Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,579 --> 00:00:30,623
Lahko dobimo rundo?
2
00:01:37,572 --> 00:01:41,072
DrSi predstavlja
NO�NO �IVLJENJE
3
00:01:44,906 --> 00:01:46,950
Hej, policija. Zbudi se.
4
00:01:51,079 --> 00:01:52,496
Kul.
Kak�en obraz si naredil.
5
00:01:52,664 --> 00:01:54,582
Si se ustra�il, Mirko?
6
00:01:54,748 --> 00:01:57,710
Zdaj pa pojdi. V slu�bo moram
in kmalu pride moj fant.
7
00:01:57,960 --> 00:02:00,337
In to je mimogrede
njegova majica.
8
00:02:00,504 --> 00:02:03,424
Fanta ima�?
�V odprtem razmerju sva.
9
00:02:03,591 --> 00:02:06,469
Ampak vseeno ne bi bilo kul,
�e bi te videl tu.
10
00:02:06,635 --> 00:02:08,763
Prav.
In ime mi je Milo.
11
00:02:09,889 --> 00:02:12,475
Ja, prav.
In kako je ime meni?
12
00:02:36,582 --> 00:02:39,211
Cepec,
to je kolesarska steza!
13
00:02:40,461 --> 00:02:41,837
Dobro jutro.
14
00:02:57,603 --> 00:03:00,189
Je vse v redu?
Si se udaril? �Ne.
15
00:03:25,090 --> 00:03:26,633
Pa ne �e spet.
16
00:03:33,514 --> 00:03:34,890
Dobro jutro!
17
00:03:35,641 --> 00:03:37,811
Dru��ina, zabave je konec.
18
00:03:38,853 --> 00:03:40,438
Kaj se tu dogaja?
19
00:03:41,188 --> 00:03:42,481
Renzo!
20
00:03:45,485 --> 00:03:49,614
To je moja postelja. Gremo.
�Kaj?
21
00:03:57,413 --> 00:04:00,000
Hej, Milo.
Nima� ni� proti, �e malo po�istim?
22
00:04:00,167 --> 00:04:04,003
Res obvladam.
Ble��alo se bo. Res. Ti je prav?
23
00:04:04,170 --> 00:04:05,713
Renzo!
24
00:04:05,963 --> 00:04:07,549
Dobro, gremo.
25
00:04:08,550 --> 00:04:11,052
Hitreje. Adijo. Hvala.
�Zate�enec.
26
00:04:11,218 --> 00:04:12,512
Sranje.
27
00:04:12,763 --> 00:04:14,222
Hvala.
�Adijo.
28
00:04:14,389 --> 00:04:16,682
Adijo, Milo.
�Prav, adijo.
29
00:04:16,932 --> 00:04:18,810
�ao, Milo.
�Ne prihajajte ve�. Hvala. Adijo.
30
00:04:19,435 --> 00:04:21,146
Adijo.
�Ja, prav.
31
00:04:21,396 --> 00:04:23,606
To je na�e. Hvala.
32
00:04:23,774 --> 00:04:24,815
Adijo.
33
00:04:34,742 --> 00:04:36,161
Renzo!
34
00:04:37,079 --> 00:04:38,954
Zbudi se!
35
00:04:41,207 --> 00:04:42,750
Dobro jutro, Milo.
36
00:04:43,459 --> 00:04:47,880
Je kak�en problem?
�Ne, vse je v redu.
37
00:04:52,718 --> 00:04:54,053
Mater.
38
00:04:56,139 --> 00:04:58,557
Sploh ne vem,
kako so pri�li sem.
39
00:04:59,308 --> 00:05:00,894
Sploh jih ne poznam.
40
00:05:01,144 --> 00:05:04,898
�e ho�e� ostati tu, ne bo �lo tako.
Ni �udno, da te je Ricky vrgla ven.
41
00:05:06,149 --> 00:05:10,112
To je bilo �isto nekaj drugega.
No, prav. Oprosti.
42
00:05:11,362 --> 00:05:13,115
Bi Bloody Mary?
�Ne.
43
00:05:13,365 --> 00:05:15,117
In tudi ti ne bi smel piti.
44
00:05:15,283 --> 00:05:18,704
Spremembo potrebujeva
in s tem ne mislim frizure,
45
00:05:18,870 --> 00:05:20,038
ampak osnove.
46
00:05:20,997 --> 00:05:25,627
Stari � prezgodaj
je za pogovor.
47
00:05:25,711 --> 00:05:29,005
Ne, pravzaprav
je veliko prepozno.
48
00:05:29,839 --> 00:05:33,593
Zbudil sem se v stanovanju neke
�enske, ki ne ve niti mojega imena.
49
00:05:33,759 --> 00:05:36,430
Jaz pa ne njenega.
�Mislim, da je bila Steffi.
50
00:05:37,723 --> 00:05:39,223
Gre za to �
51
00:05:40,391 --> 00:05:44,396
Prestar sem �e
za te neumnosti.
52
00:05:45,730 --> 00:05:48,858
Nekega dne bi rad otroka
peljal v �olo, razume�?
53
00:05:49,026 --> 00:05:50,319
Ja.
54
00:05:50,985 --> 00:05:52,987
Razumem.
55
00:06:03,331 --> 00:06:05,834
Misli�, da bi morala prenehati
z no�nim �ivljenjem?
56
00:06:05,916 --> 00:06:07,293
Ne, neumnost.
57
00:06:08,252 --> 00:06:12,257
Korak naprej bi morala narediti
in odpreti lasten lokal.
58
00:06:12,507 --> 00:06:14,134
Da bova kon�no svoja �efa.
59
00:06:14,384 --> 00:06:17,346
Najela bova ljudi. Podnevi bova
hodila v pisarno. Resna bova.
60
00:06:17,596 --> 00:06:20,848
Lahko bova imela normalno
�ivljenje. Dru�ino �
61
00:06:21,516 --> 00:06:22,809
Otroke �
62
00:06:23,810 --> 00:06:25,687
Peljali se bomo s kolesi
in po�eli take stvari.
63
00:06:28,148 --> 00:06:31,442
Stari, ko takole govori�,
mi gre kar na jok.
64
00:06:33,862 --> 00:06:36,072
Obo�ujem kolesa.
65
00:06:39,033 --> 00:06:40,869
Nikoli ga nisem imel.
66
00:06:45,415 --> 00:06:47,167
Ve�, kaj?
67
00:06:50,545 --> 00:06:52,588
Jaz sem za.
68
00:06:54,966 --> 00:06:57,009
Jebenti, postaniva resna �loveka.
69
00:07:03,725 --> 00:07:06,144
Vidva sta resni�no
dobra prijatelja.
70
00:07:06,978 --> 00:07:09,355
Pozor,
prihaja nora ekipa.
71
00:07:10,189 --> 00:07:12,692
Hotela sva le pokazati,
kako dolgo se �e poznava.
72
00:07:12,858 --> 00:07:14,610
In �e dolgo sanjava,
da bi imela lasten bar.
73
00:07:15,528 --> 00:07:19,240
Razumem.
V redu fanta sta.
74
00:07:19,365 --> 00:07:22,244
Resno. En dvojni v�e�ek,
kar zadeva mene.
75
00:07:22,369 --> 00:07:25,913
A �e smo iskreni, nisem noben
strokovnjak za no�no �ivljenje.
76
00:07:26,038 --> 00:07:27,581
Recimo takole �
77
00:07:28,457 --> 00:07:30,668
No, vsake toliko
�e greste na pija�o �
78
00:07:31,295 --> 00:07:33,963
Seveda, rad se dru�im.
79
00:07:34,213 --> 00:07:39,427
In ko grem,
znam biti pravi �urer.
80
00:07:40,512 --> 00:07:42,848
Dobro, Heiko �
Vas lahko kli�em Heiko?
81
00:07:44,850 --> 00:07:47,310
Bar Kirk, tu v Kreuzbergu �
Lastnika poznava.
82
00:07:47,476 --> 00:07:49,187
Kirk.
�In opustil bo posel.
83
00:07:49,730 --> 00:07:52,356
Lastnik ga bo do naslednjega
tedna rezerviral za naju.
84
00:07:52,524 --> 00:07:56,778
Odli�na lokacija.
Hudo sranje.
85
00:07:56,944 --> 00:07:59,656
Za renovacijo,
dovoljenje
86
00:07:59,822 --> 00:08:03,367
in odkup bova
potrebovala okrog 100.000 evrov.
87
00:08:06,413 --> 00:08:11,084
Takega zneska sam
�al me morem odobriti.
88
00:08:11,334 --> 00:08:14,545
Ko bo moj �ef g. Holrich
sli�al besedo no�no �ivljenje,
89
00:08:14,713 --> 00:08:17,673
bo mislil, da gre za pranje denarja,
mamila in nasilje.
90
00:08:17,841 --> 00:08:22,012
�efu morate to predstaviti
povsem druga�e.
91
00:08:22,178 --> 00:08:25,139
No�no �ivljenje je pomembno,
brez tega ne bi bilo �love�tva.
92
00:08:25,389 --> 00:08:28,435
V kameni dobi so ljudje pono�i plesali
okrog ognja in bobnali.
93
00:08:29,060 --> 00:08:32,855
No�no �ivljenje je �
Sre�evanje, dru�enje.
94
00:08:34,441 --> 00:08:37,527
U�ivanje �ivljenja, glasba.
�Reprodukcija.
95
00:08:37,778 --> 00:08:39,863
Skratka,
odpravimo se v no�,
96
00:08:40,029 --> 00:08:45,201
da bi spoznali osebo, s katero bi se
radi prebujali do konca �ivljenja.
97
00:08:48,288 --> 00:08:50,081
Ko �lovek to sli�i,
98
00:08:50,164 --> 00:08:54,628
bi se najraje kar sam
znova podal v no�.
99
00:08:54,878 --> 00:08:57,838
In spet malce pomolzel medveda.
100
00:08:58,673 --> 00:09:00,759
Malce po�ge�kal �lezo.
101
00:09:03,010 --> 00:09:05,138
Potem pa pridite v najin bar.
102
00:09:06,014 --> 00:09:08,767
Razkazala vam bova Berlin.
103
00:09:08,850 --> 00:09:10,601
Imam �e metulj�ke v trebuhu.
104
00:09:12,144 --> 00:09:14,565
Heiko, sobo za sestanke
potrebujemo.
105
00:09:14,730 --> 00:09:16,441
Ja, prav. Takoj bomo.
106
00:09:20,946 --> 00:09:23,240
Boste nocoj igrali igrice?
107
00:09:23,948 --> 00:09:28,077
Ja, in?
Saj sem ti poslal mejl.
108
00:09:28,620 --> 00:09:30,038
Ja, nekaj mejlov.
109
00:09:31,498 --> 00:09:35,251
Bojim se, da nocoj ne bom mogla.
S sestro se dobim.
110
00:09:36,586 --> 00:09:37,837
Prav.
111
00:09:38,337 --> 00:09:41,341
No, lepo se imejte.
112
00:09:41,966 --> 00:09:44,219
Adijo. Se vidiva, Petra.
113
00:09:47,972 --> 00:09:49,265
Dobro �
114
00:09:56,773 --> 00:09:58,984
Hudo vro�a �ebelica, kaj?
115
00:10:01,320 --> 00:10:05,532
Tega ne pravim seksisti�no,
temve� v pozitivnem smislu.
116
00:10:05,698 --> 00:10:10,162
�ebelice so dragocene.
Izumirajo.
117
00:10:10,412 --> 00:10:15,667
Pa tudi sam ne bom ni� mlaj�i.
In � samsko �ivljenje v Berlinu �
118
00:10:15,833 --> 00:10:17,878
zna biti zelo �
119
00:10:18,044 --> 00:10:20,338
Frustrirajo�e.
120
00:10:24,592 --> 00:10:25,927
Heiko. �Ja.
121
00:10:26,094 --> 00:10:28,889
Pozabi na igrice
in pridi v najin bar.
122
00:10:28,971 --> 00:10:30,849
Nocoj �al ne bo �lo.
123
00:10:30,932 --> 00:10:34,602
Ve�er igric je svet.
Jutri pa lahko.
124
00:10:36,145 --> 00:10:38,273
Signorina,
125
00:10:38,524 --> 00:10:40,817
pojdi z mano na Majorko.
126
00:10:41,067 --> 00:10:43,153
Trener fitnesa sem
127
00:10:43,403 --> 00:10:45,572
in pijem beljakovine
128
00:10:45,822 --> 00:10:48,115
s signorino.
129
00:10:48,366 --> 00:10:50,326
Pojdi z mano na Ibizo.
130
00:10:50,952 --> 00:10:53,080
Trener fitnesa sem
131
00:10:53,330 --> 00:10:56,917
in dal ti bom beljakovine.
132
00:10:57,167 --> 00:11:01,672
Steffen K, alfa mo�ki. Trener
fitnesa na Instagramu.
133
00:11:01,922 --> 00:11:04,216
8000 sledilcev
in �tevilo raste.
134
00:11:04,466 --> 00:11:06,802
Kljub veliki slavi
sem skromen.
135
00:11:07,052 --> 00:11:09,303
Neko� sem bil na dnu,
�prical �olo,
136
00:11:09,471 --> 00:11:11,682
zdaj pa sem na vrhu,
influencer.
137
00:11:11,932 --> 00:11:14,058
Dru�im se s slavnimi,
povsod me je.
138
00:11:14,308 --> 00:11:16,562
Zabavam se s svojimi
kompanjoni "samskimi fanti".
139
00:11:16,812 --> 00:11:21,024
Zvezdniki, bli��, fotografi.
140
00:11:21,649 --> 00:11:25,528
Vsaka �enska bi �la
v posteljo z nami.
141
00:11:33,495 --> 00:11:35,080
Torej?
142
00:11:35,788 --> 00:11:38,207
Kako si znova dobil
termin pri nas?
143
00:11:39,585 --> 00:11:42,921
S tajnico va�e �efinje
sem imel majceno afero.
144
00:11:44,840 --> 00:11:47,259
In zakaj se imenujete
Samski fantje?
145
00:11:47,509 --> 00:11:52,181
Zato, ker sta jim
onadva malce podobna.
146
00:11:55,308 --> 00:11:56,976
Bi se mi to moralo
zdeti kul?
147
00:11:57,059 --> 00:11:59,730
Ja. Na trgu
obstaja velik potencial.
148
00:11:59,980 --> 00:12:04,735
Ampak to nam bo� razlo�ila ti.
�Samski fantje so seksisti�en �ov.
149
00:12:05,402 --> 00:12:09,322
Ni� hudega, �e je seksi.
�Seksisti�en, ne seksi.
150
00:12:10,323 --> 00:12:12,784
Pa ti?
Si tudi ti komu podoben?
151
00:12:14,244 --> 00:12:17,371
Nikomur. Jaz sem Steffen K,
trener fitnesa iz N�rnberga.
152
00:12:17,914 --> 00:12:22,628
Na Instagramu imam 8000 sledilcev.
Moj kanal na YouTubu bo eksplodiral.
153
00:12:23,253 --> 00:12:27,466
Imam sodobno fitnes blogersko
prehranjevalno modno VIP zadevo.
154
00:12:27,633 --> 00:12:30,344
Sem idejni vodja tria.
Mo�gan�ki.
155
00:12:30,969 --> 00:12:32,678
Skupaj pa smo �
156
00:12:33,221 --> 00:12:35,432
Sam � �� ski fantje.
157
00:12:35,682 --> 00:12:38,851
Samski fantje.
�Samski fantje. �e moram vaditi.
158
00:12:39,977 --> 00:12:43,190
O, bog! Torej dragi
Samski fantje � �Tako je.
159
00:12:43,356 --> 00:12:46,110
Kot blagovna znamka
delamo z odli�nimi umetniki.
160
00:12:46,275 --> 00:12:47,735
S pravimi glasbeniki.
Razumete?
161
00:12:47,985 --> 00:12:52,365
Ne s trenerji fitnesa
oz. lokalnim posnemovalci slavnih
162
00:12:52,615 --> 00:12:54,909
ali karkoli �e ste.
163
00:12:56,828 --> 00:12:58,538
Hej, Sunny.
��ivjo, Max.
164
00:12:58,705 --> 00:13:00,832
Spet vrtnice zate.
165
00:13:01,082 --> 00:13:04,836
�e mene vpra�a�,
tip malce pretirava.
166
00:13:05,921 --> 00:13:07,423
Hvala.
167
00:13:07,589 --> 00:13:08,881
Adijo.
168
00:13:15,139 --> 00:13:16,932
Kaj bomo torej?
169
00:13:19,225 --> 00:13:22,520
Dobro, fantje.
Za vas �al ni vrtnice.
170
00:13:31,654 --> 00:13:33,282
�ivjo, ljubica.
��ivjo.
171
00:13:33,907 --> 00:13:36,701
Pogre�al sem te.
�Zanimiv prizor.
172
00:13:37,161 --> 00:13:39,620
Prav nerodno ti je.
Saj sem vedel.
173
00:13:39,788 --> 00:13:44,209
Drugi� bom pri�el s kolesom.
�Neumnost, to je krasen avto.
174
00:14:28,294 --> 00:14:31,173
Kaj po�ne�?
�Jaz?
175
00:14:31,756 --> 00:14:34,009
Ni�. Mejle pregledujem.
176
00:14:34,717 --> 00:14:39,472
Si gledal fotke? Ali �
177
00:14:39,972 --> 00:14:42,393
�akaj.
Menda nisi bil na Tiinderju.
178
00:14:43,394 --> 00:14:45,520
Ne, Sunny. Seveda ne.
179
00:14:49,441 --> 00:14:53,778
Ne morem verjeti. Na Tinderju si
in si tu v postelji ogleduje� �enske.
180
00:14:54,028 --> 00:14:56,240
Ja, komuniciram.
181
00:14:56,490 --> 00:15:00,034
Prijatelje imam na Tinderju.
Tinder je kot Facebook.
182
00:15:00,201 --> 00:15:02,870
Tinder ni kot Facebook,
ampak kot fuckbook.
183
00:15:03,121 --> 00:15:06,542
In medtem ko si z mano v postelji,
i��e� fuk zmenek.
