 --> 00:13:50,600
There's no magnetic strip.
274
00:13:50,667 --> 00:13:52,967
It emits a little
radio frequency.
275
00:13:53,034 --> 00:13:56,500
Just put it up next to
the phone that I gave you.
276
00:14:12,500 --> 00:14:13,634
I'm in.
277
00:14:13,701 --> 00:14:15,901
Parker, what's the status
of the voice lock?
278
00:14:15,967 --> 00:14:17,734
Uh, I've been sampling
Dufort's speech,
279
00:14:17,801 --> 00:14:19,567
but I still need
a few more sounds.
280
00:14:19,634 --> 00:14:21,634
How many? Well,
I only need the sounds
281
00:14:21,701 --> 00:14:25,600
P, T, Ooh, Ah,
Eh, Oh, Aw, K, A, F.
282
00:14:25,667 --> 00:14:28,367
Ah, only those. Eliot?
283
00:14:29,534 --> 00:14:32,034
I'm on it. Pardon.
284
00:14:34,168 --> 00:14:36,300
Hello.
Ooh, mmm.
285
00:14:36,367 --> 00:14:38,233
Oh.
Appetizer, sir?
286
00:14:38,300 --> 00:14:39,901
Sure. What do you got?
287
00:14:39,967 --> 00:14:43,534
I've got the, uh, pate d'escargot
avec beurre d'Argenteuil,
288
00:14:43,600 --> 00:14:48,333
and what looks like old
duck, kind of greasy.
289
00:14:48,400 --> 00:14:50,233
I guess I'll have the first one.
290
00:14:50,300 --> 00:14:51,801
Of course.
291
00:14:55,434 --> 00:14:57,667
Well? May I have some?
292
00:14:57,734 --> 00:14:58,834
The greasy duck?
293
00:14:58,901 --> 00:15:00,300
Ooh, no, no, no, no, no.
294
00:15:00,367 --> 00:15:01,367
I wouldn't have the greasy duck.
295
00:15:01,434 --> 00:15:02,567
No, I wouldn't suggest it.
296
00:15:02,634 --> 00:15:04,333
No. The other one.
297
00:15:06,068 --> 00:15:09,101
The pate d'escargot
with the beurre Argenteuil.
298
00:15:09,168 --> 00:15:10,233
Excellent choice, sir.
299
00:15:10,300 --> 00:15:11,901
Who is this clown?
300
00:15:11,967 --> 00:15:13,867
Pretty good.
I got most of them.
301
00:15:13,934 --> 00:15:18,701
Okay, now all I need
is F, Uh, and K.
302
00:15:18,767 --> 00:15:22,534
This is shrimp! Very good then.
303
00:15:22,600 --> 00:15:23,867
It's shrimp, you stupid f...
304
00:15:23,934 --> 00:15:27,734
Oh, there they are.
Really loud, too.
305
00:15:27,801 --> 00:15:29,467
Okay, Sophie, start
the walk away.
306
00:15:29,534 --> 00:15:32,001
I was wondering,
could I drop by your office?
307
00:15:32,068 --> 00:15:33,367
Any time.
308
00:15:34,901 --> 00:15:36,767
Where are you going?
309
00:15:36,834 --> 00:15:38,068
Playing a hunch.
310
00:15:38,134 --> 00:15:40,300
All right, well, play it fast.
311
00:15:40,367 --> 00:15:42,467
Hardison, what do you got?
You've got three minutes.
312
00:15:42,534 --> 00:15:45,567
Too much. I got all
of Perry's medical records.
313
00:15:45,634 --> 00:15:48,701
Uh, which...
It's pretty normal,
314
00:15:48,767 --> 00:15:51,801
but they've got psych
evaluations, high school records,
315
00:15:51,867 --> 00:15:53,134
they're reading his emails.
316
00:15:53,200 --> 00:15:55,867
Tapping his phones.
317
00:15:55,934 --> 00:15:57,667
I've got surveillance
photos of Perry here
318
00:15:57,734 --> 00:15:59,867
from the hospital yesterday.
319
00:16:03,801 --> 00:16:06,134
Why spend so much money
watching our guy?
320
00:16:06,200 --> 00:16:09,934
I mean, investigations of the
shooting were done months ago.
321
00:16:11,734 --> 00:16:14,934
See those guys?
Private contractors.
322
00:16:16,634 --> 00:16:19,567
Because it's not
about the shooting.
323
00:16:19,634 --> 00:16:22,801
The cover-up has nothing
to do with the shooting.
324
00:16:25,267 --> 00:16:27,567
It's about the trucks.
325
00:16:27,634 --> 00:16:28,834
Congressman.
326
00:16:28,901 --> 00:16:30,534
Uh, yes?
327
00:16:30,600 --> 00:16:33,467
Your support on the next appropriations
bill would be very helpful.
328
00:16:33,534 --> 00:16:36,701
We've already earmarked the
new bid contracts for Castleman.
329
00:16:36,767 --> 00:16:37,801
They deserve it.
330
00:16:37,867 --> 00:16:39,434
Nobody's perfect.
331
00:16:39,500 --> 00:16:42,934
Look at all the trouble they
had with that shooting in Najaf.
332
00:16:43,001 --> 00:16:48,134
I'm sorry? I don't really
follow that sort of news.
333
00:16:48,200 --> 00:16:51,101
I just, uh, review
the contracts.
334
00:16:51,168 --> 00:16:52,701
Of course.
335
00:16:52,767 --> 00:16:55,434
Excuse me.
336
00:16:55,500 --> 00:16:58,300
Parker, Hardison, bug
out, go back to the office.
