All language subtitles for Nandor.Fodor.And.The.Talking.Mongoose.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMIT1: APP 2 01:01:20,281 --> 01:01:21,348 Cheers. 3 01:01:57,952 --> 01:02:00,187 The earliest documented instance 4 01:02:00,287 --> 01:02:02,691 of an animal speaking like a human 5 01:02:02,790 --> 01:02:04,693 was in the 5th century BC, 6 01:02:04,825 --> 01:02:07,928 by the Greek physician Ctesias, who wrote, 7 01:02:08,028 --> 01:02:09,531 "In my travels to India, 8 01:02:09,631 --> 01:02:12,567 I encountered a parrot about as large as a hawk, 9 01:02:12,667 --> 01:02:16,170 with a human tongue and voice, a dark red beak, a black beard, 10 01:02:16,270 --> 01:02:19,907 and blue feathers up to a neck, which is red like cinnabar. 11 01:02:20,007 --> 01:02:21,809 It speaks Indian like a native 12 01:02:21,909 --> 01:02:24,478 and if taught Greek, speaks Greek." 13 01:02:28,282 --> 01:02:32,419 In 1962, a budgerigar named Sparkie Williams 14 01:02:32,520 --> 01:02:35,657 held the world record for the largest vocabulary 15 01:02:35,756 --> 01:02:37,091 of a talking bird. 16 01:02:37,191 --> 01:02:38,192 Stupid bastard. 17 01:02:38,292 --> 01:02:39,661 At the time of his death, 18 01:02:39,760 --> 01:02:41,962 he knew 531 words. 19 01:02:42,062 --> 01:02:46,568 Stupid bastard. Silly bugger. Stupid bastard. 20 01:02:46,668 --> 01:02:48,035 Like I told you, 21 01:02:48,135 --> 01:02:50,771 he is a very, very, very good boy. 22 01:02:51,138 --> 01:02:52,439 That's not important right now. 23 01:02:52,540 --> 01:02:56,043 In 1995, a budgerigar named Park 24 01:02:56,143 --> 01:02:58,879 was credited by Guinness's Book of World Records 25 01:02:58,979 --> 01:03:02,349 as having the largest vocabulary of any bird. 26 01:03:02,449 --> 01:03:06,220 Never shake a baby bird, that would surely be absurd. 27 01:03:07,354 --> 01:03:08,122 Konnichiwa! 28 01:03:08,222 --> 01:03:09,490 While the budgerigar 29 01:03:09,591 --> 01:03:11,358 can be taught the most words, 30 01:03:11,458 --> 01:03:14,295 it is believed by many that the hill myna 31 01:03:14,395 --> 01:03:18,232 sounds most similar to a human when it speaks. 32 01:03:18,332 --> 01:03:20,134 Hello, how are you? 33 01:03:22,469 --> 01:03:24,138 Hello, how are you? 34 01:03:25,239 --> 01:03:26,874 Crows are considered 35 01:03:26,974 --> 01:03:30,077 some of the most intelligent animals on Earth. 36 01:03:30,177 --> 01:03:31,278 Come on. 37 01:03:31,378 --> 01:03:33,380 And they can learn, in some cases, 38 01:03:33,480 --> 01:03:36,383 to mimic human speech and laughter. 39 01:03:36,483 --> 01:03:37,951 What a good boy. 40 01:03:38,052 --> 01:03:39,521 And while most often 41 01:03:39,621 --> 01:03:40,821 when one thinks of an animal 42 01:03:40,921 --> 01:03:42,389 speaking like a human... 43 01:03:44,124 --> 01:03:46,060 one thinks of a bird. 44 01:03:51,198 --> 01:03:53,233 Some other animals can produce sounds 45 01:03:53,334 --> 01:03:56,870 that are remarkably like the ones we make. 46 01:04:05,279 --> 01:04:08,148 These are very isolated occurrences, however. 47 01:04:08,248 --> 01:04:09,917 The result of coincidence 48 01:04:10,017 --> 01:04:12,152 rather than anything supernatural. 49 01:04:35,976 --> 01:04:38,912 You are considered to be the world's foremost expert 50 01:04:39,012 --> 01:04:41,215 in parapsychology. 51 01:04:41,315 --> 01:04:42,817 A field of research I will admit 52 01:04:42,916 --> 01:04:46,387 I was unfamiliar with until quite recently. 53 01:04:46,487 --> 01:04:47,689 Well, most are. 54 01:04:47,789 --> 01:04:49,022 Hm. 55 01:04:49,123 --> 01:04:51,826 There is something I have been dying to ask, 56 01:04:51,959 --> 01:04:52,993 no pun intended, 57 01:04:53,093 --> 01:04:55,062 since we arranged this interview. 58 01:04:55,462 --> 01:04:59,333 I hope my, uh, nomenclature is not too crude. 59 01:04:59,433 --> 01:05:00,602 Well, what is it? 60 01:05:00,702 --> 01:05:05,072 Well, do you believe in ghosts? 61 01:05:06,073 --> 01:05:08,108 Well, the answer to that question 62 01:05:08,208 --> 01:05:10,144 is actually quite complicated. 63 01:05:10,244 --> 01:05:11,378 How so? 64 01:05:11,478 --> 01:05:14,281 Do you believe that ghosts are real? 65 01:05:14,381 --> 01:05:16,383 Well, now that is an entirely different question 66 01:05:16,483 --> 01:05:19,253 with an even more complicated answer. 67 01:05:20,053 --> 01:05:22,590 I'm afraid I'm a bit lost. 68 01:05:23,123 --> 01:05:24,526 Aren't we all? 69 01:05:26,126 --> 01:05:28,061 Allow me to respond to your inquiry 70 01:05:28,162 --> 01:05:29,597 with a question for you. 71 01:05:29,697 --> 01:05:32,834 And that is, how do you define that term, "real"? 72 01:05:33,267 --> 01:05:38,873 Well, it is, I suppose, what I can see, what I can feel. 73 01:05:38,972 --> 01:05:42,075 Hear, smell. What is obviously around me. 74 01:05:42,176 --> 01:05:44,546 Precisely. What you can see, 75 01:05:44,646 --> 01:05:45,780 what you can feel, 76 01:05:45,880 --> 01:05:47,181 what is around you. 77 01:05:47,281 --> 01:05:48,482 Right. Now, allow me 78 01:05:48,583 --> 01:05:51,218 to elucidate further with a short exercise. 79 01:05:51,318 --> 01:05:53,053 All right. Suppose when I look 80 01:05:53,153 --> 01:05:54,421 into the corner of the room, 81 01:05:54,522 --> 01:05:58,091 I see a man standing there looking back at me. 82 01:06:00,360 --> 01:06:01,896 But there's no one there. 83 01:06:01,995 --> 01:06:03,030 So you say. 84 01:06:03,130 --> 01:06:06,133 But what if I could see someone? 85 01:06:06,835 --> 01:06:07,968 Can you? 86 01:06:08,068 --> 01:06:09,637 For the purpose of this demonstration, 87 01:06:09,737 --> 01:06:12,607 yes, I see, as I said, a man. 88 01:06:12,707 --> 01:06:16,644 He is old with a heavy beard. 89 01:06:16,744 --> 01:06:18,746 Blue eyes. 90 01:06:18,847 --> 01:06:21,114 He is making faces at me now. 91 01:06:21,215 --> 01:06:23,150 He is waggling his tongue. 92 01:06:27,120 --> 01:06:32,159 Right, but, uh, but there is no one there. 93 01:06:32,259 --> 01:06:33,994 Do you see anyone there? 94 01:06:36,698 --> 01:06:39,734 What? So you cannot see him, neither can he. 95 01:06:39,834 --> 01:06:41,503 And yet I can. 96 01:06:41,603 --> 01:06:42,971 So is he real or not? 97 01:06:43,070 --> 01:06:45,472 Well, no. 98 01:06:46,039 --> 01:06:47,509 But I say he is. 99 01:06:47,609 --> 01:06:49,811 But he is not. 100 01:06:49,911 --> 01:06:51,579 But I... 101 01:06:52,580 --> 01:06:54,616 say he is. 102 01:06:56,316 --> 01:06:59,186 That you two cannot see anyone is irrelevant 103 01:06:59,286 --> 01:07:01,021 as far as I am concerned. 104 01:07:01,121 --> 01:07:02,824 You could bring a thousand people in here 105 01:07:02,924 --> 01:07:04,491 and ask them all if they see someone 106 01:07:04,592 --> 01:07:07,562 and they could all say no, and yet I can. 107 01:07:07,662 --> 01:07:10,230 So to me, he is real. 108 01:07:11,265 --> 01:07:13,433 I think I understand now. 109 01:07:14,201 --> 01:07:16,671 Good. However... 110 01:07:16,771 --> 01:07:18,071 Oh, God, what now? 111 01:07:18,171 --> 01:07:20,675 My field of research with regard to this scenario 112 01:07:20,775 --> 01:07:23,076 I have concocted has little to do with the fact 113 01:07:23,176 --> 01:07:25,212 that you two cannot see anyone in the corner. 114 01:07:25,312 --> 01:07:28,716 In fact, it does not really matter that I can. 115 01:07:28,816 --> 01:07:30,919 What I am concerned with... 116 01:07:31,686 --> 01:07:34,589 What I am obsessed with understanding is, 117 01:07:34,689 --> 01:07:37,224 why I can see that man? 118 01:07:37,825 --> 01:07:39,027 Do you understand? 119 01:07:39,661 --> 01:07:41,061 Not at all. 120 01:08:39,587 --> 01:08:41,188 Anne, hello. 121 01:08:41,990 --> 01:08:43,091 How was it? 122 01:08:45,560 --> 01:08:47,327 A drink, please. 123 01:08:47,427 --> 01:08:48,462 I see. 124 01:08:49,496 --> 01:08:51,799 Would you prefer the Burns or the Calvert? 125 01:08:51,899 --> 01:08:53,968 The Calvert to start. 126 01:09:00,508 --> 01:09:03,310 Now after the day you've had, 127 01:09:03,410 --> 01:09:07,882 probably in no mood to have me read your letters to you. 128 01:09:07,982 --> 01:09:09,817 Well... you might as well. 129 01:09:09,917 --> 01:09:11,653 Otherwise, they'll just... 130 01:09:11,753 --> 01:09:13,054 continue to accumulate. 131 01:09:13,153 --> 01:09:14,555 Yes. 132 01:09:15,023 --> 01:09:16,289 Right. 133 01:09:21,361 --> 01:09:23,131 "Dear Dr. Fodor, 134 01:09:23,230 --> 01:09:24,999 I do hope this letter finds you well. 135 01:09:25,099 --> 01:09:26,067 My name is—" 136 01:09:26,166 --> 01:09:27,635 S-Sorry, Anne. 137 01:09:28,301 --> 01:09:30,605 If you could skip the pleasantries, 138 01:09:30,705 --> 01:09:31,906 I'm not in the mood. 139 01:09:32,006 --> 01:09:33,240 Certainly. Yeah. 140 01:09:33,340 --> 01:09:34,642 "I live in the town of Dundee, Scotland 141 01:09:34,742 --> 01:09:36,544 with my son Oliver. 142 01:09:36,644 --> 01:09:38,579 When we moved into the cottage on—" 143 01:09:38,680 --> 01:09:39,914 All right. 144 01:09:40,014 --> 01:09:41,115 Here is what we will do. 145 01:09:41,214 --> 01:09:43,951 You will read the letter to yourself, 146 01:09:44,052 --> 01:09:46,621 then you will take a moment. 147 01:09:47,055 --> 01:09:50,091 And then you will summarize it for me. 148 01:09:50,190 --> 01:09:51,626 Ye... yes, sir. 149 01:09:54,762 --> 01:10:00,267 How short would you prefer this summary to be? 150 01:10:02,302 --> 01:10:04,371 Four sentences or less. 151 01:10:05,405 --> 01:10:08,109 How does that sound? Four. Yes. 152 01:10:17,819 --> 01:10:18,886 Oh. 153 01:10:21,288 --> 01:10:22,590 Right, I think I've got it. 154 01:10:22,690 --> 01:10:24,959 Oh, does that count as one of my four sentences? 155 01:10:25,059 --> 01:10:26,894 No. Excellent. 156 01:10:27,762 --> 01:10:31,331 A young Scottish boy. He sees his dead grandmother. 157 01:10:31,431 --> 01:10:33,233 Mother doesn't believe. 158 01:10:34,802 --> 01:10:38,673 Mother finds dead grandmother's necklace on her pillow... 159 01:10:38,773 --> 01:10:39,941 One, two, three. 160 01:10:40,041 --> 01:10:42,210 and the boy suffers at school 161 01:10:42,309 --> 01:10:43,477 because of his visions. 162 01:10:43,578 --> 01:10:44,612 Next. 163 01:10:54,889 --> 01:10:56,023 Right. 164 01:10:57,058 --> 01:10:58,325 Library in Calcutta. 165 01:10:59,193 --> 01:11:03,131 Ghost of the former caretaker said to haunt the history wing. 166 01:11:03,231 --> 01:11:05,265 Books strewn around. 167 01:11:06,134 --> 01:11:08,435 Photograph of phantasm enclosed. 168 01:11:11,338 --> 01:11:12,472 See? It's there. 169 01:11:12,573 --> 01:11:13,875 Oh, for fuck's sake. 170 01:11:13,975 --> 01:11:15,009 Next. 171 01:11:21,414 --> 01:11:24,284 Oh, golly. Right. 172 01:11:27,320 --> 01:11:30,591 Isle of Man. Family living in a farmhouse. 173 01:11:31,424 --> 01:11:34,829 Claim a talking mongoose lives in their barn. 174 01:11:35,462 --> 01:11:37,064 Creature's name is Gef. 175 01:11:40,601 --> 01:11:42,603 A talking mongoose. 176 01:11:42,703 --> 01:11:43,738 Yes. 177 01:11:44,138 --> 01:11:46,040 The creature, whose name is Gef, 178 01:11:47,074 --> 01:11:50,011 resembles a mongoose or some other member of— 179 01:11:50,111 --> 01:11:51,746 May I? 180 01:11:53,380 --> 01:11:54,615 Thank you. 181 01:11:55,415 --> 01:11:57,718 "Dear Dr. Fodor, greetings. 182 01:11:57,819 --> 01:12:01,189 I hope this letter finds you... The Isle of Man. 183 01:12:01,289 --> 01:12:04,158 Let me begin by saying that the earliest documented instance 184 01:12:04,258 --> 01:12:06,326 of an animal speaking like a human 185 01:12:06,426 --> 01:12:08,361 was in the 5th century BC 186 01:12:08,461 --> 01:12:10,898 by the Greek philosopher Ctesias—" 187 01:12:10,998 --> 01:12:12,900 This is from Dr. Harry Price. 188 01:12:13,000 --> 01:12:16,671 Yes, I-I believe he-he-he visited the Irving family 189 01:12:16,771 --> 01:12:18,739 and investigated the creature. 190 01:12:20,208 --> 01:12:21,509 Gef. 191 01:12:22,677 --> 01:12:26,346 "And while he did not see it, he heard it. 192 01:12:27,114 --> 01:12:29,884 And the Irvings, and many of the other townspeople 193 01:12:29,984 --> 01:12:33,521 are utterly convinced that the creature does exist." 194 01:12:41,195 --> 01:12:43,698 Would you pour me another? Oh, yes. 195 01:12:48,669 --> 01:12:51,172 "And while he did not see it, 196 01:12:51,272 --> 01:12:52,673 he heard it. 197 01:12:53,975 --> 01:12:57,144 And the Irvings, and many of the other townspeople 198 01:12:57,245 --> 01:13:00,948 are utterly convinced that the creature does exist." 199 01:13:04,151 --> 01:13:05,620 A talking... 200 01:13:06,787 --> 01:13:08,155 mongoose. 201 01:13:25,438 --> 01:13:27,775 I, uh, ordered you a gin rickey. 202 01:13:27,875 --> 01:13:30,878 I dimly recall a fondness for... 203 01:13:33,080 --> 01:13:34,115 Thank you. 204 01:13:35,583 --> 01:13:39,452 Apologies for my lateness. 