184
00:15:07,000 --> 00:15:08,626
Ljubica!
185
00:15:08,876 --> 00:15:13,381
Kaj sploh ho�e� od mene?
�Oprosti, ampak kaj si pa pri�akovala?
186
00:15:13,548 --> 00:15:16,677
Da bova v monogamni zvezi?
Ljubica!
187
00:15:16,927 --> 00:15:18,636
Samo �e enkrat mi reci ljubica �
188
00:15:18,886 --> 00:15:21,764
Z mano bi rad potoval,
po�ilja� mi vrtnice,
189
00:15:22,015 --> 00:15:24,183
govori� o usodi, Jan!
190
00:15:24,600 --> 00:15:27,770
In? To �e ne pomeni,
da ne morem spoznavati drugih �ensk.
191
00:15:28,397 --> 00:15:32,860
Sunny � V katerem stoletju pa �ivi�?
�To se spra�ujem tudi jaz.
192
00:15:38,115 --> 00:15:40,241
Zakaj se to vedno zgodi meni?
193
00:15:48,750 --> 00:15:53,463
Mega osve�ujo�e.
Glasba pa �
194
00:15:53,629 --> 00:15:55,215
Mega kul.
195
00:15:55,466 --> 00:15:58,719
Mogo�e bi moral povabiti
Petro. �Mogo�e.
196
00:15:59,260 --> 00:16:01,764
Ampak resno, Renzo �
Nekaj ti bom povedal.
197
00:16:02,014 --> 00:16:05,017
Priskrbeli vama bomo lasten bar.
Boril se bom za vaju.
198
00:16:05,893 --> 00:16:07,269
Kot nind�a.
199
00:16:07,436 --> 00:16:10,147
Ampak glede na tvojo kazen,
ne bo tako lahko.
200
00:16:11,899 --> 00:16:16,778
Vsak lahko naredi napako.
�Ja. Vsi smo le ljudje.
201
00:16:17,446 --> 00:16:19,072
Vsi smo le ljudje.
202
00:16:19,322 --> 00:16:21,533
In rad bi plesali.
�Zdi se, da res, brat.
203
00:16:21,783 --> 00:16:23,451
In �e eno pija�o
potrebujem, brat.
204
00:16:24,202 --> 00:16:26,830
Dobi� jo.
�Ja.
205
00:16:31,626 --> 00:16:33,544
Takoj se nehajta
klicati "brat".
206
00:16:33,711 --> 00:16:36,090
Si mu dal tabletko?
�Sam jo je hotel.
207
00:16:36,715 --> 00:16:39,426
Aspirin je mislil, idiot.
To je najin ban�ni svetovalec!
208
00:16:39,592 --> 00:16:45,307
Poglej, kako sre�en je.
��e preve�, ti tepec.
209
00:16:49,561 --> 00:16:52,773
Mogo�e bi svojega prijatelja
pospremil do strani��a, Renzo.
210
00:16:52,940 --> 00:16:54,732
Takoj! �Prav.
211
00:16:57,778 --> 00:16:59,779
Oprostite. Halo?
212
00:17:01,698 --> 00:17:04,326
�ivjo, kaj bo�?
�Dvojni jaj�ni liker.
213
00:17:04,576 --> 00:17:07,746
Dvojni jaj�ni liker?
Stara �ola, kaj?
214
00:17:08,288 --> 00:17:12,125
Pusti pripombe in mi raje
prinesi prekleti liker, prav?
215
00:17:27,766 --> 00:17:29,226
Izvoli.
216
00:17:33,063 --> 00:17:37,151
Oprosti za neprijaznost.
Slab ve�er sem imela.
217
00:17:37,859 --> 00:17:40,613
�e prav. Bi se pogovorila?
Zato pa smo barmani.
218
00:17:41,322 --> 00:17:42,698
Ne, hvala.
219
00:17:50,122 --> 00:17:52,583
Hvala. Obdr�i drobi�.
�Hvala.
220
00:17:53,334 --> 00:17:55,586
Upam, da se �e vidiva.
221
00:17:57,378 --> 00:17:58,838
Hej, zbudi se.
222
00:19:16,458 --> 00:19:19,961
Ne razumem.
Mladeni� je bil na spletni strani?
223
00:19:21,297 --> 00:19:26,218
Na Tinderju, Herbert!
Tudi jaz sem na Tinderju. Ni slabo.
224
00:19:26,468 --> 00:19:31,265
Ampak ne, ko si v postelji z damo.
To pa ne. To je �
225
00:19:31,891 --> 00:19:34,684
Ti pezde, Jan!
Tepec.
226
00:19:35,685 --> 00:19:39,440
�al mi je Sunny.
Georg, �e en jaj�ni liker.
227
00:19:39,690 --> 00:19:41,192
Jaz pla�am rundo.
228
00:19:42,151 --> 00:19:45,153
Kaj sem pa pri�akovala?
V no�nem �ivljenju sem ga spoznala.
229
00:19:45,403 --> 00:19:47,489
Okrog hodijo sami utrgani.
230
00:19:47,740 --> 00:19:50,784
Prakti�no je tudi
to no�no �ivljenje.
231
00:19:51,326 --> 00:19:55,372
Ne, o�e. To?
To je lepo.
232
00:19:55,538 --> 00:19:58,041
Ura je �ele 17h.
233
00:19:59,292 --> 00:20:02,880
Zakaj vedno
pade� na slabe fante?
234
00:20:03,047 --> 00:20:05,965
Nekaj imajo,
kar te privla�i, ljubica.
235
00:20:06,217 --> 00:20:08,969
To ni res, Hilda.
Po poklicu je arhitekt.
236
00:20:09,135 --> 00:20:11,638
Po�iljal mi je vrtnice.
Celo pesmi pi�e.
237
00:20:12,347 --> 00:20:15,433
To je tvoja �ibka to�ka.
Preve� si romanti�na.
238
00:20:15,683 --> 00:20:18,604
Neumno romanti�na.
�Traparija!
239
00:20:18,854 --> 00:20:21,397
Oja, zelo si
romanti�na, draga moja.
240
00:20:22,232 --> 00:20:24,692
Sunny, jaz pa mislim,
da je dobro, da si taka.
241
00:20:24,943 --> 00:20:27,278
Brez romantike
bi �ivljenje bilo bedno.
242
00:20:29,280 --> 00:20:30,950
Mi nakloni� ta ples?
243
00:20:58,519 --> 00:21:01,230
Tu so bili, Sunny.
�Oprosti, kaj?
244
00:21:01,855 --> 00:21:04,275
Samski fantje. Tu so bili.
�In?
245
00:21:04,525 --> 00:21:10,321
In? Njihov fitnes video ima
pol milijona ogledov. �e prvi dan.
246
00:21:10,573 --> 00:21:12,740
Ve�, kaj to pomeni?
Majorka, pivski �otor,
247
00:21:12,991 --> 00:21:14,826
pojavljanje v TV oddajah.
248
00:21:15,076 --> 00:21:17,496
Pravi hit bodo
in kdo bo pobral denar? Mi �e ne.
249
00:21:17,746 --> 00:21:20,875
Leslie, bi res rada delala s temi
tepci z Instagrama?
250
00:21:21,125 --> 00:21:24,211
Ja. �e so Samski fantje
molzna krava,
251
00:21:24,836 --> 00:21:27,631
ho�em biti poleg.
Tri otroke imam, Sandra.
252
00:21:28,257 --> 00:21:31,426
Za veliko no�
ho�ejo imeti prekleti playstation.
253
00:21:31,594 --> 00:21:36,432
Ko sem za�ela tu, si rekla, naj
delam z bendi, ki so po mojem okusu.
254
00:21:36,682 --> 00:21:39,684
Ne bodi otro�ja.
Odrasti �e!
255
00:21:42,688 --> 00:21:45,023
Razo�arana sem, Sandra.
�Ve�, kaj?
256
00:21:45,566 --> 00:21:48,318
Mogo�e pa to podjetje ni zame.
257
00:21:48,486 --> 00:21:52,030
Mogo�e bi morala drugam.
�Ja, in bo� tudi �la.
258
00:21:52,280 --> 00:21:56,160
To sem ti hotela pravzaprav
povedati. V Atlanto gre�. �e ho�e�.
259
00:21:57,827 --> 00:21:59,413
Misli� �
260
00:21:59,663 --> 00:22:01,373
Vedno si hotela v tujino,
261
00:22:01,624 --> 00:22:06,127
pa sem te priporo�ila partnerjem
in � Mislijo, da si super.
262
00:22:18,891 --> 00:22:21,352
V nedeljo bi �la lahko na izlet.
263
00:22:21,519 --> 00:22:24,188
Se �la vozit s kolesom.
�Sploh zna� vozit kolo?
264
00:22:25,396 --> 00:22:29,276
Kaj to pomeni?
Seveda znam.
265
00:22:31,945 --> 00:22:34,781
Ricky, ne vidi�, kako zelo se trudim?
266
00:22:35,365 --> 00:22:37,242
Svoje �ivljenje bom postavil na glavo.
267
00:22:37,492 --> 00:22:39,702
Ricky, pridi v kuhinjo.
�Takoj.
268
00:22:40,246 --> 00:22:41,913
Renzo, �e dolgo se poznava.
269
00:22:42,580 --> 00:22:46,292
In lepo sva se imela.
Ampak takrat sem bila stara 20 let.
270
00:22:46,919 --> 00:22:49,046
Mami, mi da� telefon?
271
00:22:49,296 --> 00:22:52,465
Ne, najprej naredi naloge.
In pojej jabolko.
272
00:22:54,884 --> 00:22:57,680
Opravila sem z no�nim �ivljenjem.
Zdaj �ivim podnevi.
273
00:22:58,471 --> 00:23:01,224
Vbij si �e to v glavo.
�Ricky, ravno za to gre.
274
00:23:01,392 --> 00:23:03,309
Tudi jaz bi rad �ivel podnevi.
275
00:23:03,935 --> 00:23:07,480
Resen bom postal.
Z Milom odpirava bar.
276
00:23:08,273 --> 00:23:11,026
Prosim te, najprej
re�i svoje probleme.
277
00:23:13,069 --> 00:23:15,114
Kak�ne probleme, Ricky?
278
00:23:15,280 --> 00:23:16,990
Renzo? �Ja?
279
00:23:17,240 --> 00:23:19,326
Si alkoholik?
280
00:23:19,910 --> 00:23:24,789
Barman sem. To je nekaj �isto
drugega. Zakaj spra�uje�?
281
00:23:27,751 --> 00:23:31,505
Ricky, ne zdi se mi prav,
da de�ek poslu�a take stvari.
282
00:23:31,963 --> 00:23:33,548
To ni tema zanj.
283
00:23:33,798 --> 00:23:37,219
Naslednji� ne hodi zadet
na �olsko predstavo.
284
00:23:37,385 --> 00:23:40,847
Saj nisem bil zadet.
Dobre volje sem bil.
285
00:23:41,307 --> 00:23:45,435
In Henri,
super goba si bil.
286
00:23:46,061 --> 00:23:48,064
Pikapolonica sem bil.
287
00:23:50,191 --> 00:23:55,028
A tako? Seveda.
Zato pa si letal naokrog.
288
00:23:55,278 --> 00:23:59,075
Odli�na predstava.
Zelo prepri�ljiva.
289
00:24:06,164 --> 00:24:08,459
Renzo,
saj ve�, kako zelo te imam rada.
290
00:24:09,751 --> 00:24:13,047
Vendar pa �e imam enega otroka.
Ne potrebujem �e enega.
291
00:24:15,383 --> 00:24:17,675
Se gremo v nedeljo
torej vozit s kolesi?
292
00:24:17,759 --> 00:24:19,178
Ne!
293
00:24:26,143 --> 00:24:28,938
Kapu�ino z ovsenim mlekom
je zate, ne?
294
00:24:30,605 --> 00:24:33,608
Dobro, Sun. Zadnja prilo�nost,
da re�e�, da je vse samo �ala.
295
00:24:34,234 --> 00:24:38,322
Oprosti, Lucy, ampak odhajam. V nedeljo
zve�er letim. Vozovnico imam.
296
00:24:38,864 --> 00:24:41,866
Noro. �lovek ne zapusti Berlina.
ampak se preseli vanj.
297
00:24:42,742 --> 00:24:45,704
Hej,
sta lahko malce bolj pozitivni?
298
00:24:45,871 --> 00:24:51,126
Atlanta! Velika prilo�nost.
�Jaz pa mislim, da je sranje.
299
00:24:51,376 --> 00:24:53,378
In tudi smrdi po dreku.
300
00:24:55,588 --> 00:24:58,925
Ja, Nicki se je pokakal.
Krasno, sr�ek.
301
00:25:00,094 --> 00:25:03,596
Njegova pripomba glede tvojega na�rta.
�Misli�, da so tipi v Atlanti druga�ni?
302
00:25:03,847 --> 00:25:09,144
Hej, ne gre za tipe.
Z njimi sem opravila.
303
00:25:09,310 --> 00:25:12,605
Oprosti, ampak to je bedarija.
To je �ele za�etek.
304
00:25:13,398 --> 00:25:15,067
Biolo�ko, mislim.
305
00:25:18,028 --> 00:25:21,865
Torej je to tvoj
zadnji vikend v Berlinu.
306
00:25:22,282 --> 00:25:24,410
Torej se gremo zabavat.
307
00:25:24,660 --> 00:25:26,828
No�no �ivljenje me ne zanima ve�.
308
00:25:26,912 --> 00:25:27,954
Nehaj �e!
309
00:25:28,038 --> 00:25:32,000
Dovolj si odlo�ala, diktatorka. Midve
odlo�ava o poslovilcu, prav?
310
00:25:38,965 --> 00:25:42,720
Buongiorno.
Imam � odli�ne novice.
311
00:25:45,096 --> 00:25:46,140
Privolila je.
312
00:25:49,143 --> 00:25:52,104
Kdo? �Petra.
313
00:25:52,355 --> 00:25:55,732
Zve�er bo pri�la
k meni na igrice. To �
314
00:25:55,900 --> 00:25:58,486
To bo mega.
315
00:25:58,736 --> 00:26:01,113
Lepo, naju veseli, Heiko.
316
00:26:01,821 --> 00:26:03,199
To je �
317
00:26:05,159 --> 00:26:07,243
Kaj pa je s posojilom?
318
00:26:08,828 --> 00:26:10,455
Posojilo!
319
00:26:12,415 --> 00:26:14,710
Ojej.
320
00:26:17,672 --> 00:26:22,593
Boril sem se, fanta.
Res sem se boril. Kot nind�a.
321
00:26:22,759 --> 00:26:27,556
Ampak �ef vaju je zavrnil.
Zaradi tvoje kazni, Renzo.
322
00:26:28,223 --> 00:26:29,933
Dilerjem ne dajemo posojil.
323
00:26:30,601 --> 00:26:33,144
Tako pravi �ef.
�Saj nisem �
324
00:26:35,439 --> 00:26:37,400
Samo �ofer sem bil.
To je vse.
325
00:26:38,733 --> 00:26:43,447
Stra�no mi je �al. Upam, da vesta,
da za to nisem odgovoren jaz.
326
00:26:43,990 --> 00:26:48,076
Povabim vaju nocoj k sebi.
Mega vesel bom.
327
00:26:50,746 --> 00:26:53,874
Prise�em, Milo,
da bom nekako priskrbel denar.
328
00:26:55,000 --> 00:26:58,753
Ne razume�. Kirk ni ve� na voljo.
Do danes je bil rezerviran za naju.
329
00:26:59,005 --> 00:27:00,881
Bova pa na�la drugo lokacijo.
330
00:27:01,132 --> 00:27:05,135
Bova �e. Jaz bom poskrbel za to.
�Brez kak�nih norih idej.
331
00:27:06,886 --> 00:27:11,182
Kolesarski izleti, to je moja ideja.
To je najin cilj.
332
00:27:12,143 --> 00:27:16,146
Tri leta sem de�ku
posku�al biti o�e,
333
00:27:16,355 --> 00:27:19,150
�eprav ni moj sin.
In ve�, zakaj?
334
00:27:20,108 --> 00:27:23,695
Rad imam malega. Ljubim
Ricky. Razume�?
335
00:27:23,945 --> 00:27:26,615
In rad bi ji dokazal,
da mislim resno z njo.
336
00:27:27,365 --> 00:27:28,909
In z lokalom.
337
00:27:31,328 --> 00:27:36,041
Ali bi �el raje sam v posel?
�Ne, ne grem brez tebe.
338
00:27:37,042 --> 00:27:40,462
Dru�ina sva, Renzo.
In tako bo tudi ostalo.
339
00:27:41,212 --> 00:27:45,134
Spet bi se kar zjokal.
Najbolj�i si.
340
00:27:45,675 --> 00:27:47,385
Moj fant!
341
00:27:49,137 --> 00:27:51,390
Jebenti, si nor? Kaj se pa gre�?
�Kaj pa je?
342
00:27:51,641 --> 00:27:54,559
Jezik si mi porinil v oko, idiot.
Pe�e kot hudi�.
343
00:27:58,855 --> 00:28:02,777
Tajsko hrano sem jedel, oprosti.
�Idiot!
344
00:28:10,367 --> 00:28:15,080
Oprosti, ampak tole
se ti resni�no poda. Te �e boli?
345
00:28:15,248 --> 00:28:18,875
Ne, idiot. Zdravnik pravi, da mi nekaj
�asa ne porivaj ve� jezika v oko.
346
00:28:19,042 --> 00:28:20,544
Se bom potrudil.
347
00:28:20,711 --> 00:28:23,506
Nocoj odidem prej.
Sem �e uredil z Mary.
348
00:28:24,923 --> 00:28:27,551
Se vidiva pozneje?
�Ne vem �e.
349
00:28:35,101 --> 00:28:39,230
Punci, tile so nas povabili,
naj prisedemo. Kaj pravita?
350
00:28:39,396 --> 00:28:42,857
Kolikokrat naj ti �e povem?
Nisem pri volji za tipe.
351
00:28:45,611 --> 00:28:48,197
Hej, hej.
Kak�no naklju�je!
352
00:28:48,364 --> 00:28:52,242
Saj se poznava. Steffen K. Vidve
pa me najbr� poznata z Instagrama.
