Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,547 --> 00:00:48,589
What?
2
00:00:48,589 --> 00:00:49,590
He's making noises.
3
00:00:50,967 --> 00:00:52,176
I'm gonna go take a look.
4
00:01:12,947 --> 00:01:13,739
Hey Bobby.
5
00:01:15,199 --> 00:01:16,491
What is it, son?
6
00:01:17,785 --> 00:01:18,869
Are you hot?
7
00:01:18,869 --> 00:01:20,912
What's the matter, honey?
8
00:01:26,794 --> 00:01:29,546
Tell you what, let's just cool off, okay?
9
00:01:29,547 --> 00:01:30,923
There we go.
10
00:01:30,923 --> 00:01:32,466
Get a little water.
11
00:01:55,823 --> 00:02:00,323
God, make him well.
12
00:02:05,791 --> 00:02:06,792
He's had everything.
13
00:02:08,169 --> 00:02:12,669
Measles, mumps, but this
fever, I don't know, it's bad.
14
00:02:17,303 --> 00:02:20,472
Please take care of him,
please, I love him so much.
15
00:02:22,266 --> 00:02:23,058
Thank you.
16
00:02:38,783 --> 00:02:43,283
I got the horse right here,
his name is Paul Revere
17
00:02:45,498 --> 00:02:49,543
And here's a guy who says
if the weathers clear
18
00:02:49,543 --> 00:02:54,043
Can do, can do
19
00:02:54,507 --> 00:02:58,928
This guy says the horse can do
20
00:02:58,928 --> 00:03:03,428
If he says the horse
can do, can do, can do
21
00:03:10,940 --> 00:03:13,567
Everybody wants help, oh well.
22
00:03:16,821 --> 00:03:19,490
I hope he isn't gonna be
another disappointment.
23
00:04:24,638 --> 00:04:25,847
Hey, Bobby.
24
00:04:38,194 --> 00:04:40,029
Hold the elevator!
25
00:04:40,029 --> 00:04:42,823
You are too young to be retired.
26
00:04:42,823 --> 00:04:44,199
It's not healthy.
27
00:04:45,910 --> 00:04:47,870
You're absolutely right.
28
00:04:47,870 --> 00:04:49,371
Bye, darling.
29
00:05:53,602 --> 00:05:54,519
Hi, it's me.
30
00:05:54,520 --> 00:05:56,230
I'm just calling about dinner plans.
31
00:05:56,230 --> 00:05:57,689
I'm at the office, bye.
32
00:06:01,902 --> 00:06:04,070
Excuse me, Wendy Shelton.
33
00:06:04,071 --> 00:06:05,489
Can you talk?
34
00:06:05,489 --> 00:06:07,073
Uh, not right now, I have people.
35
00:06:07,074 --> 00:06:08,575
Can't take no more.
36
00:06:08,576 --> 00:06:10,828
Stuck his hand up the teacher's dress.
37
00:06:11,871 --> 00:06:14,582
Aren't you supposed
to be at Charlie Gray's?
38
00:06:14,582 --> 00:06:16,041
I was looking for something.
39
00:06:18,335 --> 00:06:20,795
Listen, I know they're
going to like your music.
40
00:06:22,923 --> 00:06:24,382
His father was the same way.
41
00:06:25,676 --> 00:06:27,552
Good luck, and call me
when you know something.
42
00:06:28,512 --> 00:06:30,555
Great, I love you, too.
43
00:06:33,559 --> 00:06:34,351
Bye.
44
00:06:36,395 --> 00:06:38,188
Is your husband a bum, too?
45
00:06:38,188 --> 00:06:39,689
He works at home.
46
00:06:39,690 --> 00:06:41,316
He's a songwriter and musician.
47
00:06:42,943 --> 00:06:44,694
They're all musicians, ain't they?
48
00:07:13,349 --> 00:07:14,558
Let this be the one.
49
00:07:14,558 --> 00:07:16,601
Please, let this be my break.
50
00:07:27,613 --> 00:07:29,323
The worst in 15 years.
51
00:07:29,323 --> 00:07:30,240
Absolutely.
52
00:07:32,493 --> 00:07:34,161
Yeah, good luck to you, too.
53
00:07:35,204 --> 00:07:36,038
What?
54
00:07:36,038 --> 00:07:37,414
Room 211 wants to check out.
55
00:07:37,414 --> 00:07:38,748
Tomorrow morning, if it clears.
56
00:07:38,749 --> 00:07:40,542
He wants to check out now.
57
00:07:40,542 --> 00:07:41,376
Now?
58
00:07:41,377 --> 00:07:43,128
He insists, he's an older gentleman.
59
00:07:43,128 --> 00:07:44,420
Tell him it's out of the question.
60
00:07:44,421 --> 00:07:45,922
Nobody leaves the building.
61
00:07:45,923 --> 00:07:46,757
The National Guard
62
00:07:46,757 --> 00:07:47,674
I told him all that.
63
00:07:47,675 --> 00:07:50,052
Makes no difference, he
wants his bill drawn up.
64
00:07:50,052 --> 00:07:50,886
Absolutely not.
65
00:07:50,886 --> 00:07:52,762
Could you talk to him, Dave?
66
00:07:52,763 --> 00:07:54,139
He's a difficult character.
67
00:07:54,139 --> 00:07:57,308
For Pete's sake, I haven't
got time for this nonsense!
68
00:07:57,309 --> 00:07:59,686
This guy's a weirdo, Dave, talk to him.
69
00:07:59,687 --> 00:08:01,897
All right, all right, I'll talk to him
70
00:08:01,897 --> 00:08:03,106
and don't call me Dave!
71
00:08:05,275 --> 00:08:06,567
What's this idiot's name?
72
00:08:06,568 --> 00:08:08,152
Tophet, Harry Tophet.
73
00:08:08,153 --> 00:08:09,487
Tophet.
74
00:08:10,322 --> 00:08:11,114
Mr. Tophet.
75
00:08:13,409 --> 00:08:15,119
Mr. Tophet, this is the manager.
76
00:08:15,119 --> 00:08:15,911
Come on in.
77
00:08:19,832 --> 00:08:20,999
Nice weather, huh?
78
00:08:23,377 --> 00:08:24,211
Mr. Tophet
79
00:08:24,211 --> 00:08:25,879
I'll need my
car in about ten minutes.
80
00:08:25,879 --> 00:08:28,214
I told him the roads
were closed, the cops
81
00:08:28,215 --> 00:08:29,049
Mr. Tophet
82
00:08:29,049 --> 00:08:30,633
Call me Harry, and I've never met
83
00:08:30,634 --> 00:08:33,428
a cop yet who couldn't use an extra $20.
84
00:08:33,429 --> 00:08:36,473
Listen, six people have
already died in this storm.
85
00:08:36,473 --> 00:08:39,976
Good, good, good, good, good.
86
00:08:39,977 --> 00:08:41,895
I don't want to be
responsible for another.
87
00:08:41,895 --> 00:08:43,813
Mr. Tophet I'm going to insist
88
00:08:43,814 --> 00:08:45,482
that you remain in this hotel.
89
00:08:49,486 --> 00:08:51,279
You're not insisting anything.
90
00:08:56,744 --> 00:08:58,495
What the hell was that?
91
00:08:58,495 --> 00:09:00,371
Get Mr. Tophet's car.
92
00:09:00,372 --> 00:09:01,206
What the hell was that?
93
00:09:01,206 --> 00:09:02,790
Get his car, get his car.
94
00:09:02,791 --> 00:09:03,750
Get his car.
95
00:09:07,546 --> 00:09:09,923
I love to scare the hell out of people.
96
00:09:20,642 --> 00:09:22,644
Monroe, I'd like to speak to Arnie.
97
00:09:23,729 --> 00:09:25,647
Yeah, this is Charlie.
98
00:09:25,647 --> 00:09:26,648
Arnie.
99
00:09:26,648 --> 00:09:28,107
Let me tell you why I called.
100
00:09:29,151 --> 00:09:29,943
You guessed?
101
00:09:31,820 --> 00:09:34,364
You're a mind reader, you know that?
102
00:09:34,364 --> 00:09:35,198
He guessed.
103
00:09:35,199 --> 00:09:36,283
He must be a mind reader.
104
00:09:37,701 --> 00:09:40,286
So you listened to it last night?
105
00:09:40,287 --> 00:09:41,329
And what do you think?
106
00:09:42,289 --> 00:09:44,124
Sure I want you to be honest with me.
107
00:09:45,375 --> 00:09:46,751
You hated the tape, huh?
108
00:09:47,878 --> 00:09:49,254
No, no, listen.
109
00:09:49,254 --> 00:09:51,047
Why beat around the bush, right?
110
00:09:52,716 --> 00:09:53,800
Christ!
111
00:09:56,553 --> 00:09:58,846
You thought the lyrics
were a little too highbrow, uh huh?
112
00:09:58,847 --> 00:10:01,224
Too highbrow for him, that jerk!
113
00:10:01,225 --> 00:10:02,184
Please be quiet.
114
00:10:04,269 --> 00:10:06,396
No, there I disagree with you.
115
00:10:06,396 --> 00:10:07,980
I think he has a good voice.
116
00:10:09,191 --> 00:10:10,150
Not great.
117
00:10:10,150 --> 00:10:11,860
I have to listen to this?
118
00:10:11,860 --> 00:10:12,694
It's the only way you learn.
119
00:10:12,694 --> 00:10:13,528
Learn what?
120
00:10:14,863 --> 00:10:17,365
Arnie, if you don't want
it, you don't want it.
121
00:10:18,283 --> 00:10:20,159
We go back a long way, right?
122
00:10:20,160 --> 00:10:20,952
Six months.
123
00:10:23,205 --> 00:10:24,497
I respect you.
124
00:10:24,498 --> 00:10:25,499
You respect
125
00:10:26,416 --> 00:10:28,042
You got another call?
126
00:10:28,043 --> 00:10:29,085
Right, beautiful.
127
00:10:31,755 --> 00:10:33,465
He hates it.
128
00:10:33,465 --> 00:10:35,717
He said he wouldn't play it for his dog.
129
00:10:35,717 --> 00:10:39,011
You ever hear that before,
wouldn't play it for a dog?
130
00:10:39,012 --> 00:10:40,346
That's a new one on me, Charlie.
131
00:10:40,347 --> 00:10:41,139
Unbelievable.
132
00:10:43,600 --> 00:10:44,392
Bobby.
133
00:10:47,980 --> 00:10:50,774
Let me tell you something as a manager
134
00:10:50,774 --> 00:10:52,901
and your personal friend.
135
00:10:52,901 --> 00:10:55,820
Your career doesn't seem to be taking off.
136
00:10:55,821 --> 00:10:56,822
I'm aware.
137
00:10:56,822 --> 00:10:58,406
Listen to me Bobby.
138
00:10:58,407 --> 00:10:59,950
You're pushing 30.
139
00:10:59,950 --> 00:11:02,410
I'm pushing 50 with two kids in college.
140
00:11:02,411 --> 00:11:04,454
And 10% of your income, which over
141
00:11:04,454 --> 00:11:06,080
the past year has averaged
142
00:11:06,081 --> 00:11:07,707
$273 a month.
143
00:11:07,708 --> 00:11:10,252
$272.60.
144
00:11:10,252 --> 00:11:13,421
Which means I get $27.26 a month.
145
00:11:16,216 --> 00:11:19,010
Bobby, I know that I promised
146
00:11:19,011 --> 00:11:21,221
not to ask you to do this again.
147
00:11:21,221 --> 00:11:22,138
What?
148
00:11:22,139 --> 00:11:23,265
This is a beautiful gig.
149
00:11:23,265 --> 00:11:24,099
What?
150
00:11:24,099 --> 00:11:24,933
Do this for me, please.
151
00:11:24,933 --> 00:11:25,934
What, Charlie?
152
00:11:25,934 --> 00:11:26,768
It's a wedding.
153
00:11:26,768 --> 00:11:27,602
No!
154
00:11:27,603 --> 00:11:28,854
It's in Brentwood.
155
00:11:28,854 --> 00:11:29,688
No!
156
00:11:29,688 --> 00:11:30,522
A neurosurgeon, Bobby.
157
00:11:30,522 --> 00:11:32,232
It pays $500.
158
00:11:32,232 --> 00:11:34,943
It was Danny Stein's gig,
but he got busted last week.
159
00:11:35,819 --> 00:11:37,278
$500?
160
00:11:37,279 --> 00:11:38,113
You'll do it?
161
00:11:38,113 --> 00:11:38,947
Yeah, what the hell?
162
00:11:38,947 --> 00:11:40,365
I'm not going anywhere.
163
00:11:40,365 --> 00:11:43,201
You are doing 100% the right thing!
164
00:11:43,202 --> 00:11:44,494
Yeah, yeah, sure.
165
00:11:44,494 --> 00:11:45,328
What?
166
00:11:45,329 --> 00:11:46,163
What can I tell you?
167
00:11:46,163 --> 00:11:48,665
I just never thought things
were gonna turn out like this.
168
00:11:48,665 --> 00:11:51,626
There aren't many stars
in this business Bobby.
169
00:11:51,627 --> 00:11:53,879
It's enough to make a living.
170
00:11:53,879 --> 00:11:54,671
Think about that.
171
00:12:00,636 --> 00:12:01,928
It just hurts.
172
00:12:05,807 --> 00:12:08,476
I'd sell my soul to the Devil
to make it in this business,
173
00:12:08,477 --> 00:12:10,353
just for the chance.
174
00:12:14,316 --> 00:12:16,651
Black magic has me in it's spell
175
00:12:16,652 --> 00:12:20,322
That old black magic
that I weave so well
176
00:12:20,322 --> 00:12:24,451
Those icy fingers up
and down your spine
177
00:12:24,451 --> 00:12:28,951
Today's best
bets, today's best bets.
178
00:12:30,874 --> 00:12:33,126
The computer's
on the blink again.
179
00:12:33,126 --> 00:12:34,710
I've had this guy for years.
180
00:12:38,257 --> 00:12:39,800
Him, too.
181
00:12:39,800 --> 00:12:41,468
Look at that face.
182
00:12:41,468 --> 00:12:42,260
What a pussycat.
183
00:12:46,431 --> 00:12:49,392
I'd sell my soul to the Devil
to make it in this business.
184
00:12:50,394 --> 00:12:51,520
Interesting.
185
00:12:52,688 --> 00:12:56,817
Shelton, Bobby,
born March 23, 1956.
186
00:12:56,817 --> 00:12:58,151
Married, no children.
187
00:13:00,237 --> 00:13:03,865
Watched over by God April 16, 1960.
188
00:13:04,574 --> 00:13:07,577
Watched over by God April 16, 1960.
189
00:13:07,577 --> 00:13:09,787
Sorry, pal, he asked for me.
190
00:13:10,289 --> 00:13:11,832
That's the rules.
191
00:13:11,832 --> 00:13:12,999
He asks for me, he's mine
192
00:13:14,835 --> 00:13:16,670
and none of your tricks either.
193
00:13:22,801 --> 00:13:24,928
I can't even talk about it.
194
00:13:24,928 --> 00:13:26,137
It's one lousy wedding.
195
00:13:26,138 --> 00:13:27,806
You'll play, it will be over.
196
00:13:27,806 --> 00:13:29,474
I'll meet you later at
Genaro's for dinner.
197
00:13:29,474 --> 00:13:31,517
The point is I'm pushing 30.
198
00:13:31,518 --> 00:13:34,979
I should do something, go to
law school, apply at least.
199
00:13:34,980 --> 00:13:35,814
You're a musician.
