Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,599 --> 00:00:09,323
♪ Holding onto what I lost... ♪
2
00:00:12,332 --> 00:00:15,392
♪ Pushing back
the things I love... ♪
3
00:00:18,206 --> 00:00:21,249
♪ In the back of my car... ♪
4
00:00:21,249 --> 00:00:23,500
Excuse me! Hello?
5
00:00:24,536 --> 00:00:28,165
Your dog, he, like, tried to...
6
00:00:28,165 --> 00:00:29,059
You know?
7
00:00:29,059 --> 00:00:31,904
Why don't you try and
complete the sentence?
8
00:00:31,904 --> 00:00:33,875
Wanted sexy time with Angel.
9
00:00:33,875 --> 00:00:35,668
Sexy time!
10
00:00:35,668 --> 00:00:37,418
Buster, Buster, Buster.
11
00:00:37,418 --> 00:00:38,797
Your standards
are dropping, mate.
12
00:00:38,797 --> 00:00:40,592
No need to be so rude.
13
00:00:40,592 --> 00:00:43,535
There's no need to bring a dog
that's on heat into a dog café.
14
00:00:43,535 --> 00:00:44,694
Angel's not on heat.
15
00:00:44,694 --> 00:00:46,395
Sexy Time's had her snout
16
00:00:46,395 --> 00:00:48,245
up a different dog's behind
every five minutes.
17
00:00:48,245 --> 00:00:50,318
That dog is not on heat,
I'm Michael Douglas.
18
00:00:52,772 --> 00:00:54,815
Even though I feel like Kirk.
19
00:00:58,674 --> 00:01:00,022
Kid?
20
00:01:00,289 --> 00:01:02,872
You know you're bleeding?
21
00:01:02,872 --> 00:01:04,483
Yeah, look, um...
22
00:01:04,483 --> 00:01:06,931
I'm a doctor. Would you
like me to have a look at it?
23
00:01:06,931 --> 00:01:09,575
- What's with all the dogs?
- It's a café for dogs.
24
00:01:09,575 --> 00:01:10,744
It's a weird world, huh?
25
00:01:16,067 --> 00:01:18,374
Kid, are you in
some sort of trouble?
26
00:01:19,585 --> 00:01:22,222
- Hey... kid...
- Get off of me!
27
00:01:22,734 --> 00:01:25,441
Everybody back the hell up.
28
00:01:28,482 --> 00:01:31,982
Get away from the door!
Back of the café. Now!
29
00:01:31,982 --> 00:01:33,834
Easy! Easy.
30
00:01:33,834 --> 00:01:35,172
Come out with your hands
in the air.
31
00:01:35,172 --> 00:01:37,042
Hands in the air. Now!
32
00:01:37,766 --> 00:01:40,374
- Just get back.
- Go, go, go, go.
33
00:01:40,374 --> 00:01:41,545
Listen, kid, just take a breath.
34
00:01:41,545 --> 00:01:44,127
- Bro, how about you shut up?
- Just don't do anything rash.
35
00:01:44,127 --> 00:01:46,149
- Come out, hands up!
- Get down on the ground!
36
00:01:46,149 --> 00:01:47,241
Ground! Now!
37
00:01:47,241 --> 00:01:49,179
You get on the ground!
38
00:01:49,179 --> 00:01:50,980
Shoot me and we all die.
39
00:01:50,980 --> 00:01:54,127
- Stand down.
- That's right. That's right.
40
00:01:54,127 --> 00:01:56,914
Back the hell up! Keep going.
41
00:01:56,914 --> 00:01:58,166
Keep going.
42
00:02:03,481 --> 00:02:05,169
For God's sake...
43
00:02:05,169 --> 00:02:06,554
Let me get that.
44
00:02:06,554 --> 00:02:08,461
Don't try anything stupid, bro.
45
00:02:08,461 --> 00:02:11,817
I'm not the one with my finger
on the button, bro.
46
00:02:13,182 --> 00:02:16,155
Get to the back of the café. Now.
47
00:02:16,155 --> 00:02:17,680
Go!
48
00:02:51,746 --> 00:02:53,367
Sorry I'm late.
49
00:02:53,367 --> 00:02:54,658
Everything okay?
50
00:02:54,658 --> 00:02:57,376
Yeah, will be
when I've had my coffee.
51
00:02:57,376 --> 00:02:59,626
Whoa.
Did you sleep last night?
52
00:02:59,626 --> 00:03:02,145
- Where's Roy?
- How'd you get that bedhead?
53
00:03:02,145 --> 00:03:03,609
Got a big pot of filter brewing.
54
00:03:03,609 --> 00:03:06,366
Eugh. No, thanks.
55
00:03:06,366 --> 00:03:08,391
Here he is.
56
00:03:08,920 --> 00:03:10,358
Hey, mate. Where are you?