337
00:16:58,367 --> 00:16:59,500
We're going to the hospital.
338
00:16:59,567 --> 00:17:01,034
You need to talk to Perry again?
339
00:17:01,101 --> 00:17:02,267
The shooting wasn't an accident.
340
00:17:02,333 --> 00:17:03,767
Perry isn't a victim,
he's a witness.
341
00:17:03,834 --> 00:17:05,901
Castleman strike you
as the kind of company
342
00:17:05,967 --> 00:17:07,701
to keep a witness alive?
343
00:17:18,467 --> 00:17:21,134
He's not in his damn room.
344
00:17:21,200 --> 00:17:22,434
I'm checking all the corridors
345
00:17:22,500 --> 00:17:24,233
that are connected
to the exterior doors.
346
00:17:25,634 --> 00:17:28,734
Sorry, Doc, I know
it's closed, but...
347
00:17:28,801 --> 00:17:30,034
Mr. Ford?
348
00:17:30,101 --> 00:17:31,567
We gotta get you out
of here now.
349
00:17:31,634 --> 00:17:33,534
Why?
Castleman.
350
00:17:33,600 --> 00:17:34,767
Come on.
351
00:17:34,834 --> 00:17:36,667
Rob Perry.
Sophie Devereaux.
352
00:17:36,734 --> 00:17:38,134
Ooh!
353
00:17:38,200 --> 00:17:41,400
Here we go. Watch
those hands, Mr. Perry.
354
00:17:41,467 --> 00:17:43,867
I'm in a wheelchair,
I'm not blind.
355
00:17:43,934 --> 00:17:45,233
Let's go.
356
00:17:47,034 --> 00:17:48,967
Nate, get him clear.
I can't find...
357
00:17:49,034 --> 00:17:52,168
Excuse me, do you work
on this floor?
358
00:17:52,267 --> 00:17:54,233
I, uh... What floor is this?
359
00:17:54,300 --> 00:17:56,034
I'm in orthopedics. So...
360
00:18:06,400 --> 00:18:07,801
Hey! Hey!
361
00:18:18,400 --> 00:18:19,967
Take the elevator!
362
00:18:44,867 --> 00:18:46,200
Mr. Ford!
363
00:18:51,367 --> 00:18:52,534
Hello.
364
00:18:59,233 --> 00:19:00,233
Go.
365
00:19:15,701 --> 00:19:19,068
We got all this stuff off
one of the Castleman hitters.
366
00:19:22,233 --> 00:19:25,001
"I can't live with the
pain. I'm so sorry."
367
00:19:26,600 --> 00:19:28,233
This is a suicide note.
368
00:19:28,300 --> 00:19:31,101
The gun is registered
in Robert Perry's name.
369
00:19:31,168 --> 00:19:34,134
The bill of sale belongs to a
gun shop a mile from his house.
370
00:19:34,200 --> 00:19:37,500
I got Perry, uh, squared
away in a safehouse.
371
00:19:37,567 --> 00:19:38,834
Playtime's over, Nate.
372
00:19:38,901 --> 00:19:40,901
It's only a matter of time
before they come after us.
373
00:19:40,967 --> 00:19:42,734
The tall one? The way he used the knife?
374
00:19:42,801 --> 00:19:44,834
Ex-Marine, probably force recon.
375
00:19:44,901 --> 00:19:46,801
You ID'd a guy off
his knife fighting style?
376
00:19:46,867 --> 00:19:49,101
It's a very distinctive style.
377
00:19:53,367 --> 00:19:54,467
For later.
378
00:19:54,534 --> 00:19:56,001
I didn't sign up
for any of this.
379
00:19:56,068 --> 00:19:58,701
What I did before,
nobody got hurt.
380
00:19:58,767 --> 00:20:00,734
I stole paintings for a living.
381
00:20:00,801 --> 00:20:03,101
I never hurt anybody.
382
00:20:03,168 --> 00:20:05,534
I actually hurt people, so...
383
00:20:05,600 --> 00:20:07,101
Nate, if anything had
happened to this kid tonight...
384
00:20:07,168 --> 00:20:10,001
You know, you guys called on me.
385
00:20:10,068 --> 00:20:11,434
You remember?
386
00:20:11,500 --> 00:20:13,001
You begged me to run the crew,
387
00:20:13,068 --> 00:20:15,300
agreed to play by my rules.
388
00:20:15,367 --> 00:20:17,101
Now walk out if you
have a problem with that.
389
00:20:17,168 --> 00:20:20,333
Walk out any day if you
have a problem with that.
390
00:20:20,400 --> 00:20:21,867
It's simple.
391
00:20:27,134 --> 00:20:28,867
We finish this one.
392
00:20:31,600 --> 00:20:32,934
Just one.
393
00:20:38,434 --> 00:20:40,101
How do we hit them?
394
00:20:43,134 --> 00:20:46,168
Congressman Jenkins.
He's our in.
395
00:20:46,233 --> 00:20:47,567
Looked me straight in the eye
396
00:20:47,634 --> 00:20:49,333
and told me he'd never
even heard of the shooting.
397
00:20:49,400 --> 00:20:50,434
So?
398
00:20:50,500 --> 00:20:53,300
Looked me in the eye?
399
00:20:53,367 --> 00:20:54,534
When men are telling the truth
400
00:20:54,600 --> 00:20:56,168
they're not looking
me in the eye.
401
00:20:56,233 --> 00:20:58,034
A man only ever looks
a woman in the eye
402
00:20:58,101 --> 00:21:00,901
when he's making
the effort to lie to her.
403
00:21:02,801 --> 00:21:04,267
Well, you can't argue with that.