200
00:13:35,814 --> 00:13:37,857
I'm not a musician. I'm not anything.
201
00:13:37,858 --> 00:13:38,733
You married a lemon.
202
00:13:38,734 --> 00:13:39,818
I married a peach.
203
00:13:39,818 --> 00:13:40,652
Don't humor me really, don't start.
204
00:13:40,652 --> 00:13:41,986
I'm not trying to humor you Bobby,
205
00:13:41,987 --> 00:13:43,905
but you're being
absolutely, forget about it.
206
00:13:43,905 --> 00:13:45,323
The machine is on.
207
00:13:47,075 --> 00:13:48,785
You haven't even tasted your wine.
208
00:13:51,163 --> 00:13:53,498
Jose at the liquor store
said it was really good.
209
00:13:56,460 --> 00:13:57,627
Hawaiian Chablis?
210
00:14:01,423 --> 00:14:04,050
I just never saw wine with
an expiration date before.
211
00:14:14,644 --> 00:14:17,938
So, what do you think?
212
00:14:17,939 --> 00:14:19,106
How much was that wine?
213
00:14:20,025 --> 00:14:21,192
With tax, $1.89.
214
00:14:22,069 --> 00:14:22,944
You were robbed.
215
00:14:30,786 --> 00:14:32,162
I don't know what would I do without you.
216
00:14:32,162 --> 00:14:32,954
You'd die.
217
00:14:38,752 --> 00:14:40,837
Things are gonna get better.
218
00:14:42,297 --> 00:14:43,298
I don't know how you can still have
219
00:14:43,298 --> 00:14:45,341
faith in me after five years, ow.
220
00:14:45,342 --> 00:14:46,968
No more self-pity.
221
00:14:46,968 --> 00:14:47,969
I've got to play.
222
00:14:47,969 --> 00:14:48,803
Enough.
223
00:14:48,804 --> 00:14:50,180
Okay, okay.
224
00:14:50,180 --> 00:14:52,223
Get out of here, I'll get your coat.
225
00:14:52,224 --> 00:14:53,433
I'm gonna check the machine.
226
00:15:22,003 --> 00:15:22,962
Who called?
227
00:15:22,963 --> 00:15:24,172
Listen to this!
228
00:15:24,172 --> 00:15:25,047
Listen to what?
229
00:15:25,048 --> 00:15:26,841
Just listen!
230
00:15:34,015 --> 00:15:35,391
Listen to what?
231
00:15:37,144 --> 00:15:37,936
I heard music.
232
00:15:40,772 --> 00:15:42,774
Honey, you've got to hurry up
233
00:15:42,774 --> 00:15:46,194
if you don't wanna be late
to this gig, all right?
234
00:15:46,194 --> 00:15:48,154
Put your jacket on, here, make sure.
235
00:15:48,155 --> 00:15:49,573
You look gorgeous.
236
00:15:49,573 --> 00:15:50,407
I tell you, I heard
237
00:15:50,407 --> 00:15:52,367
That's okay, let me see it.
238
00:15:52,367 --> 00:15:53,159
Fine.
239
00:16:26,359 --> 00:16:27,485
You put your right foot in
240
00:16:27,486 --> 00:16:28,987
You put your right foot out
241
00:16:28,987 --> 00:16:32,782
You put your right foot in
and you shake it all about
242
00:16:32,782 --> 00:16:36,118
You do the hokey pokey and
you turn yourself around
243
00:16:36,119 --> 00:16:39,122
That's what it's all about
244
00:16:39,122 --> 00:16:40,832
You put your left foot in
245
00:16:40,832 --> 00:16:42,625
Come on, you klutzes, keep the beat!
246
00:16:42,626 --> 00:16:43,460
What is this?
247
00:16:43,460 --> 00:16:45,795
A golden wedding anniversary?
248
00:16:51,718 --> 00:16:52,552
Hip!
249
00:16:52,552 --> 00:16:53,928
You put your right hip in
250
00:16:53,929 --> 00:16:55,639
You put right hip out
251
00:16:55,639 --> 00:16:59,267
You put your right hip in
and you shake it all about
252
00:16:59,267 --> 00:17:02,645
You do the hokey pokey and
you turn yourself around
253
00:17:02,646 --> 00:17:05,565
That's what it's all about
254
00:17:05,565 --> 00:17:07,024
You put your left hip in
255
00:17:07,025 --> 00:17:08,693
You put left hip out
256
00:17:08,693 --> 00:17:13,193
You put your left hip an
and you shake it all about
257
00:17:13,406 --> 00:17:14,990
You dance just like my late husband.
258
00:17:14,991 --> 00:17:15,992
Irving?
259
00:17:15,992 --> 00:17:16,826
You knew Irving?
260
00:17:16,826 --> 00:17:18,786
Sure, he bought out his partner in 1960
261
00:17:18,787 --> 00:17:20,622
by telling him they were going under.
262
00:17:20,622 --> 00:17:21,456
Quiet!
263
00:17:21,456 --> 00:17:22,582
Right after he signed a big order
264
00:17:22,582 --> 00:17:24,792
with the department store
by bribing the buyer.
265
00:17:24,793 --> 00:17:26,169
Oh, my God!
266
00:17:27,128 --> 00:17:27,962
Do I know Irving?
267
00:17:27,963 --> 00:17:29,631
He's one of my best workers.
268
00:17:49,442 --> 00:17:50,401
Thank you.
269
00:17:51,861 --> 00:17:53,320
Thank you.
270
00:17:53,321 --> 00:17:55,948
Ladies and gentlemen, I am informed
271
00:17:55,949 --> 00:17:59,077
that your escargots are
served so, bon appรฉtit.
272
00:17:59,077 --> 00:18:01,412
We'll be back later and remember,
273
00:18:01,413 --> 00:18:03,790
whatever you can't eat, I take home.
274
00:18:14,301 --> 00:18:15,885
You know what else Irving did?
275
00:18:15,885 --> 00:18:16,719
What?
276
00:18:16,720 --> 00:18:18,388
He had this dame in Altoona
277
00:18:18,388 --> 00:18:19,472
Will you shut up?
278
00:18:22,100 --> 00:18:23,976
You miserable old fart.
279
00:18:34,613 --> 00:18:36,615
I love escargot, don't you?
280
00:18:56,760 --> 00:18:58,386
It's the little things I enjoy.
281
00:19:00,263 --> 00:19:01,222
Want this?
282
00:19:02,307 --> 00:19:03,099
How about you?
283
00:19:04,934 --> 00:19:05,768
Hey, nobody wants this.
284
00:19:05,769 --> 00:19:06,603
Want to take it home?
285
00:19:08,605 --> 00:19:09,522
Are you kidding?
286
00:19:09,522 --> 00:19:10,314
Smart boy.
287
00:19:11,816 --> 00:19:13,442
Excuse me.
288
00:19:13,443 --> 00:19:16,571
I don't like to disturb
you, you're probably busy.
289
00:19:16,571 --> 00:19:18,281
That's okay, you have a request?
290
00:19:18,281 --> 00:19:21,659
I'd like to speak with you
for a moment if it's okay.
291
00:19:21,660 --> 00:19:22,452
Yeah, sure.
292
00:19:22,452 --> 00:19:23,244
Why not?
293
00:19:24,496 --> 00:19:25,705
I'm not disturbing you?
294
00:19:25,705 --> 00:19:27,248
No, no, not at all.
295
00:19:27,248 --> 00:19:28,040
Good.
296
00:19:31,711 --> 00:19:33,754
Mr. Tophet?
297
00:19:33,755 --> 00:19:35,548
Tophet, call me Harry.
298
00:19:35,548 --> 00:19:38,008
Harry, I already have an agent.
299
00:19:38,009 --> 00:19:39,260
I see, is he any good?
300
00:19:40,303 --> 00:19:42,305
Well that's hard to say, really.
301
00:19:42,305 --> 00:19:44,265
No, no, no, it's very easy to say.
302
00:19:44,265 --> 00:19:46,308
Is he any good?
303
00:19:46,309 --> 00:19:48,561
Well things haven't been going so great.
304
00:19:48,561 --> 00:19:50,020
Charlie Gray, right?
305
00:19:50,021 --> 00:19:50,855
How did you know?
306
00:19:50,855 --> 00:19:52,106
He's pathetic.
307
00:19:52,107 --> 00:19:53,650
You deserve better.
308
00:19:53,650 --> 00:19:54,567
Like you, right?
309
00:19:54,567 --> 00:19:55,401
Like me.
310
00:19:55,402 --> 00:19:56,486
Come on, man.
311
00:19:56,486 --> 00:19:57,570
If I were running things,
312
00:19:57,570 --> 00:19:59,363
you wouldn't be playing
at these crummy weddings,
313
00:19:59,364 --> 00:20:00,740
you can bet on that.
314
00:20:00,740 --> 00:20:02,408
You'd be at Carnegie Hall,
315
00:20:02,409 --> 00:20:04,494
you'd be at Madison Square Garden.
316
00:20:04,494 --> 00:20:06,120
You'd be at the Orange Bowl.
317
00:20:06,121 --> 00:20:08,164
Just you, alone at the piano
318
00:20:08,164 --> 00:20:09,957
in the middle of the Orange Bowl
319
00:20:09,958 --> 00:20:13,086
with 80,000 suntanned
girls screaming your name.
320
00:20:13,086 --> 00:20:14,879
Sliding out of their pants.
321
00:20:14,879 --> 00:20:15,713
Great.
322
00:20:15,714 --> 00:20:17,215
Everybody would be humming your songs.
323
00:20:17,215 --> 00:20:19,926
It'd be played at airports, in elevators.
324
00:20:19,926 --> 00:20:20,760
Fabulous.
325
00:20:20,760 --> 00:20:22,803
You'd be rich, you'd
be a household word.
326
00:20:22,804 --> 00:20:23,638
Mr. Tophet
327
00:20:23,638 --> 00:20:25,306
You could afford to have that baby.
328
00:20:28,059 --> 00:20:31,312
I get involved in all
phases of my clients' lives.
329
00:20:31,312 --> 00:20:32,730
That's why I'm the best.
330
00:20:34,524 --> 00:20:37,026
Who do you represent,
if you're so terrific?
331
00:20:37,026 --> 00:20:38,485
All the big names.
332
00:20:38,486 --> 00:20:41,697
They all come to me, sooner or later.
333
00:20:41,698 --> 00:20:42,824
Tophet, Tophet.
334
00:20:44,033 --> 00:20:45,117
See I read the trades
335
00:20:45,118 --> 00:20:46,786
I keep my name out of the papers.
336
00:20:46,786 --> 00:20:48,996
I'm more effective that way.
337
00:20:48,997 --> 00:20:50,707
What do you say, it's a deal?
338
00:20:50,707 --> 00:20:52,375
A deal?
339
00:20:52,375 --> 00:20:53,751
I don't even know you.
340
00:20:53,752 --> 00:20:56,629
You can't expect me to drop
my agent just like that.
341
00:20:56,629 --> 00:20:58,797
I can make things happen.
342
00:20:58,798 --> 00:21:00,758
Amazing things.
343
00:21:00,759 --> 00:21:01,593
See that waiter?
344
00:21:03,261 --> 00:21:04,595
Yeah.
345
00:21:04,596 --> 00:21:05,388
Watch this.
346
00:21:31,539 --> 00:21:32,706
How did you know that
347
00:21:34,876 --> 00:21:35,668
Harry?
348
00:21:38,505 --> 00:21:40,048
Mr. Tophet?
349
00:21:40,048 --> 00:21:42,008
Not bad, huh?
350
00:21:43,218 --> 00:21:45,929
You'll be hearing from me, Bobby.
351
00:21:47,055 --> 00:21:48,097
Mr. Tophet?
352
00:21:51,518 --> 00:21:52,894
I'm flipping out.
353
00:22:07,784 --> 00:22:08,910
She's waiting for you.
354
00:22:08,910 --> 00:22:09,744
There you go.
355
00:22:09,744 --> 00:22:10,536
Thanks.
356
00:22:13,623 --> 00:22:14,457
If you'd been there
357
00:22:14,457 --> 00:22:15,749
Have you decided yet?
358
00:22:15,750 --> 00:22:16,584
What's good tonight, Louise?
359
00:22:16,584 --> 00:22:17,960
Osso buco.
360
00:22:18,878 --> 00:22:20,337
Very special tonight.
361
00:22:20,338 --> 00:22:21,422
I made it myself.
362
00:22:21,422 --> 00:22:22,423
I'll have it.
363
00:22:22,423 --> 00:22:24,007
I'll get spaghetti and sausage.
364
00:22:24,008 --> 00:22:24,967
All right.
365
00:22:24,968 --> 00:22:26,094
You always get spaghetti and sausage.
366
00:22:26,094 --> 00:22:27,678
Whenever I don't get it, I hate myself,
367
00:22:27,679 --> 00:22:28,638
spaghetti and sausage.
368
00:22:28,638 --> 00:22:30,097
It's very good.
369
00:22:30,098 --> 00:22:31,432
Louise, let's splurge.
370
00:22:31,432 --> 00:22:32,641
A bottle of Barolo.
371
00:22:32,642 --> 00:22:33,684
You got it.
372
00:22:36,396 --> 00:22:37,480
Table number 10.
373
00:22:38,565 --> 00:22:39,941
So tell me about this guy.
374
00:22:39,941 --> 00:22:41,400
It was really strange.
375
00:22:41,401 --> 00:22:43,236
You know my cousin Albert
is in the novelty business.
376
00:22:43,236 --> 00:22:45,029
I know he makes trick cards.
377
00:22:45,029 --> 00:22:47,489
Wendy, this card answered me.
378
00:22:47,490 --> 00:22:49,450
He said he could make any kind of card.
379
00:22:49,450 --> 00:22:51,368
Can he make waiters lose their pants?
380
00:22:52,287 --> 00:22:53,746
Waitresses.
381
00:22:53,746 --> 00:22:55,205
He's been divorced twice.
382
00:22:55,206 --> 00:22:57,374
Come on, Wendy, this
guy really spooked me out.
383
00:22:57,375 --> 00:22:59,960
Maybe he gave the waiter
money to drop his pants.
384
00:22:59,961 --> 00:23:01,003
And wreck the place?
385
00:23:01,921 --> 00:23:03,881
Why would he go through all that trouble?
386
00:23:03,882 --> 00:23:05,633
Because he wants to represent you.
387
00:23:07,677 --> 00:23:09,220
That's the part I can't understand.
388
00:23:09,220 --> 00:23:10,804
You know you amaze me.
389
00:23:10,805 --> 00:23:12,681
Somebody finally appreciates your talent
390
00:23:12,682 --> 00:23:15,351
and your entire reaction
is one of suspicion.
391
00:23:17,020 --> 00:23:18,187
It's just creepy.
392
00:23:18,187 --> 00:23:19,855
Believe me, if you'd been there
393
00:23:19,856 --> 00:23:21,357
Maybe you should give this guy a try.
394
00:23:21,357 --> 00:23:22,232
It wouldn't hurt.
395
00:23:25,320 --> 00:23:26,988
I'm fading.
396
00:23:26,988 --> 00:23:28,364
I'll see you in the morning, okay?
397
00:23:28,364 --> 00:23:29,823
Yeah, goodnight.
398
00:23:41,210 --> 00:23:42,002
Wendy?
399
00:23:42,962 --> 00:23:45,297
It'd be nice if things could change, huh?
400
00:23:48,009 --> 00:23:49,176
You could stop working.
401
00:23:53,765 --> 00:23:56,851
You could start doing the laundry.