205 01:13:41,454 --> 01:13:43,858 I took a circuitous route, 206 01:13:43,958 --> 01:13:47,528 to ensure I was not being followed. 207 01:13:47,628 --> 01:13:50,131 Why on Earth would anyone follow you? 208 01:13:50,231 --> 01:13:51,732 I don't know. 209 01:13:51,832 --> 01:13:55,002 I did not wish to be seen together in this... 210 01:13:55,102 --> 01:13:56,436 public place. 211 01:14:00,841 --> 01:14:03,678 Have I become that unpopular with your peers? 212 01:14:04,545 --> 01:14:06,047 I'm afraid so. 213 01:14:08,149 --> 01:14:10,885 The London Spiritualist Alliance 214 01:14:10,985 --> 01:14:16,190 do not take kindly to your new clinical methods of research. 215 01:14:18,292 --> 01:14:19,560 So... 216 01:14:20,661 --> 01:14:22,029 The mongoose. 217 01:14:23,364 --> 01:14:24,398 Gef. 218 01:14:26,767 --> 01:14:31,238 Well, I-I must admit I found your letter to be intriguing. 219 01:14:31,339 --> 01:14:35,443 In my nearly 30 years 220 01:14:35,543 --> 01:14:40,581 of investigating unnatural occurrences, 221 01:14:40,681 --> 01:14:43,351 this is perhaps the strangest case 222 01:14:43,451 --> 01:14:45,987 I have ever encountered. 223 01:14:46,087 --> 01:14:47,254 Really? 224 01:14:47,355 --> 01:14:51,525 Mr. Irving, who owns the farm upon which Gef resides, 225 01:14:51,625 --> 01:14:56,464 had written me 16 letters over the past four years, 226 01:14:56,564 --> 01:15:00,801 describing the antics of this bizarre creature. 227 01:15:00,901 --> 01:15:02,636 Strange that he never wrote to me. 228 01:15:02,737 --> 01:15:07,141 Ah, the Irving family are peculiar. 229 01:15:07,241 --> 01:15:08,876 Just to be clear, 230 01:15:08,976 --> 01:15:12,413 did you witness this creature during your investigation? 231 01:15:12,513 --> 01:15:16,517 Did you observe it speaking like a human? 232 01:15:16,617 --> 01:15:17,885 No. 233 01:15:17,985 --> 01:15:19,253 No. 234 01:15:19,353 --> 01:15:22,323 But I did hear it. 235 01:15:22,423 --> 01:15:23,391 You did? 236 01:15:23,491 --> 01:15:25,593 Yes. Once. 237 01:15:26,193 --> 01:15:27,928 From another room. 238 01:15:28,029 --> 01:15:29,397 From another room? 239 01:15:30,131 --> 01:15:33,034 And you're certain it was the creature you heard, 240 01:15:33,134 --> 01:15:34,402 not someone else? 241 01:15:34,503 --> 01:15:36,604 I suppose it could have been. 242 01:15:37,638 --> 01:15:40,708 We were informed by one of the townspeople 243 01:15:40,808 --> 01:15:43,210 that the daughter, Voirrey, 244 01:15:43,310 --> 01:15:46,714 is an adept ventriloquist. 245 01:15:47,915 --> 01:15:48,783 I'm sorry. 246 01:15:48,883 --> 01:15:51,052 I know how all this sounds. 247 01:16:03,030 --> 01:16:04,131 What's this? 248 01:16:04,231 --> 01:16:05,232 My journal. 249 01:16:05,332 --> 01:16:07,134 It contains notes I took 250 01:16:07,234 --> 01:16:13,274 during the investigation of the Irving family, and Gef. 251 01:16:19,548 --> 01:16:21,715 An adept ventriloquist. 252 01:16:28,022 --> 01:16:31,158 The people of Cashen's Gap are nearly unanimous 253 01:16:31,258 --> 01:16:34,695 in their belief in-in Gef. 254 01:16:35,129 --> 01:16:39,967 Many have encountered the creature, or so they say. 255 01:16:41,435 --> 01:16:42,703 Interesting. 256 01:16:45,940 --> 01:16:48,008 You know who you remind me of? 257 01:16:48,776 --> 01:16:50,044 Who's that? 258 01:16:50,579 --> 01:16:52,246 Harry Houdini. 259 01:16:53,681 --> 01:16:55,983 I'm far less clever than he was. 260 01:16:56,083 --> 01:16:59,086 Perhaps, but your lives have been quite similar, 261 01:16:59,186 --> 01:17:00,654 in some ways. 262 01:17:02,223 --> 01:17:03,624 I recall, 263 01:17:03,724 --> 01:17:06,093 before you became a skeptic. 264 01:17:06,193 --> 01:17:07,562 I am not a skeptic. 265 01:17:07,661 --> 01:17:09,964 Before you became what you are, 266 01:17:10,064 --> 01:17:12,066 I distinctly remember you telling me 267 01:17:12,166 --> 01:17:16,403 the story of the seance you participated in. 268 01:17:16,904 --> 01:17:20,641 With a voice medium, William Cartheuser. 269 01:17:20,741 --> 01:17:23,545 You became disillusioned, with Cartheuser, 270 01:17:24,078 --> 01:17:26,780 with all mediums, as we know. 271 01:17:26,881 --> 01:17:28,482 And yet, you spoke 272 01:17:28,583 --> 01:17:31,752 of the overwhelming emotional impact 273 01:17:31,852 --> 01:17:34,288 of encountering... 274 01:17:34,388 --> 01:17:36,123 your departed father. 275 01:17:37,258 --> 01:17:38,826 What has this to do with Houdini? 276 01:17:38,926 --> 01:17:42,696 Humans are obsessed with death. 277 01:17:42,796 --> 01:17:47,401 And with what does or does not come after it. 278 01:17:47,768 --> 01:17:50,404 You investigate unnatural occurrences 279 01:17:50,505 --> 01:17:52,406 under the guise of understanding 280 01:17:52,507 --> 01:17:59,346 why humans project these phantasms into reality. 281 01:17:59,980 --> 01:18:06,120 Why they are incapable of letting go of these delusions, 282 01:18:06,220 --> 01:18:07,388 as you call them. 283 01:18:08,155 --> 01:18:09,190 Yes. 284 01:18:10,157 --> 01:18:14,461 I think you still just miss your father. 285 01:18:20,000 --> 01:18:22,102 Houdini was deeply affected 286 01:18:22,203 --> 01:18:25,906 by the death of his mother, as you know. 287 01:18:26,774 --> 01:18:28,842 He visited a medium 288 01:18:28,943 --> 01:18:32,446 hoping he might be able to communicate with her. 289 01:18:40,788 --> 01:18:44,659 And he realized that the medium was a fraud. 290 01:18:44,758 --> 01:18:48,229 So he sought to disprove all mediums, 291 01:18:48,329 --> 01:18:50,064 to expose all psychics 292 01:18:50,164 --> 01:18:53,834 and spiritualists as opportunists, 293 01:18:53,934 --> 01:18:56,770 who prey upon the bereaved. 294 01:18:58,005 --> 01:19:01,942 He would attend seances in disguise, 295 01:19:02,042 --> 01:19:05,913 and would leap forth and explain to those present 296 01:19:06,013 --> 01:19:08,415 how they were being duped... 297 01:19:08,516 --> 01:19:10,184 You are a fraud! 298 01:19:10,284 --> 01:19:12,753 demonstrating the fraudulent methods 299 01:19:12,853 --> 01:19:15,322 the mediums employed. 300 01:19:15,422 --> 01:19:16,658 I've heard these stories. 301 01:19:16,757 --> 01:19:19,460 But he wanted to believe. 302 01:19:19,561 --> 01:19:22,196 He wanted to be mystified. 303 01:19:22,296 --> 01:19:26,867 He wanted to find one who did understand 304 01:19:26,967 --> 01:19:32,006 so he could communicate with his dead mother. 305 01:19:32,106 --> 01:19:35,909 Did you know that he and his wife, Bess, 306 01:19:36,010 --> 01:19:38,312 devised a message 307 01:19:38,779 --> 01:19:41,148 which one or the other would relay, 308 01:19:41,248 --> 01:19:44,885 via medium, after they passed? 309 01:19:45,352 --> 01:19:49,557 Supposedly they told no one this message. 310 01:19:49,658 --> 01:19:51,458 I did not know this, no. 311 01:19:56,598 --> 01:19:58,165 After Houdini died, 312 01:19:58,265 --> 01:20:02,936 Bess visited a medium named Arthur Ford. 313 01:20:03,037 --> 01:20:06,874 And he informed her he had received a message 314 01:20:06,974 --> 01:20:09,810 from her late husband. 315 01:20:11,378 --> 01:20:12,580 Is that right? 316 01:20:12,946 --> 01:20:16,383 Bess confirmed that the message was, 317 01:20:16,483 --> 01:20:21,889 in fact, the code, which only she and Harry knew. 318 01:20:28,797 --> 01:20:32,232 So, what do you think about that? 319 01:20:35,402 --> 01:20:37,938 I don't think anything about that. 320 01:20:46,313 --> 01:20:47,281 Anne! 321 01:20:54,756 --> 01:20:56,857 Ow! Who put that there? 322 01:20:59,360 --> 01:21:00,461 Anne! 323 01:21:06,534 --> 01:21:07,702 Is everything all right? 324 01:21:07,802 --> 01:21:10,304 We are going to the Isle of Man. 325 01:21:11,338 --> 01:21:12,373 Golly! 326 01:21:18,580 --> 01:21:20,515 "The most extraordinary part 327 01:21:20,615 --> 01:21:21,783 of this amazing case 328 01:21:21,882 --> 01:21:24,251 is that Mr. Irving has kept a sort of diary 329 01:21:24,351 --> 01:21:26,320 in the form of letters of Gef's doings, 330 01:21:26,420 --> 01:21:29,156 and it rivals the Arabian Nights 331 01:21:29,256 --> 01:21:33,762 in the fantastic improbabilities which the record contains. 332 01:21:33,862 --> 01:21:36,897 Before me are 200 quarto typed sheets, 333 01:21:36,997 --> 01:21:39,299 and every page describes a miracle. 334 01:21:39,400 --> 01:21:42,604 I will mention some of the most interesting incidents." 335 01:21:48,743 --> 01:21:52,647 In June 1932, Gef began killing rabbits, 336 01:21:52,747 --> 01:21:54,081 for the family. 337 01:21:54,181 --> 01:21:55,315 He strangled them, 338 01:21:55,416 --> 01:21:57,184 and thoughtfully left them outside 339 01:21:57,284 --> 01:22:00,622 in a convenient position on the wall. 340 01:22:00,722 --> 01:22:04,124 During the next year or so, he slaughtered scores of them 341 01:22:04,224 --> 01:22:06,960 and the faunal equilibrium of the district 342 01:22:07,060 --> 01:22:10,063 was in danger of being upset. 343 01:22:11,733 --> 01:22:13,133 In 1934, 344 01:22:13,233 --> 01:22:16,403 Gef began making little trips to the nearest town 345 01:22:16,504 --> 01:22:18,773 and on his return, told the farmer 346 01:22:18,873 --> 01:22:21,241 what certain people have been doing. 347 01:22:21,341 --> 01:22:23,545 This was proved to be correct. 348 01:22:23,645 --> 01:22:26,915 Then he became clairvoyant and told the farmer 349 01:22:27,014 --> 01:22:31,118 what was happening ten miles away without leaving the farm. 350 01:22:31,218 --> 01:22:34,054 Questioned as to whether he was a "spirit," 351 01:22:34,154 --> 01:22:38,560 Gef said "I am an earthbound spirit." 352 01:22:38,660 --> 01:22:42,329 In July of the same year, Gef began doing tricks. 353 01:22:42,429 --> 01:22:46,166 A person would go outside onto the farmhouse's porch 354 01:22:46,266 --> 01:22:48,268 and place some pennies on a stone. 355 01:22:48,368 --> 01:22:50,738 Gef, with his eye to the door's peephole, 356 01:22:50,839 --> 01:22:55,075 would then say whether they were heads or tails up. 357 01:22:55,610 --> 01:22:57,812 Sometimes he was right. 358 01:22:58,646 --> 01:23:01,448 Voirrey has even attempted to photograph him. 359 01:23:01,549 --> 01:23:04,485 But just as she was about to press the button, 360 01:23:04,586 --> 01:23:08,455 he darted off and was not heard from for days. 361 01:23:08,556 --> 01:23:11,358 Gef explained that he is afraid of being caught. 362 01:23:11,458 --> 01:23:14,228 Not by the camera, but by a trap. 363 01:23:14,328 --> 01:23:16,698 Hence his timidity. 364 01:23:17,765 --> 01:23:21,068 Sometimes Gef follows the Irvings to the nearest town 365 01:23:21,168 --> 01:23:22,469 when they go marketing. 366 01:23:22,570 --> 01:23:25,540 But always keeps on the far side of the hedge, 367 01:23:25,640 --> 01:23:29,443 though he chats gaily all the time. 368 01:23:31,679 --> 01:23:36,651 In March, 1935, I received some fur and hairs 369 01:23:36,751 --> 01:23:40,855 which Gef had kindly plucked from his back and tail, 370 01:23:40,955 --> 01:23:43,558 and was asked to identify it. 371 01:23:44,391 --> 01:23:47,595 I forwarded it to Professor Julian Huxley, 372 01:23:47,695 --> 01:23:51,833 who handed it to Mr. F. Martin Duncan, F.Z.S., 373 01:23:51,933 --> 01:23:54,969 the authority on hair and fur. 374 01:23:55,068 --> 01:23:57,170 In a letter to me, he says: 375 01:23:57,271 --> 01:23:59,974 I have carefully examined them microscopically 376 01:24:00,073 --> 01:24:02,810 and compared them with hairs of known origin. 377 01:24:03,243 --> 01:24:05,547 As a result, I can very definitely state 378 01:24:05,647 --> 01:24:08,883 that these specimen hairs never grew upon a mongoose, 379 01:24:09,383 --> 01:24:13,287 nor are they those of a rat, rabbit, hare, squirrel, 380 01:24:13,387 --> 01:24:17,190 or other rodent, or sheep, goat, or cow. 381 01:24:17,825 --> 01:24:21,094 I am inclined that these hairs have probably 382 01:24:21,194 --> 01:24:25,465 been taken from a longish-haired dog or dogs. 383 01:24:26,568 --> 01:24:28,903 Mr. Irving wrote that he would be delighted 384 01:24:29,003 --> 01:24:32,941 to see me and would make all arrangements for my visit. 385 01:24:33,041 --> 01:24:35,242 Unfortunately, on receipt of the letter 386 01:24:35,342 --> 01:24:38,880 announcing my decision, Gef suddenly disappeared. 387 01:24:39,379 --> 01:24:41,649 At the end of the month, he was still missing, 388 01:24:41,749 --> 01:24:44,018 but I decided not to alter my plans. 