353
00:28:52,492 --> 00:28:55,621
Sem VIP trener fitnesa
iz N�rnberga. Onadva pa �
354
00:28:55,788 --> 00:28:58,332
Moja brata.
Samska fanta.
355
00:28:58,583 --> 00:29:00,334
�ivjo.
�Dober ve�er.
356
00:29:00,960 --> 00:29:02,920
Kako ste sploh pri�li noter?
357
00:29:03,086 --> 00:29:05,882
Aferico sem imel
z varnostnikovo sestro.
358
00:29:06,757 --> 00:29:09,551
Tu je res super.
�Berlin je �isto nor.
359
00:29:09,719 --> 00:29:10,803
Noro!
360
00:29:12,179 --> 00:29:14,307
�ivjo. Jaz sem Mia.
��ivjo.
361
00:29:15,473 --> 00:29:18,810
Od kod se poznata?
�Totalni tepci so.
362
00:29:18,978 --> 00:29:24,442
Torej punce �
Vas lahko povabimo na pija�o?
363
00:29:24,608 --> 00:29:28,278
Lahko gremo tudi v prostor za VIP.
�Tu ni nobenega VIPA.
364
00:29:28,904 --> 00:29:31,281
Zveni mikavno,
ampak �e sem odkrita �
365
00:29:32,532 --> 00:29:36,244
Rade bi bile same.
�Hej, Sunny. Ne bodi tako napeta.
366
00:29:36,494 --> 00:29:39,498
Poskusi. Kot Skinny Niagara je.
Brez sladkorja.
367
00:29:40,540 --> 00:29:44,921
Daj no. Tu je res super.
Skoraj tako kot na Ibizi.
368
00:29:45,630 --> 00:29:47,339
Daj, poskusi.
369
00:29:47,507 --> 00:29:50,384
Pizda, jebenti! O, bog!
370
00:29:50,550 --> 00:29:53,554
Pazi vendar na ta
prekleti de�ni�ek.
371
00:29:53,804 --> 00:29:54,846
Ti tepec!
372
00:29:54,931 --> 00:29:57,224
Ampak ti si se tako
nerodno obrnila.
373
00:29:57,474 --> 00:30:01,686
Mislim, da bom oslepela!
�Se vidimo � v Bergheimu?
374
00:30:01,938 --> 00:30:03,439
V prostoru za VIP?
375
00:30:03,689 --> 00:30:05,232
Zapiramo.
376
00:30:05,316 --> 00:30:08,068
Kje si, Renzo?
Skrbi me.
377
00:30:08,693 --> 00:30:11,571
Upam, da ne le�i� totalno
pijan pod kak�no mizo.
378
00:30:11,821 --> 00:30:14,325
Na hrenovko grem.
Pokli�i me.
379
00:30:23,334 --> 00:30:24,876
Hvala.
380
00:30:35,971 --> 00:30:38,015
Je prosto? �Ja seveda.
381
00:30:51,403 --> 00:30:54,240
Vedno hodi� okrog tak?
�Ne. Pa ti?
382
00:30:54,490 --> 00:30:55,782
Ne.
383
00:30:55,950 --> 00:30:58,243
Mislim, da sem te
nekje �e videla.
384
00:30:58,326 --> 00:31:00,371
Jaj�ni liker sem ti postregel.
385
00:31:04,750 --> 00:31:08,712
Kaj pa je to?
Res sme�no. Mislim �
386
00:31:08,962 --> 00:31:11,132
Razen �e nisi slep,
kar res ni sme�no.
387
00:31:11,298 --> 00:31:12,508
Ne, nisem.
388
00:31:13,134 --> 00:31:17,137
Mia? Za tisto mizo
sva mislili iti.
389
00:31:17,387 --> 00:31:20,223
Ja, tja sva hoteli.
390
00:31:20,391 --> 00:31:22,184
Ne, tu bodita.
�Lepo se imejta, gusarja.
391
00:31:22,434 --> 00:31:24,854
Trapi.
392
00:31:31,318 --> 00:31:32,862
Milo.
393
00:31:33,028 --> 00:31:35,698
Sandra oziroma Sunny.
�Me veseli.
394
00:32:37,426 --> 00:32:40,137
Berlin je tu tako lep.
Tako miren.
395
00:32:40,387 --> 00:32:42,472
Tam je neko� bil "Cheetah".
396
00:32:42,640 --> 00:32:45,852
Moja star�a sta se spoznala tam
na zabavi Saturday Night Fever.
397
00:32:46,018 --> 00:32:47,894
V�e� mi je ta plo��a.
398
00:32:56,778 --> 00:32:59,615
Grem, oprosti.
�ele spoznala sva se.
399
00:32:59,865 --> 00:33:03,326
Sploh se ne poznava.
�Kaj je bilo nenadoma?
400
00:33:05,288 --> 00:33:08,624
Slabe izku�nje imam
s tipi, kot si ti.
401
00:33:08,790 --> 00:33:11,251
Kak�en pa sem?
�Tip iz no�nega �ivljenja.
402
00:33:11,419 --> 00:33:13,712
In?
�To pomeni stres.
403
00:33:14,838 --> 00:33:17,215
Neumnost.
Zakaj tak predsodek?
404
00:33:21,095 --> 00:33:23,806
Sicer pa sem v Berlinu
samo �e ta vikend.
405
00:33:23,972 --> 00:33:27,268
V Nedeljo letim v Atlanto, kjer bom
za�ela novo slu�bo in novo �ivljenje.
406
00:33:27,434 --> 00:33:28,894
�al mi je.
407
00:33:30,688 --> 00:33:32,731
Ne more� kar tako oditi.
408
00:33:33,356 --> 00:33:36,736
Poglej naju vendar.
Dva gusarja, to je usoda!
409
00:33:37,653 --> 00:33:41,490
Ne izgovarjaj te besede. �e �esa
ne prenesem, je to nakladanje o usodi.
410
00:33:41,740 --> 00:33:47,246
Kak�no nakladanje?
�Grem. Oprosti, ampak � �ao.
411
00:34:14,273 --> 00:34:16,650
�udovito, kajne?
Kot sne�inke.
412
00:34:27,286 --> 00:34:28,329
Je vse v redu?
413
00:34:44,262 --> 00:34:46,681
Zanimiv preobrat.
�Utihni.
414
00:34:54,981 --> 00:34:59,652
Dobro, dovolj. Sploh ne rabim
teh zmenkarskih igric
415
00:34:59,818 --> 00:35:01,820
in vsega tega bla, bla, bla �
416
00:35:02,070 --> 00:35:05,992
Pojdiva samo na en zmenek.
Jutri, v soboto zve�er. Torej danes.
417
00:35:06,159 --> 00:35:08,036
En zmenek.
Pojdiva na ve�erjo.
418
00:35:08,202 --> 00:35:10,579
Povsem spro��eno.
Malo se spoznajva.
419
00:35:13,623 --> 00:35:15,293
Prosim.
420
00:35:15,460 --> 00:35:17,461
Prav. Daj mi
svojo telefonsko.
421
00:35:22,717 --> 00:35:26,596
Poklicala te bom. To�no ob treh.
Brez igric, brez stresa.
422
00:35:27,221 --> 00:35:28,681
Saj pravim,
da nisem noben stres.
423
00:35:32,809 --> 00:35:33,936
Hvala.
424
00:35:35,313 --> 00:35:37,523
Prav.
��akal bom tvoj klic.
425
00:35:37,690 --> 00:35:40,693
Zmenjeno ob treh.
�Ja.
426
00:35:41,235 --> 00:35:45,280
Te pospremim domov?
�Ne. Raje bi bila sama.
427
00:35:45,447 --> 00:35:46,824
Prav.
428
00:36:03,340 --> 00:36:04,634
Renzo!
429
00:36:05,342 --> 00:36:07,804
Pojma nima�,
kaj se je pravkar zgodilo.
430
00:36:14,226 --> 00:36:15,644
Renzo!
431
00:36:53,557 --> 00:36:55,601
Renzo, kje si?
432
00:36:56,393 --> 00:36:57,811
Poslu�aj.
433
00:36:57,978 --> 00:37:02,900
Vem, da bo sli�ati osladno,
ampak mislim, da sem spoznal pravo.
434
00:37:03,150 --> 00:37:05,193
Na o�esu je imela prevezo
tako kot jaz.
435
00:37:07,487 --> 00:37:09,532
Ravnokar ti po�iljam sporo�ilo.
436
00:37:13,327 --> 00:37:14,661
Je vse v redu?
437
00:37:15,538 --> 00:37:16,706
Tiho!
438
00:37:18,833 --> 00:37:20,668
V resnih te�avah sem.
439
00:37:23,838 --> 00:37:26,673
Kako to misli� resnih?
�Jebeno resnih.
440
00:37:31,762 --> 00:37:35,474
V�eraj sem opravil nek posel.
�Ne reci, da si bil �ofer.
441
00:37:35,724 --> 00:37:38,936
To sem storil za naju. Za Ricky.
Za denar za bar.
442
00:37:39,186 --> 00:37:41,313
Jezus, Renzo.
Klinc gleda denar.
443
00:37:41,563 --> 00:37:44,150
Bi si rad uni�il �ivljenje?
�el v zapor?
444
00:37:44,317 --> 00:37:45,777
Nehaj.
445
00:37:49,155 --> 00:37:50,405
Dobro. Kaj se je zgodilo?
446
00:37:52,157 --> 00:37:56,746
Dali so mi avto.
Lekarni�ko nujno vozilo.
447
00:37:57,329 --> 00:37:59,456
Peljal naj bi do hambur�kega
pristani��a in nazaj.
448
00:37:59,539 --> 00:38:02,168
Bila je �isto hitra vo�nja.
Brez te�av.
449
00:38:03,253 --> 00:38:06,755
Potem pa sem postal la�en
in parkiral na vogalu.
450
00:38:07,382 --> 00:38:10,717
�el sem v trgovino.
in kupil �okoladno plo��ico.
451
00:38:12,135 --> 00:38:13,762
Je to pomembno?
452
00:38:15,139 --> 00:38:16,224
Ja, nekako.
453
00:38:17,641 --> 00:38:21,061
Ko sem pri�el ven,
je avto izginil.
454
00:38:24,398 --> 00:38:26,108
In trije kilogrami koke.
455
00:38:27,193 --> 00:38:28,945
Tri kilograme koke
si imel v avtu?
456
00:38:30,153 --> 00:38:32,447
Ja, �lovek.
�Ti pa si superbedak.
457
00:38:32,699 --> 00:38:35,492
Trije kilogrami koke?
Kaj se pa gre�? Sranje!
458
00:38:35,742 --> 00:38:37,411
O kom govoriva?
O arabskem klanu?
459
00:38:37,661 --> 00:38:42,083
Ne, fantje iz Marzahna,
ki imajo Otro�ki raj.
460
00:38:42,250 --> 00:38:45,210
Z napihljivimi gradovi in �
�Zdijo se simpati�ni.
461
00:38:45,460 --> 00:38:47,963
Otrokom prijazni.
�To je samo kamufla�a.
462
00:38:51,885 --> 00:38:53,260
To so oni.
463
00:38:54,052 --> 00:38:56,306
Pridi, pridi.
�Kaj po�ne�?
464
00:38:56,847 --> 00:38:59,057
Renzo!
Vemo, da si notri.
465
00:38:59,224 --> 00:39:01,311
Sranje! �Si nor?
466
00:39:02,644 --> 00:39:05,273
Pridi, pridi.
Pro� morava.
467
00:39:05,440 --> 00:39:07,150
Zakaj? Zakaj jaz?
468
00:39:07,692 --> 00:39:09,443
Renzo, odpri vrata!
469
00:39:10,068 --> 00:39:11,653
Renzo!
470
00:39:18,786 --> 00:39:20,914
�ivjo.
471
00:39:21,998 --> 00:39:23,750
Kje je Renzo?
472
00:39:23,916 --> 00:39:25,335
Renzo?
473
00:39:25,501 --> 00:39:26,920
Ni ga.
474
00:39:28,630 --> 00:39:30,882
Halo, vidim te.
475
00:39:32,007 --> 00:39:35,344
Renzo, ne bodi neumen.
476
00:39:36,887 --> 00:39:41,226
Pridi dol. Pogovoriva se. �Saj
sem vam povedal, kaj se je zgodilo.
477
00:39:41,476 --> 00:39:45,521
Prekleti avto so ukradli.
Zdaj pa mi dajte mir. Prosim.
478
00:39:45,688 --> 00:39:49,108
Mater.
Koma, spravi ga s strehe.
479
00:39:49,275 --> 00:39:53,362
Ne bom plezal na streho.
Naj se skuha gor.
480
00:39:53,530 --> 00:39:55,239
�e grem jaz, ga bom ubil.
481
00:39:55,739 --> 00:39:58,701
Po�asi, Mi�a.
Naj sedi tam zgoraj.
482
00:39:58,952 --> 00:40:02,079
Spet je zadet.
Raje se pogovorimo z njim.
483
00:40:04,456 --> 00:40:06,501
Kako ti je ime, fant?
484
00:40:07,626 --> 00:40:11,422
Milo.
�Lepo ime. �estitam.
485
00:40:12,382 --> 00:40:15,092
Hvala.
�Sta �ivljenjska partnerja?
486
00:40:15,885 --> 00:40:18,262
Ne, midva sva �
487
00:40:19,847 --> 00:40:21,766
Dobra prijatelja.
488
00:40:23,141 --> 00:40:25,728
Renzu bo zdaj
prav pri�el dober prijatelj.
489
00:40:26,353 --> 00:40:28,690
Ve�, Milo,
tale tvoj prijatelj na strehi
490
00:40:28,940 --> 00:40:31,860
nam dolguje majhen paket.
Ve�, kje je?
491
00:40:34,278 --> 00:40:35,737
Ni� ne vem o tem.
�Nas zajebava�?
492
00:40:35,989 --> 00:40:38,365
Ve�, kdo smo?
Kaj po�nemo?
493
00:40:40,117 --> 00:40:41,661
Menda imate �
494
00:40:43,496 --> 00:40:45,456
Otro�ki raj.
495
00:40:46,623 --> 00:40:48,918
Paket. Kje je paket?
496
00:40:51,963 --> 00:40:55,257
Renzo pravi, da so mu ukradli
avto. �Ukradli?
497
00:40:56,009 --> 00:40:58,802
Ve�, kaj mislim jaz?
Da bi mu morali odsekati glavo,
498
00:40:58,887 --> 00:41:00,847
ga naga�iti
in poslati tvojemu o�etu.
499
00:41:01,597 --> 00:41:05,684
Dobra ideja. Pavlu bi bila v�e�.
�Naj bo za primer.
500
00:41:05,893 --> 00:41:09,188
Robo potrebujemo. Pomiri se,
Mi�a. Nehaj s temi neumnostmi.
501
00:41:13,275 --> 00:41:15,987
Milo, odpusti
mojima sodelavcema.
502
00:41:16,237 --> 00:41:19,032
Malce nekulturna sta.
Ho�eta ti odsekati glavo
503
00:41:19,282 --> 00:41:22,494
in jo poslati mojemu o�etu,
da bo iz nje naredil vr�.
504
00:41:24,996 --> 00:41:28,625
Vr�?
�Rad pije pivo iz lobanj.
505
00:41:28,875 --> 00:41:32,253
V�e� so mu vikin�ke neumnosti.
So ti v�e� Vikingi?
506
00:41:36,090 --> 00:41:37,132
�e kar.
507
00:41:37,382 --> 00:41:41,304
Ve�, meni se zdi�
res razumen fant.
508
00:41:41,554 --> 00:41:43,639
Uspe�na zgodba
kulturne integracije.
509
00:41:43,889 --> 00:41:47,309
Pravi Nemec, ki lo�uje odpadke,
je urejen in to�en,
510
00:41:47,559 --> 00:41:51,481
zato verjamem,
da mi bo� vrnil paket.
511
00:41:51,648 --> 00:41:55,568
Ali pa nekaj v vrednosti
150.000 evrov. Vseeno kaj.
512
00:41:55,735 --> 00:41:57,277
Mogo�e babi�in nakit.
513
00:41:59,780 --> 00:42:04,034
�e sem iskren, res ne vem,
kaj imam jaz z vsem tem.
514
00:42:04,202 --> 00:42:08,581
�akaj, �akaj.
Seveda ima�, �e on tako re�e.
515
00:42:09,289 --> 00:42:12,335
Je to jasno?
�Poslu�aj, Milo.
516
00:42:12,585 --> 00:42:16,005
Dam vama eno no�. Eno.
Jutri opoldne je rok.
517
00:42:16,255 --> 00:42:19,217
Poudarjam.
Si razumel?
518
00:42:19,384 --> 00:42:21,594
Ne sli�imo te, Milo.
519
00:42:25,556 --> 00:42:28,226
Ja, ja. Razumem. Prav.
520
00:42:32,938 --> 00:42:35,525
Renzo, pridi nazaj!
Od�li so, prekleto.
521
00:42:37,277 --> 00:42:40,362
Tu bom sedel za vedno.
�Spravi se v red!
522
00:42:40,612 --> 00:42:42,907
Ne vpij, sicer bom sko�il!
523
00:42:44,367 --> 00:42:47,161
Pridi nazaj, prosim.
�Prav.
524
00:42:54,251 --> 00:42:55,795
Mater!
525
00:42:56,420 --> 00:42:58,757
Obstaja kdo,
s komer se lahko pogovori�?
526
00:42:58,882 --> 00:43:03,135
Pozabi.
Mrtva sva. Mrtva sva!
527
00:43:03,302 --> 00:43:07,014
Ravno tega ne razumem.
Zakaj sem mrtev jaz?
528
00:43:09,309 --> 00:43:11,478
Tako �al mi je,
da sem te spravil v to.
529
00:43:11,728 --> 00:43:15,315
Za vse sem kriv jaz.
530
00:43:17,983 --> 00:43:20,570
Sve� zrak potrebujem.
Ven moram.
531
00:43:20,987 --> 00:43:23,739
Saj si bil pravkar �
Renzo.
532
00:43:27,744 --> 00:43:29,704
Poglej ljudi.