402
00:23:56,851 --> 00:23:57,977
We could hire a maid.
403
00:24:03,942 --> 00:24:05,610
I could have an affair with her.
404
00:24:08,404 --> 00:24:09,696
I could leave you.
405
00:24:09,697 --> 00:24:10,739
No, you wouldn't.
406
00:24:10,740 --> 00:24:12,032
What about the baby?
407
00:24:12,033 --> 00:24:12,867
What baby?
408
00:24:38,059 --> 00:24:40,895
I love you, love you, love you I do
409
00:24:40,895 --> 00:24:43,522
You're the only girl that I adore
410
00:24:43,523 --> 00:24:46,567
I love, love you, love you I do
411
00:24:46,567 --> 00:24:48,694
And everyday I love you more and more
412
00:24:50,321 --> 00:24:52,948
Someday I may
413
00:24:56,661 --> 00:24:58,579
Reminder, Billy Wayne
414
00:24:58,579 --> 00:25:01,957
contract expires 12:00 tonight.
415
00:25:01,958 --> 00:25:03,292
Billy Wayne contract
416
00:25:03,292 --> 00:25:04,710
expires 12:00 tonight.
417
00:25:04,711 --> 00:25:05,670
Wonderful.
418
00:25:15,013 --> 00:25:16,347
Thank you!
419
00:25:16,347 --> 00:25:18,140
Thank you, Cleveland!
420
00:25:18,141 --> 00:25:19,016
Good night!
421
00:25:19,934 --> 00:25:21,268
I love you!
422
00:25:21,269 --> 00:25:24,897
More, more, more, more!
423
00:25:24,897 --> 00:25:25,689
No more.
424
00:25:26,691 --> 00:25:27,733
Good night!
425
00:25:31,446 --> 00:25:32,280
Billy, what are you doing?
426
00:25:32,280 --> 00:25:33,114
No more.
427
00:25:33,114 --> 00:25:35,574
You didn't even finish this track yet!
428
00:25:35,575 --> 00:25:37,034
I said, no more!
429
00:25:39,954 --> 00:25:40,829
Nobody comes in.
430
00:25:40,830 --> 00:25:41,622
Okay.
431
00:25:43,249 --> 00:25:44,708
Get them out of here.
432
00:25:45,668 --> 00:25:46,502
Let's go, girls.
433
00:25:46,502 --> 00:25:47,836
Mr. Wayne's emotionally spent.
434
00:25:47,837 --> 00:25:49,213
Come on, let's go.
435
00:25:51,174 --> 00:25:52,383
Come on, move.
436
00:25:52,383 --> 00:25:53,759
Move, move, move.
437
00:26:51,234 --> 00:26:52,652
Tonight's the night, Billy.
438
00:26:52,652 --> 00:26:53,527
I'm sorry.
439
00:26:53,528 --> 00:26:54,946
I want an extension.
440
00:26:54,946 --> 00:26:57,448
No, seven years, that was the deal.
441
00:26:57,448 --> 00:26:59,450
But I got a tour to finish.
442
00:26:59,450 --> 00:27:01,118
A deal is a deal, it's finished.
443
00:27:04,789 --> 00:27:06,665
So now what happens to me?
444
00:27:06,666 --> 00:27:08,959
It will be painless, don't worry.
445
00:27:08,960 --> 00:27:09,794
You'll never know,
446
00:27:09,794 --> 00:27:12,379
you'll never remember
you were Billy Wayne.
447
00:27:13,548 --> 00:27:15,591
But I want to remember.
448
00:27:17,301 --> 00:27:18,218
Damn it, listen to me.
449
00:27:18,219 --> 00:27:19,303
You can't do this to me
450
00:27:25,518 --> 00:27:27,853
Things have a way of working out.
451
00:27:47,665 --> 00:27:48,499
May I help you, gentlemen?
452
00:27:48,499 --> 00:27:50,042
I'm Charles Gray.
453
00:27:50,042 --> 00:27:52,002
This is my client Bobby Shelton.
454
00:27:52,003 --> 00:27:53,546
We have an appointment with Gary Frantz.
455
00:27:53,546 --> 00:27:55,089
Won't you be seated?
456
00:27:55,089 --> 00:27:56,423
That's very thoughtful
of you, thank you.
457
00:27:56,424 --> 00:27:57,675
Bobby?
458
00:27:57,675 --> 00:27:58,467
Charlie.
459
00:28:07,643 --> 00:28:09,227
I thought these guys
already turned us down.
460
00:28:09,228 --> 00:28:10,312
They did, twice.
461
00:28:10,313 --> 00:28:11,605
And now they're interested?
462
00:28:11,606 --> 00:28:13,190
I don't know what they are.
463
00:28:13,191 --> 00:28:15,318
I just got this call out of the blue.
464
00:28:15,318 --> 00:28:16,986
They said it was urgent.
465
00:28:16,986 --> 00:28:19,029
We both hate the tape.
466
00:28:19,030 --> 00:28:20,823
Why are we seeing him?
467
00:28:23,367 --> 00:28:24,743
There's one cut on it
468
00:28:24,744 --> 00:28:27,329
that will be sensational
for Richie Morrison.
469
00:28:27,330 --> 00:28:28,164
So what?
470
00:28:28,164 --> 00:28:29,707
Richie writes his own stuff.
471
00:28:29,707 --> 00:28:30,999
So I buy the song outright
472
00:28:31,000 --> 00:28:33,419
and we make it a Richie Morrison song.
473
00:28:33,419 --> 00:28:35,629
Maybe Richie changes a couple of words.
474
00:28:35,630 --> 00:28:36,797
That's not nice.
475
00:28:36,797 --> 00:28:37,798
Who's talking nice?
476
00:28:37,798 --> 00:28:39,216
If his manager has any smarts at all
477
00:28:39,217 --> 00:28:42,303
His manager is Charlie Gray.
478
00:28:42,303 --> 00:28:43,679
You're kidding.
479
00:28:46,515 --> 00:28:47,933
I know both these guys.
480
00:28:47,934 --> 00:28:49,727
They have tremendous respect for me.
481
00:28:50,853 --> 00:28:51,645
You know why?
482
00:28:52,605 --> 00:28:53,897
No, why?
483
00:28:53,898 --> 00:28:56,025
Because I'm not a pig, that's why.
484
00:28:56,025 --> 00:28:56,900
I play fair.
485
00:28:57,944 --> 00:29:00,363
I could go in there and
ask for a pile of money.
486
00:29:00,363 --> 00:29:01,697
But what's the point?
487
00:29:01,697 --> 00:29:02,739
May I help you?
488
00:29:02,740 --> 00:29:04,658
You gotta have realistic goals.
489
00:29:04,659 --> 00:29:06,285
I'm with Mr. Shelton.
490
00:29:06,285 --> 00:29:07,869
He's over there, sir.
491
00:29:07,870 --> 00:29:08,954
Thanks very much.
492
00:29:13,000 --> 00:29:14,167
Hi.
493
00:29:14,168 --> 00:29:15,002
Hello.
494
00:29:15,002 --> 00:29:15,961
You're Charlie Gray.
495
00:29:15,962 --> 00:29:17,004
Yes, I am.
496
00:29:17,004 --> 00:29:17,796
Excuse me.
497
00:29:19,173 --> 00:29:20,674
Bobby, you have a choice.
498
00:29:20,675 --> 00:29:22,343
Stay with this loser and be a nobody
499
00:29:22,343 --> 00:29:25,512
or come with me and be a
somebody, it's as simple as that.
500
00:29:25,513 --> 00:29:26,347
Who is this guy?
501
00:29:26,347 --> 00:29:27,556
You're a major talent.
502
00:29:27,556 --> 00:29:29,558
He's got you nothing but
weddings and bar mitzvahs.
503
00:29:29,558 --> 00:29:30,976
I can get you what you deserve.
504
00:29:30,977 --> 00:29:35,272
Concerts, gold records, a cover of Time.
505
00:29:35,273 --> 00:29:38,818
Bobby, this is your last chance.
506
00:29:38,818 --> 00:29:39,610
Believe me.
507
00:29:40,486 --> 00:29:41,820
Excuse us, please.
508
00:29:44,156 --> 00:29:45,157
What is this?
509
00:29:49,412 --> 00:29:52,248
Charlie, you and me have
been together for a long time
510
00:29:52,248 --> 00:29:55,376
and we're not really making it.
511
00:29:57,545 --> 00:29:59,213
I'm gonna give this guy a try.
512
00:29:59,213 --> 00:30:01,423
Like he says, it could be my last chance.
513
00:30:16,605 --> 00:30:17,439
Hello?
514
00:30:17,440 --> 00:30:18,232
Yeah.
515
00:30:19,942 --> 00:30:21,360
Gentlemen, you can go in now.
516
00:30:22,737 --> 00:30:24,405
You did the right
thing, I'm proud of you.
517
00:30:29,368 --> 00:30:30,619
Bobby.
518
00:30:30,619 --> 00:30:31,578
Gary Frantz.
519
00:30:31,579 --> 00:30:33,247
It's great of you to come, really.
520
00:30:33,247 --> 00:30:35,082
I want you to say hello to Joe Ortiz
521
00:30:35,082 --> 00:30:36,208
from our A&R department.
522
00:30:36,208 --> 00:30:37,042
A big fan of yours.
523
00:30:37,043 --> 00:30:38,335
This is Mr. Tophet.
524
00:30:38,336 --> 00:30:39,712
How do you do, how do you do?
525
00:30:39,712 --> 00:30:41,422
Uh, where is Charlie Gray?
526
00:30:41,422 --> 00:30:42,506
I represent him.
527
00:30:42,506 --> 00:30:44,049
My name is Harry Tophet.
528
00:30:45,176 --> 00:30:46,677
Harry Tophet?
529
00:30:46,677 --> 00:30:47,511
Tophet.
530
00:30:47,511 --> 00:30:49,221
I see, well it's very
nice to meet you, sir.
531
00:30:49,221 --> 00:30:51,348
Should I speak louder?
532
00:30:51,349 --> 00:30:53,476
Not unless you can't
hear what you're saying.
533
00:30:56,312 --> 00:30:57,146
Great.
534
00:30:57,146 --> 00:30:58,147
I'm funny.
535
00:30:58,147 --> 00:31:00,023
Tophet, Tophet, Tophet, Tophet.
536
00:31:00,024 --> 00:31:02,151
Didn't you used to handle Al Jolson?
537
00:31:02,151 --> 00:31:02,985
Beethoven.
538
00:31:02,985 --> 00:31:03,777
Beethoven.
539
00:31:04,904 --> 00:31:06,155
I love it.
540
00:31:06,155 --> 00:31:07,281
Smashing.
541
00:31:07,281 --> 00:31:08,115
This guy's something or what?
542
00:31:08,115 --> 00:31:08,949
He's great, fabulous, fabulous.
543
00:31:08,949 --> 00:31:09,783
Come on, sit.
544
00:31:09,784 --> 00:31:10,618
Fabulous, great.
545
00:31:10,618 --> 00:31:12,077
Are you okay?
546
00:31:12,078 --> 00:31:12,912
Okay.
547
00:31:12,912 --> 00:31:13,746
Who wants some coffee?
548
00:31:13,746 --> 00:31:14,747
No, no, thanks.
549
00:31:14,747 --> 00:31:15,581
No, Harry?
550
00:31:15,581 --> 00:31:16,915
I don't drink coffee.
551
00:31:16,916 --> 00:31:18,417
A glass of tea, maybe?
552
00:31:18,417 --> 00:31:20,627
Stop bullshitting and
get down to business.
553
00:31:23,798 --> 00:31:24,882
Beautiful.
554
00:31:24,882 --> 00:31:26,049
Okay, okay.
555
00:31:27,134 --> 00:31:29,678
Look, I wanna be totally
upfront with you guys.
556
00:31:29,678 --> 00:31:31,805
There are all kinds of
people in the music business.
557
00:31:31,806 --> 00:31:35,017
There are some pussycats
and a lot of cobras.
558
00:31:35,017 --> 00:31:35,851
Am I right Joe?
559
00:31:35,851 --> 00:31:37,477
We've met all types.
560
00:31:37,478 --> 00:31:39,480
Look, can I be completely
honest with you guys, huh?
561
00:31:46,695 --> 00:31:47,487
Fine.
562
00:31:50,908 --> 00:31:52,659
Okay, Bob, here's the thing.
563
00:31:52,660 --> 00:31:55,204
Joe and I listened to this tape of yours,
564
00:31:55,204 --> 00:31:56,747
I don't know, what, five times?
565
00:31:56,747 --> 00:31:57,581
At least.
566
00:31:57,581 --> 00:31:58,540
At least.
567
00:31:58,541 --> 00:31:59,500
You never heard this kid's tape.
568
00:31:59,500 --> 00:32:01,251
Not five times, not once.
569
00:32:02,169 --> 00:32:03,378
Say again.
570
00:32:03,379 --> 00:32:04,338
You heard Bobby Shelton.
571
00:32:04,338 --> 00:32:06,131
This isn't Bobby Shelton.
572
00:32:06,132 --> 00:32:07,758
This kid is Billy Wayne.
573
00:32:07,758 --> 00:32:09,342
Harry!
574
00:32:09,343 --> 00:32:10,427
What?
575
00:32:10,428 --> 00:32:12,138
Here's the deal I'm proposing.
576
00:32:12,138 --> 00:32:13,556
I'm sure you'll find it fair.
577
00:32:14,849 --> 00:32:16,308
Wait, wait, wait, wait, wait.
578
00:32:16,308 --> 00:32:17,142
What deal?
579
00:32:17,143 --> 00:32:17,935
I don't know.
580
00:32:19,145 --> 00:32:20,396
You're proposing a deal?
581
00:32:20,396 --> 00:32:22,189
Who said anything about a deal?
582
00:32:22,189 --> 00:32:23,398
What are you doing?
583
00:32:23,399 --> 00:32:24,233
This is it.
584
00:32:24,233 --> 00:32:25,067
This is what?
585
00:32:25,067 --> 00:32:27,152
What is this, Harry, a gag?
586
00:32:27,153 --> 00:32:29,071
$3.5 million for two albums?
587
00:32:29,071 --> 00:32:30,030
You're underselling, Harry.
588
00:32:30,030 --> 00:32:31,406
Go for $8 million.
589
00:32:31,407 --> 00:32:32,783
You son of a bitch!
590
00:32:32,783 --> 00:32:34,409
Humiliating me.
591
00:32:34,410 --> 00:32:36,870
Sign this, Bobby, and
they'll stop laughing.
592
00:32:36,871 --> 00:32:38,831
Sign this, and the whole world is yours.
593
00:32:40,040 --> 00:32:42,000
24-hour limousine service
594
00:32:42,001 --> 00:32:45,504
to be provided year-round for
the artist and his entourage.
595
00:32:47,173 --> 00:32:50,384
Harry, I've heard of
garnish, but this is too much.
596
00:32:50,384 --> 00:32:51,927
You're crazy!
597
00:32:51,927 --> 00:32:52,886
Sign it, Bobby.
598
00:32:52,887 --> 00:32:56,056
If I'm crazy, the deal
is void anyhow, right?
599
00:32:56,056 --> 00:32:57,348
Trust me.
600
00:32:57,349 --> 00:32:58,808
Make me your manager.
601
00:33:00,102 --> 00:33:03,063
A million dollar bonus for each gold record.
602
00:33:03,063 --> 00:33:04,731
You should ask for
$2 million Harry, really.
603
00:33:04,732 --> 00:33:06,275
How long is this for?
604
00:33:06,275 --> 00:33:08,986
Firm seven-year contract, no options.