404
00:21:04,333 --> 00:21:06,001
Noted and filed.
405
00:21:06,068 --> 00:21:08,767
All right, Jenkins is
Dufort's pet congressman.
406
00:21:08,834 --> 00:21:11,367
Let's see if we can
get him to bite.
407
00:21:11,434 --> 00:21:14,200
The best way to get two
people to reveal a secret.
408
00:21:14,267 --> 00:21:16,500
Get them to turn on each other.
409
00:21:24,667 --> 00:21:27,534
May I put that away for you?
410
00:21:27,600 --> 00:21:30,068
That didn't sound
like a question.
411
00:21:42,534 --> 00:21:44,434
Congressman Jenkins.
412
00:21:44,500 --> 00:21:49,233
Oh, um... Executive Orders,
the European company.
413
00:21:49,300 --> 00:21:50,801
From the fundraiser,
right? That's right.
414
00:21:50,867 --> 00:21:53,867
I remember you
from the fundraiser.
415
00:21:53,934 --> 00:21:55,434
Please.
416
00:21:55,500 --> 00:21:59,001
Tom Abrams.
You can call me Tommy.
417
00:21:59,068 --> 00:22:00,801
You don't work for
Congressman Jenkins, do you?
418
00:22:00,867 --> 00:22:02,200
I do not.
419
00:22:02,267 --> 00:22:05,034
No, I work for Congressman
Calloway from upstate.
420
00:22:05,101 --> 00:22:07,934
We already have enough friends
on the appropriations committee.
421
00:22:08,001 --> 00:22:11,734
European countries will aid the United
States in their foreign operations
422
00:22:11,801 --> 00:22:13,400
if they know that
European companies
423
00:22:13,467 --> 00:22:15,400
are gonna reap
some of the benefits.
424
00:22:15,467 --> 00:22:16,901
Some help on
the appropriations bill...
425
00:22:16,967 --> 00:22:19,400
I support American company.
426
00:22:19,467 --> 00:22:21,267
Like Castleman?
Like Castleman.
427
00:22:21,333 --> 00:22:24,367
And they support,
uh, the country.
428
00:22:24,434 --> 00:22:26,434
Well, I'm here because
Congressman Calloway
429
00:22:26,500 --> 00:22:30,300
wanted me to let you know that,
uh, he's open to discussions
430
00:22:30,367 --> 00:22:34,101
now that Congressman Jenkins
has gone soft on you.
431
00:22:34,168 --> 00:22:35,400
Jenkins always delivers.
432
00:22:35,467 --> 00:22:38,233
Uh, Jenkins told
my boss to his face
433
00:22:40,034 --> 00:22:41,434
that he's tired
of covering for you.
434
00:22:41,500 --> 00:22:43,168
We've backed him for years.
435
00:22:43,233 --> 00:22:46,200
Well, Jenkins wanted
my boss to meet this woman
436
00:22:46,267 --> 00:22:50,634
from a British company...
Era... Era...
437
00:22:50,701 --> 00:22:52,134
Executive Orders.
438
00:22:52,233 --> 00:22:54,400
I didn't pick you
at random, Congressman.
439
00:22:54,467 --> 00:22:56,168
Castleman can be
a fickle friend.
440
00:22:56,233 --> 00:23:00,233
Rumor has it they're
looking for some fresh blood.
441
00:23:00,300 --> 00:23:02,001
I'll tell you what,
if your earmarks
442
00:23:02,068 --> 00:23:05,267
and your no-bid contracts are
still in that appropriations bill,
443
00:23:05,333 --> 00:23:06,600
then you know that
he's still your boy.
444
00:23:06,667 --> 00:23:09,034
But if they're not, well,
Congressman Calloway
445
00:23:09,101 --> 00:23:11,400
would be open to
enjoying the same favors
446
00:23:11,467 --> 00:23:15,101
that Jenkins has enjoyed
for all these years.
447
00:23:15,168 --> 00:23:17,901
But, of course,
Jenkins has new friends now.
448
00:23:17,967 --> 00:23:19,967
You should look out
for the signs, Congressman.
449
00:23:20,034 --> 00:23:23,801
Missed phone calls,
no more little favors.
450
00:23:23,867 --> 00:23:27,500
Those are the same signs that
your wife is cheating on you.
451
00:23:27,567 --> 00:23:28,901
That's right.
452
00:23:28,967 --> 00:23:32,001
And what am I supposed
to do when that happens?
453
00:23:33,400 --> 00:23:34,600
Play the field.
454
00:23:34,667 --> 00:23:36,600
Thanks very much
for coming, Tommy.
455
00:23:36,667 --> 00:23:37,934
Pleasure.
456
00:23:41,567 --> 00:23:44,400
Congressman Jenkins
is very careful.
457
00:23:44,467 --> 00:23:46,767
No direct bribes, but
he's renovating his house
458
00:23:46,834 --> 00:23:50,168
and so far he's received
over $600,000 worth of work
459
00:23:50,233 --> 00:23:51,834
for a little over 50 grand.
460
00:23:51,901 --> 00:23:54,634
Castleman owns the
contracting company, huh?
461
00:23:54,701 --> 00:23:57,500
I mean, he's going through, like,
three shell companies, but yeah.
462
00:23:57,567 --> 00:23:59,667
And this man loves his house.
463
00:23:59,734 --> 00:24:02,701
Just check out his web browsing
habits. I mean, look here.
464
00:24:02,767 --> 00:24:04,701
See, the man spent three weeks
465
00:24:04,767 --> 00:24:07,068
picking out the perfect
mahogany wood panels.
466
00:24:07,134 --> 00:24:08,734
This site is like wood porn.