533
00:43:29,871 --> 00:43:32,414
Tako svobodni so.
Kot metulji.
534
00:43:32,581 --> 00:43:37,211
Zberi se. Je kak�na mo�nost,
da najdeva ukradeni avto?
535
00:43:37,378 --> 00:43:39,922
Avto je izginil.
Gotovo je kje v Romuniji.
536
00:43:40,090 --> 00:43:42,217
Pravkar okrog njega
ple�e dvesto dru�in.
537
00:43:42,384 --> 00:43:45,427
Denar morava zbrati.
�Nimava 150.000 evrov!
538
00:43:45,594 --> 00:43:47,054
�esa ne pove�.
539
00:43:49,181 --> 00:43:51,768
Ne moreva na policijo?
�Si nor?
540
00:43:52,393 --> 00:43:54,353
Dobili me bodo in zaklali.
541
00:43:54,521 --> 00:43:56,606
Njihovi mo�je so vsepovsod.
Tudi tebe bodo na�li.
542
00:43:56,856 --> 00:43:58,983
Zapustiti morava Berlin.
543
00:43:59,608 --> 00:44:01,820
Potuhniti se morava.
�Kako to misli�?
544
00:44:02,070 --> 00:44:05,489
Izginiti! Nekaj mesecev pre�iveti
v ko�i na Bavarskem.
545
00:44:05,657 --> 00:44:09,494
Kak�ni ko�i? Ne morem
na Bavarsko. Zmenek imam.
546
00:44:10,994 --> 00:44:13,789
Me zajebava�?
�Ne, �lovek.
547
00:44:14,248 --> 00:44:16,960
Ta zmenek je zame zelo
pomemben, prav?
548
00:44:19,753 --> 00:44:22,965
Renzo, zdaj se res ne more�
napiti. Logi�no morava razmi�ljati.
549
00:44:24,800 --> 00:44:30,431
Obstaja mo�nost. Poznam kraj,
kjer le�i toliko denarja.
550
00:44:30,597 --> 00:44:32,516
Kar le�i naokrog?
�Ja.
551
00:44:32,684 --> 00:44:36,311
Nekaj tipov svoj denar skriva
v kolibi na jezeru v Brandenburgu.
552
00:44:36,563 --> 00:44:37,896
Kdo?
553
00:44:39,065 --> 00:44:43,902
Neki raperji.
Neko� sem bil njihov �ofer.
554
00:44:43,987 --> 00:44:45,112
Kak�ni raperji?
555
00:44:45,237 --> 00:44:46,655
No, ja.
Niso ravno De La Soul.
556
00:44:46,822 --> 00:44:51,119
Bolj barabe in nimajo
veliko smisla za humor.
557
00:44:51,369 --> 00:44:52,579
�e repati ne znajo.
558
00:44:52,829 --> 00:44:56,248
In ti �e razmi�lja�,
da jim bo� ukradel 150.000 evrov?
559
00:44:56,416 --> 00:44:59,710
Ima� kak�no bolj�o idejo?
Bo� narisal denar?
560
00:45:00,711 --> 00:45:03,130
Ne moreva kar oropati ljudi.
�To niso navadni ljudje.
561
00:45:03,380 --> 00:45:07,552
Veliko tipov so �e spravili
v bolni�nico, okradli babice.
562
00:45:08,344 --> 00:45:11,514
Zaslu�ijo si.
�e jih oropava,
563
00:45:11,681 --> 00:45:14,184
bova kot Robina Hooda.
564
00:45:15,143 --> 00:45:18,563
Ne, Renzo.
Morala bi povedati policiji.
565
00:45:18,813 --> 00:45:23,318
Potem sva mrtva! Ne razume�? Jaz
pa ho�em �iveti, ho�em imeti dru�ino!
566
00:45:23,485 --> 00:45:27,197
Otroke ho�em, rad bi se vozil
s kolesom! Reci, da ho�e� to tudi ti!
567
00:45:27,364 --> 00:45:30,032
Reci, da ho�e� to tudi ti!
�Ti�je, �lovek!
568
00:45:34,371 --> 00:45:35,829
Poslu�aj.
569
00:45:35,996 --> 00:45:40,043
Samo do kolibe me pelji,
ostalo bom opravil jaz.
570
00:45:45,047 --> 00:45:49,385
Prav, a le pod pogojem,
da prise�e� na najino prijateljstvo,
571
00:45:49,635 --> 00:45:55,684
da ne bo� ve� nikogar�nji
�ofer, prav?
572
00:45:55,934 --> 00:45:57,768
Si razumel?
573
00:45:58,603 --> 00:45:59,980
Prisezi.
574
00:46:00,230 --> 00:46:03,608
Prise�em. Prise�em
na najino prijateljstvo.
575
00:46:13,702 --> 00:46:15,244
Ne moti me.
576
00:46:16,454 --> 00:46:19,791
�ivjo, Sunny.
Si pa res to�na.
577
00:46:20,500 --> 00:46:22,043
Je vse v redu pri tebi?
578
00:46:22,293 --> 00:46:25,880
Ja, vse je v redu.
Super. Odli�no sem.
579
00:46:26,130 --> 00:46:29,009
Sprehajam se.
�udovito je.
580
00:46:29,259 --> 00:46:31,969
Drevesa in vse to. Ptice.
581
00:46:32,219 --> 00:46:34,264
Lepo.
582
00:46:34,514 --> 00:46:38,434
Glede nocoj. Pozna� Bin Go?
583
00:46:39,561 --> 00:46:42,438
Bingo? �Ne, Bin Go.
584
00:46:42,688 --> 00:46:46,610
Azijska.
Pri meni na vogalu.
585
00:46:46,860 --> 00:46:49,903
Ob pol osmih?
�Pol osmih?
586
00:46:51,155 --> 00:46:53,115
Ne vem, ali mi bo uspelo.
587
00:46:53,742 --> 00:46:57,996
Ne bi �lo malo pozneje?
Mogo�e ob enajstih?
588
00:46:59,331 --> 00:47:01,041
Si nor? Za ve�erjo?
589
00:47:02,375 --> 00:47:05,961
V Argentini jedo opolno�i.
�Ampak mi nismo v Argentini.
590
00:47:06,630 --> 00:47:08,172
Milo, ne kompliciraj.
591
00:47:08,797 --> 00:47:11,134
Re�eva torej ob pol osmih?
�Prav.
592
00:47:11,384 --> 00:47:13,177
Pridem ob pol osmih, prav?
593
00:47:13,929 --> 00:47:15,429
Se vidiva.
Se �e veselim.
594
00:47:15,512 --> 00:47:17,139
Kul, jaz tudi. �ao.
595
00:47:18,766 --> 00:47:22,144
Le kak�en mo�ki, mlaj�i od 70 let,
se sam sprehaja v parku?
596
00:47:23,688 --> 00:47:25,481
Diler? �Daj, no!
597
00:47:25,565 --> 00:47:27,817
Daj �loveku prilo�nost.
598
00:47:28,068 --> 00:47:29,902
To je vajin prvi zmenek.
599
00:47:30,152 --> 00:47:34,032
Mislim, da bosta imela
zelo romanti�en ve�er, Sunny.
600
00:47:34,990 --> 00:47:36,534
�utim.
601
00:47:42,831 --> 00:47:44,376
Poslu�aj, Ricky. Jaz sem.
602
00:47:45,001 --> 00:47:48,045
Rad bi ti povedal,
kako zelo razmi�ljam o vaju.
603
00:47:48,545 --> 00:47:50,465
In kako zelo vaju imam rad.
604
00:47:50,632 --> 00:47:53,969
In rad bi �el kolesarit z vama.
605
00:47:54,219 --> 00:47:58,181
Pojdimo jutri zjutraj.
�Si zadet? Na �em si?
606
00:47:59,306 --> 00:48:04,813
Na prevelikem odmerku ljubezni.
To je to, Ricky. Oba imam rad.
607
00:48:05,063 --> 00:48:07,731
Nehaj, Renzo. Prosim te.
�Ne!
608
00:48:07,983 --> 00:48:10,777
Ne bom, �ele za�el sem.
609
00:48:11,860 --> 00:48:16,699
Povej Henriju, da ga imam rad.
In tebe tudi, �ao.
610
00:48:18,534 --> 00:48:20,244
Adijo.
611
00:48:21,663 --> 00:48:23,456
Je bil to Renzo?
612
00:48:24,248 --> 00:48:26,626
�e enkrat ti povem,
tam moram biti ob osmih.
613
00:48:26,793 --> 00:48:29,503
Milo, razumem.
614
00:48:29,670 --> 00:48:35,010
Zdaj prestaviva na gangsterski na�in.
Dajmo, �lovek. Daj mi ritem.
615
00:48:36,635 --> 00:48:39,139
Ritem.
Ritem potrebujeva.
616
00:49:13,505 --> 00:49:16,592
Obrnite.
�Od tu morava pe�.
617
00:49:16,842 --> 00:49:18,010
Se pretihotapiti.
618
00:49:18,094 --> 00:49:20,347
Jaz ne grem nikamor.
Rekel sem, da te bom peljal.
619
00:49:20,597 --> 00:49:22,932
Mora� z mano.
Si nor?
620
00:49:23,182 --> 00:49:25,518
Tu si popolnoma neuporaben.
621
00:49:26,393 --> 00:49:29,940
Hej, odli�en na�rt imam.
622
00:49:31,565 --> 00:49:34,193
Tu sploh ne smeva parkirati.
Naravni rezervat je.
623
00:49:34,360 --> 00:49:36,487
Nehaj s tem sranjem.
624
00:49:36,655 --> 00:49:38,782
Ledeno hladno
morava izpeljati na�rt.
625
00:49:38,907 --> 00:49:40,242
In kak�en je prekleti na�rt?
626
00:49:40,407 --> 00:49:43,577
Tak, da bo� ti splezal
na drevo in opazoval.
627
00:49:43,744 --> 00:49:45,746
Kako to misli�,
da bom splezal na drevo?
628
00:49:45,914 --> 00:49:49,583
Opazoval bo�.
Medtem bom �el v ko�o
629
00:49:49,751 --> 00:49:53,213
in �e se zgodi kaj �udnega,
mi bo� poslal signal.
630
00:49:53,380 --> 00:49:56,048
Kak�en signal?
�Signal pa�.
631
00:49:56,967 --> 00:49:59,885
Sovji skovik.
�Skovik? Kak�na neumnost.
632
00:50:00,052 --> 00:50:02,764
Ni neumnost.
�V Berlinu sploh ni sov.
633
00:50:03,014 --> 00:50:06,101
Saj sva v Brandenburgu.
�Pa kaj. Na znam skovikat.
634
00:50:06,351 --> 00:50:09,144
Kaj pa potem?
�Poklical te bom. Halo. Mobilec.
635
00:50:09,396 --> 00:50:13,150
Halo. Nevarno, Ne bova uporabila
telefona. Nisva amaterja.
636
00:50:13,315 --> 00:50:17,112
Pa sva. Ravno v tem je finta.
Totalna amaterja sva.
637
00:50:17,278 --> 00:50:19,447
Ti �e mogo�e.
�In skovikanje �
638
00:50:19,614 --> 00:50:22,701
Res profesionalno. To je
pa res v gangsterskem slogu.
639
00:50:22,951 --> 00:50:26,496
Skovikanje je klasika, �lovek.
Stoodstotno deluje.
640
00:50:26,746 --> 00:50:30,125
In kako prekleta sova skovika?
�Kako pa misli�, da skovika?
641
00:50:35,088 --> 00:50:39,759
Ravno zato re�emo, da skovika.
�No, prav.
642
00:50:42,052 --> 00:50:43,597
Poskusi.
643
00:50:46,224 --> 00:50:51,438
Bodi profesionalen!
Nimava �asa za neumnosti.
644
00:50:57,693 --> 00:51:01,739
Tole ne bo �lo.
Raje me pokli�i.
645
00:51:04,242 --> 00:51:07,204
Leva noga pa desna.
Desna!
646
00:51:09,789 --> 00:51:13,543
Posku�am se zbrati.
�Odrini se gor. Gor!
647
00:51:13,793 --> 00:51:16,922
Zdaj pa z desno. Tako.
648
00:51:17,172 --> 00:51:19,173
Odli�no.
�Utihni �e.
649
00:51:19,340 --> 00:51:23,385
Tega ne po�ne� prvi�, ne?
Odli�no.
650
00:51:23,929 --> 00:51:27,474
Kako mi gre� na �ivce.
�Ima� dober razgled?
651
00:51:27,724 --> 00:51:29,726
Pojdi �e. �Milo �
652
00:51:31,353 --> 00:51:32,728
Rad te imam. �Pojdi!
653
00:52:20,068 --> 00:52:22,070
O, sranje!
654
00:53:03,110 --> 00:53:07,239
Mater, pa so res sove tu.
�Milo!
655
00:53:08,324 --> 00:53:10,452
Si bil to ti? Si ti skovikal?
�Ne!
656
00:53:10,619 --> 00:53:12,746
Rekla sva, da bo� poklical.
657
00:53:13,538 --> 00:53:16,458
Nisem bil jaz, sove so tu!
658
00:53:16,708 --> 00:53:20,045
Ne sli�im te.
�Sove. Prave sove.
659
00:53:20,961 --> 00:53:22,547
Prave!
660
00:53:25,967 --> 00:53:27,344
O, jebenti.
661
00:53:36,728 --> 00:53:37,771
�ivjo, Sunny.
662
00:53:37,853 --> 00:53:40,856
�ivjo, Milo. Spet jaz.
Si dobro?
663
00:53:41,565 --> 00:53:43,235
Ja, pa ti?
664
00:53:43,402 --> 00:53:46,737
Poslu�aj. Pri Bin Go
nimajo proste mize do sedmih.
665
00:53:47,780 --> 00:53:49,490
Odli�no. To mi �e bolje ustreza.
666
00:53:50,032 --> 00:53:53,202
Zakaj �epeta�?
�V gozdu sem.
667
00:53:53,829 --> 00:53:55,831
V naravnem rezervatu.
668
00:53:55,996 --> 00:53:58,666
Tu gnezdijo ptice
in �abe in tako naprej.
669
00:53:59,918 --> 00:54:02,211
Veliko si v naravi.
670
00:54:02,461 --> 00:54:05,423
Ja, tak sem.
Rad sem v gozdu.
671
00:54:07,092 --> 00:54:10,887
Se vidiva, komaj �akam.
�Prav, se vidiva, Adijo.
672
00:54:14,932 --> 00:54:18,603
Zdaj je v gozdu.
�Saj to je lepo.
673
00:54:19,980 --> 00:54:21,313
Ja.
674
00:54:57,309 --> 00:54:59,728
To so moji paketi.
675
00:55:01,063 --> 00:55:02,563
Moji paketi.
676
00:55:03,106 --> 00:55:04,648
Moji paketi!
677
00:55:09,655 --> 00:55:12,824
Mater! Renzo, be�i!
678
00:55:13,449 --> 00:55:15,034
O, ne!
679
00:55:15,202 --> 00:55:18,871
Renzo, be�i!
680
00:55:27,338 --> 00:55:30,257
Renzo! Be�i!
D�ip prihaja.
681
00:55:33,219 --> 00:55:35,347
Pro� morava!
Kaj po�ne�?
682
00:55:35,514 --> 00:55:38,516
Oni so bili.
Oni so ukradli avto in koko.
683
00:55:42,521 --> 00:55:44,146
Kak�en tepec!
684
00:55:45,731 --> 00:55:47,192
Jebenti!
685
00:55:55,492 --> 00:55:58,411
Petkrat 70.
�Petkrat 70? Ni govora.
686
00:55:58,869 --> 00:56:01,789
Nazadnje si jih dvignil 20!
�Ne, naredil sem 20 ponovitev.
687
00:56:01,956 --> 00:56:03,583
20 ponovitev?
688
00:56:03,750 --> 00:56:06,836
Ne serji ga. �Nemogo�e,
pa �e bilda� ali ne.
689
00:56:07,086 --> 00:56:09,672
Bilda�, ja. �Tvoja jajca
ne naredijo 20 ponovitev.
690
00:56:11,425 --> 00:56:14,802
Saj ne morem verjeti.
Ne, ne ne!
691
00:56:14,969 --> 00:56:16,054
Jebenti!
692
00:56:16,304 --> 00:56:18,764
Sranje! Upam, da ne.
693
00:56:19,016 --> 00:56:21,559
Jebenti, pojdi po psa, Mike!
�Kaj?
694
00:56:21,809 --> 00:56:25,480
Kaj ti je? Ti po�ljem mejl?
Pojdi po prekletega psa!
695
00:56:26,731 --> 00:56:28,233
�e imajo psa, sva v riti.
696
00:56:28,483 --> 00:56:31,485
Ti si odgovoren za kolibo.
Vedno zamo�i�!
697
00:56:31,737 --> 00:56:34,030
Vzemiva �oln.
698
00:56:35,157 --> 00:56:36,574
Kak�en �oln?
�Tamle.
699
00:56:41,996 --> 00:56:44,166
Poi��i ju, Tayson.
700
00:56:45,708 --> 00:56:47,335
Dajmo, dajmo.
701
00:56:56,260 --> 00:56:57,429
Je to Renzo?
702
00:56:59,889 --> 00:57:01,641
Renzo, tepec! Vidim te!
703
00:57:01,807 --> 00:57:04,226
Takoj pridi nazaj!
�Vi ste naredili to.
704
00:57:04,478 --> 00:57:07,188
Avto ste mi ukradli!
Ne boste se zajebavali z mano!
705
00:57:07,356 --> 00:57:09,608
Kaj pa govori?
706
00:57:09,775 --> 00:57:10,943
Pojma nimam.
707
00:57:11,108 --> 00:57:14,237
Kaj se gre�, Renzo?
Nehaj veslati, tepec.
708
00:57:14,487 --> 00:57:16,239
Sicer si mrtev.
709
00:57:16,405 --> 00:57:19,617
Daj mi pi�tolo, Mike.
Ubil ju bom.
710
00:57:19,784 --> 00:57:22,788
Ne vem, ali �
�Daj mi prekleto pi�tolo, ti pravim!