605
00:33:28,464 --> 00:33:29,673
I don't know.
606
00:33:31,467 --> 00:33:32,885
Okay, I'll leave it open.
607
00:33:36,013 --> 00:33:37,514
Let's make it a trial period.
608
00:33:39,433 --> 00:33:43,603
Do it.
609
00:33:44,480 --> 00:33:45,314
Do it.
610
00:34:04,375 --> 00:34:06,585
Gentlemen, you've got yourselves a deal.
611
00:34:06,585 --> 00:34:07,919
I can't believe it.
612
00:34:07,920 --> 00:34:09,212
We got Billy Wayne!
613
00:34:09,213 --> 00:34:10,797
Congratulations, I'm thrilled.
614
00:34:10,798 --> 00:34:12,341
Welcome to our happy family.
615
00:34:12,341 --> 00:34:14,134
Billy Wayne on Astral.
616
00:34:15,052 --> 00:34:16,803
If only my mother were alive,
617
00:34:16,804 --> 00:34:18,430
Joe, will you call publicity, now?
618
00:34:18,430 --> 00:34:19,222
Okay.
619
00:34:20,307 --> 00:34:21,141
I am so thrilled.
620
00:34:21,141 --> 00:34:23,434
I can't tell them I want
a release out right now.
621
00:34:23,435 --> 00:34:25,520
Harry, I think we got away cheap.
622
00:34:25,521 --> 00:34:27,231
Next time, I'll make it expensive.
623
00:34:27,231 --> 00:34:29,107
Next time, he'll make it expensive.
624
00:34:29,108 --> 00:34:29,942
You hear that?
625
00:34:29,942 --> 00:34:30,734
I love it.
626
00:34:30,734 --> 00:34:31,776
I love this guy!
627
00:34:31,777 --> 00:34:32,652
I'm still funny.
628
00:34:32,653 --> 00:34:33,654
I want a release out now.
629
00:34:33,654 --> 00:34:35,989
Billy Wayne on Astral, two-album deal.
630
00:34:35,990 --> 00:34:36,824
Press conference?
631
00:34:36,824 --> 00:34:40,285
Let me talk to her, let me talk to her.
632
00:34:40,286 --> 00:34:41,120
Sandy!
633
00:34:41,120 --> 00:34:42,162
Let's go.
634
00:34:42,162 --> 00:34:43,288
I gotta call my wife.
635
00:34:43,289 --> 00:34:45,124
No time, we got a plane to catch.
636
00:34:46,792 --> 00:34:47,584
Wait a minute.
637
00:34:48,544 --> 00:34:49,628
Who are you?
638
00:35:08,814 --> 00:35:09,606
My God.
639
00:35:12,318 --> 00:35:13,485
Guess again.
640
00:35:49,521 --> 00:35:50,730
Hi, Bobby, you're home.
641
00:35:52,024 --> 00:35:52,816
Hi.
642
00:35:54,193 --> 00:35:55,736
What happened at the meeting?
643
00:35:55,736 --> 00:35:56,820
Nothing much.
644
00:35:56,820 --> 00:35:59,280
I picked up some chicken,
thought I'd barbecue it.
645
00:36:01,033 --> 00:36:02,576
What happened at the meeting?
646
00:36:07,748 --> 00:36:08,582
It was a lot of crap.
647
00:36:08,582 --> 00:36:09,457
They weren't really interested.
648
00:36:09,458 --> 00:36:10,750
One song they wanted to rip off.
649
00:36:10,751 --> 00:36:11,543
How about you?
650
00:36:12,419 --> 00:36:15,213
A lot of unhappy people,
a lot of miserable children.
651
00:36:15,214 --> 00:36:16,048
Nothing new.
652
00:36:21,053 --> 00:36:21,887
Hello?
653
00:36:21,887 --> 00:36:22,721
Hi, Wendy.
654
00:36:22,721 --> 00:36:23,596
I was trying to call earlier.
655
00:36:23,597 --> 00:36:25,473
Something really weird has happened.
656
00:36:25,474 --> 00:36:26,641
I'm in Buffalo.
657
00:36:26,642 --> 00:36:27,726
Can you believe that?
658
00:36:27,726 --> 00:36:28,560
Who is this?
659
00:36:28,560 --> 00:36:29,602
Who is this?
660
00:36:29,603 --> 00:36:30,854
It's Bobby.
661
00:36:30,854 --> 00:36:32,397
You want to speak to Bobby?
662
00:36:33,357 --> 00:36:34,691
No, this is Bobby.
663
00:36:34,692 --> 00:36:36,235
He's right here, hold on.
664
00:36:36,235 --> 00:36:37,319
Hey, wait a minute.
665
00:36:37,319 --> 00:36:38,111
It's for you.
666
00:36:41,156 --> 00:36:41,948
Hello?
667
00:36:42,866 --> 00:36:43,908
Hello?
668
00:36:43,909 --> 00:36:45,285
Yes?
669
00:36:45,285 --> 00:36:46,577
Who is this?
670
00:36:46,578 --> 00:36:48,329
This is Bobby Shelton, who's this?
671
00:36:50,290 --> 00:36:54,790
Hello, hello?
672
00:36:56,463 --> 00:36:57,255
Hello?
673
00:37:03,470 --> 00:37:05,054
I told you not to call.
674
00:37:08,684 --> 00:37:09,768
What the hell have you done?
675
00:37:09,768 --> 00:37:10,810
Who is that?
676
00:37:10,811 --> 00:37:11,645
He's you.
677
00:37:11,645 --> 00:37:13,188
He's not me, I'm me!
678
00:37:13,188 --> 00:37:14,564
You're Billy Wayne, remember?
679
00:37:14,565 --> 00:37:16,066
Who is that guy?
680
00:37:16,066 --> 00:37:17,442
Nobody special.
681
00:37:17,443 --> 00:37:19,319
We made a deal, now he's you.
682
00:37:19,319 --> 00:37:21,696
This guy who says he's
me, he thinks he's me?
683
00:37:21,697 --> 00:37:23,156
That's right.
684
00:37:23,157 --> 00:37:25,492
And Wendy accepts him as me?
685
00:37:25,492 --> 00:37:27,327
Completely, he's you.
686
00:37:27,327 --> 00:37:28,119
I don't get it.
687
00:37:29,079 --> 00:37:31,081
Who the hell would want to be me?
688
00:37:31,081 --> 00:37:32,040
What does he get?
689
00:37:35,335 --> 00:37:36,127
Wendy.
690
00:37:37,546 --> 00:37:39,297
Come on, relax, relax.
691
00:37:39,298 --> 00:37:40,882
The theater's sold out tonight.
692
00:37:40,883 --> 00:37:42,384
You're very popular in Buffalo.
693
00:37:43,385 --> 00:37:44,594
Buffalo?
694
00:37:44,595 --> 00:37:46,263
Best I could do on short notice.
695
00:37:48,682 --> 00:37:50,475
My head is killing me.
696
00:37:50,476 --> 00:37:51,393
I'm sorry.
697
00:37:52,770 --> 00:37:54,104
It is a big adjustment.
698
00:37:54,980 --> 00:37:56,481
Here, let me see what I can do.
699
00:38:00,235 --> 00:38:01,027
How's that?
700
00:38:02,571 --> 00:38:03,822
That feels better.
701
00:38:03,822 --> 00:38:04,656
Thank you.
702
00:38:04,656 --> 00:38:05,698
You're welcome.
703
00:38:05,699 --> 00:38:08,284
People think because I'm
the Devil, I'm insensitive.
704
00:38:08,285 --> 00:38:10,537
That's not true, trust me.
705
00:38:10,537 --> 00:38:12,330
After a while, you'll love your new life.
706
00:38:12,331 --> 00:38:13,790
You won't miss the old one at all.
707
00:38:13,791 --> 00:38:15,542
What if I want to go
back to the old one?
708
00:38:15,542 --> 00:38:17,126
A deal is a deal.
709
00:38:17,127 --> 00:38:18,753
But I thought this was a trial period.
710
00:38:18,754 --> 00:38:20,464
That's what you said.
711
00:38:20,464 --> 00:38:21,256
I lied.
712
00:38:22,466 --> 00:38:24,801
If you want anything, I'm in 666.
713
00:38:24,802 --> 00:38:26,345
Wait a minute.
714
00:38:26,345 --> 00:38:27,721
I wanna ask you one more question.
715
00:38:27,721 --> 00:38:28,513
Okay, shoot.
716
00:38:29,890 --> 00:38:31,474
Why do I still think I'm me?
717
00:38:33,227 --> 00:38:35,229
And what happens when my contract is up?
718
00:38:36,188 --> 00:38:37,272
That's two questions.
719
00:38:37,272 --> 00:38:39,440
I only said you could ask one.
720
00:38:39,441 --> 00:38:41,484
Smile, this is what you wanted, isn't it?
721
00:39:02,089 --> 00:39:03,298
Nice.
722
00:39:08,846 --> 00:39:10,556
All right, house lights to half.
723
00:39:10,556 --> 00:39:12,558
Let's go, everybody, it's time.
724
00:39:14,560 --> 00:39:15,352
Tophet.
725
00:39:16,436 --> 00:39:17,937
You'll knock them dead out there.
726
00:39:17,938 --> 00:39:19,481
With what, what am I singing?
727
00:39:19,481 --> 00:39:20,273
Don't worry, it'll come to you.
728
00:39:20,274 --> 00:39:21,441
Don't worry?
729
00:39:21,441 --> 00:39:22,483
Showtime, hi.
730
00:39:24,111 --> 00:39:26,238
We open with, uh, Only Up
To Me, right, Billy?
731
00:39:26,238 --> 00:39:28,240
Only Up To Me, what's that?
732
00:39:30,576 --> 00:39:32,119
That's a song of mine?
733
00:39:32,119 --> 00:39:32,953
Only Up To Me?
734
00:39:32,953 --> 00:39:34,120
One of your big hits.
735
00:39:34,121 --> 00:39:34,955
It is?
736
00:39:34,955 --> 00:39:35,789
A smash.
737
00:39:35,789 --> 00:39:36,623
It is?
738
00:39:36,623 --> 00:39:37,457
And here he is,
739
00:39:37,457 --> 00:39:41,957
the man with the dangerous
eyes, Mr. Billy Wayne!
740
00:39:47,759 --> 00:39:48,551
Go.
741
00:39:49,636 --> 00:39:51,095
Go.
742
00:40:15,120 --> 00:40:19,620
Dreaming
743
00:40:19,791 --> 00:40:24,291
Dreaming
744
00:40:25,005 --> 00:40:29,300
Dreaming
745
00:40:29,301 --> 00:40:33,801
Dreaming of all we can be
746
00:40:35,682 --> 00:40:39,185
If it was only up to me
747
00:40:39,186 --> 00:40:42,397
I'd build this world on a dream
748
00:40:42,397 --> 00:40:46,897
Imagination is just
creation seen as a child
749
00:40:49,988 --> 00:40:54,488
Visions are fashions that
are coming into style
750
00:40:56,453 --> 00:40:59,247
We are children of a way
751
00:40:59,247 --> 00:41:03,251
That's the best when it just runs wild
752
00:41:03,251 --> 00:41:06,754
If it was only up to me
753
00:41:06,755 --> 00:41:10,175
I'd build this world on a dream
754
00:41:10,175 --> 00:41:14,387
When I close my eyes and open my heart
755
00:41:14,388 --> 00:41:17,140
Someone's reaching deep inside
756
00:41:17,140 --> 00:41:21,640
I know that you could hear
it, too, if only you ever tried
757
00:41:23,981 --> 00:41:28,481
I can see these things so clear in my mind
758
00:41:28,610 --> 00:41:31,237
The way I want them to be
759
00:41:31,238 --> 00:41:35,200
I know that you could see them, too
760
00:41:35,200 --> 00:41:38,411
If only you would believe
761
00:41:38,412 --> 00:41:41,456
If it was only up to me
762
00:41:41,456 --> 00:41:45,418
I'd build this world on a dream
763
00:41:45,419 --> 00:41:49,673
Dreaming, dreaming
764
00:41:49,673 --> 00:41:53,301
Dreaming of all we can be
765
00:42:05,689 --> 00:42:07,107
Thank you!
766
00:42:09,234 --> 00:42:10,151
This is fun.
767
00:42:11,778 --> 00:42:14,989
This is all right, thank you!
768
00:42:21,913 --> 00:42:24,957
Here I am a man on the wire
769
00:42:24,958 --> 00:42:27,669
Feeling like my body's on fire
770
00:42:30,255 --> 00:42:31,923
Never looking down
771
00:42:31,923 --> 00:42:36,423
Staring straight at you
with my dangerous eyes
772
00:42:38,305 --> 00:42:41,433
Catch me if you can, just for fun
773
00:42:41,433 --> 00:42:45,019
You can't hold a man on the run
774
00:42:45,020 --> 00:42:48,523
When you see me coming,
lock away the women
775
00:42:48,523 --> 00:42:53,023
Don't these strangers just
love my dangerous eyes
776
00:42:55,489 --> 00:42:58,658
I'm not living cold
777
00:42:58,658 --> 00:43:02,119
I'm just living good
778
00:43:02,120 --> 00:43:05,832
I'm not staying home
779
00:43:16,051 --> 00:43:19,095
Here I am a man on a wire
780
00:43:19,096 --> 00:43:22,557
Feeling like my body's on fire
781
00:43:22,557 --> 00:43:25,893
Out on the town,
never looking down
782
00:43:25,894 --> 00:43:30,394
Staring straight at you
with my dangerous eyes
783
00:43:32,067 --> 00:43:35,361
Catch me if you can, just for fun
784
00:43:35,362 --> 00:43:38,740
You can't hold a man on the run
785
00:43:38,740 --> 00:43:42,201
When you see me coming,
lock away your women
786
00:43:42,202 --> 00:43:46,702
Don't these strangers just
love my dangerous eyes
787
00:43:49,251 --> 00:43:52,504
Where I come back down
788
00:43:52,504 --> 00:43:55,840
Doesn't worry me
789
00:43:55,841 --> 00:43:58,885
When I disappear
790
00:43:58,885 --> 00:44:03,385
I've only gone to a
better place to here
791
00:44:08,270 --> 00:44:09,354
Yeah, yeah, yeah
792
00:44:09,354 --> 00:44:12,565
Here I am a man on a wire
793
00:44:12,566 --> 00:44:16,194
Feeling like my body's on fire
794
00:44:16,194 --> 00:44:19,280
Out on the town, never looking down
795
00:44:19,281 --> 00:44:23,781
Staring straight at you
with my dangerous eyes
796
00:44:25,620 --> 00:44:28,581
Catch me if you can, just for fun
797
00:44:28,582 --> 00:44:31,960
You can't hold a man on the run
798
00:44:31,960 --> 00:44:35,588
When they see me coming,
lock away the women
799
00:44:35,589 --> 00:44:40,089
Don't these strangers just
love my dangerous eyes
800
00:44:42,512 --> 00:44:47,012
Don't these strangers just
love my dangerous eyes
801
00:44:49,436 --> 00:44:53,936
Don't these strangers just
love my dangerous eyes
802
00:45:00,906 --> 00:45:02,616
Thanks, gentlemen, well done.
803
00:45:02,616 --> 00:45:03,700
Thanks a lot.
804
00:45:03,700 --> 00:45:04,701
Where are we going now?
805
00:45:04,701 --> 00:45:05,785
Home, Billy.
806
00:45:05,785 --> 00:45:06,827
Where do I live?
807
00:45:36,942 --> 00:45:38,234
Home, sweet home.