389 01:24:44,117 --> 01:24:45,620 And as I wanted a witness 390 01:24:45,720 --> 01:24:48,322 in case Gef should put in an appearance, 391 01:24:48,422 --> 01:24:52,426 I asked Mr. R.S. Lambert, the editor of The Listener, 392 01:24:52,527 --> 01:24:54,461 if he would accompany me. 393 01:24:55,029 --> 01:24:58,066 Upon our arrival to the Isle, we decided to visit 394 01:24:58,165 --> 01:25:00,100 the haunt of Gef right away. 395 01:25:00,200 --> 01:25:02,637 As we approached, Mr. Lambert and I 396 01:25:02,737 --> 01:25:07,675 were startled by an animal bounding toward us. 397 01:25:08,475 --> 01:25:10,444 But it was only Ralph, 398 01:25:10,545 --> 01:25:12,346 the Irving's three-year-old dog, 399 01:25:12,446 --> 01:25:15,550 who had heard his master's voice. 400 01:25:16,985 --> 01:25:21,421 We at last reached the house and were introduced to Voirrey, 401 01:25:21,522 --> 01:25:26,060 a good-looking girl of 17 who we found very intelligent, 402 01:25:26,159 --> 01:25:28,261 shy, and rather quiet. 403 01:25:28,362 --> 01:25:31,331 Mrs. Irving is a charming and dignified lady 404 01:25:31,431 --> 01:25:33,200 who gave us a friendly welcome 405 01:25:33,300 --> 01:25:36,537 and asked us to make ourselves at home. 406 01:25:36,638 --> 01:25:40,108 Mr. Irving was a successful Liverpool businessman 407 01:25:40,207 --> 01:25:41,809 who, at the beginning of the War, 408 01:25:41,909 --> 01:25:43,077 bought the farmstead, 409 01:25:43,176 --> 01:25:46,146 hoping to make a living breeding sheep. 410 01:25:46,246 --> 01:25:48,116 As we sat around the paraffin lamp 411 01:25:48,215 --> 01:25:50,585 in the small, dark-paneled parlor, 412 01:25:50,685 --> 01:25:53,420 we heard the Gef story all over again. 413 01:25:53,521 --> 01:25:56,189 Mr. Lambert and I plied the Irvings 414 01:25:56,289 --> 01:25:59,292 with innumerable questions and received answers 415 01:25:59,393 --> 01:26:01,228 which invariably tallied 416 01:26:01,328 --> 01:26:04,966 with what Mr. Irving had recorded in his letters. 417 01:26:06,034 --> 01:26:11,338 The family was heartbroken by Gef's continued absence. 418 01:26:11,438 --> 01:26:14,042 Mrs. Irving was convinced the mongoose 419 01:26:14,142 --> 01:26:16,077 was still about the house. 420 01:26:16,611 --> 01:26:20,615 Probably listening to every word we were saying. 421 01:26:22,784 --> 01:26:24,852 She addressed a few words to Gef 422 01:26:24,952 --> 01:26:26,587 in the hope that her appeal 423 01:26:26,688 --> 01:26:29,857 would strike a sympathetic chord somewhere. 424 01:26:29,957 --> 01:26:32,325 There was no response. 425 01:26:32,426 --> 01:26:34,128 Then I addressed a little speech 426 01:26:34,261 --> 01:26:36,430 to the four walls of the living room, 427 01:26:36,531 --> 01:26:38,398 hoping Gef would hear me. 428 01:26:38,498 --> 01:26:41,869 I pointed out that we had come a long way on his account, 429 01:26:41,969 --> 01:26:45,338 and that we were entitled to some manifestation. 430 01:26:45,439 --> 01:26:47,842 A few words, a scream, a squeak, 431 01:26:47,942 --> 01:26:51,278 or just a simple scratch behind the paneling. 432 01:26:51,378 --> 01:26:54,782 I even invited him to throw something at me. 433 01:26:54,882 --> 01:26:56,718 But all to no purpose. 434 01:26:56,818 --> 01:27:00,788 Gef was definitely not in a talking mood. 435 01:27:03,490 --> 01:27:06,861 Neither Mr. Lambert nor I slept very well. 436 01:27:06,961 --> 01:27:09,997 The mongoose problem obsessed our minds 437 01:27:10,098 --> 01:27:12,232 and made sleep difficult. 438 01:27:12,332 --> 01:27:15,703 Was the whole affair a fraud from A to Z? 439 01:27:15,803 --> 01:27:18,873 Was it a plot lasting four years? 440 01:27:18,973 --> 01:27:21,274 If so, what was the motive? 441 01:27:21,374 --> 01:27:23,778 Were the Irvings engaged in a clever, 442 01:27:23,878 --> 01:27:26,246 picturesque conspiracy? 443 01:27:26,346 --> 01:27:29,282 Was there any sort of animal at all? 444 01:27:29,382 --> 01:27:32,352 Was there any real evidence whatsoever 445 01:27:32,452 --> 01:27:34,589 that Gef had been heard? 446 01:27:34,689 --> 01:27:35,890 If a plot... 447 01:27:35,990 --> 01:27:37,859 there was no apparent motive, 448 01:27:37,959 --> 01:27:39,794 no financial gain. 449 01:27:44,198 --> 01:27:47,935 The next morning we awoke to the news that Gef had returned 450 01:27:48,035 --> 01:27:50,772 and been talking throughout much of the night. 451 01:27:50,872 --> 01:27:53,440 Incidentally, Gef had informed the farmer 452 01:27:53,541 --> 01:27:56,443 that he had taken a sly glance at me 453 01:27:56,544 --> 01:28:00,313 and did not like how I looked. 454 01:28:00,413 --> 01:28:03,316 So I was told to stand in a certain position 455 01:28:03,416 --> 01:28:06,921 on the floor and cry out "I believe in you, Gef!" 456 01:28:07,420 --> 01:28:09,657 I believe in you, Gef! 457 01:28:09,757 --> 01:28:12,392 There came a shrill scream from upstairs. 458 01:28:12,492 --> 01:28:15,462 So once again I called out, this time saying 459 01:28:15,563 --> 01:28:17,965 "Won't you come down? I believe in you!" 460 01:28:18,065 --> 01:28:19,299 To which Gef replied, 461 01:28:19,399 --> 01:28:21,569 "No, I don't mean to stay long, 462 01:28:21,669 --> 01:28:23,336 as I don't like you!" 463 01:28:23,436 --> 01:28:24,872 As the mongoose was talking, 464 01:28:24,972 --> 01:28:28,276 Mr. Lambert crept toward the stairs. 465 01:28:28,375 --> 01:28:29,610 But unfortunately, 466 01:28:29,710 --> 01:28:31,646 the top stair had a loose tread, 467 01:28:31,746 --> 01:28:34,347 which he stepped on and went tumbling down, 468 01:28:34,447 --> 01:28:36,416 making a terrible noise. 469 01:28:36,517 --> 01:28:39,987 Gef shrieked out "He is coming!" and vanished. 470 01:28:46,426 --> 01:28:48,896 The Irvings were kindness personified, 471 01:28:48,996 --> 01:28:53,601 and did everything for us, except produce Gef. 472 01:28:55,236 --> 01:28:58,673 Mr. Irving personally conducted us over the house 473 01:28:58,773 --> 01:29:01,576 and pointed out Gef's haunts. 474 01:29:02,043 --> 01:29:04,377 We saw numerous peepholes, 475 01:29:04,477 --> 01:29:06,379 cracks through which Gef threw things 476 01:29:06,479 --> 01:29:08,282 at doubting visitors. 477 01:29:08,816 --> 01:29:11,185 Squint-holes through which the mongoose 478 01:29:11,285 --> 01:29:12,587 watches the Irvings. 479 01:29:12,687 --> 01:29:14,522 We saw the runs behind paneling 480 01:29:14,622 --> 01:29:17,225 by which Gef can skip, unseen, 481 01:29:17,325 --> 01:29:19,527 from one room to another. 482 01:29:19,627 --> 01:29:21,162 The fact that every room is paneled 483 01:29:21,262 --> 01:29:24,665 makes the whole house one enormous speaking-tube, 484 01:29:24,765 --> 01:29:27,902 with walls like sounding-boards. 485 01:29:29,971 --> 01:29:33,207 In Voirrey's room we were shown Gef's "sanctum," 486 01:29:33,307 --> 01:29:35,309 which was a boxed partition, 487 01:29:35,408 --> 01:29:37,945 on top of which Gef was said to dance 488 01:29:38,045 --> 01:29:42,316 to the gramophone and bounce his favorite ball. 489 01:29:43,217 --> 01:29:47,088 By speaking into one of the many apertures in the panels, 490 01:29:47,188 --> 01:29:48,455 it should be possible 491 01:29:48,556 --> 01:29:50,091 to convey the voice 492 01:29:50,191 --> 01:29:52,392 to various parts of the house. 493 01:29:55,730 --> 01:29:58,933 Apparently, Gef often does this. 494 01:30:08,009 --> 01:30:08,809 Can I fetch you a drink? 495 01:30:08,910 --> 01:30:11,579 Thank you. No, um, I'm exhausted. 496 01:30:11,679 --> 01:30:14,248 I think I'm going to retire early. 497 01:30:14,348 --> 01:30:16,083 Tomorrow should be interesting. 498 01:30:17,184 --> 01:30:19,754 I'm going to go to the, uh, pub for a nightcap. 499 01:30:19,854 --> 01:30:21,555 Unless there's anything else you might need? 500 01:30:22,390 --> 01:30:23,858 Uh, no, by all means. 501 01:30:23,958 --> 01:30:28,329 And, um, if you happen to see any talking mongeese... 502 01:30:31,265 --> 01:30:32,700 It's mongooses, I believe. 503 01:30:33,167 --> 01:30:36,170 Well, if you happen to see any of either then, 504 01:30:36,737 --> 01:30:38,139 inform me right away. 505 01:30:38,239 --> 01:30:39,640 Yes, of course. 506 01:30:39,740 --> 01:30:42,109 Night. Good night. 507 01:30:54,021 --> 01:30:55,189 Good evening. 508 01:30:57,692 --> 01:31:00,594 And to you. Is the bar closed? 509 01:31:01,963 --> 01:31:04,098 What would you like to drink, m'dear? 510 01:31:06,267 --> 01:31:07,635 A whiskey. 511 01:31:08,803 --> 01:31:11,539 I dunno if it's good whiskey I'm afraid. 512 01:31:12,173 --> 01:31:13,841 Well, shouldn't we wait for... 513 01:31:13,941 --> 01:31:14,976 For whom? 514 01:31:32,927 --> 01:31:35,262 Here to see ol' Gef, right? 515 01:31:36,630 --> 01:31:38,833 I am the assistant to Dr. Nandor Fodor, 516 01:31:38,933 --> 01:31:40,935 the world's foremost parapsychologist. 517 01:31:41,035 --> 01:31:43,304 And we are here to investigate a possible 518 01:31:43,404 --> 01:31:45,106 supernatural occurrence 519 01:31:45,206 --> 01:31:47,274 involving an entity known as, 520 01:31:48,009 --> 01:31:49,877 yes, Gef. 521 01:31:49,977 --> 01:31:51,012 Hm. 522 01:31:51,712 --> 01:31:53,681 Gef ain't supernatural. 523 01:31:55,483 --> 01:31:57,084 He's an earth spirit. 524 01:31:58,686 --> 01:32:00,721 Told me that hisself, he did. 525 01:32:02,423 --> 01:32:03,891 Have you encountered him? 526 01:32:05,393 --> 01:32:06,794 Indeed I have. 527 01:32:08,162 --> 01:32:09,196 Once. 528 01:32:09,997 --> 01:32:12,133 Were near two years past now. 529 01:32:14,001 --> 01:32:16,470 Did you see him? Can you describe him? 530 01:32:16,570 --> 01:32:19,073 Were but only for the briefest of moments. 531 01:32:20,841 --> 01:32:23,177 And outta the corner of me eye. 532 01:32:25,212 --> 01:32:26,414 Oh, I see. 533 01:32:26,515 --> 01:32:27,615 But I heard him speak. 534 01:32:30,317 --> 01:32:31,752 Clear as day. 535 01:32:40,928 --> 01:32:43,664 It were after the funeral rites Father Penzen read 536 01:32:43,764 --> 01:32:45,633 for my beloved Helen. 537 01:32:47,334 --> 01:32:48,369 Is that your wife? 538 01:32:48,469 --> 01:32:49,737 Aye. 539 01:32:51,639 --> 01:32:53,741 Nigh onto 30 years. 540 01:32:54,775 --> 01:32:56,877 It was consumption took her... 541 01:32:58,479 --> 01:32:59,914 before her time. 542 01:33:00,414 --> 01:33:02,183 I am very sorry. 543 01:33:02,283 --> 01:33:03,951 I'd had a few that day. 544 01:33:04,585 --> 01:33:06,987 I wasn't copin' too well with her loss. 545 01:33:07,522 --> 01:33:09,524 So by's time the rites had been read, 546 01:33:09,623 --> 01:33:11,659 I had to piss somethin' fierce. 547 01:33:16,230 --> 01:33:18,833 So I went 'round the side of that old church, 548 01:33:19,600 --> 01:33:21,001 where I'd be outta sight. 549 01:33:22,837 --> 01:33:26,207 And it was when I was standin' there, pissin', 550 01:33:29,376 --> 01:33:30,778 that I heard him. 551 01:33:33,013 --> 01:33:34,549 Gef? Aye. 552 01:33:41,956 --> 01:33:44,225 He recited a poem to me. 553 01:33:46,994 --> 01:33:52,399 And even now, rememberin', I get a bit blubbery. 554 01:33:59,240 --> 01:34:02,810 "I dreamed that one had died in a strange place 555 01:34:02,910 --> 01:34:04,579 Near no accustomed hand 556 01:34:04,678 --> 01:34:07,314 And they had nailed the boards above her face 557 01:34:07,414 --> 01:34:09,383 The peasants of that land 558 01:34:09,483 --> 01:34:12,286 Wondering to lay her in that solitude 559 01:34:12,386 --> 01:34:13,988 And raised above her mound 560 01:34:14,088 --> 01:34:17,358 A cross they had made out of two bits of wood 561 01:34:17,458 --> 01:34:19,293 And planted cypress round 562 01:34:19,393 --> 01:34:22,696 And left her to the indifferent stars above 563 01:34:22,796 --> 01:34:25,266 Until I carved these words 564 01:34:25,366 --> 01:34:29,470 She was more beautiful than thy first love 565 01:34:29,571 --> 01:34:33,440 But now lies under boards..." 566 01:34:38,279 --> 01:34:40,981 That were the day I finally quit drinkin'. 567 01:34:49,190 --> 01:34:51,358 That poem was by Yeats, wasn't it? 568 01:34:51,725 --> 01:34:53,027 It's "A Dream of Death." 569 01:34:53,127 --> 01:34:54,195 Aye. 570 01:34:55,296 --> 01:34:59,266 But it weren't only the poem itself that struck me so. 571 01:35:01,402 --> 01:35:02,870 It were that voice. 572 01:35:05,005 --> 01:35:07,274 That voice that got inside of me. 573 01:35:09,310 --> 01:35:14,481 Felt like it were playin' up my spinal cord like piano keys. 574 01:35:15,684 --> 01:35:16,750 I see. 575 01:35:16,850 --> 01:35:18,085 I'd been numb. 576 01:35:18,719 --> 01:35:19,954 See? 577 01:35:22,456 --> 01:35:24,491 Unaccepting that she were gone. 578 01:35:28,162 --> 01:35:32,466 It were the first time I allowed myself to feel the pain. 579 01:35:35,604 --> 01:35:37,104 I needed to. 580 01:35:38,506 --> 01:35:39,940 I needed to. 581 01:35:40,508 --> 01:35:42,109 I understand. 582 01:35:50,050 --> 01:35:53,387 Ya wanna know the strangest part of the whole story, though? 583 01:35:56,323 --> 01:35:59,193 There's something stranger than what you just told me? 584 01:36:00,562 --> 01:36:01,895 Aye. 585 01:36:03,464 --> 01:36:06,534 My Helen passed in April of '33. 