711
00:57:23,829 --> 00:57:27,041
Hitreje, Milo, hitreje.
�Ne morem hitreje.
712
00:57:27,208 --> 00:57:28,793
Prekleta deska!
713
00:57:31,170 --> 00:57:34,800
Me zajebava�?
�Drugega nimamo tu.
714
00:57:34,967 --> 00:57:36,927
To je signalna pi�tola, Atilla.
715
00:57:37,177 --> 00:57:39,137
Zadene pa vseeno.
716
00:57:39,637 --> 00:57:42,391
Zadnje opozorilo, Renzo!
�Hitreje!
717
00:57:54,820 --> 00:57:55,945
Bravo, �lovek.
718
00:57:56,070 --> 00:57:57,364
Renzo!
719
00:57:58,574 --> 00:58:00,951
�koda le,
da si zadel nahrbtnik.
720
00:58:01,117 --> 00:58:02,452
Gor!
721
00:58:05,998 --> 00:58:07,456
Ujemi ju, Tayson!
722
00:58:07,623 --> 00:58:09,835
Ujemi ju. Gremo!
723
00:58:11,295 --> 00:58:13,755
Zgrabi ju, Tayson.
Plavaj, plavaj!
724
00:58:23,056 --> 00:58:26,101
Sranje. Kak�en idiot si!
725
00:58:45,369 --> 00:58:49,958
Genialen na�rt. Odli�na strategija.
Razdelana do zadnje podrobnosti.
726
00:58:50,125 --> 00:58:54,838
Dobro, ni bilo najbolje,
ampak pomiri se.
727
00:58:55,963 --> 00:58:57,465
Vdihni �
728
00:58:58,800 --> 00:59:00,092
Izdihni �
729
00:59:01,010 --> 00:59:02,429
Vdihni �
730
00:59:07,518 --> 00:59:09,353
Vozi!
731
00:59:14,565 --> 00:59:16,985
Hitreje! Hitreje!
�Utihni!
732
00:59:23,324 --> 00:59:25,202
Jebenti. Sranje!
�Vzvratno!
733
00:59:25,452 --> 00:59:27,161
Od kod so se vzeli?
�Vozi, vozi!
734
00:59:27,411 --> 00:59:29,706
Sr�kan avto, kaj?
735
00:59:31,583 --> 00:59:34,210
Pazi, drevje.
�Vidim, saj sva v gozdu.
736
00:59:35,920 --> 00:59:38,673
Pojdi tja. Tja. Vozi!
�Sranje!
737
00:59:43,052 --> 00:59:45,681
Obrni. Obrni! Sranje!
738
00:59:45,931 --> 00:59:48,432
Hitreje!
�Dajmo! Dajmo!
739
00:59:56,858 --> 00:59:59,987
Tam sta.
�Mater, tepca!
740
01:00:01,697 --> 01:00:04,365
Dajmo, dajmo.
�Sranje!
741
01:00:11,414 --> 01:00:13,791
Slepa ulica, mater.
Slepa ulica.
742
01:00:14,501 --> 01:00:16,878
Pripni se!
�Kak�en kov�ek od avta!
743
01:00:17,963 --> 01:00:19,882
Jebenti!
744
01:00:28,931 --> 01:00:30,184
Odli�na poteza, mater!
745
01:00:30,434 --> 01:00:32,811
Prekleta tepca!
746
01:00:37,356 --> 01:00:38,817
Pizda! Sranje!
747
01:00:39,443 --> 01:00:41,277
Skuri se, Renzo!
748
01:00:41,527 --> 01:00:43,572
Gori, jebenti!
749
01:00:44,907 --> 01:00:46,742
�lovek!
750
01:00:46,992 --> 01:00:48,952
Noter!
751
01:00:52,706 --> 01:00:54,208
Najbolj�i si.
752
01:00:54,458 --> 01:00:57,335
Sploh ve�, kako vozi�?
Kot bog. Kot bog!
753
01:00:57,503 --> 01:00:59,420
Utihni. To ni kul.
754
01:00:59,588 --> 01:01:02,090
Si zadet ali kaj?
Zdaj sva res v riti.
755
01:01:03,050 --> 01:01:05,260
Poklicni voznik bi moral biti.
756
01:01:05,885 --> 01:01:07,929
Kot bog!
757
01:01:10,474 --> 01:01:15,436
Res ne razume�? Koko
so mi ukradli. Ukradli so avto �
758
01:01:15,603 --> 01:01:19,273
Pa povej svojim ruskim
prijateljem, naj oni �
759
01:01:19,440 --> 01:01:23,362
Ne, to bo izzvalo vojno med tolpama.
Potem bova dvakrat mrtva.
760
01:01:24,028 --> 01:01:27,365
Krasno. Res krasno, Rrenzo.
761
01:01:30,369 --> 01:01:34,331
�e vedno pravim, da se morava
potuhniti. �Zmenek imam in �el bom.
762
01:01:34,498 --> 01:01:36,791
In �e je to zadnje,
kar bom storil.
763
01:01:47,719 --> 01:01:51,806
To je od tistega gospoda tamle.
Spra�uje, ali ste morda sami.
764
01:01:54,226 --> 01:01:57,228
Zelo prijazno, hvala,
vendar nekoga �akam.
765
01:02:06,155 --> 01:02:09,615
Hej, Sunny. �al mi je, ampak �
�Tu sem �e 15 minut.
766
01:02:09,782 --> 01:02:11,659
To je nevljudno.
767
01:02:11,827 --> 01:02:15,121
Oprosti, pridem �ez 20 minut.
�Prav.
768
01:02:15,831 --> 01:02:18,166
To mi pravi, da ti najin
zmenek ne pomeni veliko.
769
01:02:18,416 --> 01:02:20,335
Ne! Ravno nasprotno, Sunny.
770
01:02:20,418 --> 01:02:22,713
Povsem nasprotno.
Ogromno mi pomeni.
771
01:02:22,963 --> 01:02:24,590
Verjemi mi.
�Samo pridi.
772
01:02:24,840 --> 01:02:26,215
Pohiti.
773
01:02:37,351 --> 01:02:39,980
Ta ja pa res zate�ena.
774
01:02:40,230 --> 01:02:43,817
Sploh ni zate�ena.
In �e je, je na simpati�en na�in.
775
01:02:45,402 --> 01:02:47,820
In kdo to pravi.
Najbolj zate�en �lovek na svetu.
776
01:02:48,614 --> 01:02:49,822
Na simpati�en na�in?
�Ne.
777
01:02:50,074 --> 01:02:52,326
Ne na simpati�en na�in.
Ampak na zate�en na�in.
778
01:02:52,492 --> 01:02:55,579
Nehaj! �e ne bi bilo mene,
je ne bi nikoli spoznal.
779
01:02:55,746 --> 01:02:59,416
Zaradi mene si dobil
prevezo �ez oko. Pomisli.
780
01:03:00,041 --> 01:03:01,418
Pomisli.
781
01:03:12,304 --> 01:03:16,057
Kje naj te odlo�im?
�Odlo�i�? S tabo grem.
782
01:03:16,307 --> 01:03:18,893
Ni govora. Zmenek imam, cepec.
�e stoti� ti pravim.
783
01:03:19,143 --> 01:03:23,398
Prav, saj bom nekje v ozadju.
�Ne! Pri miru me pusti.
784
01:03:24,108 --> 01:03:27,693
Zdaj ne morem biti sam.
Bojim se.
785
01:03:29,237 --> 01:03:30,780
I��ejo me.
786
01:03:32,324 --> 01:03:33,701
Kaj pa je zdaj?
787
01:03:35,661 --> 01:03:37,204
Ja?
�Halo, halo. Milo.
788
01:03:38,371 --> 01:03:42,083
Kako si, brat?
�Heiko! Kak�no presene�enje.
789
01:03:42,710 --> 01:03:45,920
Dobro sem. Kaj po�ne�?
�Ve�er igric.
790
01:03:46,463 --> 01:03:48,340
Zato kli�em.
791
01:03:48,507 --> 01:03:49,967
Brata, potrebujeva vaju.
792
01:03:50,217 --> 01:03:52,510
�e dva igralca.
To bi bilo mega.
793
01:03:53,887 --> 01:03:55,389
Petra je tu.
794
01:03:56,889 --> 01:03:57,932
Po�akaj �
795
01:03:58,641 --> 01:04:02,438
Heiko ima ve�er igric.
Tja gre� lahko. Varen bo�.
796
01:04:04,690 --> 01:04:07,860
Kak�no igro pa igrata?
�Ni va�no.
797
01:04:08,027 --> 01:04:09,360
Po zmenku se dobiva.
798
01:04:09,527 --> 01:04:12,322
Potem bova skovala
nov na�rt, prav? �Ne.
799
01:04:13,197 --> 01:04:15,617
Dobro, Renzo pride.
Komaj �aka.
800
01:04:16,617 --> 01:04:19,454
Mega, midva tudi.
801
01:04:25,626 --> 01:04:28,130
BI RADI ZAKLJU�ILI POT?
802
01:04:30,840 --> 01:04:32,217
STE ZADOVOLJNI Z AVTOM?
803
01:04:32,384 --> 01:04:34,010
KAK�NO JE STANJE VOZILA?
804
01:04:44,313 --> 01:04:45,981
�E KAR.
805
01:04:55,239 --> 01:04:57,576
Hej Sunny.
Grozno mi je �al.
806
01:04:58,577 --> 01:04:59,869
�ivjo.
807
01:05:01,288 --> 01:05:03,623
�udovita si.
�Hvala.
808
01:05:06,293 --> 01:05:07,335
Kaj se je zgodilo?
809
01:05:08,920 --> 01:05:12,173
Kot sem rekel, sem bil
nekaj �asa � v gozdu.
810
01:05:12,925 --> 01:05:16,260
V naravi. Sprehajal sem se,
plaval, veslal in podobno.
811
01:05:16,804 --> 01:05:19,056
Kot kak�en pustolovski
izziv ali kaj?
812
01:05:19,222 --> 01:05:22,141
Ja, tako je.
Pustolovski izziv.
813
01:05:22,393 --> 01:05:24,978
Pravzaprav kar napet
pustolovski izziv.
814
01:05:25,228 --> 01:05:27,106
Je bilo zabavno?
815
01:05:28,315 --> 01:05:30,233
Ja.
816
01:05:31,193 --> 01:05:32,945
Nekateri deli.
817
01:05:34,405 --> 01:05:36,197
Naj si malce oddahnem.
818
01:05:36,739 --> 01:05:39,326
Zeleni veltlinec!
Odli�na izbira.
819
01:05:42,663 --> 01:05:44,831
Torej, Sunny �
820
01:05:45,833 --> 01:05:49,920
�e enkrat oprosti za zamudo.
Na naju, na ta ve�er.
821
01:05:55,634 --> 01:05:58,637
Nekaj ima� v laseh.
Samo malo.
822
01:05:58,804 --> 01:06:02,474
Mislim �
Da je ko��ek trsti�ja.
823
01:06:05,768 --> 01:06:07,813
�e sem iskren, Sunny �
824
01:06:07,980 --> 01:06:10,648
Ni bil pravzaprav
pustolovski izziv.
825
01:06:10,898 --> 01:06:14,193
Z mano je bil moj prijatelj.
Te�ave ima, pa sem mu pomagal.
826
01:06:14,902 --> 01:06:17,489
Kak�ne te�ave?
Te�ave v zvezi?
827
01:06:19,115 --> 01:06:22,161
Ja, v naj�ir�em smislu. Ja.
828
01:06:23,911 --> 01:06:28,541
Ampak ne govoriva o te�avah.
Govoriva o �em lepem.
829
01:06:30,210 --> 01:06:32,463
Tisti kosmi�i. Sne�inke.
830
01:06:34,380 --> 01:06:36,842
Za tem stoji zgodba, kajne?
831
01:06:37,760 --> 01:06:39,052
Dobro.
832
01:06:42,472 --> 01:06:47,353
Do sem mi je vse jasno.
Jasno mi je, da ste tepci,
833
01:06:47,978 --> 01:06:50,981
da sta vas oropala kot �olar�ke.
To razumem.
834
01:06:51,106 --> 01:06:55,318
Razumete tudi vi?
�Spra�uje, ali sta razumela.
835
01:06:55,568 --> 01:06:59,572
Vidva sta bila odgovorna za kolibo!
�Hej, zakaj vpije�?
836
01:06:59,822 --> 01:07:03,786
Si nor?
Nih�e ti ni rekel, da vpij, Atilla.
837
01:07:04,036 --> 01:07:05,913
Oprostite, g. Kempa.
�Hej, Heinzi!
838
01:07:06,956 --> 01:07:09,166
Bodite malce uvidevni.
Otroka spita.
839
01:07:09,291 --> 01:07:10,876
Oprosti, draga. Oprosti.
840
01:07:11,126 --> 01:07:13,628
Gospodje odhajajo.
Obljubim.
841
01:07:13,795 --> 01:07:15,922
Nih�e ne bo ve� vpil.
842
01:07:18,217 --> 01:07:20,094
Oprostite, ga. Kompa.
Jaz sem kriv.
843
01:07:20,344 --> 01:07:24,347
Roke pro� od dinozavra!
�Pusti dinozavra.
844
01:07:25,974 --> 01:07:27,893
Heinz, kadi�?
845
01:07:28,059 --> 01:07:30,436
Ne. �Ne verjamem ti.
846
01:07:31,480 --> 01:07:34,023
Oprosti.
�Saj sva se dogovorila.
847
01:07:35,733 --> 01:07:38,403
Tepec! �Je �e ni ve�.
848
01:07:38,653 --> 01:07:41,114
Bodite vendar uvidevni.
Saj ne �ivite tu sami.
849
01:07:41,282 --> 01:07:43,492
Le �akaj.
Takoj pridem, Woczinski!
850
01:07:43,742 --> 01:07:46,369
Na gobec te bom, tepec!
851
01:07:46,619 --> 01:07:50,081
Bo� vsaj dobro spal,
za vedno!
852
01:07:52,208 --> 01:07:54,961
Heinz! Dovolj!
853
01:07:55,211 --> 01:07:57,715
Ja, neumnost �
�Tepec!
854
01:07:57,965 --> 01:08:00,425
Mater.
Vse gre kot po maslu.
855
01:08:01,135 --> 01:08:04,889
Sobotni ve�er je, tepci.
Hotela sva le lep ve�er.
856
01:08:05,139 --> 01:08:07,682
Malce bi se stisnila,
gledala kak�no serijo.
857
01:08:07,849 --> 01:08:10,728
Si izkazala ne�nosti.
To je pomembno za zvezo.
858
01:08:11,353 --> 01:08:13,646
Ja, razumem, g. Kempa.
859
01:08:13,898 --> 01:08:16,859
Tudi jaz pravim,
da se mora� partnerju posvetiti.
860
01:08:17,025 --> 01:08:22,113
Treba je pokazati ne�nost, pozornost.
�Zapri gobec.
861
01:08:22,739 --> 01:08:25,283
Pojma nima�.
Kdo sta tista tipa?
862
01:08:25,533 --> 01:08:28,828
Pridi, pridi.
863
01:08:29,454 --> 01:08:31,664
Ime mu je Renzo.
�Kaj?
864
01:08:32,373 --> 01:08:34,710
Ime mu je Renzo.
�Dobro.
865
01:08:34,960 --> 01:08:38,713
Nekajkrat je vozil za nas in �
�Zraven je bil �e eden.
866
01:08:38,963 --> 01:08:40,841
Njegov prijatelj.
Prav tako barman.
867
01:08:41,091 --> 01:08:44,636
Milo. �Barman? Krasno.
Dobro, poslu�ajte.
868
01:08:45,054 --> 01:08:46,430
Poslu�ajte.
869
01:08:47,430 --> 01:08:51,851
Vsem, ki se nocoj potikajo zunaj,
vsem varnostnikom, promotorjem,
870
01:08:52,019 --> 01:08:55,439
zvodnikom, dilerjem,
�istilcem, taksistom,
871
01:08:55,605 --> 01:09:00,235
vsej no�ni sodrgi in pocestnikom
raztrobite, da bodo dobili nagrado.
872
01:09:00,485 --> 01:09:03,572
Kdorkoli ju bo videl,
naj mi takoj sporo�i. Takoj.
873
01:09:03,822 --> 01:09:08,159
Zjutraj ju ho�em tu. Zvezana,
vklenjena, razrezana, vseeno mi je.
874
01:09:08,327 --> 01:09:10,496
Gremo! Lahko no�!
875
01:09:14,625 --> 01:09:17,418
Hej, Renzo. Brat.
876
01:09:18,295 --> 01:09:21,548
Mega, da si pri�el.
Mega-mega. Pride tudi Milo?
877
01:09:23,091 --> 01:09:24,801
Pozneje, Heiko.
878
01:09:24,969 --> 01:09:27,930
Jaz sem Murli, �kratji kralj.
�Ja.
879
01:09:29,556 --> 01:09:32,059
Vstopi.
�Vzemi karto �
880
01:09:32,225 --> 01:09:35,061
Hej, dru��ina.
To je Renzo.
881
01:09:35,688 --> 01:09:37,730
�arovnik Gundalf.
882
01:09:37,898 --> 01:09:40,984
Lokostrelec Roderich peti
vam na uslugo.
883
01:09:41,150 --> 01:09:44,445
Jaz sem Petra. �ivjo.
�Ne, nisi Petra.
884
01:09:44,613 --> 01:09:47,323
Amonia si.
Kraljica mo�virskega gozda.
885
01:09:47,490 --> 01:09:49,909
Ja, seveda. Oprosti.
�Tako.
886
01:09:50,161 --> 01:09:51,453
Naj se igra za�ne.
887
01:09:51,619 --> 01:09:54,789
Razmi�ljal sem, da bi se nocoj
vsi oblekli v kostume.
888
01:09:55,457 --> 01:09:57,251
Ja. �To.
�Kaj pravite?
889
01:09:58,168 --> 01:09:59,670
Kak�ne kostume?
890
01:10:00,880 --> 01:10:05,676
Moj o�e je 20 let delal na radiu
v glasbenem programu.
891
01:10:05,842 --> 01:10:08,804
Potem je odprl
plesni bar Maratonga.