808
00:45:40,737 --> 00:45:42,071
I live there?
809
00:45:42,072 --> 00:45:43,531
I live there?
810
00:45:44,991 --> 00:45:46,826
Fabulous, like a pixie.
811
00:46:18,733 --> 00:46:20,901
Welcome home, Mr. Wayne.
812
00:46:20,902 --> 00:46:23,279
Tremendous tour, we read about it.
813
00:46:23,280 --> 00:46:24,531
Thanks.
814
00:46:24,531 --> 00:46:27,200
Billy, take it easy for a week or so.
815
00:46:27,200 --> 00:46:30,661
You look worn out, I'll call you tomorrow.
816
00:46:31,663 --> 00:46:33,122
Okay, let's go.
817
00:46:33,123 --> 00:46:34,958
Careful with your head, sir!
818
00:46:38,503 --> 00:46:40,713
It was quite a tour, eh, sir?
819
00:46:42,299 --> 00:46:44,217
Yes, yes, quite a tour.
820
00:46:50,974 --> 00:46:52,892
How many rooms in this place?
821
00:46:52,892 --> 00:46:54,518
There are 24, sir.
822
00:46:56,104 --> 00:46:59,148
Oh you have been away a long time.
823
00:46:59,149 --> 00:47:00,608
Cozy.
824
00:47:00,608 --> 00:47:02,735
Shall I put these in your bedroom, sir?
825
00:47:02,736 --> 00:47:03,987
Yes, good.
826
00:47:03,987 --> 00:47:05,989
Oh, no wait. Wait just a minute.
827
00:47:16,374 --> 00:47:18,501
Would you like me to
turn on the Jacuzzi?
828
00:47:19,461 --> 00:47:21,880
That's just what I had in mind, Wilson.
829
00:47:21,880 --> 00:47:23,214
Wilson!
830
00:47:23,214 --> 00:47:24,381
Sir?
831
00:47:24,382 --> 00:47:25,508
That's your name.
832
00:47:26,551 --> 00:47:28,469
Of course, sir.
833
00:47:28,470 --> 00:47:29,220
Of course.
834
00:47:30,680 --> 00:47:33,349
Rosita has brought some lobster today, sir.
835
00:47:33,350 --> 00:47:34,893
They're in the tank.
836
00:47:34,893 --> 00:47:35,685
The tank?
837
00:47:37,103 --> 00:47:39,063
In the kitchen, sir.
838
00:47:40,148 --> 00:47:41,023
Ah that tank.
839
00:47:41,024 --> 00:47:42,275
Sure, great.
840
00:47:42,275 --> 00:47:43,609
Good work by Rosita.
841
00:47:47,530 --> 00:47:48,531
Where is the kitchen?
842
00:47:53,703 --> 00:47:57,081
Oh, it's so good to have
you home again, sir.
843
00:47:57,082 --> 00:47:58,708
Will you be needing the car, sir?
844
00:47:59,667 --> 00:48:01,377
I'll have him wait, sir.
845
00:48:01,378 --> 00:48:02,212
Have him wait.
846
00:48:02,212 --> 00:48:03,171
Very good, sir.
847
00:48:04,130 --> 00:48:04,922
Wilson.
848
00:48:05,799 --> 00:48:06,591
Sir?
849
00:48:07,550 --> 00:48:08,384
That'll be all.
850
00:48:21,231 --> 00:48:22,398
My fireplace.
851
00:48:25,360 --> 00:48:26,152
My piano.
852
00:48:28,696 --> 00:48:30,489
My dining room.
853
00:48:34,119 --> 00:48:38,619
And this must be my kitchen.
854
00:48:44,879 --> 00:48:45,671
My tank.
855
00:49:04,274 --> 00:49:07,360
Guys, where am I?
856
00:49:09,612 --> 00:49:10,404
Who am I?
857
00:49:12,907 --> 00:49:17,407
If I'm not me anymore, why
do I still think I'm me?
858
00:49:19,873 --> 00:49:21,958
That's the part I can't understand.
859
00:51:18,616 --> 00:51:19,491
You.
860
00:51:19,492 --> 00:51:20,701
Me.
861
00:51:20,702 --> 00:51:22,120
Welcome home.
862
00:51:22,120 --> 00:51:23,246
How do you like it?
863
00:51:23,246 --> 00:51:24,330
Where'd you go?
864
00:51:24,330 --> 00:51:26,248
It's been five months.
865
00:51:26,249 --> 00:51:28,584
What do you think,
you're my only client?
866
00:51:28,585 --> 00:51:32,005
I'm running a big operation
with a big overhead.
867
00:51:32,005 --> 00:51:33,006
I need tenants.
868
00:51:33,006 --> 00:51:37,506
I have to ferment racial
tension, pestilence, famine, war.
869
00:51:38,011 --> 00:51:39,762
It's fun but I'm pooped.
870
00:51:39,762 --> 00:51:40,596
How can
871
00:51:40,597 --> 00:51:41,431
Don't say it.
872
00:51:41,431 --> 00:51:42,265
How can I?
873
00:51:42,265 --> 00:51:43,724
Don't I have any feelings?
874
00:51:43,725 --> 00:51:44,559
That's right.
875
00:51:44,559 --> 00:51:45,977
Listen, if I didn't exist,
876
00:51:45,977 --> 00:51:47,979
God would have had to make me up.
877
00:51:47,979 --> 00:51:48,980
I make him look good.
878
00:51:51,149 --> 00:51:52,692
There really is a God?
879
00:51:52,692 --> 00:51:53,943
Oh, sure.
880
00:51:53,943 --> 00:51:55,819
He very rarely makes personal appearances
881
00:51:55,820 --> 00:51:57,029
here on Earth like I do.
882
00:51:58,656 --> 00:52:02,660
You mean sometimes he actually
shows up here down here,
883
00:52:02,660 --> 00:52:04,286
looking like everybody else?
884
00:52:04,287 --> 00:52:05,621
Now and then.
885
00:52:05,622 --> 00:52:07,290
But he's not what he was.
886
00:52:07,290 --> 00:52:08,916
Very disappointed man.
887
00:52:08,916 --> 00:52:09,833
Bitter.
888
00:52:09,834 --> 00:52:11,001
You can't talk to him.
889
00:52:11,002 --> 00:52:13,170
I try to get him more interested.
890
00:52:13,171 --> 00:52:16,591
It's, it's no fun having the
field all to myself.
891
00:52:16,591 --> 00:52:19,302
I say to him, at least
come down for the Olympics,
892
00:52:19,302 --> 00:52:22,263
the World Series, see a show,
get out, you know but he, he
893
00:52:22,263 --> 00:52:23,097
What?
894
00:52:23,097 --> 00:52:24,014
He just wants to talk about
895
00:52:24,015 --> 00:52:27,268
the old days with Moses,
Abraham, good King Wenceslas.
896
00:52:28,436 --> 00:52:29,562
It's, it's a little sad.
897
00:52:29,562 --> 00:52:31,480
Heaven's half-empty.
898
00:52:31,481 --> 00:52:33,232
Had to shut down the big dining room.
899
00:52:33,232 --> 00:52:34,066
Oh, come on.
900
00:52:34,067 --> 00:52:34,859
Would I lie?
901
00:52:36,361 --> 00:52:38,821
Had to get rid of half
of their staff up there.
902
00:52:38,821 --> 00:52:40,280
Few priests, some cleaning ladies,
903
00:52:40,281 --> 00:52:41,907
that's all they get these days.
904
00:52:41,908 --> 00:52:43,701
But you're doing great, right?
905
00:52:43,701 --> 00:52:45,077
Knock wood.
906
00:52:45,078 --> 00:52:46,454
Sometimes it's too much.
907
00:52:48,289 --> 00:52:50,249
So God just quit?
908
00:52:50,249 --> 00:52:51,583
Is that what you're saying?
909
00:52:53,419 --> 00:52:55,045
When is the last time he did something?
910
00:52:55,046 --> 00:52:56,505
You tell me.
911
00:53:20,154 --> 00:53:21,488
Let's get out of here.
912
00:53:21,489 --> 00:53:22,948
You look tired and hungry.
913
00:53:22,949 --> 00:53:24,700
Come on, I'll take you to Chasen's.
914
00:53:24,701 --> 00:53:25,993
I don't wanna go to Chasen's.
915
00:53:25,993 --> 00:53:27,327
Pick a place, any place.
916
00:53:27,328 --> 00:53:28,329
Genaro's.
917
00:53:28,329 --> 00:53:29,747
That's where I used to go with Wendy.
918
00:53:29,747 --> 00:53:31,206
You don't wanna go there, it's a dump.
919
00:53:31,207 --> 00:53:32,041
I like it.
920
00:53:32,041 --> 00:53:34,460
Come on, Chasen's has got
that great chili, really hot.
921
00:53:34,460 --> 00:53:36,378
No, I'm going to Genaro's.
922
00:53:36,379 --> 00:53:37,922
You're making a mistake.
923
00:53:37,922 --> 00:53:40,299
Listen to me, you'll get upset.
924
00:53:40,299 --> 00:53:41,717
Today's the 15th.
925
00:53:42,719 --> 00:53:44,512
It's my anniversary.
926
00:54:09,996 --> 00:54:10,830
Just one second, I'll check.
927
00:54:10,830 --> 00:54:11,747
Let me see.
928
00:54:14,250 --> 00:54:16,835
Yes, Mr. Farbinger, I can
confirm the reservation.
929
00:54:16,836 --> 00:54:18,003
For how many now?
930
00:54:18,004 --> 00:54:19,296
All right.
931
00:54:19,297 --> 00:54:22,258
Yes, I'll see you then, bye.
932
00:54:23,384 --> 00:54:25,219
Excuse me, can I help you?
933
00:54:25,219 --> 00:54:26,553
Hi, Louise, how are you?
934
00:54:27,472 --> 00:54:29,098
Do you have a reservation, sir?
935
00:54:31,726 --> 00:54:33,644
No, no I don't.
936
00:54:33,644 --> 00:54:35,896
I'm sorry, I have nothing right now.
937
00:54:36,731 --> 00:54:37,857
Excuse me.
938
00:54:37,857 --> 00:54:38,649
Genaro's.
939
00:54:40,735 --> 00:54:41,527
Yes.
940
00:54:53,539 --> 00:54:54,331
Bye.
941
00:55:02,799 --> 00:55:04,050
Mr. Wayne.
942
00:55:05,009 --> 00:55:07,636
I am so honored to have you here.
943
00:55:09,180 --> 00:55:11,515
Of course I have a table for you.
944
00:55:11,516 --> 00:55:12,350
Will you follow me?
945
00:55:12,350 --> 00:55:13,142
Sure.
946
00:55:16,813 --> 00:55:17,939
Hey, that's Billy Wayne.
947
00:55:17,939 --> 00:55:18,773
Hey Billy, Billy!
948
00:55:18,773 --> 00:55:20,191
Right this way, Mr. Wayne.
949
00:55:23,569 --> 00:55:24,361
Louise.
950
00:55:28,491 --> 00:55:29,909
Is this okay?
951
00:55:29,909 --> 00:55:31,035
If it's okay with you.
952
00:55:31,035 --> 00:55:31,827
I'm happy.
953
00:55:33,746 --> 00:55:35,581
The veal cacciatore's very good.
954
00:55:36,916 --> 00:55:39,001
Just a bottle of Barolo for now.
955
00:55:39,001 --> 00:55:40,627
Of course, I'll get it for you.
956
00:56:07,071 --> 00:56:08,322
Enjoy your dinner?
957
00:56:08,322 --> 00:56:09,197
Delicious, Louise.
958
00:56:09,198 --> 00:56:10,115
Great as always.
959
00:56:10,116 --> 00:56:11,408
I just can't get Wendy to order anything
960
00:56:11,409 --> 00:56:12,576
but spaghetti and sausage.
961
00:56:12,577 --> 00:56:14,078
Here you go, Al.
962
00:56:14,078 --> 00:56:15,621
Whenever I don't
get it, I hate myself.
963
00:56:15,621 --> 00:56:17,414
Could you get our car for us?
964
00:56:17,415 --> 00:56:18,290
Thank you.
965
00:56:18,291 --> 00:56:22,791
I loved your
I loved your last album.
966
00:56:24,005 --> 00:56:25,381
Thank you, thank you very much.
967
00:56:25,381 --> 00:56:26,256
You're welcome.
968
00:56:26,257 --> 00:56:27,758
When's the next one coming out?
969
00:56:29,719 --> 00:56:31,554
When's the next record coming out?
970
00:56:31,554 --> 00:56:33,055
Here, sweetheart.
971
00:56:33,055 --> 00:56:36,141
Oh, next year's gonna be a
very special anniversary.
972
00:56:36,142 --> 00:56:37,351
You've been on tour, huh?
973
00:56:37,351 --> 00:56:39,061
It must be a gas.
974
00:56:39,061 --> 00:56:40,604
You'll bring the baby here.
975
00:56:40,605 --> 00:56:42,773
Of course Louise, we'll
take the baby everywhere.
976
00:56:42,773 --> 00:56:45,025
I bought a stroller
already, cost me $90.
977
00:56:45,026 --> 00:56:46,485
That's just the beginning.
978
00:56:46,485 --> 00:56:47,986
Listen, have a nice evening.
979
00:56:47,987 --> 00:56:49,196
Thanks again Louise, goodnight.
980
00:56:49,196 --> 00:56:50,155
Wendy.
981
00:56:50,156 --> 00:56:50,948
Yes?
982
00:56:51,991 --> 00:56:54,243
Hey, that's Billy Wayne, Wendy.
983
00:56:54,243 --> 00:56:55,035
He knows you.
984
00:56:59,832 --> 00:57:00,666
You're pregnant.
985
00:57:00,666 --> 00:57:01,875
It looks like it.
986
00:57:02,919 --> 00:57:04,045
Have we met?
987
00:57:04,045 --> 00:57:05,212
Billy, I'm Bobby Shelton.
988
00:57:05,212 --> 00:57:06,213
Pleasure to meet you.
989
00:57:08,549 --> 00:57:09,383
Bobby Shelton.
990
00:57:10,718 --> 00:57:12,302
I think I've heard of you.
991
00:57:12,303 --> 00:57:13,095
Really?
992
00:57:14,055 --> 00:57:14,972
We have a mutual acquaintance.
993
00:57:14,972 --> 00:57:16,640
Steve Kantor, a sax player I work with.
994
00:57:16,641 --> 00:57:17,933
Oh yeah, sure.
995
00:57:19,936 --> 00:57:21,562
You two been married a long time?
996
00:57:21,562 --> 00:57:22,646
Six years today.
997
00:57:23,856 --> 00:57:24,898
Congratulations.
998
00:57:24,899 --> 00:57:25,733
Thanks.
999
00:57:25,733 --> 00:57:27,025
Where do you know Wendy from?
1000
00:57:27,026 --> 00:57:28,235
When are you expecting?
1001
00:57:28,235 --> 00:57:30,654
Three months, I'm almost there.
1002
00:57:30,655 --> 00:57:31,489
Three months?
1003
00:57:31,489 --> 00:57:33,532
I thought your
last record was terrific.
1004
00:57:33,532 --> 00:57:36,243
Three months, that's great.
1005
00:57:36,243 --> 00:57:38,286
Bobby, we really should run.
1006
00:57:38,287 --> 00:57:39,955
Maybe I could use
you on my next session.
1007
00:57:39,956 --> 00:57:41,415
Hey, that would be great!
1008
00:57:41,415 --> 00:57:42,249
Things have been a little tough.