586 01:36:07,835 --> 01:36:11,205 Good Friday, if you can believe it. 587 01:36:12,574 --> 01:36:13,941 Oh. 588 01:36:14,475 --> 01:36:18,245 That poem, Yeats, as you know, 589 01:36:20,047 --> 01:36:23,350 it weren't published until the summer of '34. 590 01:36:24,586 --> 01:36:25,819 Oh. 591 01:36:26,554 --> 01:36:27,522 Hm. 592 01:36:27,622 --> 01:36:29,189 You don't believe me, do ya? 593 01:36:30,525 --> 01:36:33,193 Well, it was a very sad story. 594 01:36:33,294 --> 01:36:34,128 Aye. 595 01:36:37,898 --> 01:36:40,334 You must understand, Dr. Fodor has instilled in me 596 01:36:40,434 --> 01:36:42,436 a tremendous skepticism. 597 01:36:43,904 --> 01:36:46,040 He always says, "Believe only that 598 01:36:46,140 --> 01:36:47,941 which can be seen and heard, 599 01:36:48,042 --> 01:36:52,514 touched, detected by instruments of science. 600 01:36:52,614 --> 01:36:54,181 Believe not words, 601 01:36:54,281 --> 01:36:58,852 but provable, observable facts." 602 01:37:03,090 --> 01:37:05,092 And that's how ya live, then? 603 01:37:08,162 --> 01:37:10,397 I mean, Dr. Fodor is a brilliant man. 604 01:37:14,868 --> 01:37:17,371 Your story's as sad as mine, I think. 605 01:37:19,574 --> 01:37:20,941 In its own way. 606 01:38:04,586 --> 01:38:06,320 Hey. Hey. 607 01:38:08,122 --> 01:38:10,124 You must be Dr. Fodor. Yeah. Hello. 608 01:38:10,224 --> 01:38:11,892 You must be Anne. How do you do? 609 01:38:11,992 --> 01:38:13,427 Delighted to make your acquaintance! 610 01:38:13,528 --> 01:38:14,928 Welcome to Cashen's Gap! 611 01:38:15,028 --> 01:38:16,598 I see you've already met our mayor! 612 01:38:17,398 --> 01:38:18,966 We're all very excited that you're here. 613 01:38:19,066 --> 01:38:20,869 Dr. Price spoke quite highly of you. 614 01:38:20,968 --> 01:38:22,670 Now, he was a lovely man, he was. 615 01:38:22,771 --> 01:38:24,438 Oh. Indeed. 616 01:38:24,539 --> 01:38:25,740 Best of luck to you. 617 01:38:25,840 --> 01:38:27,474 Oh, thank you, Maurice. 618 01:38:27,575 --> 01:38:28,676 Mayor. 619 01:38:30,277 --> 01:38:32,045 Have to drive you rest of the way to the house 620 01:38:32,146 --> 01:38:33,615 if that's all right with you. 621 01:38:33,715 --> 01:38:35,650 The, uh, grade can be a bit more 622 01:38:35,750 --> 01:38:37,752 uneven at times, I'm afraid. 623 01:38:38,152 --> 01:38:39,953 I think we will be fine. 624 01:38:42,322 --> 01:38:44,057 The warmth of this winter in particular, 625 01:38:44,158 --> 01:38:47,027 makes it very suitable for cultivation of apricots. 626 01:38:47,127 --> 01:38:49,496 Delicious little darlings, if you've never had 'un. 627 01:38:50,364 --> 01:38:52,166 I think I'm gonna be sick. Oh, gosh. 628 01:38:52,266 --> 01:38:56,170 And here, closer to the water, the soil's a lot lighter, 629 01:38:56,270 --> 01:38:59,707 more akin to sand, so the cherry trees just love it. 630 01:38:59,808 --> 01:39:01,208 You can see 'em there. 631 01:39:03,477 --> 01:39:04,612 What? 632 01:39:15,422 --> 01:39:17,892 And with how warm it's been, as I mentioned, 633 01:39:17,991 --> 01:39:20,628 you know, the fruit's just been growin' so well. 634 01:39:20,728 --> 01:39:22,463 Last year was more profitable than the previous, 635 01:39:22,564 --> 01:39:24,164 which had been more profitable than the previous. 636 01:39:24,264 --> 01:39:26,366 And this year, you know, set to be the best yet. 637 01:39:26,467 --> 01:39:29,403 You know, it's more work, but it's rewarding, in its way. 638 01:39:29,504 --> 01:39:32,674 Oh, Dr. Fodor, this is my wife, Margaret. 639 01:39:32,774 --> 01:39:34,709 Maggie, this is Dr. Nandor Fodor, 640 01:39:34,809 --> 01:39:36,043 and his assistant, Anne. 641 01:39:36,143 --> 01:39:38,746 It's a real pleasure to meet ya, Dr. Fodor. 642 01:39:38,847 --> 01:39:43,417 Dr. Price spoke so admiringly of ya in his letters. 643 01:39:43,518 --> 01:39:46,019 I wanted to have read your book before you arrived, 644 01:39:46,119 --> 01:39:48,255 but when I ordered it from Pavel's in town, 645 01:39:48,355 --> 01:39:50,558 they said it'd be a month before a copy came. 646 01:39:50,658 --> 01:39:55,128 Well, that is very kind, and, uh, entirely unnecessary. 647 01:39:56,196 --> 01:39:59,166 And aren't you a beautiful thing? 648 01:39:59,634 --> 01:40:01,936 Such eleemosynary eyes. 649 01:40:02,035 --> 01:40:03,370 Hello. 650 01:40:04,004 --> 01:40:06,406 Married, are you? Hmm? 651 01:40:07,207 --> 01:40:09,276 Oh. Oh, no. 652 01:40:09,777 --> 01:40:11,245 I'm sor... I'm... 653 01:40:11,345 --> 01:40:13,615 No. I'm-I'm-I'm... 654 01:40:13,715 --> 01:40:15,717 I'm Dr. Fodor's assistant. 655 01:40:17,284 --> 01:40:19,621 I didn't mean to each other, silly girl. 656 01:40:19,721 --> 01:40:22,256 Though by your reaction, perhaps I touched 657 01:40:22,356 --> 01:40:25,092 on a subject that's a wee bit sore. 658 01:40:25,192 --> 01:40:26,193 For God's sake. 659 01:40:26,293 --> 01:40:27,795 I meant are you married at all! 660 01:40:27,896 --> 01:40:29,697 You've a figure suitable for birthin'. 661 01:40:29,797 --> 01:40:30,798 Um... 662 01:40:30,899 --> 01:40:32,534 May I see your hand? 663 01:40:32,634 --> 01:40:33,768 Oh, gosh, yes. 664 01:40:33,868 --> 01:40:36,403 So, your love line... Oh, here. 665 01:40:36,504 --> 01:40:38,071 All right, all right, that's enough of that. 666 01:40:38,171 --> 01:40:39,874 They haven't come all this way to hear you prattle on. 667 01:40:39,974 --> 01:40:40,942 I'm sorry. 668 01:40:41,041 --> 01:40:43,511 And you must be Voirrey. 669 01:40:44,044 --> 01:40:45,547 Pleased to meet you, Dr. Fodor. 670 01:40:45,647 --> 01:40:49,617 Dr. Price mentioned that you are an accomplished ventriloquist. 671 01:40:50,150 --> 01:40:52,252 Oh. 672 01:40:52,352 --> 01:40:55,055 I wouldn't consider myself accomplished, sir. 673 01:40:55,623 --> 01:40:57,025 Self-taught, are we? 674 01:40:57,592 --> 01:41:01,194 Yes, sir. Used to make my dolls talk, when I was a girl. 675 01:41:01,295 --> 01:41:02,564 One day I scared my friend, Saoirse, 676 01:41:02,664 --> 01:41:05,033 'cause she thought they were really talkin'. 677 01:41:05,132 --> 01:41:06,199 Fascinating. 678 01:41:06,300 --> 01:41:08,201 Oh, this is my hand, Errol. 679 01:41:08,302 --> 01:41:10,905 He, uh, sees to the house, tends the crops with me. 680 01:41:11,005 --> 01:41:12,339 He lives in the guest house. 681 01:41:12,439 --> 01:41:14,408 I'm honored to make your acquaintance, Dr. Fodor. 682 01:41:14,509 --> 01:41:15,843 And I yours. 683 01:41:15,944 --> 01:41:17,579 And who are these? 684 01:41:17,679 --> 01:41:19,112 Ralph and Rolf. 685 01:41:19,212 --> 01:41:20,982 Which one is this? 686 01:41:21,081 --> 01:41:22,050 That's Rolf. 687 01:41:22,149 --> 01:41:23,851 Rolf? 688 01:41:25,285 --> 01:41:27,889 Well, thank you for introducing us 689 01:41:27,989 --> 01:41:30,825 to your lovely family, uh, Mr. Irving. 690 01:41:30,925 --> 01:41:33,327 We have, as you said, traveled a great distance, 691 01:41:33,427 --> 01:41:35,128 in the hope that we might meet 692 01:41:35,228 --> 01:41:37,130 another member of your household. 693 01:41:37,230 --> 01:41:39,901 Yes, of course, you're here to see Gef. 694 01:41:40,001 --> 01:41:41,234 Indeed. 695 01:41:41,335 --> 01:41:43,871 Now, uh, is the creature here? May we see him? 696 01:41:44,304 --> 01:41:46,106 Creature? Uh, well. 697 01:41:46,206 --> 01:41:48,710 Gef is always here, you know, you might say. 698 01:41:48,810 --> 01:41:50,778 He's always about. Um... 699 01:41:51,613 --> 01:41:53,681 But he is not currently in the house. 700 01:41:53,781 --> 01:41:57,351 At the moment. He left about a week ago. 701 01:41:57,451 --> 01:41:59,319 Shortly after we informed him you were comin' actually. 702 01:41:59,419 --> 01:42:02,122 He, um, he gets a bit upset, you know, when we bring 703 01:42:02,222 --> 01:42:03,825 experts in to see him. 704 01:42:03,925 --> 01:42:05,359 Yeah, he sees it as an insult. 705 01:42:05,459 --> 01:42:07,061 He says he knows he exists, so why's he got 706 01:42:07,160 --> 01:42:08,362 to prove it to anyone else? 707 01:42:08,462 --> 01:42:09,530 Ah. 708 01:42:09,631 --> 01:42:11,431 Nothin' to worry about, you know, I assure you! 709 01:42:11,532 --> 01:42:14,201 As I said, Gef's always here, this is his home. 710 01:42:14,301 --> 01:42:16,336 If I had to guess, I would say the wee rascal's 711 01:42:16,436 --> 01:42:18,539 probably watchin' us right now. 712 01:42:18,640 --> 01:42:20,140 Yeah. 713 01:42:20,240 --> 01:42:21,509 Tryin' to get the measure of ya. 714 01:42:24,879 --> 01:42:26,380 No, but there's a cave, 715 01:42:26,480 --> 01:42:27,982 about half a mile up the mountain, 716 01:42:28,082 --> 01:42:30,018 and often that when he's not in the house 717 01:42:30,118 --> 01:42:31,519 that's where I'll find him. 718 01:42:31,619 --> 01:42:33,788 That's almost certain where he's gonna be. 719 01:42:35,455 --> 01:42:37,324 Anyway, come inside and have a cuppa tea. 720 01:42:37,424 --> 01:42:39,927 My wife's baked a raspberry tart you've just got to taste. 721 01:42:40,028 --> 01:42:42,295 Oh, that sounds lovely. 722 01:42:42,396 --> 01:42:43,865 Come on. Come on. 723 01:43:05,086 --> 01:43:07,287 I've found that when Gef's not here in the house with us, 724 01:43:07,387 --> 01:43:08,990 oftentimes he can be found in a cave 725 01:43:09,090 --> 01:43:10,591 toward the top of the mountain. 726 01:43:10,692 --> 01:43:13,761 And I'd wager that's where he is now. 727 01:43:13,861 --> 01:43:14,929 I see. 728 01:43:15,596 --> 01:43:17,098 A bit of a hike to get there, though. 729 01:43:17,197 --> 01:43:18,733 You know, it's all uphill, 730 01:43:18,833 --> 01:43:20,001 the trail's a bit uneven. 731 01:43:20,535 --> 01:43:21,903 Doesn't bother Gef much, I presume, 732 01:43:22,003 --> 01:43:23,071 with his quick little feet. 733 01:43:23,171 --> 01:43:24,304 But might prove a bit more trying 734 01:43:24,404 --> 01:43:25,840 for our awkward human paws. 735 01:43:27,675 --> 01:43:31,946 So... not here at the moment, as we've determined. 736 01:43:33,181 --> 01:43:34,982 Don't know what else to do with the day. 737 01:43:35,750 --> 01:43:36,884 Well... 738 01:43:37,484 --> 01:43:39,319 let's see that cave. 739 01:43:43,157 --> 01:43:46,259 Do you know how many breeds of sheep there are in the world? 740 01:43:47,962 --> 01:43:50,230 I confess I do not. 741 01:43:50,330 --> 01:43:51,866 Many thousands. 742 01:43:54,334 --> 01:43:55,970 Although only a rare few 743 01:43:56,070 --> 01:43:57,404 are what we call "fine wool" 744 01:43:57,505 --> 01:43:58,906 but they're not as common here. 745 01:43:59,006 --> 01:44:01,542 Although I've had a lot of success with Rambouillet, 746 01:44:01,642 --> 01:44:04,344 although they generally don't prefer the rain. 747 01:44:06,413 --> 01:44:07,815 Fascinating. 748 01:44:09,416 --> 01:44:10,918 What's fascinating? 749 01:44:11,018 --> 01:44:12,153 Sheep. 750 01:44:12,252 --> 01:44:13,855 Oh. Oh. 751 01:44:24,866 --> 01:44:26,701 All right. Here we are. 752 01:44:26,801 --> 01:44:29,504 One of Gef's favorite hiding spots. 753 01:44:30,772 --> 01:44:31,806 Gef! 754 01:44:32,640 --> 01:44:34,575 Gef! You in there, old boy? 755 01:44:34,675 --> 01:44:38,045 I got Dr. Fodor and his lovely assistant here to see you. 756 01:44:38,513 --> 01:44:40,248 See, the cave goes in a fair bit. 757 01:44:40,347 --> 01:44:42,282 Because he ain't answerin' and we can't see him, 758 01:44:42,382 --> 01:44:44,152 doesn't mean he ain't here. 759 01:44:48,890 --> 01:44:51,291 You know, perhaps— you don't have to, of course, 760 01:44:51,391 --> 01:44:54,494 but perhaps if you announce yourself to him, 761 01:44:54,595 --> 01:44:57,397 just say there's absolutely no doubt in your mind he's real 762 01:44:57,497 --> 01:44:59,934 and that might assuage any concerns he may have, 763 01:45:00,034 --> 01:45:01,636 and convince him to show himself. 764 01:45:03,403 --> 01:45:05,239 What exactly would you like me to say? 765 01:45:05,338 --> 01:45:07,374 Just that. Just tell him who you are, 766 01:45:07,474 --> 01:45:08,743 and that you're certain he's real, 767 01:45:08,843 --> 01:45:10,211 and that you mean no harm to him. 768 01:45:10,310 --> 01:45:11,546 Not here to vivisect him or anything. 769 01:45:11,646 --> 01:45:13,281 Let's just say hello. 770 01:45:13,380 --> 01:45:15,016 Hello? Hm. 771 01:45:15,116 --> 01:45:17,919 Hello. Very well. 772 01:45:25,660 --> 01:45:26,794 Hello. 773 01:45:28,229 --> 01:45:29,230 Hello, Gef. 774 01:45:30,898 --> 01:45:33,568 Go on, go on. Right. 775 01:45:34,168 --> 01:45:36,904 My name is Dr. Nandor Fodor. 776 01:45:37,738 --> 01:45:39,006 And, um... 777 01:45:39,774 --> 01:45:42,643 Mr. Irving has instructed me to inform you 778 01:45:42,743 --> 01:45:47,048 that I believe that, uh, you exist. 