467
00:24:08,801 --> 00:24:10,001
Is his house finished?
468
00:24:10,068 --> 00:24:11,634
Not even close.
469
00:24:12,634 --> 00:24:14,600
Can I borrow your phone?
470
00:24:23,233 --> 00:24:27,200
Hello. Yes, uh, I'd
like to cancel delivery
471
00:24:27,267 --> 00:24:29,367
on some mahogany
wood paneling, please.
472
00:24:29,434 --> 00:24:30,867
The Jenkins house.
473
00:24:30,934 --> 00:24:32,967
Yeah. You know what?
Do me a favor, man,
474
00:24:33,034 --> 00:24:35,001
just go ahead and cancel
the whole order.
475
00:24:35,068 --> 00:24:36,367
Yes, sir.
476
00:24:36,434 --> 00:24:37,667
Uh, what's he doing?
477
00:24:37,734 --> 00:24:39,534
Yanking the congressman's chain.
478
00:24:39,600 --> 00:24:40,934
Aha.
479
00:24:41,001 --> 00:24:43,101
Parker started her run yet?
480
00:24:43,168 --> 00:24:44,567
Just now.
481
00:24:49,767 --> 00:24:52,367
You know, I still
think it would be easier
482
00:24:52,434 --> 00:24:54,667
for me to just hack
the building and prank you.
483
00:24:54,734 --> 00:24:56,801
No, no,
no computers. No.
484
00:24:56,867 --> 00:24:58,567
A bill is put into a wooden box
485
00:24:58,634 --> 00:25:01,567
on the congressional floor
called the hopper.
486
00:25:03,134 --> 00:25:05,634
A wooden box?
487
00:25:05,701 --> 00:25:07,801
A wooden box.
Wood.
488
00:25:07,867 --> 00:25:09,168
Oh, we can put
a man on the moon,
489
00:25:09,233 --> 00:25:11,534
but all our laws go
into a wooden box?
490
00:25:11,600 --> 00:25:14,934
What we need to do is
we need to get Dufort
491
00:25:15,001 --> 00:25:17,567
to believe that Jenkins
is abandoning him,
492
00:25:17,634 --> 00:25:20,300
that Jenkins submitted
an appropriations bill
493
00:25:20,367 --> 00:25:24,333
that doesn't have any of the
usual contracts for Castleman.
494
00:25:24,400 --> 00:25:26,534
Which means that we have to put
495
00:25:26,600 --> 00:25:29,333
our own pages into the bill.
496
00:25:29,400 --> 00:25:30,467
That means the only place
497
00:25:30,534 --> 00:25:32,867
that we could get at it would...
498
00:25:36,168 --> 00:25:37,333
Ah.
499
00:25:37,801 --> 00:25:39,534
Ah! Okay.
500
00:25:39,600 --> 00:25:41,467
You don't have a pass,
you don't get in.
501
00:25:41,534 --> 00:25:44,200
I mean, break a
law, everybody's done that.
502
00:25:44,267 --> 00:25:45,834
My mama's done that. Uh-huh.
503
00:25:45,901 --> 00:25:49,567
But steal a law? Oh, she's
gonna be a legend, baby.
504
00:26:01,267 --> 00:26:03,200
The eagle has landed.
505
00:26:03,267 --> 00:26:05,034
It's in.
506
00:26:05,101 --> 00:26:07,434
Go ahead, girl.
Sexiness.
507
00:26:07,500 --> 00:26:10,001
Like.
508
00:26:10,068 --> 00:26:11,701
You might wanna ease up
on that a little bit.
509
00:26:11,767 --> 00:26:12,967
I'm just saying.
Yeah.
510
00:26:13,034 --> 00:26:14,333
Between me and you.
Between me and you.
511
00:26:14,400 --> 00:26:15,734
Never leaves the room.
512
00:26:15,801 --> 00:26:17,200
I've been
your advocate in Congress
513
00:26:17,267 --> 00:26:18,267
for three administrations.
514
00:26:18,333 --> 00:26:19,834
Guys, how's Washington?
515
00:26:19,901 --> 00:26:23,701
Oh, villains, conmen,
wolves in sheep's clothing.
516
00:26:23,767 --> 00:26:24,967
Felt right at home.
517
00:26:25,034 --> 00:26:27,267
This is pretty amazing. Listen.
518
00:26:27,333 --> 00:26:29,233
Call me, this is
your contractor's problem.
519
00:26:29,300 --> 00:26:31,867
Oh, please.
Let's not pretend.
520
00:26:31,934 --> 00:26:34,467
You pulled all our
earmarks from the appropriations.
521
00:26:34,534 --> 00:26:35,734
There's about an hour of this,
522
00:26:35,801 --> 00:26:37,367
but here, here's the high point.
523
00:26:37,434 --> 00:26:38,967
Somebody screwed up.
524
00:26:39,034 --> 00:26:40,801
I've always been there for you.
525
00:26:40,867 --> 00:26:42,101
I called Manila,
526
00:26:42,168 --> 00:26:44,967
I cleared customs for you
in Los Angeles.
527
00:26:45,034 --> 00:26:47,467
And that was a risk.
528
00:26:47,534 --> 00:26:49,701
Now, after that there's...
529
00:26:49,767 --> 00:26:51,200
Well, whatever you call
the rich guys
530
00:26:51,267 --> 00:26:53,367
on telephone's version
of makeup sex.
531
00:26:53,434 --> 00:26:55,134
But now we know,
532
00:26:55,200 --> 00:26:57,834
Castleman makes a
thousand shipments a month,
533
00:26:57,901 --> 00:27:00,934
but one shipped through
Manila right after the shooting
534
00:27:01,001 --> 00:27:03,534
linked the phone records
from the Congressman.