892
01:10:08,887 --> 01:10:12,850
Maratonga?
Lepo ime. Zanimivo.
893
01:10:13,516 --> 01:10:15,935
Ampak ne gre mu najbolje.
Ne bo ve� dolgo.
894
01:10:16,103 --> 01:10:18,521
Ob 21h so �e vsi v postelji
s termoforjem.
895
01:10:19,856 --> 01:10:22,902
Oprosti, moram se oglasiti.
�Prav.
896
01:10:23,527 --> 01:10:26,154
Ja?
�Milo, kdaj pride�?
897
01:10:26,322 --> 01:10:28,865
To je prava m�ra.
�Zakaj m�ra?
898
01:10:29,492 --> 01:10:32,161
Prosim te, ne pusti
me tu samega, Milo.
899
01:10:32,953 --> 01:10:35,497
Tako poni�ujo�e je.
�Spravi se k sebi, Renzo.
900
01:10:35,747 --> 01:10:39,542
Ne morem zdaj. Pozneje pridem.
�Ne morem ve�.
901
01:10:39,710 --> 01:10:43,087
Zdr�i. Bodi mo�an, prav?
902
01:10:44,715 --> 01:10:47,176
Elegoan! Pridi nazaj.
903
01:10:47,342 --> 01:10:49,636
Ja, gremo naprej.
904
01:10:52,096 --> 01:10:53,181
Tako je.
905
01:10:53,349 --> 01:10:55,600
Tvoj prijatelj? Reve�.
906
01:10:55,850 --> 01:10:59,604
Ja, pristal je na ve�eru
igranja iger. �Jaz jih obo�ujem.
907
01:11:00,271 --> 01:11:02,024
Res?
908
01:11:04,819 --> 01:11:07,113
Madonca.
Elegoan, odgovori �e.
909
01:11:07,279 --> 01:11:09,698
Amonia, preberi �e enkrat.
�Prav.
910
01:11:09,864 --> 01:11:12,576
Katera vrata bi rad odprl, Elegoan?
911
01:11:12,743 --> 01:11:15,621
Vrata, ki vodijo
k �kratom iz Manapurja?
912
01:11:15,787 --> 01:11:18,248
Megavrata, Elegoan.
Krasni �kratje so.
913
01:11:18,873 --> 01:11:22,002
Ali vrata ki vodijo
v gringonski �arobni krog?
914
01:11:22,086 --> 01:11:26,841
�arobni svet.
�Ali vrata k lokostrelcem iz Rakata?
915
01:11:26,923 --> 01:11:30,761
Na�e pu��ice so namo�ene
v zmajevo kri. Zmajevo kri!
916
01:11:32,430 --> 01:11:35,349
Dru��ina, malce zmeden sem.
917
01:11:35,515 --> 01:11:39,019
Teoreti�no bi lahko jezdil
naprej skozi �arobni gozd.
918
01:11:39,270 --> 01:11:43,565
O, ne, Murli. Ne, gospod!
�Ne, Elegoan mora odpreti vrata.
919
01:11:43,815 --> 01:11:45,859
Tako pi�e v knjigi
Ve�nih znamenj.
920
01:11:45,943 --> 01:11:48,362
Ja. Tule �
�Vse je tako zapleteno.
921
01:11:48,487 --> 01:11:51,698
Ni� ni zapleteno.
Enako je veljalo tudi zate.
922
01:11:51,782 --> 01:11:52,824
Ja.
923
01:11:52,908 --> 01:11:54,409
Skratka,
tu gre za kraljestvo �kratov.
924
01:11:54,659 --> 01:11:57,078
Ampak on ni menjalec znamenj.
To mora �e postati.
925
01:11:57,328 --> 01:11:59,414
Seveda ni menjalec znamenj,
lahko pa �
926
01:11:59,664 --> 01:12:02,126
Saj je vendar princ �kratov.
�Ne, imel je samo �
927
01:12:02,292 --> 01:12:04,043
Imel je samo �
928
01:12:15,305 --> 01:12:16,347
Ampak to je pomembno!
929
01:12:16,431 --> 01:12:19,185
Seveda je.
Ravno to pravim.
930
01:12:19,435 --> 01:12:24,314
Pravim le, da lahko dela� pono�i
in �e vedno �ivi� normalno �ivljenje.
931
01:12:24,939 --> 01:12:27,025
Govorilne ure,
vo�nja s kolesom �
932
01:12:27,734 --> 01:12:30,695
Ni tako preprosto, �e se
domov vrne� ob �estih zjutraj.
933
01:12:30,945 --> 01:12:34,867
�e ima� svoj bar, ti ni treba
delati do �estih.
934
01:12:35,033 --> 01:12:38,078
Ve�, koliko ljudi mi je reklo,
da bi rado imelo svoj klub?
935
01:12:38,871 --> 01:12:43,833
Vsi bi radi odprli klub.
To sem neko� hotela celo jaz.
936
01:12:44,001 --> 01:12:47,880
Ti? �Ne kluba,
prostor z �ivo glasbo.
937
01:12:48,130 --> 01:12:51,007
Da bi promovirali talente.
Tega skorajda ni nikjer.
938
01:12:51,257 --> 01:12:54,427
O�etov bar bi bil
idealen za kaj takega.
939
01:12:55,387 --> 01:12:56,971
Mogo�e bi morala
zdru�iti mo�i.
940
01:12:59,225 --> 01:13:02,478
Zdi se, da si pozabil,
da jutri odhajam.
941
01:13:02,645 --> 01:13:04,979
O tem bova �e govorila.
942
01:13:05,146 --> 01:13:07,524
Hej, Milo.
�Hej, Franky.
943
01:13:08,525 --> 01:13:11,153
�e dolgo te nisem videl.
Kako si?
944
01:13:11,694 --> 01:13:14,239
V�asih sva skupaj delala.
To je Sunny.
945
01:13:14,407 --> 01:13:15,990
�ivjo, me veseli.
��ivjo.
946
01:13:16,908 --> 01:13:20,746
Povej, bi rad umrl?
Celo mesto vaju i��e.
947
01:13:20,912 --> 01:13:24,125
Kempa je razpisal nagrado za vaju.
�Kdo pa je Kempa?
948
01:13:24,291 --> 01:13:28,378
Grozljiv tip. Iz Berlina mora�.
Takoj! Izgini.
949
01:13:28,546 --> 01:13:30,797
Vsi te i��ejo.
Veliko sre�e.
950
01:13:30,965 --> 01:13:32,550
�ao.
951
01:13:34,092 --> 01:13:35,386
Adijo.
952
01:13:48,940 --> 01:13:50,650
�ivjo, Milo �
953
01:13:52,944 --> 01:13:54,363
Je vse v redu?
954
01:13:54,529 --> 01:13:57,574
Poslu�aj, Sunny. Mogo�e
bo bolje, �e greva kam drugam.
955
01:13:58,576 --> 01:13:59,993
Kaj se je zgodilo?
956
01:14:01,412 --> 01:14:04,039
Raje se sprehodiva.
Prosim te, Sunny.
957
01:14:05,248 --> 01:14:07,126
Zaupaj mi.
958
01:14:07,292 --> 01:14:09,377
Kak�en je na�rt?
959
01:14:09,545 --> 01:14:11,838
Nekam drugam
greva lahko na sladoled.
960
01:14:12,006 --> 01:14:14,257
V Steglitzu imajo odli�en sladoled.
�V Steglitzu?
961
01:14:14,507 --> 01:14:17,802
To je 40 minut od tod.
Mislim, da bom �la kar domov.
962
01:14:18,054 --> 01:14:21,056
�akaj, Sunny. Prosim te.
Ne kon�ajva kar zdaj.
963
01:14:21,222 --> 01:14:24,100
Kaj naj bi kon�ala?
Ve�erjala sva in bilo je lepo,
964
01:14:24,268 --> 01:14:26,354
ampak vse je zelo �udno.
965
01:14:26,520 --> 01:14:28,646
Povsem napa�no predstavo
ima� o meni.
966
01:14:28,814 --> 01:14:32,400
V nepravem �asu sva se spoznala.
Jutri letim v Atlanto �
967
01:14:32,650 --> 01:14:35,863
Atlanta je gotovo krasno mesto,
ampak ali se mora� res preseliti?
968
01:14:36,029 --> 01:14:37,907
Najprej grem samo
za osem mesecev.
969
01:14:37,989 --> 01:14:40,326
Osem mesecev?
Osem mesecev je cela ve�nost.
970
01:14:40,493 --> 01:14:44,913
V tem �asu bo� nekoga spoznala. Reperja
ali trimetrskega ko�arkarja.
971
01:14:45,081 --> 01:14:47,957
Hej, v Atlanto ne odhajam,
da bi nekoga spoznala.
972
01:14:48,208 --> 01:14:51,378
To se zgodi. Vedno se.
Pozabila bo� name. Tako je �ivljenje.
973
01:14:51,545 --> 01:14:54,006
Ampak, Milo,
kaj pa pri�akuje�? Kaj?
974
01:14:54,256 --> 01:14:55,675
Mimogrede, tu �ivim.
975
01:14:55,841 --> 01:14:58,594
Ostaniva v stiku. Pi�iva si.
Prek Facebooka.
976
01:14:58,844 --> 01:15:02,472
Prek Facebooka? Se heca�? To �e
obstaja? Moja babica je na Facebooku.
977
01:15:03,224 --> 01:15:06,519
Ali pa prek golobov pismono�.
�Kako kaj, Milo?
978
01:15:08,395 --> 01:15:10,689
Kje je Renzo?
�Mislim, da si me z nekom zamenjal.
979
01:15:10,939 --> 01:15:14,402
Hej, kaj se pa gre�? Pusti ga!
�Utihni, ali pa te bom razrezal.
980
01:15:14,985 --> 01:15:17,404
Atilla! Mike! Pridita sem!
981
01:15:19,532 --> 01:15:22,451
Hej, stoj!
�Teci!
982
01:15:24,953 --> 01:15:27,331
Gremo! �Vstani!
983
01:15:37,382 --> 01:15:39,635
Kdo so ti tipi?
�Pozneje ti razlo�im.
984
01:15:39,801 --> 01:15:43,346
Nekam se morava skriti.
�Skriti? Kak�no sranje je to, Milo?
985
01:15:43,847 --> 01:15:45,390
Takoj se ustavi.
986
01:15:49,103 --> 01:15:50,479
Sem.
987
01:15:50,729 --> 01:15:53,315
Oprostite. �Pazi!
988
01:15:53,565 --> 01:15:55,734
Ustavi se, prekleto!
989
01:15:56,277 --> 01:15:58,988
Oprostite.
�Hej, Milo. Kaj je?
990
01:16:00,197 --> 01:16:02,699
Hej, vsi �akamo.
�Zapri gobec!
991
01:16:02,949 --> 01:16:06,203
Klin�evi turisti!
Vsi, mater. Vsi!
992
01:16:33,564 --> 01:16:34,731
Greva!
993
01:16:35,524 --> 01:16:36,567
Teci!
994
01:16:54,210 --> 01:16:55,627
Umaknite se!
995
01:17:27,368 --> 01:17:28,743
Pridi.
996
01:17:31,162 --> 01:17:32,539
Dajmo!
997
01:17:34,708 --> 01:17:36,085
Sem.
998
01:17:43,341 --> 01:17:45,761
Dobro. Mislim, da sva jim u�la.
999
01:17:47,387 --> 01:17:51,141
Si dobro?
�Ne, nisem. Dale� od tega.
1000
01:17:51,391 --> 01:17:54,395
Ti�je, Sunny. �al mi je,
da sem te spravil v to.
1001
01:17:54,561 --> 01:17:57,273
Mi bo� kon�no
povedal, kaj se dogaja?
1002
01:17:58,940 --> 01:18:00,859
Prav. Torej �
1003
01:18:02,110 --> 01:18:05,948
Prijatelj, ki ima te�ave v zvezi �
�e sem natan�en,
1004
01:18:06,198 --> 01:18:08,283
gre bolj za poklicno razmerje.
1005
01:18:09,118 --> 01:18:12,622
Renzo je nekim tipom dol�an
denar. Oni pa niso ravno prijazni.
1006
01:18:13,163 --> 01:18:16,250
Sem opazila.
�Ne, to so neki drugi tipi.
1007
01:18:16,876 --> 01:18:19,587
Pa tudi tem dolgujeva.
Skratka, stvar je zapletena.
1008
01:18:19,670 --> 01:18:20,712
Dobro, dovolj.
1009
01:18:20,837 --> 01:18:25,342
Ve�, kaj? To je vse noro.
Policijo bom poklicala.
1010
01:18:25,592 --> 01:18:29,971
Ne sme�, sicer sem mrtev.
Vsi bomo mrtvi.
1011
01:18:35,810 --> 01:18:40,733
Najin zmenek je res fantasti�en.
To ti je menda jasno, kajne?
1012
01:18:42,234 --> 01:18:44,110
Zakaj nisi preprosto odpovedal?
1013
01:18:45,820 --> 01:18:49,574
Ker te najbr� ne bi nikoli ve� videl,
tega pa nisem hotel.
1014
01:18:49,742 --> 01:18:53,996
Poglej no, tu sediva
v prekleti gusarski ladji.
1015
01:18:55,206 --> 01:18:59,710
To je tako kot z najinima prevezama
�ez oko. �Pusti to romanti�no sranje.
1016
01:19:00,252 --> 01:19:05,632
Umreti na zmenku ni prav ni�
romanti�no. �Ne bo� umrla, obljubim.
1017
01:19:06,175 --> 01:19:08,386
Se bova vso no� skrivala
na tej ladji? �Ne.
1018
01:19:11,096 --> 01:19:14,975
Ne, greva na ve�er igric.
Tam bova varna.
1019
01:19:15,225 --> 01:19:17,353
Saj so ti v�e� ve�eri igric.
1020
01:19:19,980 --> 01:19:23,317
�kratji �ur pri Murliju, znanem
kot gangster Heiko, Steinstrasse 176
1021
01:19:23,568 --> 01:19:25,069
Hudo.
1022
01:19:25,319 --> 01:19:27,195
Katero pleme je to?
1023
01:19:27,445 --> 01:19:29,323
Hej, kdo je ta punca?
1024
01:19:40,251 --> 01:19:43,045
Hej, zakaj ste to objavili
na Instagramu?
1025
01:19:46,506 --> 01:19:50,469
Hej, ni kul, da ste objavili
in me ozna�ili.
1026
01:19:50,636 --> 01:19:54,140
Zate�enec.
�Zate�enec.
1027
01:19:55,932 --> 01:19:57,100
Zate�enec.
1028
01:19:57,810 --> 01:20:01,021
Murli, nekdo je pozvonil.
�Potem pa odpri, seksi fant.
1029
01:20:15,619 --> 01:20:16,787
Hej, Milo.
1030
01:20:17,412 --> 01:20:19,832
Ti si gotovo Sunny.
Me veseli.
1031
01:20:19,916 --> 01:20:21,042
�ivjo.
1032
01:20:21,792 --> 01:20:25,046
Vedita, da je vzdu�je
zelo �ivahno.
1033
01:20:27,923 --> 01:20:29,216
Hej.
1034
01:20:30,134 --> 01:20:33,970
�ivjo. To sta moja prijatelja.
Sunny in Milo.
1035
01:20:34,221 --> 01:20:36,974
Milo�Milodi �
1036
01:20:38,559 --> 01:20:40,936
Elegoan, tvoji
prijatelji so tudi na�i prijatelji.
1037
01:20:41,186 --> 01:20:44,398
Pridru�ita se nam.
Ravnokar uprizarjamo seksi ples.
1038
01:20:46,024 --> 01:20:48,694
Pridita,
zaple�imo seksi ples.
1039
01:20:48,944 --> 01:20:51,823
Pomiri se, Gundalf.
�Prav.
1040
01:20:59,747 --> 01:21:01,248
Hvala.
1041
01:21:01,414 --> 01:21:03,708
Oprosti za to nori�nico.
Tudi jaz sem prvi� tu.
1042
01:21:03,876 --> 01:21:06,462
So vsi jedli nore gobe?
1043
01:21:09,673 --> 01:21:11,007
Jebenti!
1044
01:21:11,259 --> 01:21:15,304
Vama je kdo sledil?
�Ne � Ne vem.
1045
01:21:22,185 --> 01:21:27,567
Halo. Oprostite, ker tako pozno motimo,
vendar i��emo na�a prijatelja.
1046
01:21:27,817 --> 01:21:28,984
Halo?
1047
01:21:29,609 --> 01:21:30,944
Hej.
1048
01:21:31,112 --> 01:21:34,114
Renzo!
Sli�imo te.
1049
01:21:34,614 --> 01:21:40,704
Poslu�ajte, pri�li so zlobne�i,
ki i��ejo mene in moja prijatelja.
1050
01:21:40,954 --> 01:21:43,707
Zlobni bojevniki
iz zlobnega kraljestva.
1051
01:21:46,002 --> 01:21:47,502
Halo. Hej!
1052
01:21:48,045 --> 01:21:50,590
In ravnokar so pred vrati.
�Sli�i se zanimivo.
1053
01:21:51,173 --> 01:21:55,677
Poslu�ajte.
Skriti nas morate.
1054
01:21:58,722 --> 01:22:00,140
Nismo tu.
1055
01:22:03,351 --> 01:22:05,270
Nismo tu.
1056
01:22:17,449 --> 01:22:19,243
No, klovni?
1057
01:22:19,409 --> 01:22:22,329
Slabo sli�ite? Zvonili
smo kot nori. Kaj se dogaja?
1058
01:22:22,997 --> 01:22:24,457
In kje je Renzo?
1059
01:22:27,417 --> 01:22:28,668
Odgovori, Peter Pan.
1060
01:22:28,920 --> 01:22:31,756
Vemo, da je Renzo tu,
ker smo videli na Instagramu.
1061
01:22:32,006 --> 01:22:34,050
Kaj je tako sme�no?
1062
01:22:34,216 --> 01:22:36,676
Nobenega Renza ne poznamo.
�Ne, nismo �e sli�ali zanj.
1063
01:22:36,927 --> 01:22:38,805
Kdo pa je Renzo?