1009
00:57:42,249 --> 00:57:43,083
I get so frustrated you know.
1010
00:57:43,084 --> 00:57:44,293
Where have we met?
1011
00:57:44,293 --> 00:57:45,502
Charlie Gray's my agent.
1012
00:57:45,503 --> 00:57:46,879
He's a good agent.
1013
00:57:46,879 --> 00:57:47,671
Is he?
1014
00:57:50,299 --> 00:57:51,550
I guess you better take her home.
1015
00:57:51,550 --> 00:57:53,051
She probably needs her rest.
1016
00:57:53,052 --> 00:57:55,179
Yeah, I fade
pretty early these days.
1017
00:57:55,179 --> 00:57:56,013
I'll bet.
1018
00:57:56,013 --> 00:57:57,014
You still working?
1019
00:57:57,014 --> 00:57:57,806
Yeah.
1020
00:57:59,141 --> 00:58:01,017
Well, nice meeting you.
1021
00:58:02,812 --> 00:58:03,646
Again?
1022
00:58:03,646 --> 00:58:05,939
A real honor to meet you.
1023
00:58:05,940 --> 00:58:06,732
Yeah.
1024
00:58:08,025 --> 00:58:08,984
Good night.
1025
00:58:16,283 --> 00:58:17,492
Your wine is ready.
1026
00:58:19,537 --> 00:58:21,705
That's my baby she's carrying.
1027
00:58:28,754 --> 00:58:29,588
Thanks a lot.
1028
00:58:29,588 --> 00:58:30,547
Thank you, sir.
1029
00:58:33,175 --> 00:58:34,384
Thanks for the offer.
1030
00:58:47,231 --> 00:58:49,858
Thank you, sir, goodnight now.
1031
00:58:53,779 --> 00:58:55,363
She's pregnant.
1032
00:58:55,364 --> 00:58:56,698
It's my baby.
1033
00:58:56,699 --> 00:58:58,283
Congratulations.
1034
00:58:58,284 --> 00:59:00,494
You have to let me out of this deal.
1035
00:59:00,494 --> 00:59:01,369
No.
1036
00:59:01,370 --> 00:59:02,704
Please!
1037
00:59:02,705 --> 00:59:03,539
Why are you being so dramatic?
1038
00:59:03,539 --> 00:59:04,998
You can get her back.
1039
00:59:04,999 --> 00:59:05,874
How?
1040
00:59:05,875 --> 00:59:06,709
How, you're a big star.
1041
00:59:06,709 --> 00:59:08,544
Call her up, work on her.
1042
00:59:08,544 --> 00:59:09,628
She'll dump that guy.
1043
00:59:09,628 --> 00:59:11,129
Wendy would never do that.
1044
00:59:12,006 --> 00:59:12,840
Try it.
1045
00:59:12,840 --> 00:59:14,299
I don't want to try it!
1046
00:59:14,300 --> 00:59:17,011
It's a rotten idea, it stinks!
1047
00:59:17,011 --> 00:59:18,595
This whole thing stinks!
1048
00:59:19,638 --> 00:59:20,764
Can't you understand?
1049
00:59:20,765 --> 00:59:22,016
I'm the father of that child.
1050
00:59:22,016 --> 00:59:23,600
Don't you know what that means to me?
1051
00:59:23,601 --> 00:59:24,560
Sorry.
1052
00:59:24,560 --> 00:59:26,270
A deal is a deal.
1053
00:59:26,270 --> 00:59:27,104
Stop the car.
1054
00:59:27,104 --> 00:59:28,522
Where are you going?
1055
00:59:28,522 --> 00:59:29,689
I'm gonna get out of this deal.
1056
00:59:29,690 --> 00:59:31,149
I'm gonna find a way to get out of it.
1057
00:59:31,150 --> 00:59:32,234
Stop the car!
1058
00:59:32,234 --> 00:59:33,318
Stop the car.
1059
00:59:41,911 --> 00:59:42,745
Oh, nuts.
1060
00:59:44,288 --> 00:59:45,789
I don't want to see you any
1061
00:59:48,042 --> 00:59:49,543
I hate it when he does that.
1062
00:59:52,254 --> 00:59:53,255
How may I help you?
1063
00:59:54,423 --> 00:59:55,632
I'm here to find God.
1064
00:59:56,801 --> 00:59:58,344
This is his house you know.
1065
00:59:58,344 --> 00:59:59,386
It is?
1066
00:59:59,386 --> 01:00:00,220
Great.
1067
01:00:00,221 --> 01:00:01,013
You seen him around?
1068
01:00:02,139 --> 01:00:03,515
Seen who?
1069
01:00:03,516 --> 01:00:04,308
God.
1070
01:00:06,102 --> 01:00:07,978
He's in this booth.
1071
01:00:07,978 --> 01:00:10,063
When you're speaking to
me, you're speaking to him.
1072
01:00:10,064 --> 01:00:11,774
I don't have time for all that.
1073
01:00:11,774 --> 01:00:13,358
I'm not talking figuratively here.
1074
01:00:13,359 --> 01:00:15,319
I'm not talking about a lot of rigmarole.
1075
01:00:15,319 --> 01:00:16,611
I'm talking about sitting down
1076
01:00:16,612 --> 01:00:18,071
with God for like five minutes tops.
1077
01:00:18,072 --> 01:00:19,907
Five minutes tops, huh?
1078
01:00:19,907 --> 01:00:20,782
Two minutes?
1079
01:00:20,783 --> 01:00:22,618
Go ahead, shoot, you got two minutes.
1080
01:00:22,618 --> 01:00:24,244
Okay, let me tell you
what happened to me, Father.
1081
01:00:24,245 --> 01:00:27,456
About five months ago, I
made a deal with the Devil.
1082
01:00:27,456 --> 01:00:29,124
Unknowingly, of course.
1083
01:00:29,125 --> 01:00:32,711
Needless to say, I've gotten
completely and totally screwed.
1084
01:00:32,711 --> 01:00:33,878
Beg your pardon, Father.
1085
01:00:34,839 --> 01:00:35,923
Let me understand you.
1086
01:00:35,923 --> 01:00:37,758
You made a deal with the Devil?
1087
01:00:37,758 --> 01:00:39,551
There really is a Devil, Father.
1088
01:00:39,552 --> 01:00:42,304
He lights cigars with his thumb.
1089
01:00:42,304 --> 01:00:44,848
He took my identity away
and gave it to some yo-yo
1090
01:00:44,849 --> 01:00:46,267
who's now living with my wife.
1091
01:00:46,267 --> 01:00:49,186
She's pregnant with my child,
and I've got to get her back.
1092
01:00:49,186 --> 01:00:50,979
See, she thinks he's me, but I'm me!
1093
01:00:50,980 --> 01:00:51,772
You're you.
1094
01:00:51,772 --> 01:00:53,023
Everybody else thinks I'm Billy Wayne.
1095
01:00:53,023 --> 01:00:53,857
I'm not Billy Wayne.
1096
01:00:53,858 --> 01:00:54,692
I'm him!
1097
01:00:54,692 --> 01:00:55,859
Bobby, that is me!
1098
01:00:55,860 --> 01:00:56,694
That's right.
1099
01:00:56,694 --> 01:00:59,571
And the only way I can get
back to her is through God.
1100
01:00:59,572 --> 01:01:02,032
Even the Devil admits there
really is a person God.
1101
01:01:02,032 --> 01:01:04,200
Wishes he saw more of him, in fact.
1102
01:01:04,201 --> 01:01:05,660
I understand, I really do.
1103
01:01:06,662 --> 01:01:07,746
Perhaps I could refer you
1104
01:01:07,746 --> 01:01:10,123
to the counseling services
of the archdiocese.
1105
01:01:10,124 --> 01:01:10,999
I'm not nuts!
1106
01:01:11,000 --> 01:01:11,834
No.
1107
01:01:11,834 --> 01:01:12,668
Believe me, I wish it was that simple.
1108
01:01:12,668 --> 01:01:13,919
So do I.
1109
01:01:13,919 --> 01:01:15,587
I'm sorry, Father.
1110
01:01:15,588 --> 01:01:17,423
Listen, you know what the Devil told me?
1111
01:01:17,423 --> 01:01:18,257
No.
1112
01:01:18,257 --> 01:01:19,258
God's really a lonely guy.
1113
01:01:19,258 --> 01:01:20,133
Is he?
1114
01:01:20,134 --> 01:01:22,177
Heaven's half-empty.
1115
01:01:22,178 --> 01:01:24,096
They had to close up one
of the big dining rooms.
1116
01:01:24,096 --> 01:01:25,055
Really?
1117
01:01:25,055 --> 01:01:26,765
And all they get up there now
1118
01:01:26,765 --> 01:01:29,934
are a few cleaning
ladies and some priests.
1119
01:01:29,935 --> 01:01:31,645
I want him to know that he's needed.
1120
01:01:31,645 --> 01:01:32,687
I need him.
1121
01:01:32,688 --> 01:01:34,731
Do you understand what I'm saying, Father?
1122
01:01:38,068 --> 01:01:39,402
Father?
1123
01:01:50,289 --> 01:01:52,374
Young man, Father Daniel and I
1124
01:01:52,374 --> 01:01:53,958
would like a few words with you.
1125
01:01:53,959 --> 01:01:54,793
What for?
1126
01:01:58,881 --> 01:02:00,257
Start it up!
1127
01:02:00,257 --> 01:02:01,258
Move it out, move it out!
1128
01:02:01,258 --> 01:02:02,175
Sir, please, don't.
1129
01:02:24,406 --> 01:02:26,366
Hi, excuse me.
1130
01:02:26,367 --> 01:02:27,785
Can I ask you a question?
1131
01:02:32,498 --> 01:02:34,208
Here, here, put it on.
1132
01:02:36,335 --> 01:02:38,170
All right, what is it?
1133
01:02:38,170 --> 01:02:39,379
I'm not a crazy person.
1134
01:02:40,631 --> 01:02:41,965
I'm looking for God.
1135
01:02:41,966 --> 01:02:44,551
Do you have any idea where he might be?
1136
01:02:44,551 --> 01:02:45,385
Yeah.
1137
01:02:45,386 --> 01:02:46,595
You do?
1138
01:02:46,595 --> 01:02:47,387
There he is.
1139
01:02:50,182 --> 01:02:52,559
Well, there he is, in a sense.
1140
01:02:52,559 --> 01:02:55,061
The thing is, I'm looking
for God, the person.
1141
01:02:55,062 --> 01:02:57,522
I'm trying to get my wife back.
1142
01:02:57,523 --> 01:02:59,608
You want God or a lawyer?
1143
01:03:00,901 --> 01:03:02,777
Look, I know this sounds crazy.
1144
01:03:02,778 --> 01:03:04,488
But the fact is you're looking at a guy
1145
01:03:04,488 --> 01:03:05,697
who made a deal with the Devil
1146
01:03:05,698 --> 01:03:08,033
that only God can get me out of.
1147
01:03:08,033 --> 01:03:09,367
Devil?
1148
01:03:11,120 --> 01:03:12,621
Hey, wait a minute!
1149
01:03:12,621 --> 01:03:14,247
There really is a Devil.
1150
01:03:14,248 --> 01:03:15,874
He dresses up in fancy clothes
1151
01:03:15,874 --> 01:03:18,459
and he runs around
pretending he's an agent.
1152
01:03:18,460 --> 01:03:20,336
A talent scout.
1153
01:03:20,337 --> 01:03:21,880
See I was singing at this wedding.
1154
01:03:21,880 --> 01:03:24,841
And he said he could make
me a big star, and he did.
1155
01:03:24,842 --> 01:03:26,635
You've heard of me, I'm Billy Wayne.
1156
01:03:26,635 --> 01:03:27,719
See?
1157
01:03:27,720 --> 01:03:29,722
I'm the biggest rock singer in America!
1158
01:03:30,806 --> 01:03:31,765
But I'm not me.
1159
01:03:33,017 --> 01:03:34,727
I need to find God.
1160
01:03:34,727 --> 01:03:36,729
You need rest is what you need.
1161
01:03:36,729 --> 01:03:38,147
Listen to me!
1162
01:03:38,147 --> 01:03:40,274
You are a religious man.
1163
01:03:40,274 --> 01:03:43,026
And I am a human being
in terrible trouble.
1164
01:03:43,027 --> 01:03:45,320
I need God's direct intervention!
1165
01:03:45,321 --> 01:03:48,324
You can't find God by
hailing him like a taxicab.
1166
01:03:48,324 --> 01:03:49,450
Well, then how do I find him?
1167
01:03:49,450 --> 01:03:51,535
He finds you, that's the way it works.
1168
01:03:51,535 --> 01:03:52,911
I don't have time!
1169
01:03:52,911 --> 01:03:55,204
You're a young man,
all you have is time.
1170
01:03:55,205 --> 01:03:57,332
No.
1171
01:03:57,333 --> 01:03:58,584
No, I don't.
1172
01:04:18,479 --> 01:04:19,271
I'm sorry.
1173
01:04:29,114 --> 01:04:30,782
Listen to me.
1174
01:04:30,783 --> 01:04:34,411
Are you looking for that man
they call the Lord, our God?
1175
01:04:34,411 --> 01:04:37,288
Are you looking for him?
1176
01:04:37,289 --> 01:04:39,374
Is he here in Los Angeles?
1177
01:04:40,334 --> 01:04:43,337
Is he in the farmers'
market squeezing melons?
1178
01:04:44,254 --> 01:04:45,380
No, he ain't.
1179
01:04:46,298 --> 01:04:48,091
So where is he?
1180
01:04:48,092 --> 01:04:49,760
Is he up in the suburbs
1181
01:04:49,760 --> 01:04:52,429
wearing green pants, and playing golf?
1182
01:04:53,555 --> 01:04:54,347
No!
1183
01:04:55,557 --> 01:04:59,519
Is he up in Vermont baking bread
and selling real estate?
1184
01:05:00,687 --> 01:05:01,729
No, he ain't!
1185
01:05:05,067 --> 01:05:07,694
He's in the desert.
1186
01:05:07,694 --> 01:05:08,820
The desert?
1187
01:05:08,821 --> 01:05:10,322
Look to him.
1188
01:05:10,322 --> 01:05:12,991
Look for him in the desert.
1189
01:05:14,910 --> 01:05:16,328
He sent you?
1190
01:05:16,328 --> 01:05:17,203
Amen.
1191
01:05:19,289 --> 01:05:21,332
Wait, wait a minute!
1192
01:05:24,753 --> 01:05:25,545
He sent you?
1193
01:05:26,797 --> 01:05:27,756
What desert?
1194
01:05:28,799 --> 01:05:30,425
Wait, wait!
1195
01:05:30,426 --> 01:05:32,469
What desert, what desert?
1196
01:06:02,166 --> 01:06:03,083
Now come on, Gary, tell me.
1197
01:06:03,083 --> 01:06:04,709
How come Billy got so interested in Vegas?
1198
01:06:04,710 --> 01:06:05,877
They've been trying to get him here for years.
1199
01:06:05,878 --> 01:06:07,880
I told ya, he's suddenly
had a yen for the desert.
1200
01:06:07,880 --> 01:06:09,381
I said, if you're gonna
have a yen for the desert,
1201
01:06:09,381 --> 01:06:11,925
you might as well make $300,000
a week while you're at it.
1202
01:06:11,925 --> 01:06:13,051
Very sensible.
1203
01:06:13,051 --> 01:06:14,010
Okay, thanks for coming by.
1204
01:06:14,011 --> 01:06:14,845
Nice talking to you.
1205
01:06:14,845 --> 01:06:15,679
My pleasure.