535
00:27:06,034 --> 00:27:09,168
Their shipments
come through here.
536
00:27:09,233 --> 00:27:14,667
Now, somewhere in this
madness is container 541.
537
00:27:14,734 --> 00:27:16,567
It's currently sitting
at the Port of Los Angeles.
538
00:27:16,634 --> 00:27:18,367
What's in it?
539
00:27:18,434 --> 00:27:21,801
No idea. But it's
moving in two days.
540
00:27:21,867 --> 00:27:24,934
Heading to the main Castleman
storage facility in Kansas.
541
00:27:25,001 --> 00:27:29,001
Now that... That's why they tried
to hit Perry, right there. That's it.
542
00:27:29,068 --> 00:27:31,600
Yeah. Wanted to tie up
all the loose ends
543
00:27:31,667 --> 00:27:34,434
before they tucked this
one away at home base.
544
00:27:34,500 --> 00:27:37,967
What do you ship
in a crate from Iraq?
545
00:27:41,001 --> 00:27:42,233
Oh, boy.
546
00:27:43,934 --> 00:27:46,068
Something worth killing for.
547
00:28:02,667 --> 00:28:04,233
How's security?
548
00:28:09,701 --> 00:28:12,333
Dockyard entrance
is no problem, but...
549
00:28:15,068 --> 00:28:17,068
There it is.
It's 541.
550
00:28:19,400 --> 00:28:21,834
Hold up, Rambo.
551
00:28:21,901 --> 00:28:25,701
There are no lasers, no motion
detectors, no vibrations, no...
552
00:28:25,767 --> 00:28:27,367
Whoops.
553
00:28:28,134 --> 00:28:29,500
What whoops?
554
00:28:29,567 --> 00:28:33,034
It's a webcam. Picking up
its broadcast on my phone.
555
00:28:33,101 --> 00:28:35,701
Oh, I see it.
Up on that pole.
556
00:28:35,767 --> 00:28:37,367
I just have to
spook the IP address
557
00:28:37,434 --> 00:28:40,134
and overlay a digital
duplicate on the Wi-Fi...
558
00:28:41,901 --> 00:28:43,034
Or that.
559
00:28:43,101 --> 00:28:44,901
Let's go.
560
00:28:44,967 --> 00:28:46,967
I'm sorry it was too far
away for you to punch.
561
00:28:47,034 --> 00:28:49,034
I'm sure that really
frustrates you.
562
00:28:52,534 --> 00:28:54,434
Position one,
what's your status?
563
00:28:54,500 --> 00:28:58,500
Perimeter
secure. We're ready for you.
564
00:28:58,567 --> 00:29:00,767
Copy that.
I'm on my way.
565
00:29:03,367 --> 00:29:04,634
What do you think is in there?
566
00:29:04,701 --> 00:29:07,200
Artifacts from Baghdad museums,
567
00:29:07,267 --> 00:29:08,934
maybe some from
the Saddam palaces.
568
00:29:09,001 --> 00:29:10,434
Nah, I bet it's weapons.
569
00:29:10,500 --> 00:29:14,300
Lot of back alley arms
dealing going on in a war zone.
570
00:29:23,634 --> 00:29:25,134
Money's good, too.
571
00:29:38,667 --> 00:29:40,534
Hey! Line of sight.
572
00:29:40,600 --> 00:29:41,967
You shouldn't be away
from that container.
573
00:29:42,034 --> 00:29:44,134
Something's wrong
with the webcam.
574
00:29:58,068 --> 00:30:00,034
Get some men up there
and fix that webcam.
575
00:30:00,101 --> 00:30:02,567
I want it working
in an hour. Move.
576
00:30:15,367 --> 00:30:16,500
Okay.
577
00:30:17,934 --> 00:30:20,467
That's worth killing for.
578
00:30:20,534 --> 00:30:22,901
Ultraviolet checks out.
Paper checks out.
579
00:30:22,967 --> 00:30:25,101
The watermarks, the ink,
it all checks out.
580
00:30:25,168 --> 00:30:27,934
There's a whole container
of it from Iraq, of all places.
581
00:30:28,001 --> 00:30:29,267
It's gotta be counterfeit.
582
00:30:29,333 --> 00:30:33,168
No. It's real.
It feels real.
583
00:30:33,233 --> 00:30:35,034
Hey. What've you got
going on?
584
00:30:35,101 --> 00:30:37,701
You and Hardison, what is
it, like, a creepy contest?
585
00:30:37,767 --> 00:30:41,034
I don't know, what is it, two,
three hundred million dollars
586
00:30:41,101 --> 00:30:43,934
in US currency?
What's it doing in Iraq?
587
00:30:44,001 --> 00:30:46,101
We sent it there.
What?
588
00:30:46,168 --> 00:30:50,600
Beginning of the Iraq war,
my old company helped insure
589
00:30:50,667 --> 00:30:53,300
the largest currency transfer
in history.
590
00:30:53,367 --> 00:30:56,934
Billions and billions in
ones, fives and twenties,
591
00:30:57,001 --> 00:31:00,467
all cash, sent to Iraq
for reconstruction.
592
00:31:00,534 --> 00:31:01,600
Bribes.
593
00:31:01,667 --> 00:31:03,634
As needed.
594
00:31:03,701 --> 00:31:05,400
Nine billion went missing.
595
00:31:06,667 --> 00:31:11,068
Wait, billion with a "B"?
596
00:31:11,134 --> 00:31:16,467
Nine billion dollars of
US taxpayer money just
597
00:31:16,534 --> 00:31:19,701
disappeared? Castleman
gets a cut of the booty.