1064
01:22:39,055 --> 01:22:43,225
Dobro. Na tabli je pet figur,
na kav�u pa sedite �tirje tepci.
1065
01:22:43,475 --> 01:22:46,979
Takoj povejte, kje je.
�Kako krasen ve�er.
1066
01:22:47,229 --> 01:22:49,106
Abrakadabra!
1067
01:22:50,774 --> 01:22:53,485
Prav, se gremo pa druga�e.
Smem?
1068
01:22:59,992 --> 01:23:04,329
Takole. �e mi vi trije v petih
sekundah ne poveste, kje je,
1069
01:23:04,579 --> 01:23:06,873
bom princeski odrezal prst.
1070
01:23:07,500 --> 01:23:11,295
Ampak ne srednjega.
�e vedno ga potrebujem.
1071
01:23:11,546 --> 01:23:13,547
Resno mislim! Pet �
1072
01:23:14,215 --> 01:23:17,009
�tiri � ��tiri!
1073
01:23:17,260 --> 01:23:20,887
Kje je? �To je skrivnost,
ki jo bomo nesli s sabo v grob.
1074
01:23:21,514 --> 01:23:23,474
Tri, dve �
1075
01:23:23,725 --> 01:23:27,228
Prst ji bom odrezal. Kje je?
�Od�aral sem ga.
1076
01:23:35,153 --> 01:23:37,447
Ja!
1077
01:23:38,864 --> 01:23:42,284
Kul. Boli.
1078
01:23:44,996 --> 01:23:46,872
To je pa res kul.
1079
01:23:49,708 --> 01:23:51,461
Mislim, da potrebujem povoj.
1080
01:23:58,176 --> 01:24:00,302
Prst sem na�el!
�Res so bolni!
1081
01:24:01,762 --> 01:24:04,265
Tako. Predstava s prstom
je bila res zlobna.
1082
01:24:04,431 --> 01:24:06,975
Zdaj pa ven iz Almudie!
�Zapustite kraljestvo �kratov.
1083
01:24:08,478 --> 01:24:11,439
Ni� nimajo z nama!
��e imate problem, pridite k nama.
1084
01:24:11,605 --> 01:24:13,774
Jaz nimam problema,
ti ga ima�!
1085
01:24:14,024 --> 01:24:18,154
Ti ga ima�, ne jaz �
�Elegoana pusti pri miru!
1086
01:24:21,323 --> 01:24:23,117
Tako! �Hudo.
1087
01:24:23,868 --> 01:24:25,161
Gundalf!
1088
01:24:31,583 --> 01:24:33,336
Moji fantje.
1089
01:24:38,548 --> 01:24:40,842
Ven! Tako.
1090
01:24:41,802 --> 01:24:43,136
Spizdi!
1091
01:24:43,762 --> 01:24:45,347
Zmaga �kratom.
1092
01:24:45,597 --> 01:24:47,140
Zmagali smo!
�Mega!
1093
01:24:47,391 --> 01:24:48,935
Mega!
�Zmaga �kratom!
1094
01:24:49,185 --> 01:24:52,563
Zmaga �kratom!
�Svoboda Almudiji!
1095
01:24:53,814 --> 01:24:56,109
Z balkona ga je vrgel?
Se zajebavate?
1096
01:24:56,359 --> 01:25:00,029
Ne, g. Kempa. Prise�em.
S tipi ni heca.
1097
01:25:00,779 --> 01:25:03,533
Atillo peljeva v bolni�nico.
�Moram res vse sam?
1098
01:25:03,699 --> 01:25:07,286
Moram res vse sam?
Bedaki, zgube, nesposobne�i!
1099
01:25:07,453 --> 01:25:09,788
�al mi je, g. Kempa,
vojno ho�ejo.
1100
01:25:10,038 --> 01:25:11,332
Pa jo imajo!
1101
01:25:11,582 --> 01:25:14,127
Prihajam.
Obrni in me po�akaj tam.
1102
01:25:14,668 --> 01:25:18,797
Ne bodi tak pezde, Mike.
�Ja, g. Kempa. Bom poskusil.
1103
01:25:20,550 --> 01:25:22,467
Prekleto! Pizda!
1104
01:25:22,719 --> 01:25:24,595
Heiko, bodi razumen!
1105
01:25:25,137 --> 01:25:28,975
Verjemite. Petra, res mora�
v bolni�nico. Prosim te.
1106
01:25:29,141 --> 01:25:32,311
Ah, �isto v redu sem. Veliko bolje
se po�utim po kamili�nem �aju.
1107
01:25:32,979 --> 01:25:36,231
In veliko bolje je videti.
�Zajtrk bom pripravil.
1108
01:25:37,899 --> 01:25:40,028
Kdo bi jajca?
�Nih�e. Heiko!
1109
01:25:40,278 --> 01:25:43,698
Takoj jo mora�
peljati v bolni�nico.
1110
01:25:45,490 --> 01:25:47,784
To je del igre, razumete?
�Tako je.
1111
01:25:47,952 --> 01:25:51,663
In ko ji bodo pri�ili prst,
so �kratje zmagali.
1112
01:25:51,831 --> 01:25:54,082
Zmaga �kratom!
�Ja!
1113
01:25:54,250 --> 01:25:56,377
Rad vaju imam.
Z igro �ivita.
1114
01:25:56,627 --> 01:26:01,298
�ivita jo!
Skupaj jo �ivimo!
1115
01:26:01,466 --> 01:26:03,592
Gundalf! Roderich!
�Ja.
1116
01:26:03,760 --> 01:26:04,969
Amonia.
1117
01:26:06,887 --> 01:26:08,765
Gremo. Na misiji smo.
1118
01:26:08,930 --> 01:26:11,434
Heiko!
Kako �udovit ve�er iger.
1119
01:26:11,684 --> 01:26:14,854
Ne pozabi prsta.
�Hvala.
1120
01:26:15,104 --> 01:26:17,105
V �ast mi je bilo.
�Adijo.
1121
01:26:19,817 --> 01:26:21,402
Mojbog!
1122
01:26:22,945 --> 01:26:24,948
V kopalnico moram.
1123
01:26:25,989 --> 01:26:28,533
Res dobra �enska.
In? Kak�na je bila ve�erja?
1124
01:26:28,784 --> 01:26:30,744
V vietnamski sta bila, ne?
Je bilo dobro?
1125
01:26:31,871 --> 01:26:34,748
Pomembno vpra�anje je,
kako se bomo zmazali, Elegoan.
1126
01:26:34,998 --> 01:26:37,001
Ves Berlin naju i��e.
1127
01:26:38,586 --> 01:26:42,172
Najprej moramo izginiti.
Najbolje skozi zadnji vhod.
1128
01:26:42,422 --> 01:26:45,385
Inkognito.
�Kako to misli� inkognito?
1129
01:26:48,429 --> 01:26:50,765
Neumnost.
Zdaj pa res izstopamo.
1130
01:26:50,931 --> 01:26:54,519
Ravnokar smo zaklju�ili
ve�er iger. �isto normalno.
1131
01:26:54,685 --> 01:26:57,771
�isto normalno hodi.
�Prav, na�rt potrebujemo.
1132
01:26:57,939 --> 01:27:01,400
Fanta,
moj na�rt je, da se razidemo.
1133
01:27:02,150 --> 01:27:06,363
Je to zaradi mene?
Nekaj metrov za vama lahko hodim.
1134
01:27:06,530 --> 01:27:08,865
Res, imejta normalen zmenek.
Kot da me ni.
1135
01:27:09,033 --> 01:27:10,577
Nisem tu!
1136
01:27:10,743 --> 01:27:14,497
Sunny, zelo mi je �al za vse
in povsem razumem �
1137
01:27:14,663 --> 01:27:17,875
Vpra�anje je, kaj bosta naredila,
da se spravita iz tega dreka.
1138
01:27:18,042 --> 01:27:20,377
Tudi jaz se spra�ujem.
1139
01:27:25,173 --> 01:27:27,342
Renzo?
�Nobenega Renza ni.
1140
01:27:28,427 --> 01:27:30,512
Jaz sem Elegoan.
1141
01:27:32,806 --> 01:27:36,685
Zbe�imo?
�Ja, teci.
1142
01:27:41,189 --> 01:27:42,233
Sranje!
1143
01:27:46,863 --> 01:27:48,448
Sranje! �Sranje!
1144
01:27:48,989 --> 01:27:50,365
Sem!
1145
01:27:50,992 --> 01:27:52,327
Sranje!
1146
01:27:54,703 --> 01:27:55,997
Sranje.
1147
01:27:57,707 --> 01:27:59,708
Ustavite se!
1148
01:28:00,710 --> 01:28:04,255
Streljajo!
�Sranje!
1149
01:28:04,505 --> 01:28:07,175
Jezus Kristus! Ubil jih bom.
�Barabe!
1150
01:28:09,219 --> 01:28:10,720
Pizda!
1151
01:28:13,472 --> 01:28:15,099
Gremo dol! V �oln.
1152
01:28:15,350 --> 01:28:16,809
Pridi. �Gremo, gremo!
1153
01:28:20,729 --> 01:28:22,023
Hitro.
1154
01:28:22,814 --> 01:28:25,068
Veslaj! �Hitro!
1155
01:28:25,150 --> 01:28:26,819
Milo, kaj se gre�?
�Desno.
1156
01:28:28,529 --> 01:28:29,822
Na pomo�!
1157
01:28:36,037 --> 01:28:38,081
Zadel nas je!
Potapljamo se!
1158
01:28:38,872 --> 01:28:40,250
Potapljamo se!
1159
01:28:40,500 --> 01:28:42,377
Pizda!
�Renzo, vas bomo �e dobili!
1160
01:28:42,627 --> 01:28:45,462
Dobili vas bomo! Mater!
1161
01:28:46,421 --> 01:28:49,132
Hitro. Potapljamo se.
�oln je poln vode.
1162
01:28:49,384 --> 01:28:51,301
Uspelo nam bo.
�Hitro, hitro.
1163
01:28:51,552 --> 01:28:53,095
Veslajta. Hitro.
1164
01:28:53,345 --> 01:28:55,097
Hitreje. Dajmo!
1165
01:28:57,182 --> 01:28:59,978
�akaj, �akaj.
Najprej jaz.
1166
01:29:06,067 --> 01:29:09,612
Pridi, Renzo.
�Na pomo�, na pomo�.
1167
01:29:18,328 --> 01:29:19,622
�ivjo.
1168
01:29:20,081 --> 01:29:21,498
Poglej jih.
1169
01:29:23,501 --> 01:29:24,711
Dober ve�er.
1170
01:29:27,171 --> 01:29:30,216
Kaj, hudi�a, je pa to?
�Zabava v belem.
1171
01:29:31,551 --> 01:29:34,386
Hodita in ne vzbujajta
pozornosti.
1172
01:29:34,554 --> 01:29:38,557
Madonca, to je pa res nerodno.
Ta trapasti kostum.
1173
01:29:38,725 --> 01:29:40,810
Doma bi morala ostati.
1174
01:29:40,976 --> 01:29:44,939
Vedela sem, da bo� povzro�il
samo stres. �Pa ne.
1175
01:29:45,105 --> 01:29:47,649
Na �ivce mi gre
ta trapasta beseda.
1176
01:29:48,150 --> 01:29:49,527
Pravkar so streljali na nas!
1177
01:29:49,777 --> 01:29:52,863
Skoraj bi se utopili.
To je po moji definiciji stres!
1178
01:29:53,030 --> 01:29:56,158
Sunny, nehaj, no.
To je res zate�eno.
1179
01:29:56,408 --> 01:29:58,912
�e vedno sta na prvem zmenku.
Bodita bolj pozitivna.
1180
01:29:59,162 --> 01:30:01,914
Oprosti, Renzo, kaj pa pri�akuje�
od mene v taki situaciji?
1181
01:30:02,081 --> 01:30:04,042
Se pogovorimo
o na�ih horoskopih?
1182
01:30:05,210 --> 01:30:07,545
Jaz sem dvoj�ek.
�Me ne zanima.
1183
01:30:14,469 --> 01:30:16,136
Domov grem.
1184
01:30:16,304 --> 01:30:19,974
Sunny, ne more� oditi. Ne morem
te pustiti same, prenevarno je.
1185
01:30:20,225 --> 01:30:22,976
Domov grem. Sama.
1186
01:30:34,113 --> 01:30:35,698
Kaj pa je?
1187
01:30:36,824 --> 01:30:41,246
Jaz �
�Hud avto.
1188
01:30:41,412 --> 01:30:43,038
Prav poseben.
1189
01:30:43,206 --> 01:30:46,501
E-tip, madonca.
Vesta, koliko stane?
1190
01:30:49,212 --> 01:30:52,715
Takle dragulj bi lahko
re�il vse na�e te�ave.
1191
01:30:52,966 --> 01:30:54,007
Samo pravim.
1192
01:30:54,134 --> 01:30:56,719
Pozabi, Renzo.
Zelo slaba ideja.
1193
01:30:56,886 --> 01:31:00,390
Zakaj? Rusi so rekli, naj jim dava
nekaj v vrednosti 150.000 evrov.
1194
01:31:00,640 --> 01:31:05,019
�e bolj se bova pogreznila v drek.
Ne moreva kar ropati.
1195
01:31:05,561 --> 01:31:07,188
Lastniku je ime Jan.
1196
01:31:08,148 --> 01:31:10,442
Totalni kreten je.
1197
01:31:11,650 --> 01:31:14,154
Kar zadeva moralni vidik,
bi to bilo �
1198
01:31:14,863 --> 01:31:16,029
�isto v redu.
1199
01:31:17,114 --> 01:31:20,493
To me pa presene�a, Sunny.
�Mene tudi.
1200
01:31:21,953 --> 01:31:24,037
Zveni kot resen na�rt.
1201
01:31:24,956 --> 01:31:30,295
Vajin zmenek je zdaj resni�no
dobil smisel. Razumeta?
1202
01:31:33,881 --> 01:31:36,384
Vem za nek hotel v hribih.
�Kje?
1203
01:31:36,551 --> 01:31:38,927
Tam je �e sneg.
Lahko bova smu�ala.
1204
01:31:39,052 --> 01:31:42,806
Nikoli nisem �e smu�ala.
�Tukaj je. Tukaj.
1205
01:32:02,702 --> 01:32:06,663
Ti gre dobro, Jan, kaj?
�Kako ve�, kako mi je ime?
1206
01:32:06,914 --> 01:32:09,792
Kot Batmani smo.
Za pravico se borimo.
1207
01:32:10,417 --> 01:32:14,713
No, kazanova. Zdaj pa ven, pusti
klju�e in nobenih neumnosti.
1208
01:32:14,963 --> 01:32:18,635
Prosim, pusti mi �iveti.
Vzemi njo.
1209
01:32:18,801 --> 01:32:22,012
Teci k reki in glej,
da se ne ozre�, si razumel?
1210
01:32:23,097 --> 01:32:24,474
Gremo!
1211
01:32:35,193 --> 01:32:37,319
Kaj pa jaz?
1212
01:32:39,029 --> 01:32:42,492
Tebe pa smo pravzaprav re�ili.
Lahko gre�.
1213
01:32:42,574 --> 01:32:44,953
Ja, �ao.
1214
01:32:47,622 --> 01:32:49,957
Nazaj v Hanover se selim.
1215
01:32:52,335 --> 01:32:55,713
Fanta, priznati moram,
da je bilo res kul.
1216
01:33:00,801 --> 01:33:04,680
G. Sorokin. Nekaj
dragocenega imam za vas.
1217
01:33:05,222 --> 01:33:09,601
Presene�enje. Ravno na poti
k vam sva. Se vidimo. �ao.
1218
01:33:09,769 --> 01:33:12,104
Dobro se je izteklo.
Odli�no!
1219
01:33:12,271 --> 01:33:14,399
Ne pretiravaj.
1220
01:33:27,662 --> 01:33:30,914
Sranje, policija.
�Dober ve�er.
1221
01:33:31,166 --> 01:33:32,751
Trije v dvosedu?
1222
01:33:33,376 --> 01:33:37,963
Zapeljite na stran
in poka�ite dokumente.
1223
01:33:40,800 --> 01:33:45,430
V redu je, Paul. Poznam ga.
Hej, �ivjo. Mirko?
1224
01:33:45,680 --> 01:33:48,515
Je vse v redu z vami?
�Vse je v redu.
1225
01:33:50,435 --> 01:33:52,186
Steffi mi je ime.
1226
01:33:52,561 --> 01:33:55,064
Steffi! Saj sem ti rekel.
1227
01:33:55,230 --> 01:33:58,525
No, potem pa sre�no vo�njo.
Adijo, Mirko.
1228
01:33:59,402 --> 01:34:01,654
Milo mi je ime!
1229
01:34:11,081 --> 01:34:12,207
Hej, Sammy �
1230
01:34:29,807 --> 01:34:33,978
Sta prepri�ana, da je to tu?
�Seveda. Pozvoni.
1231
01:35:12,182 --> 01:35:13,851
Lepo imate.
1232
01:35:16,270 --> 01:35:18,105
Rad imam napihljive gradove.
1233
01:35:19,690 --> 01:35:21,359
Se tudi sami spu��ate po njih?
1234
01:35:23,403 --> 01:35:24,529
Ne, ne spu��amo se.
1235
01:35:25,447 --> 01:35:27,282
Nikoli? �Nikoli.
1236
01:35:29,951 --> 01:35:33,162
Avto je v brezhibnem stanju.
Tiptop.
1237
01:35:39,210 --> 01:35:41,462
Kje ste dobili avto?
1238
01:35:41,630 --> 01:35:42,881
Ne skrbi.
1239
01:35:43,131 --> 01:35:46,842
Punca, z njima govorim.
Razume�? Ne vme�avaj se.
1240
01:35:47,092 --> 01:35:49,054
Brez mene
sploh ne bi bili tu.
1241
01:35:49,304 --> 01:35:52,265
Ekipa smo. Vsak lahko govori.
�Enakopravnost.
1242
01:35:52,515 --> 01:35:56,353
A, tako. Enakopravnost.
Kak�na neumnost.
1243
01:35:56,435 --> 01:36:00,523
Kako napredni ste.
�enske kvote. Krasno. Mater!