779 01:45:47,148 --> 01:45:48,649 And, uh... 780 01:45:50,117 --> 01:45:55,223 I would add that, um, if you are currently residing in this cave, 781 01:45:55,323 --> 01:45:59,260 would you be amenable to venturing out 782 01:45:59,359 --> 01:46:01,996 so that we may converse? 783 01:46:04,298 --> 01:46:06,499 I am very excited 784 01:46:06,601 --> 01:46:08,569 to make your acquaintance. 785 01:46:11,639 --> 01:46:13,007 How was that? That was brilliant. 786 01:46:13,107 --> 01:46:14,308 Really good. Brilliant. 787 01:46:14,407 --> 01:46:15,509 Yeah. 788 01:46:15,610 --> 01:46:17,377 You know, if he is in there, 789 01:46:17,477 --> 01:46:19,446 I've absolutely no doubt in my mind 790 01:46:19,547 --> 01:46:20,815 that speech is certain to draw him out. 791 01:46:20,915 --> 01:46:22,149 Really? 792 01:46:27,889 --> 01:46:30,157 Damn. Oh, damn. 793 01:46:31,092 --> 01:46:32,293 What? 794 01:46:32,392 --> 01:46:34,427 I'm truly sorry, Dr. Fodor. I really am. 795 01:46:34,929 --> 01:46:37,632 Appears our little friend isn't here at the moment. 796 01:46:38,232 --> 01:46:39,667 Perhaps he is in town. 797 01:46:39,767 --> 01:46:41,903 You know, probably slipped past us as we were climbing up. 798 01:46:42,336 --> 01:46:44,272 Could be back at the house, playing in Voirrey's room. 799 01:46:44,372 --> 01:46:45,506 He's got a little space there... 800 01:46:45,606 --> 01:46:47,375 Yeah, I know. I know. 801 01:46:47,474 --> 01:46:49,810 I did read Dr. Price's diary. 802 01:46:49,911 --> 01:46:51,178 Indeed. Well... 803 01:46:51,946 --> 01:46:54,582 Seeing as Gef isn't gonna grace us with his presence, 804 01:46:55,016 --> 01:46:57,585 maybe we should venture into the cave anyway? 805 01:46:59,787 --> 01:47:02,790 You see, one unfortunate characteristic of Gef 806 01:47:02,890 --> 01:47:04,959 is that he can be a bit of a thief at times. 807 01:47:05,059 --> 01:47:07,094 You know, often we'll find this or that, 808 01:47:07,194 --> 01:47:09,764 trinket or bauble missing, a trifle from the kitchen. 809 01:47:09,864 --> 01:47:12,166 Others in town have reported similar incidents. 810 01:47:12,266 --> 01:47:13,367 Maybe... 811 01:47:13,734 --> 01:47:16,604 he has been ferreting away some of his plunder here? 812 01:47:17,437 --> 01:47:18,773 Yeah. 813 01:47:19,573 --> 01:47:21,676 Please, after you. 814 01:47:22,442 --> 01:47:23,844 Well, I'll just leave my bag here, 815 01:47:23,945 --> 01:47:26,514 because if you fall I'll need my hands. 816 01:47:26,614 --> 01:47:27,648 Yes, you go first. 817 01:47:27,748 --> 01:47:29,417 Be careful. Yes. 818 01:47:29,517 --> 01:47:31,986 Yes, yes, as I suspected. 819 01:47:32,520 --> 01:47:34,655 A veritable trove of ill-gotten goods. 820 01:47:35,189 --> 01:47:36,657 Come on, come see. 821 01:47:37,024 --> 01:47:38,192 Oh, yeah. 822 01:47:39,360 --> 01:47:40,962 God. 823 01:47:41,062 --> 01:47:42,697 Yes, look at this. 824 01:47:45,266 --> 01:47:46,567 I would say... 825 01:47:47,467 --> 01:47:50,037 unquestionably, that's Gef's as well. 826 01:47:50,137 --> 01:47:52,440 Want to take that back to London with you, for testing? 827 01:47:52,540 --> 01:47:53,874 Thank you, Mr. Irving. 828 01:47:53,975 --> 01:47:56,777 I'll make sure this gets safely back to London. 829 01:47:56,877 --> 01:47:58,079 Yeah. 830 01:47:58,579 --> 01:48:01,549 I did once see a mongoose in India, 1929. 831 01:48:01,649 --> 01:48:03,250 Oh, right. Did it talk? 832 01:48:11,092 --> 01:48:12,593 What are you laughing at? 833 01:48:13,294 --> 01:48:14,528 Nothing. 834 01:48:16,330 --> 01:48:19,834 Was there a pair of women's undergarments back there? 835 01:48:25,639 --> 01:48:27,942 Look, from what I hear, everybody on this island 836 01:48:28,042 --> 01:48:29,143 has their Gef story. 837 01:48:29,243 --> 01:48:31,912 An account of their encounter with this creature. 838 01:48:32,013 --> 01:48:33,147 Tell me yours. 839 01:48:34,949 --> 01:48:37,918 I got no Gef story. No? 840 01:48:38,285 --> 01:48:39,587 I find that incredible, 841 01:48:39,687 --> 01:48:42,223 considering you reside on the Irving Farm. 842 01:48:44,592 --> 01:48:46,527 I got no Gef story. 843 01:48:47,461 --> 01:48:49,130 You and I both know... 844 01:48:50,631 --> 01:48:52,199 there ain't no Gef. 845 01:48:53,200 --> 01:48:54,368 What did you just say? 846 01:48:56,337 --> 01:48:57,872 What did you just say? 847 01:49:01,442 --> 01:49:03,512 Oh, golly. Oh golly, lemonade. 848 01:49:03,611 --> 01:49:05,246 Um, I'm going to need to use the loo 849 01:49:05,346 --> 01:49:06,747 before we brave that road again. 850 01:49:06,847 --> 01:49:08,749 Could you just... Thank you. 851 01:49:10,618 --> 01:49:13,020 Just... Thank you! 852 01:49:17,324 --> 01:49:18,559 All right. 853 01:49:18,659 --> 01:49:22,596 ♪ Someday I'll find you ♪ 854 01:49:22,696 --> 01:49:26,033 ♪ Moonlight behind you ♪ 855 01:49:26,133 --> 01:49:32,306 ♪ True to the dream I am dreaming ♪ 856 01:49:32,406 --> 01:49:34,642 ♪ As I draw near you ♪ 857 01:49:34,742 --> 01:49:38,312 ♪ You'll smile a little smile ♪ 858 01:49:38,412 --> 01:49:41,215 ♪ For a little while ♪ 859 01:49:42,183 --> 01:49:43,684 Just like that. 860 01:49:45,119 --> 01:49:48,956 ♪ Someday, I'll find you ♪ 861 01:49:49,390 --> 01:49:53,761 ♪ Moonlight behind you ♪ 862 01:49:58,866 --> 01:50:00,901 Oh. Hello, Ms. Anne. 863 01:50:01,001 --> 01:50:03,104 Hello, Voirrey. Uh, sorry for the intrusion. 864 01:50:03,204 --> 01:50:06,607 I was just coming upstairs and I heard you singing. 865 01:50:11,278 --> 01:50:12,313 May I come in? 866 01:50:19,420 --> 01:50:21,288 Gosh, you have such a lovely room. 867 01:50:22,089 --> 01:50:24,725 That was Noel Coward, the song? 868 01:50:26,260 --> 01:50:27,795 You have a lovely voice. 869 01:50:28,462 --> 01:50:30,998 Thank you. So do you. 870 01:50:31,899 --> 01:50:34,368 Oh. Well, that's very kind of you to say. 871 01:50:37,037 --> 01:50:40,975 Would you mind telling me a bit more about your talent? 872 01:50:41,408 --> 01:50:42,843 I could teach you if you like. 873 01:50:42,943 --> 01:50:44,678 It's quite simple, really. 874 01:50:45,112 --> 01:50:46,780 I'm not sure I'd be any good. 875 01:50:46,881 --> 01:50:48,382 It's quite simple. 876 01:50:49,750 --> 01:50:51,118 I promise. 877 01:50:51,218 --> 01:50:54,523 You... you just... you just did it. 878 01:50:54,623 --> 01:50:56,290 That's incredible. 879 01:50:57,458 --> 01:51:00,327 Keep your mouth mostly closed. 880 01:51:00,427 --> 01:51:01,762 Your tongue loose. 881 01:51:01,862 --> 01:51:03,497 There are certain sounds that are easier to make 882 01:51:03,598 --> 01:51:04,665 without moving your lips. 883 01:51:04,765 --> 01:51:06,033 Oh. 884 01:51:06,133 --> 01:51:07,168 Try it. 885 01:51:07,602 --> 01:51:08,736 Now? 886 01:51:08,836 --> 01:51:11,672 Now. Speak. 887 01:51:12,706 --> 01:51:14,074 Hello. 888 01:51:14,175 --> 01:51:15,242 Hello. 889 01:51:15,342 --> 01:51:16,310 Hello. 890 01:51:17,978 --> 01:51:20,515 Yes. I should need a bit more practice, I think. 891 01:51:20,615 --> 01:51:21,749 Indeed. 892 01:51:22,116 --> 01:51:24,385 The way you throw your voice? 893 01:51:25,186 --> 01:51:26,887 It's a marvel. 894 01:51:26,987 --> 01:51:28,222 It is. 895 01:51:28,956 --> 01:51:32,226 That is something I would be very interested in learning. 896 01:51:32,326 --> 01:51:33,894 I could teach you the theory, I think. 897 01:51:33,994 --> 01:51:36,363 But it requires a lot of practice. 898 01:51:36,463 --> 01:51:37,965 Oh, I'm sure. 899 01:51:39,166 --> 01:51:42,369 Humans can actually determine from whence a sound comes. 900 01:51:42,836 --> 01:51:46,173 We hear it with our eyes as much as we do our ears. 901 01:51:46,740 --> 01:51:50,411 Sound has no direction, only modulation. 902 01:51:51,212 --> 01:51:54,148 Sounds that are further away sound different... 903 01:51:54,583 --> 01:51:55,849 than those nearby. 904 01:51:56,784 --> 01:52:02,056 Oh. Gosh. It's... it's fascinating. 905 01:52:03,891 --> 01:52:07,828 ♪ Someday, I'll find you ♪ 906 01:52:07,928 --> 01:52:11,700 ♪ Moonlight behind you ♪ 907 01:52:12,399 --> 01:52:18,172 ♪ True to the dream I am dreaming ♪ 908 01:52:23,712 --> 01:52:25,145 You are a wonder. 909 01:52:25,680 --> 01:52:26,814 Why don't you give it a try? 910 01:52:26,914 --> 01:52:29,083 Oh, I have no idea how. 911 01:52:32,386 --> 01:52:33,754 Just try. 912 01:52:34,955 --> 01:52:38,259 Focus all your attention on to that spot on the wall, 913 01:52:40,595 --> 01:52:42,096 and make it sing. 914 01:52:42,930 --> 01:52:44,265 Make it sing. 915 01:52:45,533 --> 01:52:47,301 I don't know how. Try. 916 01:52:52,806 --> 01:52:55,009 ♪ Moonlight behind... ♪ 917 01:52:55,109 --> 01:52:57,344 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 918 01:52:57,444 --> 01:52:59,446 Put your voice into the space. 919 01:52:59,913 --> 01:53:01,915 Make the space sing. 920 01:53:04,318 --> 01:53:06,854 All right. But I don't think it's going to work. 921 01:53:09,857 --> 01:53:14,194 ♪ Someday, I'll find you ♪ 922 01:53:14,295 --> 01:53:19,099 ♪ Moonlight behind you ♪ 923 01:53:19,199 --> 01:53:25,472 ♪ True to the dream I am dreaming ♪ 924 01:53:25,573 --> 01:53:31,111 ♪ As I draw near you You'll smile a little smile ♪ 925 01:53:31,746 --> 01:53:34,481 ♪ For a little while ♪ 926 01:53:35,115 --> 01:53:36,850 They're, um, they're gonna be waiting for me. 927 01:53:36,950 --> 01:53:38,819 I have to go. 928 01:54:07,481 --> 01:54:11,218 I sincerely apologize for having brought you here. 929 01:54:11,318 --> 01:54:13,253 Oh, there's no need to apologize. 930 01:54:13,621 --> 01:54:14,723 They're very kind people. 931 01:54:16,825 --> 01:54:18,892 Lunatics. The lot of them. 932 01:54:18,992 --> 01:54:20,928 Particularly the patriarch. 933 01:54:21,028 --> 01:54:24,098 I remain entirely mystified as to their motives, 934 01:54:24,198 --> 01:54:28,936 but am certain that this is an inexplicable farce. 935 01:54:30,137 --> 01:54:32,906 The only one among them with any sense whatsoever 936 01:54:33,006 --> 01:54:35,476 would seem to be their man, Errol. 937 01:54:36,243 --> 01:54:38,245 Well, I think they're all very kind. 938 01:54:38,780 --> 01:54:40,047 There was... 939 01:54:41,683 --> 01:54:43,884 There was a pair of undergarments 940 01:54:43,984 --> 01:54:45,620 in that cave today. 941 01:54:45,720 --> 01:54:47,221 Did you notice that? 942 01:54:47,921 --> 01:54:50,625 A woman's small clothes. 943 01:54:54,228 --> 01:54:56,831 Do you really think there's no possible chance 944 01:54:56,930 --> 01:54:58,265 they're telling the truth? 945 01:54:58,867 --> 01:55:00,602 I beg your pardon. 946 01:55:00,702 --> 01:55:02,903 I know today was unusual. 947 01:55:03,337 --> 01:55:07,307 And I know that the Irvings are unusual. 948 01:55:07,408 --> 01:55:10,444 This thought keeps going round and round in my head. 949 01:55:10,545 --> 01:55:11,880 Why? 950 01:55:12,379 --> 01:55:14,982 If it is as you said and it's all a great charade, 951 01:55:15,082 --> 01:55:17,819 then what is the Irvings' motive? 952 01:55:18,620 --> 01:55:22,156 Ere the arrival of Gef— At the alleged arrival! 953 01:55:22,256 --> 01:55:24,559 Ere the alleged incident, 954 01:55:25,392 --> 01:55:28,262 the Irvings were a well-to-do family, 955 01:55:28,362 --> 01:55:32,966 they've a pristine reputation they're financially secure. 956 01:55:33,635 --> 01:55:34,869 Didn't strike me as con artists. 957 01:55:36,403 --> 01:55:38,640 If they were charging admission, perhaps. 958 01:55:41,108 --> 01:55:44,111 Do you really have no theories whatsoever? 959 01:55:44,211 --> 01:55:45,880 Now that you've met them. 960 01:55:45,979 --> 01:55:50,250 If it were an individual person suffering from these delusions— 961 01:55:50,350 --> 01:55:53,454 if it were just Mr. Irving espousing the existence 962 01:55:53,555 --> 01:55:55,389 of this creature at the behest of his family 963 01:55:55,489 --> 01:55:58,292 and the townspeople, then perhaps I could formulate 964 01:55:58,392 --> 01:56:00,327 a thorough psychological evaluation. 965 01:56:00,427 --> 01:56:03,765 But the fact that it is the entire family, 966 01:56:03,865 --> 01:56:05,999 the entire town, it would seem... 967 01:56:06,768 --> 01:56:09,704 So you think it is some sort of mass hysteria? 968 01:56:12,206 --> 01:56:14,542 And you do not believe, 969 01:56:15,810 --> 01:56:17,612 it is in the realm of possibility 970 01:56:17,712 --> 01:56:21,248 that the Irvings are telling the truth and that Gef is real? 971 01:56:22,517 --> 01:56:24,051 Do you? 972 01:56:34,896 --> 01:56:36,129 Anne? 973 01:56:36,798 --> 01:56:38,432 Is everything... 974 01:56:39,032 --> 01:56:41,368 Sorry to disturb you so late, sir. 975 01:56:42,069 --> 01:56:43,771 But there's a call for you. 976 01:56:45,472 --> 01:56:46,674 A call? 977 01:56:50,077 --> 01:56:51,613 At this hour? 978 01:56:51,713 --> 01:56:52,747 From whom? 979 01:56:52,847 --> 01:56:54,348 Is it from America? 