1206
01:06:15,679 --> 01:06:16,471
All right.
1207
01:06:48,754 --> 01:06:50,005
Hi.
1208
01:06:50,005 --> 01:06:53,258
Yeah, I need someone paged.
1209
01:06:55,302 --> 01:06:58,930
Well it's actually like a little code.
1210
01:06:58,931 --> 01:07:01,683
Yeah, would you ask the Lord
to pick up a house phone
1211
01:07:01,683 --> 01:07:03,685
and call Room 8216, please?
1212
01:07:05,521 --> 01:07:07,189
Yeah, the Lord.
1213
01:07:08,649 --> 01:07:09,441
That's right.
1214
01:07:11,443 --> 01:07:12,610
No.
1215
01:07:12,611 --> 01:07:14,738
No, no, just the Lord.
1216
01:07:14,738 --> 01:07:15,530
Yeah, he'll know.
1217
01:07:18,450 --> 01:07:19,242
Right.
1218
01:07:20,244 --> 01:07:21,036
Thank you.
1219
01:07:24,414 --> 01:07:25,915
Mr. Peter DeMaris.
1220
01:07:25,916 --> 01:07:28,460
Come to the bell captain's desk, please.
1221
01:07:28,460 --> 01:07:29,752
Mr. Peter DeMaris.
1222
01:07:29,753 --> 01:07:32,797
To the bell captain's desk.
1223
01:07:32,798 --> 01:07:34,090
Gary Murphy.
1224
01:07:34,091 --> 01:07:36,635
Please pick up the house phone.
1225
01:07:37,636 --> 01:07:41,056
Paging Mr. Ellison Johnston, please.
1226
01:07:49,481 --> 01:07:52,233
Telephone call for the Lord.
1227
01:07:52,234 --> 01:07:55,570
Will the Lord please go to a house phone?
1228
01:08:00,117 --> 01:08:01,326
This is the Lord.
1229
01:08:01,326 --> 01:08:03,786
You have a call for me?
1230
01:08:03,787 --> 01:08:04,996
Thank you very much.
1231
01:08:20,637 --> 01:08:21,763
Hello.
1232
01:08:21,763 --> 01:08:22,722
This is him.
1233
01:08:24,016 --> 01:08:25,100
Him who?
1234
01:08:25,100 --> 01:08:26,601
Him, him.
1235
01:08:26,602 --> 01:08:27,561
This is Tophet!
1236
01:08:27,561 --> 01:08:29,646
I recognize your voice.
1237
01:08:29,646 --> 01:08:30,772
Look out your window.
1238
01:08:52,544 --> 01:08:54,087
Pretty nice, huh?
1239
01:08:54,087 --> 01:08:54,879
I made it myself.
1240
01:08:56,590 --> 01:09:01,090
That old preacher, you
were speaking through him.
1241
01:09:01,637 --> 01:09:02,429
That's right.
1242
01:09:03,430 --> 01:09:06,558
Why are we here, in Las Vegas?
1243
01:09:06,558 --> 01:09:08,309
I have my reasons.
1244
01:09:08,310 --> 01:09:09,936
Don't question them.
1245
01:09:09,936 --> 01:09:11,562
You're in enough trouble already.
1246
01:09:14,608 --> 01:09:16,067
Can I get out of it?
1247
01:09:16,068 --> 01:09:18,320
You made a deal with the Devil.
1248
01:09:18,320 --> 01:09:19,696
How dumb could you be?
1249
01:09:20,656 --> 01:09:22,449
I didn't know it was the Devil.
1250
01:09:22,449 --> 01:09:25,660
You're not talking to your
sixth grade teacher, you know.
1251
01:09:25,661 --> 01:09:28,914
To me, you were a star
because you had decency.
1252
01:09:28,914 --> 01:09:30,832
Now you're just an artifact.
1253
01:09:30,832 --> 01:09:32,667
You're ridiculous.
1254
01:09:32,668 --> 01:09:36,213
I know, I didn't know that
then, but I know that now.
1255
01:09:36,213 --> 01:09:37,964
I gave you hints all the time.
1256
01:09:37,964 --> 01:09:38,756
The music.
1257
01:09:40,092 --> 01:09:41,301
That was you!
1258
01:09:41,301 --> 01:09:42,719
Each time.
1259
01:09:42,719 --> 01:09:43,928
That's right.
1260
01:09:43,929 --> 01:09:45,305
I've been watching you.
1261
01:09:45,305 --> 01:09:46,472
Why?
1262
01:09:46,473 --> 01:09:47,599
Ask your father.
1263
01:09:49,976 --> 01:09:52,436
I can't ask my father, he's dead.
1264
01:09:52,437 --> 01:09:54,272
Then I'll ask him.
1265
01:09:57,109 --> 01:09:58,110
God.
1266
01:09:58,110 --> 01:09:58,944
What?
1267
01:09:58,944 --> 01:10:00,028
I thought you'd left.
1268
01:10:01,029 --> 01:10:03,031
The rainbow disappeared.
1269
01:10:03,031 --> 01:10:04,824
I'm trying to save on energy.
1270
01:10:09,621 --> 01:10:13,541
Please, God, please help me.
1271
01:10:13,542 --> 01:10:15,460
Help you do what?
1272
01:10:15,460 --> 01:10:17,503
Get my life back.
1273
01:10:17,504 --> 01:10:21,341
Wendy, my baby.
1274
01:10:21,341 --> 01:10:23,426
I'm not a Missing Persons Bureau.
1275
01:10:23,427 --> 01:10:25,095
I'll do anything.
1276
01:10:25,095 --> 01:10:27,764
All praises be to me in the highest.
1277
01:10:27,764 --> 01:10:28,598
What?
1278
01:10:28,598 --> 01:10:30,433
You want me to praise
you, would that help?
1279
01:10:30,434 --> 01:10:31,226
Wouldn't hurt.
1280
01:10:33,019 --> 01:10:34,020
Don't hang up!
1281
01:10:35,522 --> 01:10:36,940
Don't hang up!
1282
01:10:53,415 --> 01:10:56,835
Lord, I praise thee in the highest.
1283
01:10:57,836 --> 01:11:00,922
The top, the best praise.
1284
01:11:03,425 --> 01:11:07,925
You are all-wise,
all-knowing, all-natural.
1285
01:11:11,975 --> 01:11:13,267
Whatever you want me to do, I'll do.
1286
01:11:13,268 --> 01:11:16,229
Please, please get me out of this.
1287
01:11:20,734 --> 01:11:23,903
If you're listening, how
about another rainbow?
1288
01:11:25,405 --> 01:11:26,489
Or some lightning?
1289
01:11:27,824 --> 01:11:28,616
Anything.
1290
01:11:30,327 --> 01:11:31,661
A little creepy music.
1291
01:11:56,520 --> 01:11:57,896
Billy, you in there?
1292
01:12:01,024 --> 01:12:01,816
Yeah.
1293
01:12:03,026 --> 01:12:05,528
For crying out loud,
you're on in half an hour!
1294
01:12:05,529 --> 01:12:07,155
I'm on my way.
1295
01:12:07,155 --> 01:12:08,030
What are you doing in there?
1296
01:12:08,031 --> 01:12:10,783
There'll be plenty of time
for chicks after the show.
1297
01:12:10,784 --> 01:12:11,826
Okay, okay.
1298
01:12:37,727 --> 01:12:38,644
You okay?
1299
01:12:38,645 --> 01:12:40,688
Yeah, I'm fine.
1300
01:13:28,695 --> 01:13:31,030
You're gonna absolutely kill them,
1301
01:13:31,031 --> 01:13:33,199
you're gonna slaughter them,
dead, they're gonna be.
1302
01:13:33,199 --> 01:13:34,241
I wish I were dead.
1303
01:13:35,952 --> 01:13:36,786
Don't ever say that.
1304
01:13:36,786 --> 01:13:39,163
You put that thought out of your mind.
1305
01:13:39,164 --> 01:13:41,124
We'll get you help if you're depressed.
1306
01:13:41,124 --> 01:13:42,333
Hell with Tophet.
1307
01:13:42,334 --> 01:13:43,126
Tophet?
1308
01:13:46,421 --> 01:13:49,715
Billy, you ought to fire
that miserable old bastard.
1309
01:13:50,634 --> 01:13:52,177
Especially after what he said.
1310
01:13:54,888 --> 01:13:55,972
I wasn't gonna tell you this.
1311
01:13:55,972 --> 01:13:56,847
What did he say?
1312
01:13:57,807 --> 01:13:58,641
I don't wanna get into it now.
1313
01:13:58,642 --> 01:13:59,643
What did he say?
1314
01:14:01,728 --> 01:14:03,855
He told me that he thought
1315
01:14:03,855 --> 01:14:05,857
you would bump yourself
off within the year.
1316
01:14:08,568 --> 01:14:09,777
So that's how it works.
1317
01:14:09,778 --> 01:14:10,570
What?
1318
01:14:11,905 --> 01:14:13,031
Did he say it like he knew it?
1319
01:14:13,031 --> 01:14:14,782
Like it was a matter of fact.
1320
01:14:16,284 --> 01:14:17,660
If he was not 110 years old,
1321
01:14:17,661 --> 01:14:19,746
I'd have busted him in the chops.
1322
01:14:19,746 --> 01:14:21,664
That's what happens to me.
1323
01:14:21,665 --> 01:14:23,249
Showtime, 15 minutes.
1324
01:14:23,249 --> 01:14:26,168
Okay, okay, showtime, showtime.
1325
01:14:26,169 --> 01:14:27,378
Want anything?
1326
01:14:27,379 --> 01:14:29,631
No, no, no thanks.
1327
01:14:29,631 --> 01:14:30,465
You know what I could use?
1328
01:14:30,465 --> 01:14:31,299
Anything.
1329
01:14:31,299 --> 01:14:32,300
Cup of tea with honey.
1330
01:14:32,300 --> 01:14:34,218
Cup of tea with honey. La voce?
1331
01:14:34,219 --> 01:14:35,011
Yeah.
1332
01:14:36,179 --> 01:14:37,013
What kind of tea?
1333
01:14:37,013 --> 01:14:37,847
Tetley, herbal, Lipton.
1334
01:14:37,847 --> 01:14:39,473
Any, any kind of tea.
1335
01:14:39,474 --> 01:14:40,266
You got it.
1336
01:14:53,905 --> 01:14:54,697
Pretty.
1337
01:14:59,744 --> 01:15:01,162
May I have this chair?
1338
01:15:01,162 --> 01:15:03,539
$10 ante and unlimited betting, sir.
1339
01:15:03,540 --> 01:15:04,332
Fine.
1340
01:15:05,500 --> 01:15:07,835
This is a pretty rough game, pop.
1341
01:15:07,836 --> 01:15:10,046
I'll have to take my chances.
1342
01:15:41,244 --> 01:15:42,036
Full house.
1343
01:15:43,204 --> 01:15:43,996
Aces up.
1344
01:15:45,665 --> 01:15:47,875
Give me a break already.
1345
01:15:47,876 --> 01:15:49,544
That's your third in a row, pop.
1346
01:15:50,462 --> 01:15:51,838
Beginner's luck.
1347
01:15:51,838 --> 01:15:53,923
You ain't betting like no beginner.
1348
01:15:53,923 --> 01:15:56,425
Well, okay, I played once before.
1349
01:15:59,345 --> 01:16:00,179
May I sit in?
1350
01:16:03,725 --> 01:16:04,851
Been expecting you.
1351
01:16:06,269 --> 01:16:08,437
This'll just be the two of us.
1352
01:16:17,739 --> 01:16:18,698
Isn't it always?
1353
01:16:20,617 --> 01:16:23,369
We, uh, we haven't played in quite a while.
1354
01:16:24,370 --> 01:16:25,871
Ten of spades is bent.
1355
01:16:28,333 --> 01:16:29,125
So it is.
1356
01:16:30,126 --> 01:16:31,168
Can't fool you.
1357
01:16:33,213 --> 01:16:34,881
Those cigars are gonna kill you.
1358
01:16:36,674 --> 01:16:38,300
I love smoke.
1359
01:16:38,301 --> 01:16:39,093
What about you?
1360
01:16:40,011 --> 01:16:41,721
Look at the way you dress.
1361
01:16:41,721 --> 01:16:42,596
It's embarrassing.
1362
01:16:44,641 --> 01:16:46,476
What are we playing for?
1363
01:16:46,476 --> 01:16:48,561
I want the kid back. Shelton.
1364
01:16:50,355 --> 01:16:51,939
You mean Billy Wayne.
1365
01:16:51,940 --> 01:16:53,816
I mean Bobby Shelton.
1366
01:17:24,389 --> 01:17:26,099
You want the kid back.
1367
01:17:26,099 --> 01:17:26,891
I don't know.
1368
01:17:28,810 --> 01:17:30,520
What's it worth to you?
1369
01:17:30,520 --> 01:17:31,354
Plenty.
1370
01:17:31,354 --> 01:17:32,480
What do you want for him?
1371
01:17:33,356 --> 01:17:34,148
The Pope.
1372
01:17:35,400 --> 01:17:36,692
Crazy.
1373
01:17:36,693 --> 01:17:38,277
That's mad.
1374
01:17:38,278 --> 01:17:39,696
Bring back the Black Death.
1375
01:17:41,197 --> 01:17:42,698
I can't look at him, can you?
1376
01:17:43,658 --> 01:17:44,867
Smallpox?
1377
01:17:44,868 --> 01:17:46,119
Forget it.
1378
01:17:46,119 --> 01:17:47,954
You know, I don't have to do this.
1379
01:17:47,954 --> 01:17:50,539
Shelton came to me, I didn't go to him.
1380
01:17:50,540 --> 01:17:51,832
Rules are rules.
1381
01:17:51,833 --> 01:17:53,125
You're out of it.
1382
01:17:53,126 --> 01:17:54,210
But you lied to him.
1383
01:17:54,210 --> 01:17:56,629
You told him it was for a trial period.
1384
01:17:56,629 --> 01:17:59,048
Is that according to the rules?
1385
01:17:59,048 --> 01:18:00,674
Technicalities.
1386
01:18:00,675 --> 01:18:02,843
You don't have clear title to this boy.
1387
01:18:02,844 --> 01:18:03,803
Neither do you.
1388
01:18:04,846 --> 01:18:07,348
Looks like we're in a
gray area here, doesn't it?
1389
01:18:24,449 --> 01:18:25,533
Lost your nerve, huh?
1390
01:18:25,533 --> 01:18:26,951
Okay.
1391
01:18:26,951 --> 01:18:27,743
I'm a sport.
1392
01:18:33,917 --> 01:18:35,460
You can have him back if you win.
1393
01:18:35,460 --> 01:18:36,627
And if you win?
1394
01:18:37,879 --> 01:18:39,338
He dies.
1395
01:18:39,339 --> 01:18:41,007
Then he's a folk hero,
1396
01:18:41,007 --> 01:18:45,136
like Elvis, Jim Morrison, Janis Joplin.
1397
01:18:45,136 --> 01:18:47,138
They'll triple his record sales.
1398
01:18:47,138 --> 01:18:49,348
Work all the memorial bits.
1399
01:18:49,349 --> 01:18:53,849
Billy Wayne posters, T-shirts,
rings, wind-up dolls.
1400
01:18:54,771 --> 01:18:57,315
There'll be lawsuits, there'll be fights.
1401
01:18:57,315 --> 01:18:58,816
It'll be fabulous.
1402
01:19:02,445 --> 01:19:03,446
Okay.
1403
01:19:03,446 --> 01:19:04,864
One hand takes it.