1244
01:36:00,689 --> 01:36:04,069
Od kod vam avto?
Je tako te�ko odgovoriti?
1245
01:36:04,360 --> 01:36:05,487
Torej?
1246
01:36:07,363 --> 01:36:09,573
Sranje. To je Kempa.
1247
01:36:10,533 --> 01:36:15,829
Jezus, upam, da ne boste
rekli, da je avto njegov.
1248
01:36:17,873 --> 01:36:21,252
Zapleteno je. �Sranje,
nobenih zapletov ne rabim!
1249
01:36:21,502 --> 01:36:23,671
Razume�?
�Meni pravi�.
1250
01:36:24,881 --> 01:36:26,925
Kak�ni idioti!
1251
01:36:34,015 --> 01:36:37,851
Poglej, poglej.
G. Sorokin. Dobro jutro.
1252
01:36:38,103 --> 01:36:39,604
Kako kaj tvoj o�e?
1253
01:36:40,229 --> 01:36:43,065
�e celo ve�nost ga nisem videl.
Lepo imate.
1254
01:36:45,443 --> 01:36:47,612
Moram pripeljati otroke.
1255
01:36:48,279 --> 01:36:50,614
Oprosti, da sem takole uletel.
1256
01:36:52,617 --> 01:36:54,868
Mimogrede, odli�en avto.
Lepo vzdr�evan.
1257
01:36:55,744 --> 01:36:57,831
Je tvoj, Kempa?
1258
01:36:57,997 --> 01:36:59,291
Mogo�e.
1259
01:37:00,082 --> 01:37:02,961
Tadva tepca sta me okradla,
1260
01:37:03,211 --> 01:37:06,631
zato sem utrpel dolo�eno
�kodo. �Enako je z nami.
1261
01:37:07,548 --> 01:37:10,844
Oprostite, g. Kempa,
vi ste okradli mene!
1262
01:37:11,011 --> 01:37:15,347
Va�i so meni ukradli lekarni�ki avto.
Ukradli so va�e pakete.
1263
01:37:15,599 --> 01:37:18,184
�e eno besedo, pa te fentam.
V jajca te bom ustrelil.
1264
01:37:18,350 --> 01:37:20,353
Tu ne bo nih�e streljal.
1265
01:37:20,604 --> 01:37:21,979
Pomirite se. Po�asi.
1266
01:37:22,521 --> 01:37:25,358
Sploh ne �tekate, kaj imata
tidve zgubi za bregom.
1267
01:37:25,524 --> 01:37:27,652
Ni� vas nismo okradli.
1268
01:37:27,819 --> 01:37:31,197
Misli�, da bi res za�el vojno
z rusko psihopatsko dru�ino?
1269
01:37:31,823 --> 01:37:34,576
Hej, komu pravi� psihopat?
1270
01:37:35,911 --> 01:37:37,287
Nasvet �
1271
01:37:38,162 --> 01:37:42,082
Daj mi ta lep avto,
v zameno pa �
1272
01:37:42,751 --> 01:37:44,711
lahko obdr�i� dekle.
1273
01:37:45,670 --> 01:37:47,796
Punca je vsekakor dejavnik.
1274
01:37:48,881 --> 01:37:51,635
Punca nima ni� z vsem tem.
1275
01:37:51,885 --> 01:37:53,470
Punca bo �la lepo domov.
1276
01:37:53,720 --> 01:37:56,014
Nih�e ne gre domov.
�Sploh pa ne punca.
1277
01:37:57,181 --> 01:38:01,435
Me bi �e nehali klicati punca?
To je diskriminacija.
1278
01:38:01,685 --> 01:38:04,980
Kli�ite me mlada �enska.
�Tako mlada pa spet nisi ve�.
1279
01:38:05,231 --> 01:38:07,817
Dobro, nehajte.
Dovolj.
1280
01:38:07,984 --> 01:38:10,487
Dogovorila sva se
in jaz sem naredil svoje.
1281
01:38:11,112 --> 01:38:14,365
�e �e kaj ni jasno,
to raz�istiva midva.
1282
01:38:15,115 --> 01:38:17,536
Z Renzom lahko oddelava
najin dolg.
1283
01:38:17,618 --> 01:38:20,037
�e je treba, lahko delava
tudi kot fanta na klic.
1284
01:38:21,038 --> 01:38:22,707
Resno?
1285
01:38:22,873 --> 01:38:26,962
Ali pa me razre�ite in prodajte moje
organe, ampak ta mlada dama �
1286
01:38:27,045 --> 01:38:31,173
Ta mlada dama bo zdaj od�la.
Ni� nima s tem.
1287
01:38:31,257 --> 01:38:33,676
Z mano je bila samo na zmenku!
1288
01:38:38,055 --> 01:38:40,307
Ob vsem tem, kar se dogaja,
si �el na zmenek?
1289
01:38:40,391 --> 01:38:42,644
Ja, ker je bil
pomemben zame.
1290
01:38:43,895 --> 01:38:46,898
Milo! �In kako je bilo na zmenku,
�e lahko vpra�am?
1291
01:38:47,064 --> 01:38:50,609
Je bilo romanti�no?
�Ni bilo slabo, �e ho�e� vedeti.
1292
01:38:51,110 --> 01:38:55,198
Zdaj pa je pozno in moram spat.
Lahko kon�amo to dramo?
1293
01:38:55,907 --> 01:38:57,701
Rusko govori�?
�Ja.
1294
01:38:57,908 --> 01:39:00,996
Moja mama je iz St. Peterburga.
�St. Peterburg je lepo mesto.
1295
01:39:01,496 --> 01:39:03,122
Bele no�i so �udovite.
1296
01:39:03,372 --> 01:39:05,792
To je kulturna prestolnica.
Veliko muzejev ima.
1297
01:39:05,917 --> 01:39:08,295
Hej, kaj je zdaj to?
Zbor beguncev?
1298
01:39:08,545 --> 01:39:11,046
Ne vidite, da vas zajebavata?
1299
01:39:11,213 --> 01:39:14,967
Samo sekundo,
samo sekundo �
1300
01:39:16,511 --> 01:39:18,971
Odgovoriti moram, prav?
1301
01:39:20,181 --> 01:39:23,018
Bernadette, halo.
�ivjo, ljubica.
1302
01:39:23,851 --> 01:39:27,439
Ja, oprosti. Vem.
1303
01:39:28,273 --> 01:39:29,858
Samo sekundo po�akaj.
1304
01:39:30,484 --> 01:39:33,694
Kaj tako ropota?
Bi, prosim, ugasnili ventilatorje?
1305
01:39:33,944 --> 01:39:36,155
Prav zoprno je.
�Ugasni, prosim.
1306
01:39:37,282 --> 01:39:39,367
Halo, tu sem.
Poslu�aj, ljubica.
1307
01:39:39,533 --> 01:39:43,162
Ti kar glej drugo sezono,
kmalu bom doma. Ja.
1308
01:39:43,412 --> 01:39:45,873
Ljubica, kaj pa naj?
Je pa� �
1309
01:39:46,123 --> 01:39:48,960
Nikar, prosim te. Ne vpij.
Prosim te, ne vpij.
1310
01:39:49,127 --> 01:39:52,421
Oprosti, kaj bi rada?
Kaj naj storim?
1311
01:39:52,671 --> 01:39:55,050
Berna, prosim.
Bernadette?
1312
01:39:55,675 --> 01:39:58,386
Ljubica? Pizda.
1313
01:39:59,095 --> 01:40:01,847
Sramota, kaj je naredila
iz njega. �Ubogi tepec.
1314
01:40:02,474 --> 01:40:06,603
Madonca je jezna. Kaj naj zdaj?
Kaj naj storim?
1315
01:40:07,604 --> 01:40:11,649
Ta �enska me bo pokopala.
Uni�ila me bo, mater.
1316
01:40:14,485 --> 01:40:16,779
Kempa, ho�e� avto?
�Kaj?
1317
01:40:17,572 --> 01:40:20,199
Ho�e� avto?
�Ja.
1318
01:40:20,951 --> 01:40:22,202
Ja, ja. To bi bilo krasno.
1319
01:40:22,452 --> 01:40:25,538
Moja �eni bo v�e�. To bi bila
lepa poteza po vsem nocoj.
1320
01:40:25,704 --> 01:40:27,164
Prav.
1321
01:40:31,377 --> 01:40:33,003
Pa vidva, romantika?
1322
01:40:34,672 --> 01:40:37,466
V�e� sta mi.
Malce sta mi v�e�.
1323
01:40:37,634 --> 01:40:40,970
Zato vama ni treba
odpla�ati dolga.
1324
01:40:44,306 --> 01:40:46,643
Mislim, ne nocoj. Ne zdaj.
1325
01:40:47,351 --> 01:40:50,564
�asa vama dam do konca meseca.
Bo to v redu?
1326
01:40:51,105 --> 01:40:52,606
Smo zmenjeni?
�Odli�no.
1327
01:40:52,774 --> 01:40:55,318
No, pa je spet dobra volja.
�Super.
1328
01:40:57,279 --> 01:40:59,155
Renzo, danes smo 28-tega.
1329
01:41:06,287 --> 01:41:08,539
In kako ste pre�iveli ve�er?
1330
01:41:09,416 --> 01:41:10,958
Precej kul.
1331
01:41:13,377 --> 01:41:16,172
Hvala, da sta pri�li po nas. Zelo
prijazno od vaju. �Seveda.
1332
01:41:17,256 --> 01:41:19,842
Noro no� imate za sabo, kajne?
1333
01:41:21,761 --> 01:41:23,137
Recimo.
1334
01:41:24,680 --> 01:41:28,100
Kako bosta to uredila
do konca meseca?
1335
01:41:28,976 --> 01:41:32,564
To je najin problem.
Ne skrbi.
1336
01:41:36,067 --> 01:41:38,360
Heiko, stari �krat,
je poslal sporo�ilo.
1337
01:41:38,612 --> 01:41:41,405
BIL JE MEGAVE�ER
1338
01:41:41,573 --> 01:41:43,199
Prst so ji pri�ili.
1339
01:41:52,042 --> 01:41:55,295
�e enkrat hvala za vo�njo.
�Ja, hvala.
1340
01:41:55,837 --> 01:41:57,255
Je �e v redu.
1341
01:41:59,673 --> 01:42:04,429
Mogo�e se pozneje lahko
pogovoriva. Ob kavi.
1342
01:42:04,595 --> 01:42:07,807
Milo, veliko dela me �e �aka,
preden odpotujem.
1343
01:42:07,974 --> 01:42:10,351
Pa tudi zelo sem utrujena.
1344
01:42:13,313 --> 01:42:15,524
Adijo. ��ao.
1345
01:42:15,774 --> 01:42:17,859
�ao. ��ao.
1346
01:42:19,694 --> 01:42:20,737
�ao. ��ao.
1347
01:42:29,453 --> 01:42:30,956
Zelo mi je �al.
1348
01:42:31,622 --> 01:42:32,916
Res.
1349
01:42:35,042 --> 01:42:36,920
Ne vem, kaj naj re�em.
1350
01:42:48,097 --> 01:42:51,685
Poslu�aj,
tisti lekarni�ki avto �
1351
01:42:52,394 --> 01:42:54,145
Kje so ga ukradli?
1352
01:42:54,311 --> 01:42:56,814
Tukaj.
Na vogalu trgovine.
1353
01:42:56,981 --> 01:42:58,274
Aha.
1354
01:42:59,192 --> 01:43:01,194
Spra�ujem namre�,
1355
01:43:01,360 --> 01:43:05,782
ker je avto nasproti
skoraj identi�en.
1356
01:43:10,203 --> 01:43:14,332
V Berlinu jih je veliko.
�Res?
1357
01:43:16,208 --> 01:43:17,793
Si prepri�an, Renzo?
1358
01:43:21,631 --> 01:43:24,760
Jakna na sede�u
je namre� podobna tvoji.
1359
01:43:26,970 --> 01:43:29,597
Je, pa je res nekoliko podobna.
1360
01:43:29,765 --> 01:43:31,224
Neverjetno.
1361
01:43:33,601 --> 01:43:35,561
Kak�no presene�enje.
1362
01:43:36,438 --> 01:43:40,317
Moram re�i,
da mi je res nekoliko nerodno.
1363
01:43:42,360 --> 01:43:44,488
Avta sploh ni nih�e ukradel.
1364
01:43:44,654 --> 01:43:47,657
Pozabil si,
kje si ga parkiral, ti idiot!
1365
01:43:48,283 --> 01:43:50,118
Res mi je �al, Milo.
1366
01:43:50,368 --> 01:43:53,622
Vse tisto sino�i �
Ves ta stres �
1367
01:43:54,914 --> 01:43:58,210
Najraje bi te ubil!
�Milo, to je super.
1368
01:43:58,793 --> 01:44:03,090
Zdaj jim lahko vrneva pakete
in popla�ava dolg. Super!
1369
01:44:03,256 --> 01:44:05,884
V grob me bo� spravil.
�Milo!
1370
01:44:06,635 --> 01:44:08,345
Milo, to je vendar super.
1371
01:44:09,387 --> 01:44:10,680
Hej.
1372
01:44:12,431 --> 01:44:13,809
Oprosti.
1373
01:44:15,101 --> 01:44:16,936
Hej, kaj je?
1374
01:44:17,979 --> 01:44:19,439
Ne morem verjeti.
1375
01:45:03,399 --> 01:45:06,862
Renzo?
�Hej, Sunny. Nisem tu.
1376
01:45:07,112 --> 01:45:10,782
Kot da me ni.
�Se ti je �isto zme�alo?
1377
01:45:11,033 --> 01:45:14,661
Kako si pri�el tja gor?
�Kot da me ni.
1378
01:45:14,911 --> 01:45:17,163
To so samo sne�inke.
1379
01:45:17,706 --> 01:45:21,083
Naj te o�arajo.
To je �arovnija.
1380
01:45:21,335 --> 01:45:23,377
Oba sta popolna idiota.
1381
01:45:28,759 --> 01:45:32,679
Halo, Milo. Si se ti domislil
tega na strehi?
1382
01:45:32,804 --> 01:45:34,221
Ne to je njegova ideja.
1383
01:45:34,972 --> 01:45:38,100
Hotel sem te vpra�ati, ali me
ho�e� videti, preden gre�.
1384
01:45:39,478 --> 01:45:42,021
Oprosti, ampak res ne morem.
1385
01:45:42,730 --> 01:45:47,319
Bom pa pozneje v o�etovem baru,
da se poslovim od vseh.
1386
01:45:49,570 --> 01:45:52,698
Misli� bar Maratonga?
�Ja.
1387
01:45:53,658 --> 01:45:56,243
�e se spomni� imena.
Ni slabo.
1388
01:45:59,581 --> 01:46:02,333
Zdaj pa dovolj, Renzo.
Lahko neha�.
1389
01:46:04,086 --> 01:46:05,837
Ne bom.
1390
01:46:07,381 --> 01:46:09,131
DOBRODO�LI
V PLESNEM BARU MARATONGA
1391
01:46:27,442 --> 01:46:30,069
Dober dan.
Ste vi Sunnyjin o�e?
1392
01:46:30,319 --> 01:46:31,738
Jaz sem Milo.
1393
01:46:32,488 --> 01:46:36,952
Georg. Nekaj sem �e sli�al o tebi.
�Upam, da kaj dobrega.
1394
01:46:37,202 --> 01:46:38,744
No, ja. Nekaj �e.
1395
01:46:41,456 --> 01:46:44,333
Krasen bar. Odli�na lokacija.
�Ja, hvala.
1396
01:46:44,585 --> 01:46:49,547
Le da je zve�er mrtvo.
Nov program potrebujemo.
1397
01:46:53,719 --> 01:46:56,305
Je res, da nocoj
odhaja v Altanto?
1398
01:46:58,265 --> 01:47:00,266
Sam jo vpra�aj.
1399
01:47:11,110 --> 01:47:13,779
�ivjo, mladeni�.
Si sam?
1400
01:47:13,947 --> 01:47:19,077
Ne nekega Roberta me spominja�.
Moj prvi Italijan.
1401
01:47:21,162 --> 01:47:22,788
Greva plesat?
1402
01:48:05,414 --> 01:48:08,543
Tisto, kar si rekel,
je bilo res lepo.
1403
01:48:09,670 --> 01:48:12,088
Da bi bil zaradi mene
fant na klic.
1404
01:48:12,838 --> 01:48:17,010
Nisem mislil dobesedno.
�Je bilo pa vseeno romanti�no.
1405
01:48:18,845 --> 01:48:21,055
Tega ni �e nih�e rekel.
1406
01:48:23,684 --> 01:48:26,228
Razmi�ljal sem,
da bi pri�el na letali��e,
1407
01:48:26,395 --> 01:48:30,189
dramati�no stekel proti izhodu
in te ustavil. Kot v filmu.
1408
01:48:30,356 --> 01:48:34,610
Ne bo �lo, Milo.
Nocoj zagotovo odhajam.
1409
01:48:35,279 --> 01:48:38,239
Moram. Zase.
Razume�?
1410
01:48:38,948 --> 01:48:41,326
A se bom vsekakor
vrnila v Berlin.
1411
01:48:42,953 --> 01:48:44,496
�ez osem mesecev.
1412
01:48:45,204 --> 01:48:47,332
Mogo�e celo prej.
1413
01:48:48,082 --> 01:48:51,170
Medtem pa se domisli
ve�ernega programa.
1414
01:48:51,712 --> 01:48:53,546
Za na� klub.
1415
01:49:16,403 --> 01:49:18,029
Kar dobro ti gre.
1416
01:49:18,988 --> 01:49:20,615
Ja, zabavno je.
1417
01:49:24,453 --> 01:49:27,288
Renzo, ujemi me.
�Po�eni, ujel te bom.
1418
01:49:27,456 --> 01:49:29,625
Imam te!
Imam, te, fant!
1419
01:50:50,988 --> 01:50:55,060
Prevod
MEDIATRANSLATIONS
1420
01:50:55,360 --> 01:50:58,860
Za HD priredil
metalcamp
1421
01:50:59,261 --> 01:51:03,261
Tehni�na obdelava
DVD Rippers Slovenija
106544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.