980 01:56:55,583 --> 01:56:57,552 Not from America, sir. 981 01:56:57,652 --> 01:56:59,319 The call... 982 01:57:00,153 --> 01:57:01,523 it is from... 983 01:57:03,625 --> 01:57:04,659 him. 984 01:57:20,140 --> 01:57:21,576 Hello. 985 01:57:25,078 --> 01:57:27,815 Hello, this is Dr. Nandor Fodor. 986 01:57:31,619 --> 01:57:33,021 There does not appear to be anyone 987 01:57:33,120 --> 01:57:35,055 on the other end of the line. 988 01:57:35,155 --> 01:57:37,124 Dr. Fodor... Yes. 989 01:57:37,224 --> 01:57:40,995 Yes. Hello. Uh... with whom am I speaking, please? 990 01:57:41,094 --> 01:57:42,797 I am a freak! 991 01:57:42,897 --> 01:57:44,532 I have hands and I have feet! 992 01:57:44,632 --> 01:57:47,134 And if you ever saw me, you would be paralyzed, 993 01:57:47,234 --> 01:57:51,405 petrified, mummified, and turned to a pillar of salt! 994 01:57:51,506 --> 01:57:52,406 All right. 995 01:57:52,507 --> 01:57:54,308 I am the fifth dimension! 996 01:57:54,408 --> 01:57:56,811 I am the eighth wonder of the world. 997 01:57:56,911 --> 01:57:58,746 I can split an atom. 998 01:57:58,846 --> 01:58:00,147 Uh, yes. Uh... 999 01:58:00,247 --> 01:58:02,382 Gef, is-is that you? 1000 01:58:02,482 --> 01:58:04,752 I am the Holy Ghost! 1001 01:58:05,452 --> 01:58:07,755 Yes, that-that-that is wonderful. 1002 01:58:07,855 --> 01:58:13,293 Uh, Gef, I went today with Mr. Irving to a cave 1003 01:58:13,393 --> 01:58:17,065 where you have, uh, previously been observed and, uh... 1004 01:58:17,497 --> 01:58:20,100 well, had you been there, you would have heard me proclaim, 1005 01:58:20,200 --> 01:58:25,540 in no uncertain terms, my sincere belief in your... 1006 01:58:26,641 --> 01:58:28,776 uh, well, existence. 1007 01:58:31,713 --> 01:58:34,616 Um, and so I suppose I should say, 1008 01:58:34,716 --> 01:58:37,284 I would very much like to meet you in person, 1009 01:58:37,384 --> 01:58:39,453 if you were so inclined. 1010 01:58:39,554 --> 01:58:44,157 Um, I promise you, I have no malicious intentions 1011 01:58:44,257 --> 01:58:46,226 towards you whatsoever. 1012 01:58:48,395 --> 01:58:51,465 I shall never see you again. 1013 01:58:51,566 --> 01:58:52,767 Again? 1014 01:58:54,334 --> 01:58:57,839 Did-did you see me today at-the-at the cave? 1015 01:59:03,210 --> 01:59:04,812 Your father. 1016 01:59:08,783 --> 01:59:10,150 What about him? 1017 01:59:12,720 --> 01:59:15,089 Hm. That's what your father said to you. 1018 01:59:15,188 --> 01:59:16,858 Before you left. 1019 01:59:16,958 --> 01:59:19,827 I shall never see you again. 1020 01:59:24,197 --> 01:59:25,465 What? 1021 01:59:27,735 --> 01:59:29,070 Tomorrow. 1022 01:59:29,169 --> 01:59:34,542 Tomorrow I shall let you see me. 1023 01:59:36,144 --> 01:59:38,579 How could you know that about my father? 1024 01:59:41,115 --> 01:59:42,215 Hello? 1025 02:00:14,649 --> 02:00:18,285 I am— I mean, was something of a public figure 1026 02:00:18,385 --> 02:00:23,591 and some scientific and pseudo-scientific journals 1027 02:00:23,691 --> 02:00:26,194 have published articles about me, haven't they? 1028 02:00:26,293 --> 02:00:28,062 And... 1029 02:00:28,162 --> 02:00:29,429 theoretically, if you wish 1030 02:00:29,530 --> 02:00:31,599 to discover certain facts about my life, 1031 02:00:31,699 --> 02:00:34,367 how I left Budapest for New York, 1032 02:00:34,468 --> 02:00:36,369 and then, surmise how... 1033 02:00:36,470 --> 02:00:39,473 a-a certain conversation may have gone. 1034 02:01:03,798 --> 02:01:06,266 Fine morning to the both of you! I trust you slept soundly? 1035 02:01:06,366 --> 02:01:07,535 Yes. Thank you. 1036 02:01:07,635 --> 02:01:08,736 No. 1037 02:01:09,737 --> 02:01:10,872 Oh. 1038 02:01:17,011 --> 02:01:19,580 I'll admit I was very surprised, waking to hear 1039 02:01:19,680 --> 02:01:22,349 the news that Gef had extended an invitation to you personally! 1040 02:01:22,449 --> 02:01:24,685 What? He called you on the phone, did he? 1041 02:01:25,219 --> 02:01:27,688 Someone called me last night. Yes. 1042 02:01:27,789 --> 02:01:29,824 I wonder whose telephone he accosted for that purpose, 1043 02:01:29,924 --> 02:01:31,025 the wee devil. 1044 02:01:31,125 --> 02:01:32,425 The Guileys, I'd wager. 1045 02:01:32,527 --> 02:01:33,628 They've got an old candlestick phone 1046 02:01:33,728 --> 02:01:35,596 right next to the window in their foyer. 1047 02:01:35,696 --> 02:01:38,199 It would've been easy for him to slip in and dial you. 1048 02:01:38,331 --> 02:01:39,934 He's got such nimble little fingers. 1049 02:01:40,034 --> 02:01:41,669 Does he now? 1050 02:01:52,280 --> 02:01:53,981 Hmm. Hmm. 1051 02:01:55,183 --> 02:01:56,416 Hmm. 1052 02:01:58,820 --> 02:02:00,221 Here we are. 1053 02:02:00,320 --> 02:02:02,389 Hmm. Thank you, love. 1054 02:02:03,490 --> 02:02:05,860 Uh, will Voirrey be joining us today? 1055 02:02:05,960 --> 02:02:10,064 I-I'm afraid she's not feeling well, poor girl. 1056 02:02:10,164 --> 02:02:11,999 She's got a mild allergy to ragwort, 1057 02:02:12,099 --> 02:02:14,367 if you can believe that. 1058 02:02:14,467 --> 02:02:17,638 So summers can be a bit... 1059 02:02:18,105 --> 02:02:19,674 I see. 1060 02:02:21,542 --> 02:02:23,476 Oh! I nearly forgot! 1061 02:02:36,724 --> 02:02:40,393 Encyclopaedia of Psychic Science. 1062 02:02:40,493 --> 02:02:42,230 What a mouthful! 1063 02:02:42,330 --> 02:02:44,298 It arrived at Pavel's yesterday, 1064 02:02:44,397 --> 02:02:46,634 shortly before their usual closing time. 1065 02:02:46,734 --> 02:02:49,971 But they waited for me to rush over and pick it up. 1066 02:02:50,738 --> 02:02:53,274 I can't wait to read it! 1067 02:02:53,641 --> 02:02:56,644 I'll give you my honest thoughts, when I've finished. 1068 02:02:58,179 --> 02:02:59,680 Yesterday, you say. 1069 02:03:01,215 --> 02:03:03,751 Well, I, uh, I hope you enjoy it. 1070 02:03:04,484 --> 02:03:06,721 "The only comprehensive survey 1071 02:03:06,821 --> 02:03:10,191 of every kind of psychical phenomena known to mankind". 1072 02:03:12,392 --> 02:03:15,395 Well, I presume Gef's not in it. 1073 02:03:15,930 --> 02:03:18,833 So you'll have to write a sequel after today. 1074 02:03:25,306 --> 02:03:27,942 Looks like you weren't the only one Gef called last night! 1075 02:03:36,050 --> 02:03:37,218 Well, it's, uh... 1076 02:03:37,318 --> 02:03:39,452 It's a pleasure to receive so many of you here today. 1077 02:03:39,553 --> 02:03:41,488 I hope you'll excuse my not having provided 1078 02:03:41,589 --> 02:03:43,057 adequate refreshments for the occasion. 1079 02:03:43,157 --> 02:03:45,359 And, had my wife and I known so many of you were comin', 1080 02:03:45,458 --> 02:03:47,061 we'd have tea and biscuits for the lot of ya. 1081 02:03:47,161 --> 02:03:49,830 Gef failed to inform us he had spoken to so many of you. 1082 02:03:50,564 --> 02:03:52,099 Called me in the dead of night, he did! 1083 02:03:52,633 --> 02:03:54,402 Asked after sister and her drinkin'. 1084 02:03:54,502 --> 02:03:56,771 How in the bloody hell did he know about that? 1085 02:03:57,772 --> 02:03:59,439 Called me Candy. 1086 02:03:59,540 --> 02:04:01,575 Nobody's called me that since me grandma 1087 02:04:01,676 --> 02:04:03,311 passed on 20 years ago! 1088 02:04:03,411 --> 02:04:05,413 Yes! Yes, I know we're all very excited! 1089 02:04:05,513 --> 02:04:08,082 But please, please. Now as I was saying... 1090 02:04:08,182 --> 02:04:10,217 We've got guests who've traveled a great distance 1091 02:04:10,318 --> 02:04:13,354 in order to investigate our friend Gef. 1092 02:04:13,821 --> 02:04:16,924 That's Dr. Nandor Fodor and his assistant, Anne. 1093 02:04:17,024 --> 02:04:20,061 Now, Dr. Fodor is one of the world's leading experts 1094 02:04:20,161 --> 02:04:22,029 in the field of the paranormal. 1095 02:04:22,129 --> 02:04:26,233 A term I think we can all agree, aptly describes our friend Gef. 1096 02:04:27,201 --> 02:04:28,502 Now as we all know, 1097 02:04:28,602 --> 02:04:30,404 Gef can be a bit of a skittish fellow at times. 1098 02:04:30,504 --> 02:04:31,906 I mean, I was genuinely surprised 1099 02:04:32,006 --> 02:04:34,075 he was open to this viewing. So... 1100 02:04:34,175 --> 02:04:36,944 Unfortunately, it is all gonna be a bit brief. 1101 02:04:37,044 --> 02:04:38,813 While I'd like you all to be able to talk, 1102 02:04:38,913 --> 02:04:40,581 you know, if we all start shouting 1103 02:04:40,681 --> 02:04:43,551 he's just gonna get agitated and run off. So... 1104 02:04:43,651 --> 02:04:45,686 Do I have your agreement from the lot of you 1105 02:04:45,786 --> 02:04:48,723 that you're gonna do your best to remain calm? 1106 02:04:48,823 --> 02:04:49,590 Yes. 1107 02:04:49,690 --> 02:04:51,225 Yeah. Really? 1108 02:04:51,325 --> 02:04:52,360 Well, yeah. 1109 02:04:52,460 --> 02:04:53,427 Yeah. 1110 02:04:53,527 --> 02:04:55,296 Right then. 1111 02:04:55,396 --> 02:04:56,731 This way, please. 1112 02:05:11,712 --> 02:05:13,647 Right. Just take a step back, please. 1113 02:05:14,081 --> 02:05:15,816 It's a bit dark in here, isn't it? 1114 02:05:15,916 --> 02:05:18,519 Now, we're gonna take back the sheet. 1115 02:05:18,619 --> 02:05:19,754 But I think it's only fair 1116 02:05:19,854 --> 02:05:21,188 that we allow our distinguished guests 1117 02:05:21,288 --> 02:05:22,623 to be the first to address Gef. 1118 02:05:24,225 --> 02:05:25,626 Go on. 1119 02:05:32,967 --> 02:05:35,970 Is-is that him? There? In the box? 1120 02:05:36,070 --> 02:05:38,039 That little... little tuft of fur? 1121 02:05:38,139 --> 02:05:40,307 Looks like he's bein' a bit shy after all. 1122 02:05:40,941 --> 02:05:44,211 Well, can you tell him to come out so we can see him? 1123 02:05:44,311 --> 02:05:48,115 Can you tell him to come out so we can see him? 1124 02:05:50,017 --> 02:05:52,887 Ask him your question now, before he has a change of heart. 1125 02:05:52,987 --> 02:05:57,758 Uh, yes, Gef. Hello. Thank you for letting us meet you in... 1126 02:05:58,527 --> 02:05:59,860 person at last. 1127 02:05:59,960 --> 02:06:03,197 Um, Mr. Irving said that we could ask you a question. 1128 02:06:03,297 --> 02:06:04,665 Is-is that all right? 1129 02:06:04,765 --> 02:06:07,568 Hmm... yes. 1130 02:06:08,436 --> 02:06:10,905 Right. When we spoke on the telephone 1131 02:06:11,005 --> 02:06:13,508 the other night, uh, you said something. 1132 02:06:13,607 --> 02:06:15,976 You repeated something that my father said to me 1133 02:06:16,077 --> 02:06:17,745 a long time ago. 1134 02:06:17,845 --> 02:06:20,381 Um, how did you know that he said those words? 1135 02:06:20,481 --> 02:06:24,852 How did you know that he told me he would never see me again? 1136 02:06:24,952 --> 02:06:29,090 I have seen beyond the bounds of infinity 1137 02:06:29,190 --> 02:06:32,827 and drawn down demons from the stars. 1138 02:06:32,927 --> 02:06:37,798 I have harnessed the shadows that stride from world to world 1139 02:06:37,898 --> 02:06:43,971 to sow death and madness. 1140 02:06:44,738 --> 02:06:46,273 Come on, get him outside. 1141 02:06:46,373 --> 02:06:47,475 Let's give him some air. 1142 02:06:47,576 --> 02:06:49,810 This may be a bullshit. Take a look. 1143 02:06:51,879 --> 02:06:53,714 I am— I am deeply sorry, Dr. Fodor. 1144 02:06:53,814 --> 02:06:55,716 All the commotion will have scared poor Gef off. 1145 02:06:55,816 --> 02:06:59,220 But as I said to you before, he always returns, in time. 1146 02:07:18,639 --> 02:07:20,808 You have been here all along. 1147 02:07:22,109 --> 02:07:24,912 You know that this is a great farce. 1148 02:07:25,880 --> 02:07:29,150 You know that these people are mad. 1149 02:07:30,351 --> 02:07:32,219 And yet you do nothing. 1150 02:07:32,319 --> 02:07:33,854 You indulge them. 1151 02:07:34,488 --> 02:07:35,524 So do you. 1152 02:07:36,423 --> 02:07:39,760 I am here in the name of scientific research. 1153 02:07:39,860 --> 02:07:41,162 If you say so. 1154 02:07:42,897 --> 02:07:44,798 None of this bothers you. 1155 02:07:44,899 --> 02:07:47,234 These people obsessed with an entity that they cannot 1156 02:07:47,334 --> 02:07:48,903 even reliably prove is real. 1157 02:07:49,003 --> 02:07:51,939 That it is adults perpetuating this nonsense. 1158 02:07:52,039 --> 02:07:54,708 Men and women who are, for all intents and purposes, 1159 02:07:54,808 --> 02:07:57,378 ordinary, functioning members of society. 1160 02:07:58,445 --> 02:08:00,047 Why do you care so much? 1161 02:08:01,115 --> 02:08:04,318 It is my job to care. To understand. 1162 02:08:06,187 --> 02:08:10,357 All anyone wants in this world... is to be happy. 1163 02:08:11,759 --> 02:08:13,327 Maybe you'd be happy if you let people believe 1164 02:08:13,427 --> 02:08:14,929 what they want to believe. 1165 02:08:16,130 --> 02:08:20,067 Your perspective is endearing but childishly simplistic. 1166 02:08:20,434 --> 02:08:24,872 Who in this world is happier than a child, hmm? 1167 02:08:26,006 --> 02:08:27,041 Maybe... 