598
00:31:19,767 --> 00:31:21,901
The day they go to move it,
599
00:31:21,967 --> 00:31:23,867
real soldiers,
they see the transfer...
600
00:31:23,934 --> 00:31:26,134
One of the contractors spooks,
starts shooting.
601
00:31:26,200 --> 00:31:28,567
Corporal Perry
didn't see anything.
602
00:31:28,634 --> 00:31:30,101
Well, they don't know that.
603
00:31:30,168 --> 00:31:31,867
Castleman's
a billion dollar company.
604
00:31:31,934 --> 00:31:33,667
Why would they even care
about this cash?
605
00:31:33,734 --> 00:31:36,367
Because it's cash.
606
00:31:36,434 --> 00:31:38,967
You know, money is money.
That's one thing.
607
00:31:39,034 --> 00:31:40,901
Cash is a whole other thing.
608
00:31:40,967 --> 00:31:43,267
For all the money
in the economy,
609
00:31:43,333 --> 00:31:47,600
there's only about $500
in cash for every American.
610
00:31:47,667 --> 00:31:50,500
Untraceable small bills,
perfect for slush funds,
611
00:31:50,567 --> 00:31:54,667
or, um, home improvements
for US congressmen.
612
00:31:54,734 --> 00:31:56,068
Or small time donors.
613
00:31:56,134 --> 00:31:58,934
You know, for re-election.
No electronic trail.
614
00:31:59,001 --> 00:32:00,200
It's money laundering.
615
00:32:00,267 --> 00:32:01,367
How so?
616
00:32:01,434 --> 00:32:04,400
All right, well, Castleman
uses the illegal cash
617
00:32:04,467 --> 00:32:06,801
to re-elect his congressman.
618
00:32:06,867 --> 00:32:11,001
Congressman gets him no-bid
contracts for government jobs
619
00:32:11,068 --> 00:32:12,967
and then the government
620
00:32:14,934 --> 00:32:20,367
pays for his services
with legal money.
621
00:32:20,434 --> 00:32:22,434
And there's
the circle right there.
622
00:32:22,500 --> 00:32:25,634
They turned the entire US government
into a money laundering scam.
623
00:32:25,701 --> 00:32:27,434
That's right. HARDISON:
Brilliant. I'm impressed.
624
00:32:27,500 --> 00:32:30,333
Never thought
I'd say this, ever.
625
00:32:30,400 --> 00:32:34,267
That is just way too
much money to steal.
626
00:32:34,333 --> 00:32:36,168
No, you're not gonna steal it.
627
00:32:36,233 --> 00:32:38,534
You don't remember?
628
00:32:38,600 --> 00:32:41,901
You're the good guys now.
You're gonna give it back.
629
00:33:02,567 --> 00:33:04,500
Check the perimeter.
630
00:33:04,567 --> 00:33:06,267
Start your rounds.
Okay.
631
00:33:08,367 --> 00:33:09,701
The car is right over there.
632
00:33:09,767 --> 00:33:10,834
Hey, you two!
633
00:33:10,901 --> 00:33:12,001
I told you we should
have taken the shuttle bus.
634
00:33:12,068 --> 00:33:13,934
Hold it right there!
635
00:33:14,001 --> 00:33:16,567
I paid them $2,000 for food poisoning.
They're not getting another cent.
636
00:33:19,600 --> 00:33:20,934
I have to hear this again?
637
00:33:21,001 --> 00:33:23,068
Hey! Hey, you!
Hey, come here.
638
00:33:23,134 --> 00:33:25,701
Come here. Where's the Pacific,
uh, cruise, the parking lot?
639
00:33:25,767 --> 00:33:27,901
You people have to
move away from this area.
640
00:33:27,967 --> 00:33:30,134
Yeah, well,
I'm trying to, jackass.
641
00:33:30,200 --> 00:33:31,701
Just tell me where my car is.
642
00:33:31,767 --> 00:33:33,667
Yeah, that's right. Start
a fight, why don't you?
643
00:33:33,734 --> 00:33:35,168
Oh.
644
00:33:44,267 --> 00:33:45,834
Excuse me.
645
00:33:45,901 --> 00:33:47,034
Yes, sir?
Uh, yes...
646
00:33:47,101 --> 00:33:49,500
Congressman!
Well, what a pleasure.
647
00:33:49,567 --> 00:33:52,434
I paid a fortune
for these mahogany panels
648
00:33:52,500 --> 00:33:54,400
and I'd like to know
where the hell they are.
649
00:33:54,467 --> 00:33:57,200
I can help you with that
right here, sir.
650
00:33:59,367 --> 00:34:01,834
They changed the lock.
651
00:34:01,901 --> 00:34:04,333
Just do what you do.
652
00:34:04,400 --> 00:34:06,901
I mean, whatever, what you need?
653
00:34:08,934 --> 00:34:11,867
Nah. Mmm-mmm. Stop all
that playing. Mmm-mmm.
654
00:34:12,634 --> 00:34:13,934
Hell, no.
655
00:34:16,001 --> 00:34:17,701
After squeezing out
three brats...
656
00:34:17,767 --> 00:34:19,567
Oh, here we go again!
657
00:34:19,634 --> 00:34:21,500
Then he treats me to a
little romance. Just a little.
658
00:34:21,567 --> 00:34:22,901
- I'll squeeze something out of you, all right.
- You two!
659
00:34:22,967 --> 00:34:25,400
Back to your post.
660
00:34:25,467 --> 00:34:26,867
What's this?
661
00:34:28,068 --> 00:34:29,434
I know you.