57
00:03:10,358 --> 00:03:11,791
We're all waiting
for our morning fix.
58
00:03:11,791 --> 00:03:13,091
Did you
make that yourself
59
00:03:13,091 --> 00:03:14,271
or did someone make it for you?
60
00:03:14,271 --> 00:03:16,251
Oh, relax, mate.
No one's touched your machine.
61
00:03:16,251 --> 00:03:17,580
We're just waiting for you.
62
00:03:17,580 --> 00:03:20,058
What's it packed with?
Plastic? Semtex? What?
63
00:03:20,058 --> 00:03:21,559
What's with all the questions?
64
00:03:21,559 --> 00:03:23,954
Hey, everyone listen up.
Listen up.
65
00:03:23,954 --> 00:03:25,324
Well, mild curiosity.
66
00:03:25,324 --> 00:03:27,835
I wanna know how many pieces
I'm gonna get blown into
67
00:03:27,835 --> 00:03:29,611
when that thing around
your waist goes off.
68
00:03:30,590 --> 00:03:31,858
It's a strange thing
69
00:03:31,858 --> 00:03:35,029
to bring into the Ground
and Hound café, by the way.
70
00:03:35,029 --> 00:03:36,155
Okay, alert the Staties.
71
00:03:36,155 --> 00:03:37,735
We need TOU and Bomb Disposal
72
00:03:37,735 --> 00:03:39,875
down to the Ground and Hound
Café now.
73
00:03:39,875 --> 00:03:43,399
- Are you talking to the cops?
- Hmm?
74
00:03:43,762 --> 00:03:45,026
Told you not to try anything.
75
00:03:45,026 --> 00:03:47,117
I'm doing what I have to do.
76
00:03:48,977 --> 00:03:52,907
Everybody, sit down. I don't
wanna see anyone standing.
77
00:03:54,984 --> 00:03:57,183
You, get everyone's phones.
78
00:04:01,426 --> 00:04:04,809
'Sup, world? Coming at you
from the Ground and Hound.
79
00:04:04,809 --> 00:04:07,508
Guys, wait, wait, wait.
I have something.
80
00:04:08,390 --> 00:04:09,584
Facts.
81
00:04:10,373 --> 00:04:12,280
Anyone comes
through those doors,
82
00:04:12,280 --> 00:04:13,573
we all go bang.
83
00:04:14,133 --> 00:04:16,524
Anyone messes with my live feed,
84
00:04:16,524 --> 00:04:17,650
bang.
85
00:04:17,650 --> 00:04:19,209
The hell is that place?
86
00:04:19,209 --> 00:04:21,260
It's a doggie café.
87
00:04:21,260 --> 00:04:24,347
We like our dogs, we like our
coffee. You know, coffee, dogs.
88
00:04:25,002 --> 00:04:26,590
Yeah, send it through.
89
00:04:26,590 --> 00:04:28,157
Yeah, I owe you.
90
00:04:28,157 --> 00:04:30,076
Kid's name is Louie Hall.
91
00:04:30,076 --> 00:04:31,453
Blue, I've just sent you a file.
92
00:04:31,453 --> 00:04:33,927
Yep. Yep, I'm pulling it up now.
93
00:04:35,567 --> 00:04:37,055
Wait, where are we?
94
00:04:37,055 --> 00:04:39,543
Commercial Bank
in Pyrmont, 9:42am.
95
00:04:39,543 --> 00:04:41,918
- She robbed a bank?
- And a cop's been shot dead.
96
00:04:41,918 --> 00:04:44,111
- Is she the shooter?
- It's not clear yet.
97
00:04:56,494 --> 00:04:58,418
Ladies and gentlemen,
I need you to back up.
98
00:04:58,418 --> 00:05:00,666
Back up, thank you. A bit more.
99
00:05:00,666 --> 00:05:02,252
- Come on!
- Thanks a lot.
100
00:05:02,252 --> 00:05:03,615
Excuse us. Excuse me.
101
00:05:03,615 --> 00:05:05,959
- Excuse us.
- Comin' through. NCIS.
102
00:05:09,558 --> 00:05:11,367
- What?
- Nothing.
103
00:05:11,852 --> 00:05:13,531
You two have history?
104
00:05:13,531 --> 00:05:14,564
Mmm.
105
00:05:14,564 --> 00:05:17,047
Ancient or modern?
106
00:05:19,308 --> 00:05:20,642
Okay.
107
00:05:20,998 --> 00:05:22,429
Cath.
108
00:05:22,429 --> 00:05:24,213
JD. Hi.
109
00:05:24,213 --> 00:05:27,002
Detective Sergeant Cath Welsh,
meet Special Agent Mackey.
110
00:05:27,002 --> 00:05:29,207
Don't recall requesting
NCIS backup.
111
00:05:29,207 --> 00:05:31,400
One of our team is in there.