1168 02:08:27,975 --> 02:08:30,477 simple ain't so bad, eh? 1169 02:08:30,579 --> 02:08:32,647 But these people are lying! 1170 02:08:32,746 --> 02:08:34,181 Oh, everyone lies. 1171 02:08:34,281 --> 02:08:35,449 They are intentionally, 1172 02:08:35,550 --> 02:08:38,219 inexplicably misleading others! 1173 02:08:38,786 --> 02:08:40,487 People love that mongoose. 1174 02:08:40,589 --> 02:08:42,256 The one that does not exist. 1175 02:08:42,823 --> 02:08:44,758 Yeah. Yeah. 1176 02:08:47,061 --> 02:08:50,231 Well, I intend to expose that they're lying. 1177 02:08:51,732 --> 02:08:53,000 Okay. 1178 02:08:57,606 --> 02:08:59,641 You must be a lot of fun at parties. 1179 02:08:59,740 --> 02:09:01,008 Excuse me? 1180 02:09:03,911 --> 02:09:07,448 I am invited to and attend many parties. 1181 02:09:07,549 --> 02:09:09,083 More than you, I would wager! 1182 02:09:09,183 --> 02:09:12,886 And I have many interesting conversations at these parties! 1183 02:09:12,987 --> 02:09:15,122 Enlightening, entertaining discussions 1184 02:09:15,222 --> 02:09:17,258 with people from every field of study 1185 02:09:17,358 --> 02:09:18,459 and strata of society. 1186 02:09:18,560 --> 02:09:19,760 Yeah. 1187 02:09:20,127 --> 02:09:22,463 When you walk away, they call you an asshole. 1188 02:09:27,134 --> 02:09:28,269 Asshole. 1189 02:09:34,008 --> 02:09:35,909 Whereby, I previously stated 1190 02:09:36,010 --> 02:09:37,378 that the housekeeper, Errol, 1191 02:09:37,478 --> 02:09:39,614 was the only person at the Irving estate 1192 02:09:39,714 --> 02:09:42,449 with even an ounce of sense... 1193 02:09:42,550 --> 02:09:44,719 I rescind that statement now. 1194 02:09:44,818 --> 02:09:47,855 I believe he may be the craziest of them all. 1195 02:09:48,422 --> 02:09:50,725 "Why do you care so much?" 1196 02:09:50,824 --> 02:09:52,527 he had the gall to ask me. 1197 02:09:54,128 --> 02:09:57,865 With casual disregard for my almost 20 years 1198 02:09:57,965 --> 02:09:59,967 of research in this field. 1199 02:10:00,467 --> 02:10:01,935 Research which, I may say, 1200 02:10:02,036 --> 02:10:04,805 has proven invaluable to many. 1201 02:10:08,942 --> 02:10:11,979 "Let people believe what they want to believe." 1202 02:10:12,079 --> 02:10:15,316 That doesn't seem like the worst advice in the world. 1203 02:10:18,620 --> 02:10:20,454 Should I have remained a lawyer? 1204 02:10:21,088 --> 02:10:23,457 You always said you hated practicing law. 1205 02:10:23,558 --> 02:10:24,858 I did. 1206 02:10:25,359 --> 02:10:26,695 My father... 1207 02:10:26,795 --> 02:10:29,764 his dream was that I remain in Budapest 1208 02:10:29,863 --> 02:10:31,599 and marry Hanna Varga. 1209 02:10:33,535 --> 02:10:35,570 A simple life. 1210 02:10:37,605 --> 02:10:39,273 Would that have made you happy? 1211 02:10:40,407 --> 02:10:41,442 No. 1212 02:10:43,277 --> 02:10:45,279 But I might still be with my father now 1213 02:10:45,379 --> 02:10:49,249 and not on this accursed island chasing an imaginary mongoose. 1214 02:10:54,589 --> 02:10:56,390 He's not imaginary. 1215 02:10:58,593 --> 02:10:59,860 I'm sorry. What? 1216 02:11:01,295 --> 02:11:02,463 Gef. 1217 02:11:03,130 --> 02:11:05,165 I think he not only exists, 1218 02:11:05,265 --> 02:11:07,034 much as the Irvings have described him, 1219 02:11:07,134 --> 02:11:08,803 but I'm certain of it. 1220 02:11:08,902 --> 02:11:10,605 You're certain of it? 1221 02:11:23,417 --> 02:11:26,453 You had better not fucking be serious. 1222 02:11:27,689 --> 02:11:28,956 Good night, Nandor. 1223 02:11:29,056 --> 02:11:31,058 It's Dr. Fodor! 1224 02:11:31,826 --> 02:11:33,327 And good night! 1225 02:11:41,803 --> 02:11:43,538 Maurice! 1226 02:11:45,507 --> 02:11:46,674 Dr. Fodor. 1227 02:11:48,375 --> 02:11:52,246 I have just received a call from the Irving family. 1228 02:11:54,816 --> 02:11:56,083 I see. 1229 02:11:56,183 --> 02:11:58,252 And they have requested that I 1230 02:11:58,352 --> 02:12:02,990 come up to the— to perform some further investigation, 1231 02:12:03,090 --> 02:12:04,925 at their residence. 1232 02:12:05,025 --> 02:12:08,797 So I will need you to drive me up to the farm. 1233 02:12:09,229 --> 02:12:11,198 It's a bit late, isn't it? 1234 02:12:11,298 --> 02:12:16,671 Hmm. Oh, and I will need to borrow this. 1235 02:12:29,349 --> 02:12:30,384 Gef! 1236 02:12:31,719 --> 02:12:33,387 Are you here, Gef? 1237 02:12:35,723 --> 02:12:38,292 Gef! It's your friend, Dr. Fodor! 1238 02:12:39,993 --> 02:12:43,130 I'd just love to speak with you for a moment. 1239 02:12:44,833 --> 02:12:47,401 I'll let you steal my underpants! 1240 02:12:47,502 --> 02:12:48,703 Dr. Fodor? 1241 02:12:50,204 --> 02:12:53,440 - Is everything all right? - Ah! 1242 02:12:53,942 --> 02:12:56,243 Feeling better, are we, Voirrey? 1243 02:12:56,343 --> 02:12:58,111 You know, I must confess, we weren't expecting 1244 02:12:58,212 --> 02:13:00,380 another visit from you this evening. 1245 02:13:01,448 --> 02:13:02,717 Where is Gef? 1246 02:13:02,817 --> 02:13:04,151 He's not here at the moment. 1247 02:13:04,251 --> 02:13:05,954 I'm afraid today's excitement scared him off. 1248 02:13:06,053 --> 02:13:08,055 But if you return tomorrow at a reasonable hour... 1249 02:13:08,155 --> 02:13:10,390 Gef! Dr. Fodor! Please! 1250 02:13:10,491 --> 02:13:14,729 I need... I need to come inside for some further investigation. 1251 02:13:14,829 --> 02:13:17,164 I don't think that's a good idea to allow you in our home 1252 02:13:17,264 --> 02:13:19,501 at this time, in your condition. 1253 02:13:19,601 --> 02:13:20,902 Oh, in my condition? 1254 02:13:21,001 --> 02:13:22,202 Hmm. 1255 02:13:22,302 --> 02:13:24,471 Well, very well. If you will not let me in, 1256 02:13:24,572 --> 02:13:28,475 I will conduct my own investigation out here. 1257 02:13:28,576 --> 02:13:29,677 Gef! 1258 02:13:33,080 --> 02:13:35,315 I'm going to check the barn. 1259 02:13:37,284 --> 02:13:38,786 Go and alert the constable. 1260 02:13:38,887 --> 02:13:40,420 Dr. Fodor! 1261 02:13:40,522 --> 02:13:42,222 I've instructed Margaret to go and alert the constable. 1262 02:13:42,322 --> 02:13:44,224 Now I would advise you 1263 02:13:44,324 --> 02:13:46,193 to accompany Maurice back to his car, 1264 02:13:46,293 --> 02:13:47,729 and he can take you back to your inn, 1265 02:13:47,829 --> 02:13:50,163 where you can sleep this off. 1266 02:13:57,572 --> 02:13:58,740 Oh, Gef! 1267 02:14:00,073 --> 02:14:01,543 Little Geffer? 1268 02:14:04,244 --> 02:14:05,747 I want to talk to you! 1269 02:14:07,214 --> 02:14:09,383 We can talk more about my father! 1270 02:14:11,118 --> 02:14:13,788 I'll— I'll give you a signed copy of my book! 1271 02:14:14,187 --> 02:14:15,657 Dr. Fodor! No! 1272 02:14:22,697 --> 02:14:24,331 Apologies, my friend. 1273 02:14:40,848 --> 02:14:43,685 Ah. Ow. 1274 02:14:44,451 --> 02:14:45,419 Ah. 1275 02:14:51,859 --> 02:14:53,260 Hello? 1276 02:14:54,094 --> 02:14:55,329 Hello! 1277 02:14:56,731 --> 02:15:00,702 Sounds like someone got a bit hammered this evening. 1278 02:15:03,037 --> 02:15:08,576 Georgie Porgie, pudding and pie. Where do we go after we die? 1279 02:15:08,676 --> 02:15:09,744 Who's there? 1280 02:15:12,680 --> 02:15:14,448 If only you were little like me, 1281 02:15:14,549 --> 02:15:18,218 you could squeeze between these bars and be free! 1282 02:15:23,323 --> 02:15:24,826 This is madness. 1283 02:15:28,128 --> 02:15:30,163 Gef, is it? 1284 02:15:33,635 --> 02:15:36,871 I refuse to participate in this... 1285 02:15:37,872 --> 02:15:39,774 farce any longer. 1286 02:15:41,009 --> 02:15:42,242 Hello? 1287 02:15:43,143 --> 02:15:44,378 Hello! 1288 02:15:45,647 --> 02:15:47,749 I require the use of a telephone, 1289 02:15:47,849 --> 02:15:51,552 so I may call my assistant to arrange my release. 1290 02:15:53,353 --> 02:15:56,256 I have an account at the, uh, Abbey Bank in London, 1291 02:15:56,356 --> 02:16:00,160 if I am required to post some kind of bond. 1292 02:16:02,195 --> 02:16:03,631 Or, if you would prefer, 1293 02:16:03,731 --> 02:16:08,670 my attorney is Marlon Sandersen, Esquire, in New York City. 1294 02:16:08,770 --> 02:16:11,238 I can assure you I will be placing a call to him 1295 02:16:11,338 --> 02:16:13,841 if I am not released immediately. 1296 02:16:18,946 --> 02:16:21,582 Right, right. So be it. 1297 02:16:25,887 --> 02:16:27,220 Damn you! 1298 02:16:27,689 --> 02:16:28,690 Whoever you are! 1299 02:16:28,790 --> 02:16:31,291 How did you know what my father said to me? 1300 02:16:32,527 --> 02:16:34,529 Did-did-did you read my book? 1301 02:16:36,229 --> 02:16:38,933 What-what do you hope to gain... 1302 02:16:39,033 --> 02:16:40,168 from this... 1303 02:16:40,300 --> 02:16:41,803 insanity? 1304 02:16:41,903 --> 02:16:46,641 Is it-is it some kind of... financial incentive? Or... 1305 02:16:47,175 --> 02:16:49,376 do you just crave attention? 1306 02:16:50,578 --> 02:16:53,480 That's it. That's it, isn't it? It's... 1307 02:16:54,414 --> 02:16:56,316 Well, then show yourself! 1308 02:16:56,416 --> 02:16:59,554 If you are able to squeeze through these bars, 1309 02:16:59,654 --> 02:17:01,455 like you say, then step into the corridor 1310 02:17:01,556 --> 02:17:03,024 and let me look at you! 1311 02:17:03,124 --> 02:17:05,793 Let me get a good look at you, Gef! 1312 02:17:10,965 --> 02:17:14,135 I intend to publish an article 1313 02:17:14,736 --> 02:17:18,438 about this entire incident on my return to London. 1314 02:17:18,840 --> 02:17:20,041 And... 1315 02:17:20,141 --> 02:17:21,843 the tone of that article, 1316 02:17:21,943 --> 02:17:23,711 the way in which I portray you 1317 02:17:23,811 --> 02:17:27,447 and the Irving family and this entire accursed island 1318 02:17:27,548 --> 02:17:29,584 shall be determined by this moment 1319 02:17:29,684 --> 02:17:32,486 and whether or not you let me look upon you. 1320 02:17:41,294 --> 02:17:42,697 Please! 1321 02:17:44,397 --> 02:17:46,534 What if there is nothing after this? 1322 02:17:46,634 --> 02:17:49,971 No Heaven, no Hell. Just nothing. 1323 02:17:50,071 --> 02:17:54,842 No awareness of the fact that we were ever aware at all. 1324 02:17:54,942 --> 02:17:57,845 Stop it! Please! 1325 02:18:00,181 --> 02:18:02,150 Just show yourself. 1326 02:18:02,850 --> 02:18:05,620 Just for a moment, please. Just... 1327 02:18:06,453 --> 02:18:08,623 Just show me that you're real. 1328 02:18:08,723 --> 02:18:12,693 Just a-a-a tuft of your little tail. 1329 02:18:15,797 --> 02:18:19,801 W-Wait! What if you scratch my arm? 1330 02:18:19,901 --> 02:18:23,271 With your claws, just a little scratch. Please. 1331 02:18:23,704 --> 02:18:26,040 Please, I'm begging you. Just a little scratch, 1332 02:18:26,140 --> 02:18:28,042 with your little claws. 1333 02:18:28,142 --> 02:18:30,611 I don't want to hurt you. 1334 02:18:30,711 --> 02:18:33,114 Even though you want to hurt me. 1335 02:18:33,214 --> 02:18:34,447 I don't! 1336 02:18:34,549 --> 02:18:36,349 I don't want to hurt you. 1337 02:18:36,449 --> 02:18:38,019 What do you mean? 1338 02:18:38,485 --> 02:18:40,521 I mean you no harm. 1339 02:18:40,621 --> 02:18:43,490 And I don't mind. Really. Just— 1340 02:18:43,591 --> 02:18:46,326 I'm asking, I am begging you, please. 1341 02:18:46,426 --> 02:18:49,664 Just scratch my arm, there. Just on the wrist. 1342 02:18:50,264 --> 02:18:52,499 Ow! Ow! 1343 02:19:07,347 --> 02:19:08,649 Thank you. 1344 02:19:11,552 --> 02:19:13,386 You all right? 1345 02:19:15,823 --> 02:19:18,391 Yeah. I think it is time 1346 02:19:18,491 --> 02:19:21,128 that I returned to London. 1347 02:20:01,434 --> 02:20:03,771 After careful consideration, 1348 02:20:03,871 --> 02:20:05,740 I've decided that upon returning to London, 1349 02:20:05,840 --> 02:20:08,843 I will be tending my resignation as your assistant. 1350 02:20:11,078 --> 02:20:12,780 Because of the mongoose. 1351 02:20:12,880 --> 02:20:14,081 Yes. 1352 02:20:16,150 --> 02:20:17,952 And because I am unhappy. 1353 02:20:22,256 --> 02:20:23,824 So am I. 1354 02:20:29,830 --> 02:20:34,235 I will offer my wholehearted recommendation 1355 02:20:34,335 --> 02:20:37,171 to any future prospective employers 1356 02:20:37,271 --> 02:20:40,107 should they contact me regarding you. 1357 02:20:40,207 --> 02:20:41,909 Thank you. 1358 02:20:42,009 --> 02:20:43,511 And... 1359 02:20:46,047 --> 02:20:47,447 I will miss you. 1360 02:20:49,884 --> 02:20:52,186 I will miss you too, Nandor. 1361 02:20:53,554 --> 02:20:55,488 Well, then don't leave. 1362 02:20:55,589 --> 02:20:58,359 I have already decided. 1363 02:20:58,458 --> 02:21:00,995 Well, then undecide. 