What?
662
00:34:38,333 --> 00:34:40,434
Check the container!
663
00:34:44,068 --> 00:34:45,534
What? Where did they go?
664
00:34:48,634 --> 00:34:51,801
No. No, no,
no, no, no! No!
665
00:34:55,467 --> 00:34:58,034
No!
666
00:34:58,101 --> 00:35:00,467
Perimeter, perimeter, there's
a white truck coming at you.
667
00:35:00,534 --> 00:35:02,467
Do not let it pass!
668
00:35:19,233 --> 00:35:20,867
Stop that truck.
669
00:35:28,001 --> 00:35:29,667
Come on! Come on!
670
00:35:41,134 --> 00:35:43,434
Get out of
the vehicle. Now!
671
00:35:46,734 --> 00:35:48,034
Get out of the way.
672
00:35:48,767 --> 00:35:49,867
What's going on here?
673
00:35:49,934 --> 00:35:51,367
What are you doing here?
674
00:35:51,434 --> 00:35:52,967
We're moving the container
today. Now, what's happening?
675
00:35:53,034 --> 00:35:54,967
The container is empty.
676
00:35:55,734 --> 00:35:57,068
Let's go. Let's go.
677
00:36:00,967 --> 00:36:03,434
Get out of the truck. Huh?
678
00:36:05,500 --> 00:36:08,467
And just where do you
think you're going?
679
00:36:08,534 --> 00:36:09,600
I'm just transporting.
680
00:36:09,667 --> 00:36:13,168
No, you're just gonna
open this truck.
681
00:36:13,267 --> 00:36:16,267
What did you do? Who the
hell are you working for?
682
00:36:16,333 --> 00:36:18,734
You stupid son of a bitch.
I will bury you.
683
00:36:18,801 --> 00:36:20,734
Get your damn hands off me.
684
00:36:20,801 --> 00:36:24,367
You don't think we kept all of your
emails, all of your phone calls?
685
00:36:24,434 --> 00:36:26,467
You go down with us on this.
686
00:36:26,534 --> 00:36:28,200
What is this?
687
00:36:28,267 --> 00:36:30,168
This is the container.
688
00:36:31,300 --> 00:36:33,667
The container?
689
00:36:33,734 --> 00:36:35,701
The container with
the Iraqi money?
690
00:36:35,767 --> 00:36:37,267
Open it.
691
00:36:37,333 --> 00:36:40,600
Okay, I see what this is.
This is racial.
692
00:36:40,667 --> 00:36:43,233
This is about my ethniticity, ain't it?
693
00:36:43,300 --> 00:36:45,300
Uh-huh.
It's because I'm Jewish.
694
00:36:45,367 --> 00:36:47,734
I'm supposed to believe that
you just happened to be here
695
00:36:47,801 --> 00:36:51,001
on the day that a couple of hundred
million dollars in cash goes missing?
696
00:36:51,068 --> 00:36:52,467
Don't blame me.
697
00:36:52,534 --> 00:36:55,034
I helped you smuggle
that money through customs.
698
00:36:55,101 --> 00:36:57,500
I broke laws.
I could go to jail.
699
00:36:57,567 --> 00:36:58,667
Congressman?
700
00:36:58,734 --> 00:37:00,600
Congressman. Sir.
701
00:37:00,667 --> 00:37:03,434
Is this the container,
Congressman?
702
00:37:03,500 --> 00:37:04,901
Uh... What?
703
00:37:04,967 --> 00:37:06,434
You called us, Congressman.
704
00:37:06,500 --> 00:37:08,600
No, no, no, no.
No. I...
705
00:37:08,667 --> 00:37:11,667
You, uh, must be
mistaken about this.
706
00:37:11,734 --> 00:37:13,434
Just because a brother
likes matzo ball soup,
707
00:37:13,500 --> 00:37:16,101
what's wrong with that?
Sammy Davis...
708
00:37:17,500 --> 00:37:19,034
Open that door
709
00:37:20,300 --> 00:37:21,734
or I open your head.
710
00:37:34,667 --> 00:37:37,834
Not this one.
This is 542.
711
00:37:37,901 --> 00:37:39,001
What?
712
00:37:42,567 --> 00:37:46,634
Your phone call said 541.
713
00:37:46,701 --> 00:37:48,734
Sir, you're holding the key.
714
00:37:48,801 --> 00:37:50,367
Oh. Yeah, um...
715
00:37:52,101 --> 00:37:55,300
I'm just back from Washington for a day
716
00:37:55,367 --> 00:37:57,634
and they say I have to
personally come down here.
717
00:37:57,701 --> 00:37:59,701
I'll give you a map
to your container.
718
00:37:59,767 --> 00:38:02,967
Right there. And one
second. I'll get you the key.
719
00:38:05,534 --> 00:38:07,001
Don't. Don't.
They're watching us.
720
00:38:07,068 --> 00:38:09,600
They're filming us.
Don't.
721
00:38:09,667 --> 00:38:12,068
Charles?
You help me here, please?
722
00:38:23,867 --> 00:38:24,934
No!
723
00:38:28,300 --> 00:38:29,534
Congressman, what is all this?
724
00:38:29,600 --> 00:38:31,034
What have you uncovered here?
725
00:38:31,101 --> 00:38:33,500
I have uncovered corruption.
726
00:38:33,567 --> 00:38:37,801
This is Charles Dufort,
from Castleman Security.
727
00:38:37,867 --> 00:38:42,001
And in the course of his company's
very patriotic work in Iraq,
728
00:38:42,068 --> 00:38:46,500
they discovered a massive
theft of US currency.