1404
01:19:04,864 --> 01:19:06,532
We play absolutely straight.
1405
01:19:06,532 --> 01:19:07,366
Of course.
1406
01:19:07,367 --> 01:19:10,036
How're we gonna trick each other?
1407
01:19:29,180 --> 01:19:30,973
Tricky hand.
1408
01:19:39,941 --> 01:19:41,233
That good, huh?
1409
01:19:42,318 --> 01:19:43,402
Not bad.
1410
01:19:51,244 --> 01:19:52,078
How many cards?
1411
01:19:52,078 --> 01:19:52,912
I'll take two.
1412
01:19:54,998 --> 01:19:56,124
Dealer takes one.
1413
01:20:17,103 --> 01:20:17,895
I raise you.
1414
01:20:19,731 --> 01:20:21,399
Raise me, with what?
1415
01:20:21,399 --> 01:20:23,692
All the people on my list.
1416
01:20:23,693 --> 01:20:25,903
All those I've been watching over.
1417
01:20:25,903 --> 01:20:27,446
Millions of them.
1418
01:20:27,447 --> 01:20:30,450
If I lose, they're all fair game for you.
1419
01:20:30,450 --> 01:20:33,119
If I win, you can't touch them ever.
1420
01:20:33,119 --> 01:20:34,411
Even if they ask for you.
1421
01:20:35,788 --> 01:20:37,331
Gary, whenever Billy's ready.
1422
01:20:37,332 --> 01:20:38,583
Just wants a little tea then we're all set.
1423
01:20:38,583 --> 01:20:40,334
Have a good one everyone!
1424
01:20:40,335 --> 01:20:42,628
I can't touch any of them?
1425
01:20:42,628 --> 01:20:44,630
Even if they beg for me?
1426
01:20:44,630 --> 01:20:46,006
That's it.
1427
01:20:46,007 --> 01:20:48,342
I lose, you get Bobby and all the rest.
1428
01:20:52,847 --> 01:20:53,639
Billy.
1429
01:20:55,350 --> 01:20:57,226
Billy, I got your tea.
1430
01:21:05,902 --> 01:21:06,694
Well?
1431
01:21:09,072 --> 01:21:10,239
Billy!
1432
01:21:10,239 --> 01:21:11,698
Billy, come on, open up!
1433
01:21:16,329 --> 01:21:17,121
Well?
1434
01:21:21,667 --> 01:21:23,418
Billy, Billy!
1435
01:21:30,259 --> 01:21:31,468
Too rich for me.
1436
01:21:31,469 --> 01:21:33,721
I fold, you can have him.
1437
01:21:33,721 --> 01:21:34,555
What did you have?
1438
01:21:39,394 --> 01:21:41,020
You bluffed.
1439
01:21:41,020 --> 01:21:42,146
You had nothing.
1440
01:21:44,190 --> 01:21:45,858
Why did I fold?
1441
01:21:45,858 --> 01:21:47,860
I put the fear of me in you.
1442
01:21:57,495 --> 01:21:58,329
Billy!
1443
01:22:03,960 --> 01:22:04,794
Billy!
1444
01:22:17,932 --> 01:22:18,807
Billy!
1445
01:22:25,440 --> 01:22:26,274
Billy!
1446
01:22:30,695 --> 01:22:31,487
Billy!
1447
01:22:40,246 --> 01:22:41,080
Billy!
1448
01:23:02,560 --> 01:23:03,769
Get a doctor!
1449
01:23:03,769 --> 01:23:05,312
Somebody get a doctor!
1450
01:23:05,313 --> 01:23:06,272
Come on, doesn't anybody hear me?
1451
01:23:06,272 --> 01:23:07,773
Get a doctor!
1452
01:23:07,773 --> 01:23:09,232
What's going on?
1453
01:23:10,359 --> 01:23:11,193
Get a doctor right now.
1454
01:23:11,194 --> 01:23:13,154
Billy just tried to bump himself off.
1455
01:23:17,867 --> 01:23:19,827
How about double or nothing?
1456
01:23:19,827 --> 01:23:22,329
No, I got what I wanted.
1457
01:23:22,330 --> 01:23:25,166
Why did you take such
a risk for this kid?
1458
01:23:25,166 --> 01:23:26,792
You wouldn't understand.
1459
01:23:26,792 --> 01:23:29,169
Besides, I had to take you down a peg.
1460
01:23:29,170 --> 01:23:30,880
You were getting too cocky lately.
1461
01:23:30,880 --> 01:23:32,381
Don't be a scold.
1462
01:23:32,381 --> 01:23:33,799
You'd be lost without me.
1463
01:23:34,967 --> 01:23:37,469
What would you do if I closed up shop?
1464
01:23:37,470 --> 01:23:38,804
I'd manage.
1465
01:23:38,804 --> 01:23:40,472
You don't get to be as old as I am
1466
01:23:40,473 --> 01:23:42,641
unless you can roll with the punches.
1467
01:23:42,642 --> 01:23:44,185
You're gonna stay?
1468
01:23:44,185 --> 01:23:45,644
For a while.
1469
01:23:45,645 --> 01:23:48,773
I try to spend a few
weeks in Vegas every year.
1470
01:23:48,773 --> 01:23:50,191
What about you?
1471
01:23:50,191 --> 01:23:51,901
I'm on my way to New Hampshire.
1472
01:23:51,901 --> 01:23:52,943
The leaves are changing.
1473
01:23:52,944 --> 01:23:54,528
Good time to go.
1474
01:23:54,529 --> 01:23:56,739
Next year, I'm bringing
back the gypsy moth.
1475
01:23:58,616 --> 01:24:00,200
You're impossible.
1476
01:24:08,125 --> 01:24:11,086
Believe me, I'm possible.
1477
01:24:19,762 --> 01:24:20,929
Is he dead?
1478
01:24:20,930 --> 01:24:22,348
I don't understand it.
1479
01:24:22,348 --> 01:24:24,058
There was nothing I could do.
1480
01:25:00,344 --> 01:25:01,553
I'm me again.
1481
01:25:25,661 --> 01:25:26,828
Tophet.
1482
01:25:26,829 --> 01:25:28,330
It's me, Bobby, God.
1483
01:25:43,721 --> 01:25:45,389
You look like the Devil.
1484
01:25:45,389 --> 01:25:46,306
Really?
1485
01:25:46,307 --> 01:25:48,017
I guess I've been working too hard.
1486
01:25:56,692 --> 01:25:58,652
I mean there's such a resemblance.
1487
01:25:58,653 --> 01:26:00,821
He has always wanted to look like me,
1488
01:26:00,821 --> 01:26:04,950
talk like me, be like me, but I'm God.
1489
01:26:04,950 --> 01:26:06,618
You don't dress like God.
1490
01:26:06,619 --> 01:26:08,412
What should I wear, a robe?
1491
01:26:08,412 --> 01:26:10,997
It's 108 degrees out there.
1492
01:26:10,998 --> 01:26:12,541
I just can't believe it.
1493
01:26:12,541 --> 01:26:14,042
You're you again, aren't you?
1494
01:26:15,795 --> 01:26:16,587
Yeah, I am.
1495
01:26:17,797 --> 01:26:18,839
You do that?
1496
01:26:18,839 --> 01:26:19,673
Of course.
1497
01:26:19,674 --> 01:26:20,508
How?
1498
01:26:20,508 --> 01:26:22,426
I won you back
with a busted flush.
1499
01:26:24,845 --> 01:26:26,304
I don't understand.
1500
01:26:26,305 --> 01:26:29,016
It's not necessary
for you to understand.
1501
01:26:29,016 --> 01:26:30,392
But why?
1502
01:26:30,393 --> 01:26:32,186
Why are you so interested in me?
1503
01:26:32,186 --> 01:26:34,521
I owed it to your father. I promised.
1504
01:26:35,439 --> 01:26:36,523
My father?
1505
01:26:36,524 --> 01:26:38,943
An honorable holy man.
1506
01:26:38,943 --> 01:26:40,945
Remember when you had scarlet fever?
1507
01:26:43,155 --> 01:26:45,490
Kind of, it was a long time ago.
1508
01:26:45,491 --> 01:26:48,243
April 16, 1960.
1509
01:26:48,244 --> 01:26:50,037
You were delirious.
1510
01:26:50,037 --> 01:26:53,623
A little after 3:00 a.m.,
your fever hit 105.
1511
01:26:53,624 --> 01:26:55,292
Your father walked into your room,
1512
01:26:55,292 --> 01:26:57,836
knelt by your bed in the
darkness and prayed to me.
1513
01:26:59,004 --> 01:27:00,296
Beautiful little prayer.
1514
01:27:01,382 --> 01:27:03,342
You know, he loved you very much.
1515
01:27:05,344 --> 01:27:06,678
I know.
1516
01:27:06,679 --> 01:27:09,473
When he stopped praying,
he started singing.
1517
01:27:09,473 --> 01:27:12,976
I've got the horse right
here, his name is Paul Revere
1518
01:27:12,977 --> 01:27:15,896
And there's a guy who says
if the weather is clear
1519
01:27:15,896 --> 01:27:16,730
God.
1520
01:27:16,731 --> 01:27:21,068
Can do, can do, the guy
says the horse can do
1521
01:27:21,068 --> 01:27:22,152
You were there.
1522
01:27:22,153 --> 01:27:23,988
Making a house call.
1523
01:27:23,988 --> 01:27:26,156
I still watch over people.
1524
01:27:26,157 --> 01:27:28,701
In the old days, I could
watch over everybody.
1525
01:27:28,701 --> 01:27:31,954
It was more personal
with Noah and that gang.
1526
01:27:31,954 --> 01:27:33,372
Ever hear that story?
1527
01:27:33,372 --> 01:27:34,206
The flood?
1528
01:27:34,206 --> 01:27:35,999
It wasn't a flood.
1529
01:27:36,000 --> 01:27:38,168
These things get so blown up.
1530
01:27:38,169 --> 01:27:40,921
You know the press, it was a lot of rain.
1531
01:27:40,921 --> 01:27:42,339
I tell you, man makes up
1532
01:27:42,339 --> 01:27:45,216
such stories to explain the unknown.
1533
01:27:45,217 --> 01:27:47,177
There's no unknown.
1534
01:27:47,178 --> 01:27:48,387
There's me.
1535
01:27:48,387 --> 01:27:52,474
And everything unknown, I know, that's it.
1536
01:27:52,475 --> 01:27:53,309
I have to go.
1537
01:27:55,728 --> 01:27:58,480
Anything anything I can do?
1538
01:27:58,481 --> 01:28:00,024
Go to your wife.
1539
01:28:00,024 --> 01:28:03,027
Have the baby, be a loving father.
1540
01:28:03,027 --> 01:28:04,695
Firm, but loving.
1541
01:28:04,695 --> 01:28:07,823
Resist temptation, be a person, be a man.
1542
01:28:07,823 --> 01:28:08,657
I will.
1543
01:28:08,657 --> 01:28:10,116
Next time, I won't bail you out.
1544
01:28:11,494 --> 01:28:13,579
Remember that line in Casablanca,
1545
01:28:13,579 --> 01:28:16,415
Louis, I think this is the
start of a beautiful friendship?
1546
01:28:16,415 --> 01:28:18,291
I never go to the movies.
1547
01:28:23,088 --> 01:28:24,130
Go ahead, touch me.
1548
01:28:26,342 --> 01:28:27,676
Now go back to your wife.
1549
01:28:31,430 --> 01:28:32,889
Thank you, God.
1550
01:28:49,490 --> 01:28:50,491
Keep the change.
1551
01:28:50,491 --> 01:28:51,950
Thank you.
1552
01:29:30,114 --> 01:29:31,740
Hi.
1553
01:29:31,740 --> 01:29:32,741
How was the party?
1554
01:29:36,120 --> 01:29:36,954
What's the matter?
1555
01:29:41,125 --> 01:29:41,917
It was that bad?
1556
01:29:43,460 --> 01:29:45,378
I'm just incredibly glad to see you.
1557
01:29:49,884 --> 01:29:50,926
What is it?
1558
01:29:57,016 --> 01:29:59,184
Junior was kicking tonight.
1559
01:29:59,184 --> 01:30:00,476
She was?
1560
01:30:00,477 --> 01:30:01,269
She was?
1561
01:30:02,146 --> 01:30:04,356
Missed Pop, just like me.
1562
01:30:08,027 --> 01:30:09,361
No kidding, you missed me?
1563
01:30:11,155 --> 01:30:14,032
Did it seem like I was
gone for a long time?
1564
01:30:14,033 --> 01:30:15,200
It seemed like ages.
1565
01:30:18,871 --> 01:30:19,663
It was.
1566
01:30:30,591 --> 01:30:31,550
Are you all right?
1567
01:30:33,385 --> 01:30:34,177
I'm great.
1568
01:30:35,304 --> 01:30:36,221
I'm the greatest.
1569
01:30:40,309 --> 01:30:41,518
Come on, let's go to bed.
1570
01:30:47,733 --> 01:30:48,942
Come here, you.
1571
01:30:50,027 --> 01:30:52,529
You're really Mr. Romance tonight.
1572
01:30:52,529 --> 01:30:53,613
Are you loaded?
1573
01:30:53,614 --> 01:30:55,532
I had a life-changing experience.
1574
01:30:57,493 --> 01:30:59,328
I can't tell you how much I love you.
1575
01:31:01,872 --> 01:31:04,499
You haven't said that
in the longest time.
1576
01:31:38,033 --> 01:31:39,117
What?
1577
01:31:39,118 --> 01:31:40,452
I think I heard her.
1578
01:31:40,452 --> 01:31:42,245
I'll take a look.
1579
01:32:04,560 --> 01:32:05,894
Sweetie, you're burning up.
1580
01:32:13,110 --> 01:32:16,154
God, I hope this isn't something bad.
1581
01:32:19,408 --> 01:32:20,992
It's gonna to be okay, sweetie.
1582
01:32:24,288 --> 01:32:26,581
How's that, a little better?
1583
01:32:37,968 --> 01:32:42,430
I got the horse right here,
the name is Paul Revere
1584
01:32:42,431 --> 01:32:46,931
And there's a guy who says
if the weather is clear
1585
01:32:46,977 --> 01:32:51,477
Can do, can do, this guy
says the horse can do
1586
01:32:55,235 --> 01:32:58,238
If he says the horse can do
1587
01:32:58,238 --> 01:32:59,697
God?
1588
01:32:59,698 --> 01:33:01,116
Sing.
1589
01:33:01,116 --> 01:33:05,078
Can do, can do
1590
01:33:05,079 --> 01:33:06,955
I'm picking Valentine
1591
01:33:06,955 --> 01:33:08,998
Cause on the morning line
1592
01:33:08,999 --> 01:33:13,294
The guy has got him
figured at five to nine
1593
01:33:13,295 --> 01:33:14,129
Has chance
1594
01:33:14,129 --> 01:33:15,213
But look at Epitaph
1595
01:33:15,214 --> 01:33:17,216
He wins it by a half
1596
01:33:17,216 --> 01:33:21,386
According to this
here in the Telegraph
1597
01:33:21,386 --> 01:33:25,886
If he says the horse
has chance, has chance
1598
01:33:26,100 --> 01:33:29,895
This guy calls the horse Big Threat
1599
01:33:29,895 --> 01:33:30,854
Epitaph
1600
01:33:30,854 --> 01:33:32,063
Valentine
1601
01:33:32,064 --> 01:33:33,398
Paul Revere
1602
01:33:33,398 --> 01:33:37,110
I got the horse right here
103685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.