1364 02:21:05,967 --> 02:21:09,036 Do you really, really, really want me to stay? 1365 02:21:09,971 --> 02:21:13,641 I would be utterly lost without you. 1366 02:21:20,114 --> 02:21:21,148 Well... 1367 02:21:23,417 --> 02:21:25,219 Were I to consider staying, 1368 02:21:27,588 --> 02:21:30,825 I should require a raise in pay by a dollar an hour. 1369 02:21:31,459 --> 02:21:32,927 Oh. 1370 02:21:35,262 --> 02:21:36,330 Fine. 1371 02:21:36,430 --> 02:21:38,566 And a letter of introduction 1372 02:21:38,666 --> 02:21:41,402 to Dr. Elliot Weaving of the University of Kent's 1373 02:21:41,502 --> 02:21:43,137 Paranormal Research Department. 1374 02:21:43,237 --> 02:21:45,039 I despise that man. 1375 02:21:45,139 --> 02:21:46,707 He respects you. 1376 02:21:48,209 --> 02:21:50,044 Fine. Anything else? 1377 02:21:50,144 --> 02:21:51,245 Yes. 1378 02:21:52,880 --> 02:21:57,084 You must consider... the possibility, at least, 1379 02:21:58,219 --> 02:21:59,720 that Gef is real. 1380 02:22:01,922 --> 02:22:04,592 I wish you the best in all your future endeavors. 1381 02:22:06,093 --> 02:22:07,128 Fine! 1382 02:22:08,396 --> 02:22:09,430 A dollar an hour? 1383 02:22:09,530 --> 02:22:10,531 Yes. 1384 02:22:10,631 --> 02:22:12,266 And the letter of introduction. 1385 02:22:13,167 --> 02:22:14,635 Reluctantly, yes. 1386 02:22:16,103 --> 02:22:17,538 Then I accept. 1387 02:22:19,306 --> 02:22:20,808 Welcome back. 1388 02:22:39,727 --> 02:22:41,095 The Calvert, was it? 1389 02:22:41,195 --> 02:22:46,901 It was. But, um, I regret to inform you that, uh... 1390 02:22:49,470 --> 02:22:52,606 I've quit drinking. Oh. 1391 02:22:52,706 --> 02:22:54,942 The trip was that bad? 1392 02:22:56,777 --> 02:22:59,146 From Mr. James Irving. 1393 02:22:59,246 --> 02:23:00,848 Oh, God. 1394 02:23:03,417 --> 02:23:05,419 "Dr. Fodor, 1395 02:23:05,520 --> 02:23:06,821 while your trip to Dalby Mountain 1396 02:23:06,921 --> 02:23:08,622 began somewhat auspiciously, 1397 02:23:08,722 --> 02:23:11,025 the way in which you made your departure was..." 1398 02:23:11,125 --> 02:23:12,561 Blah, blah, blah. 1399 02:23:12,660 --> 02:23:15,530 "I regret to inform you that I have employed 1400 02:23:15,629 --> 02:23:17,431 the honorable Karl Leibovitz, 1401 02:23:17,532 --> 02:23:19,800 an attorney from Leeds who specializes 1402 02:23:19,900 --> 02:23:23,104 in litigating cases involving libel, slander, 1403 02:23:23,204 --> 02:23:24,539 and defamation suits." 1404 02:23:24,638 --> 02:23:26,740 Oh. Incredible. 1405 02:23:26,841 --> 02:23:29,110 Uh, blah, blah and we get to the— ah, yes. 1406 02:23:29,210 --> 02:23:31,412 "I inform you of all this not as a threat, 1407 02:23:31,513 --> 02:23:34,281 but as a piece of information for you to keep in mind 1408 02:23:34,381 --> 02:23:36,717 when and if you ever decide to publish an account 1409 02:23:36,817 --> 02:23:39,887 chronicling your time at Cashen's Gap." 1410 02:23:41,889 --> 02:23:42,923 Oh. 1411 02:23:45,059 --> 02:23:47,628 You want me to order you a glass of water? 1412 02:23:47,728 --> 02:23:49,163 Uh, please. 1413 02:23:50,931 --> 02:23:53,434 What about Gef himself? 1414 02:23:53,535 --> 02:23:55,736 Have you heard from the bastard? 1415 02:23:55,836 --> 02:23:59,840 He calls me once a week, at least. 1416 02:23:59,940 --> 02:24:03,545 He called me about a month ago. 1417 02:24:03,644 --> 02:24:05,980 Told me that I had left one of my shoes behind, 1418 02:24:06,080 --> 02:24:08,482 and that he was keeping it safe in his little cave, 1419 02:24:08,583 --> 02:24:10,751 should I ever care to return. 1420 02:24:11,218 --> 02:24:12,953 Son of a bitch! 1421 02:24:15,689 --> 02:24:19,927 Gef has become a bit of a local celebrity. 1422 02:24:20,361 --> 02:24:22,897 Did you hear about the case of R.S. Lambert 1423 02:24:22,997 --> 02:24:26,100 and the British Broadcasting Company? 1424 02:24:26,200 --> 02:24:27,368 Indeed. 1425 02:24:27,468 --> 02:24:30,070 And did you hear that after you left, 1426 02:24:30,171 --> 02:24:33,575 a filmmaker by the name of Roger Sanz 1427 02:24:33,674 --> 02:24:36,877 brought a film crew to the Isle 1428 02:24:36,977 --> 02:24:41,749 to attempt to obtain evidence of Gef 1429 02:24:42,283 --> 02:24:45,386 via motion pictures? 1430 02:24:45,486 --> 02:24:46,754 Did I hear! 1431 02:24:46,854 --> 02:24:49,156 The Haunting of the Isle of Man. 1432 02:24:49,591 --> 02:24:51,258 I attended the film's premiere, 1433 02:24:51,358 --> 02:24:52,760 if you could call it that. 1434 02:24:52,860 --> 02:24:54,629 On the remote Isle of Man, 1435 02:24:54,728 --> 02:24:56,263 a little seen but much heard little creature 1436 02:24:56,363 --> 02:24:58,365 going by the name of Gef is fast becoming 1437 02:24:58,465 --> 02:25:01,235 as famous a mystery as the Loch Ness Monster, 1438 02:25:01,335 --> 02:25:03,204 only this elusive creature talks, 1439 02:25:03,304 --> 02:25:05,806 baffling experts with his sinister 1440 02:25:05,906 --> 02:25:08,275 and powerful pronouncements. 1441 02:25:08,976 --> 02:25:10,579 I saw it shortly thereafter. 1442 02:25:11,979 --> 02:25:14,616 I think it, uh, unequivocally 1443 02:25:14,715 --> 02:25:18,085 puts the mystery of Gef's existence to rest. 1444 02:25:24,992 --> 02:25:26,760 Will you be publishing an article 1445 02:25:26,860 --> 02:25:28,362 about your experience, then, 1446 02:25:28,462 --> 02:25:34,569 considering how litigious our friend Mr. Irving has become? 1447 02:25:34,669 --> 02:25:36,971 I think I will, yes. 1448 02:25:37,071 --> 02:25:37,905 Hmm. 1449 02:25:38,005 --> 02:25:40,508 A braver man than I! 1450 02:25:41,976 --> 02:25:46,814 Well, I will portray the Irvings and their imaginary pet 1451 02:25:46,914 --> 02:25:49,450 in a far kinder hue than they deserve. 1452 02:25:49,551 --> 02:25:53,387 And though my time at the farm was admittedly... 1453 02:25:54,121 --> 02:25:55,657 horrific, 1454 02:25:55,756 --> 02:25:59,728 as the weeks and months pass, I recall with... 1455 02:25:59,827 --> 02:26:04,566 more and more fondness my bizarre time there. 1456 02:26:04,666 --> 02:26:07,268 I feel the same. 1457 02:26:10,437 --> 02:26:12,406 And in the end, 1458 02:26:12,507 --> 02:26:15,442 do you feel as though you understand any better 1459 02:26:15,543 --> 02:26:19,614 the phenomena that is Gef? 1460 02:26:19,714 --> 02:26:24,285 Or the motives of the Irvings? 1461 02:26:25,486 --> 02:26:26,554 Perhaps. 1462 02:26:28,022 --> 02:26:31,358 Why is it that we write, Dr. Price? 1463 02:26:31,458 --> 02:26:33,060 Hmmm. 1464 02:26:34,161 --> 02:26:39,466 To chronicle our experiences, I suppose? 1465 02:26:39,900 --> 02:26:41,536 To remember. 1466 02:26:42,870 --> 02:26:46,508 Perhaps you can recall every detail 1467 02:26:46,608 --> 02:26:48,409 of the cases you've investigated, 1468 02:26:48,510 --> 02:26:50,144 but I fear... 1469 02:26:50,244 --> 02:26:55,849 entire sections of my life have faded from view. 1470 02:26:55,949 --> 02:26:58,787 That is not what I meant. 1471 02:26:58,886 --> 02:27:00,287 To journal certainly, 1472 02:27:00,387 --> 02:27:03,857 but why do we publish our writings? 1473 02:27:04,491 --> 02:27:06,026 To remember, you said. 1474 02:27:06,126 --> 02:27:10,765 No, we publish our writings to be remembered. 1475 02:27:10,864 --> 02:27:12,634 We do not speak of it, often, 1476 02:27:12,734 --> 02:27:15,436 but we want our names to be known. 1477 02:27:15,537 --> 02:27:18,573 To be recognized within our field, and without. 1478 02:27:18,673 --> 02:27:21,375 I do not want fame! 1479 02:27:21,475 --> 02:27:22,777 Neither do I. 1480 02:27:22,876 --> 02:27:25,012 But we would not publish our findings, 1481 02:27:25,112 --> 02:27:27,915 we would not write novels, Dr. Price, 1482 02:27:28,015 --> 02:27:31,151 if we did not wish them to be read. 1483 02:27:33,921 --> 02:27:35,657 It is incredibly ironic 1484 02:27:35,757 --> 02:27:39,794 that one of the most profound questions I have ever been asked 1485 02:27:39,893 --> 02:27:42,930 was by none other than Gef himself. 1486 02:27:43,030 --> 02:27:44,898 You're kidding! 1487 02:27:46,300 --> 02:27:47,468 No. 1488 02:27:48,335 --> 02:27:51,606 "What if there is nothing after this?" 1489 02:27:52,005 --> 02:27:53,874 the creature entreated. 1490 02:27:55,342 --> 02:27:59,346 "No Heaven, no Hell. Just nothing. 1491 02:28:00,314 --> 02:28:03,984 No awareness that we were ever aware at all." 1492 02:28:07,087 --> 02:28:09,323 A grim query! 1493 02:28:09,423 --> 02:28:10,891 Indeed. 1494 02:28:12,025 --> 02:28:15,329 What if there is nothing before or after? 1495 02:28:17,297 --> 02:28:19,400 What if this is all there is? 1496 02:28:22,169 --> 02:28:23,638 If that is so, then... 1497 02:28:23,738 --> 02:28:26,574 all that is left after our bodies die 1498 02:28:26,674 --> 02:28:28,142 are the things we leave behind. 1499 02:28:28,242 --> 02:28:31,579 In your case, and in mine, it is our writings. 1500 02:28:31,679 --> 02:28:34,181 The tales of the bizarre places we have been, 1501 02:28:34,281 --> 02:28:37,151 the-the people and phenomena we have observed. 1502 02:28:37,251 --> 02:28:39,788 That we have experienced these things, 1503 02:28:39,888 --> 02:28:41,221 is what makes us unique, 1504 02:28:41,321 --> 02:28:44,258 among the two billion or so people on this planet. 1505 02:28:45,392 --> 02:28:47,629 What, then, makes the Irvings unique? 1506 02:28:48,929 --> 02:28:51,231 For what will they be remembered? 1507 02:33:54,736 --> 02:34:00,842 Yeah, I just wanted to give out, uh, a shout to the entire... 1508 02:34:00,942 --> 02:34:02,342 well, almost, 1509 02:34:02,442 --> 02:34:06,748 the entire cast and crew, uh, on the production 1510 02:34:06,848 --> 02:34:09,349 of Nandor Fodor and the Talking Mongoose. 1511 02:34:09,449 --> 02:34:12,954 An extraordinary cast, incredible crew, amazing DOP. 1512 02:34:13,054 --> 02:34:16,524 Extraordinary costumes, set. I mean, everything was amazing. 1513 02:34:16,624 --> 02:34:18,860 Um, apart from working with Adam. Um... 1514 02:34:18,960 --> 02:34:22,964 'cause he is a bit of a diva, to say the least. 1515 02:34:23,064 --> 02:34:26,067 I've been in this business for over 40-plus years. 1516 02:34:26,167 --> 02:34:27,400 I've worked with some great actors, 1517 02:34:27,502 --> 02:34:29,003 great writers, directors, 1518 02:34:29,103 --> 02:34:30,671 all kinds of great people. 1519 02:34:30,772 --> 02:34:33,440 But I've never worked with a complete. 1520 02:34:34,208 --> 02:34:37,145 And the guy who wins that prize is a guy called Adam Sigal. 1521 02:34:37,245 --> 02:34:39,647 Who calls himself a director. 1522 02:34:39,747 --> 02:34:42,917 Really, really challenging guy, yeah. 1523 02:34:43,017 --> 02:34:44,852 You get a project 1524 02:34:44,952 --> 02:34:48,455 and you read it and you get excited about it 1525 02:34:48,556 --> 02:34:50,558 and the money is good and all that stuff, 1526 02:34:50,658 --> 02:34:53,060 and then you get there and there's just... 1527 02:34:54,394 --> 02:34:56,496 this guy at the helm. 1528 02:34:58,833 --> 02:35:01,903 The man's a fool. Couldn't direct traffic. 1529 02:35:02,469 --> 02:35:03,805 And I was like, "Oh, by the way, 1530 02:35:03,905 --> 02:35:08,242 there's two words that I wanted to just swap around, 1531 02:35:08,341 --> 02:35:11,012 because I just think it might fly a little bit better." 1532 02:35:11,112 --> 02:35:15,817 And he said, "What the did you say about my script?" 1533 02:35:16,284 --> 02:35:17,685 If something wasn't going right, 1534 02:35:17,785 --> 02:35:20,387 he would just stand up and shout, 1535 02:35:20,487 --> 02:35:22,156 and then just storm off, 1536 02:35:22,256 --> 02:35:24,225 and you wouldn't see him for hours. 1537 02:35:24,324 --> 02:35:26,294 And then when he was ready to come on set, 1538 02:35:26,393 --> 02:35:27,695 he wouldn't come back on set. 1539 02:35:27,795 --> 02:35:31,098 He would just send back an Alsatian called Gavin, 1540 02:35:31,999 --> 02:35:34,334 who he then would scream from the other room, 1541 02:35:34,434 --> 02:35:36,637 "Gavin's now directing!" 1542 02:35:37,505 --> 02:35:40,842 And you can tell, obviously, when watching the movie, 1543 02:35:40,942 --> 02:35:43,343 the parts that are directed by a dog. 1544 02:35:43,443 --> 02:35:45,112 Because they're better! 1545 02:35:45,546 --> 02:35:47,548 I... I can't talk right now. 1546 02:35:47,648 --> 02:35:49,283 He grabbed me by the back of my hair. 1547 02:35:49,382 --> 02:35:53,855 He slammed my face down really hard on my desk. 1548 02:35:55,056 --> 02:35:56,389 That was day one. 1549 02:35:56,489 --> 02:36:01,329 Uh, Adam Sigal is a bubble, 1550 02:36:01,428 --> 02:36:03,363 and I wish that mother 1551 02:36:03,463 --> 02:36:04,966 would just off back to Florida 1552 02:36:05,066 --> 02:36:06,734 with the rest of the alligators 1553 02:36:06,834 --> 02:36:08,970 and hicks that he hangs out with. 1554 02:36:09,070 --> 02:36:10,104 What a! 1555 02:36:10,204 --> 02:36:12,707 What a! 1556 02:36:13,305 --> 02:37:13,400 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMIT1: APP 114687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.