729
00:38:46,567 --> 00:38:51,001
Our intel revealed
that this container left Iraq
730
00:38:51,068 --> 00:38:52,767
sometime last month.
731
00:38:52,834 --> 00:38:56,434
I knew that I would need high-level
help unraveling this conspiracy,
732
00:38:56,500 --> 00:39:00,267
so I called the most honest man
that I know, Congressman Jenkins.
733
00:39:00,333 --> 00:39:04,333
And I want to tell you this, I
for one am not going to stand by
734
00:39:04,400 --> 00:39:08,534
and let this
sort of war profiteering continue.
735
00:39:12,500 --> 00:39:14,168
Don't you blame me.
736
00:39:14,233 --> 00:39:17,367
I helped you smuggle
that money through customs.
737
00:39:17,434 --> 00:39:19,634
I broke laws.
I could go to jail.
738
00:39:19,701 --> 00:39:21,801
Now get your damn hands off me.
739
00:39:21,867 --> 00:39:25,367
You don't think we kept all of
your emails, all of your phone calls?
740
00:39:25,434 --> 00:39:26,667
You go down with us.
741
00:39:26,734 --> 00:39:28,667
Congressman,
is this a confession?
742
00:39:28,734 --> 00:39:30,101
There's an explanation
for everything.
743
00:39:30,168 --> 00:39:32,434
Yes, Congressman, sir, and
what is that explanation?
744
00:39:32,500 --> 00:39:34,967
Congressman, are you
profiting from this situation?
745
00:39:35,034 --> 00:39:36,734
Uh...
746
00:39:36,801 --> 00:39:40,333
How long have you been
involved in this smuggling?
747
00:39:40,967 --> 00:39:42,233
Oh, crap.
748
00:39:46,300 --> 00:39:48,834
We're gonna lead
with "crap."
749
00:39:48,901 --> 00:39:50,467
What's this about?
750
00:39:50,534 --> 00:39:52,967
I don't know. Mr. Ford said he
wanted us down here right away.
751
00:39:54,801 --> 00:39:56,001
Hi, guys.
752
00:39:56,068 --> 00:39:58,200
What do you want?
753
00:39:58,267 --> 00:39:59,534
Show them.
754
00:40:05,767 --> 00:40:07,333
An empty truck?
755
00:40:08,333 --> 00:40:10,168
Nothing up my sleeve.
756
00:40:18,867 --> 00:40:20,034
Is this stolen?
757
00:40:20,101 --> 00:40:21,500
Not anymore.
758
00:40:21,567 --> 00:40:23,434
What are we supposed
to do with it?
759
00:40:23,500 --> 00:40:25,634
Pay for Corporal Perry's rehab.
760
00:40:25,701 --> 00:40:28,101
And some other guys' rehabs.
761
00:40:28,168 --> 00:40:30,001
Pretty much whatever you want.
762
00:40:30,068 --> 00:40:33,667
Doc, a cute blonde shows up
with a couple of million dollars,
763
00:40:33,734 --> 00:40:35,634
I say we take the win.
764
00:40:37,068 --> 00:40:38,901
Thank you.
765
00:40:38,967 --> 00:40:40,168
Corporal.
766
00:40:42,834 --> 00:40:44,734
Thank you.
Thank you.
767
00:40:48,967 --> 00:40:51,034
The world doesn't work this way.
768
00:40:56,534 --> 00:40:58,300
So change the world.
769
00:41:06,467 --> 00:41:07,734
Okay.
770
00:41:10,367 --> 00:41:12,434
Great.
771
00:41:15,567 --> 00:41:17,600
We did it. We've got it. I
don't even know what to say.
772
00:41:17,667 --> 00:41:19,801
We can take care of everybody.
773
00:41:24,034 --> 00:41:25,400
I get half, right?
I get half?
774
00:41:25,467 --> 00:41:27,701
No, you don't get half.
Yes, I do. I get half.
775
00:41:27,767 --> 00:41:29,333
Uh-uh.
776
00:41:29,400 --> 00:41:32,200
Anybody who wants to walk
away can do it right now.
777
00:41:37,734 --> 00:41:39,001
One more.
778
00:41:40,634 --> 00:41:41,967
Maybe two.
779
00:41:48,367 --> 00:41:49,867
I bought a plant.
780
00:41:49,934 --> 00:41:51,600
Nice. Team spirit.
781
00:41:52,333 --> 00:41:53,967
What does it do?
782
00:41:54,034 --> 00:41:55,901
I can't believe you gave
all your money away.
783
00:41:55,967 --> 00:41:57,600
You didn't buy
yourself anything.
784
00:41:57,667 --> 00:41:58,967
I bought a car.
785
00:41:59,034 --> 00:42:00,400
Probably a station wagon.
786
00:42:00,467 --> 00:42:02,134
An electric car.
Of course.
787
00:42:02,200 --> 00:42:04,300
How sweet. Do you have to wind it up?
788
00:42:04,367 --> 00:42:06,534
I'm just trying
to be responsible.
789
00:42:06,600 --> 00:42:09,801
Responsible? You know it
sucks to be the good guy.
790
00:42:09,867 --> 00:42:12,068
You haven't figured
it out yet, have you?
791
00:42:12,134 --> 00:42:14,500
Just 'cause you're
the good guys now
792
00:42:14,567 --> 00:42:18,001
doesn't mean you can't have
a little fun along the way.
793
00:42:25,400 --> 00:42:27,901
Oh, boy.
Midlife crisis.
794
00:42:27,967 --> 00:42:30,634
Absolutely.
Definitely midlife.
795
00:42:30,701 --> 00:42:33,967
Totally midlife crisis.
54810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.