Thought we might lend a hand.
112
00:05:31,400 --> 00:05:34,596
Thanks. We have
systems in place.
113
00:05:34,596 --> 00:05:36,245
Can I get a minute?
114
00:05:43,658 --> 00:05:44,998
So Roy's my guy.
115
00:05:44,998 --> 00:05:46,996
Happy to throw my hat
in the ring to negotiate.
116
00:05:46,996 --> 00:05:48,122
Bucknall has the bullhorn.
117
00:05:48,122 --> 00:05:49,428
Bucknall's never run
a live siege.
118
00:05:49,428 --> 00:05:51,459
- He's had the training.
- I wrote the program.
119
00:05:51,459 --> 00:05:54,001
So he knows what to expect.
120
00:05:54,001 --> 00:05:57,399
Gotta be a first time
for everyone, JD.
121
00:05:57,700 --> 00:05:59,081
Do we know if the kid's armed?
122
00:05:59,081 --> 00:06:02,734
Unclear at this point.
Have to assume she is.
123
00:06:03,870 --> 00:06:05,759
- So?
- So what?
124
00:06:05,759 --> 00:06:07,092
Come on, Cath.
125
00:06:07,092 --> 00:06:11,192
With someone on the inside,
outcomes are always better.
126
00:06:11,942 --> 00:06:14,208
You'd be taking orders from me.
127
00:06:14,208 --> 00:06:15,414
Goes without saying.
128
00:06:15,414 --> 00:06:16,820
That'd be a first!
129
00:06:16,820 --> 00:06:19,386
First time for everything, right?
130
00:06:27,835 --> 00:06:29,514
Get him
whatever he needs.
131
00:06:29,514 --> 00:06:30,598
Copy that.
132
00:06:30,598 --> 00:06:31,534
Stand back.
133
00:06:31,534 --> 00:06:34,634
Sir, can I get you to move on?
134
00:06:34,634 --> 00:06:36,108
I'm talking to you.
135
00:06:36,108 --> 00:06:37,928
I need you to vacate the area.
136
00:06:40,977 --> 00:06:43,070
Excuse me!
Excuse me. Move!
137
00:06:43,070 --> 00:06:45,658
Move. Move, move, move.
138
00:07:07,926 --> 00:07:09,043
Boss.
139
00:07:09,043 --> 00:07:11,220
Pulled the CCTV from the cameras
outside the bank.
140
00:07:11,220 --> 00:07:12,640
- Check it out.
- All right.
141
00:07:12,640 --> 00:07:14,303
See, the kid's almost done
robbing the bank
142
00:07:14,303 --> 00:07:15,487
when a patrol car pulls up
143
00:07:15,487 --> 00:07:17,747
to talk to the driver
of the getaway car.
144
00:07:18,665 --> 00:07:20,586
The hell? Wait, no.
Freeze it there.
145
00:07:21,553 --> 00:07:22,584
She shoot him or not?
146
00:07:22,584 --> 00:07:24,485
It's not clear from
the angle that we have.
147
00:07:24,485 --> 00:07:25,875
What about
the cop's body-cam?
148
00:07:25,875 --> 00:07:28,022
Put in the request to LAC.
Waiting to hear back.
149
00:07:28,022 --> 00:07:29,108
We're on the clock, people.
150
00:07:29,108 --> 00:07:30,768
Bust someone's balls.
We need that footage.
151
00:07:30,768 --> 00:07:32,447
- Got it.
- Blue?
152
00:07:32,447 --> 00:07:33,960
Blue, the kid's phone -
how are we looking?
153
00:07:33,960 --> 00:07:36,390
Um... yeah, sorry.
I'm crufting the message now.
154
00:07:36,390 --> 00:07:37,891
We should have
a live acquisition soon
155
00:07:37,891 --> 00:07:39,240
so we can track
all communication.
156
00:07:39,240 --> 00:07:41,418
Okay, get on it. Roy needs you
switched on, all right?
157
00:07:41,418 --> 00:07:42,777
Yep.
158
00:07:51,609 --> 00:07:53,408
The pain's starting to kick in.
159
00:07:53,408 --> 00:07:54,659
Ah.
160
00:07:55,209 --> 00:07:56,959
Let me... take a look at it.
161
00:07:56,959 --> 00:07:58,336
No, mate.
162
00:08:06,975 --> 00:08:07,990
All right, I'm in.
163
00:08:07,990 --> 00:08:09,921
- She's getting a phone call.
- No caller ID.
164
00:08:09,921 --> 00:08:12,159
- Lock on the number.
- Yeah, I'm working on it.
165
00:08:12,159 --> 00:08:14,241
Like she's expecting the call.
166
00:08:17,312 --> 00:08:20,504
We can't rely on the feed.
We need to get ears in there.
167
00:08:20,504 --> 00:08:23,302
Why'd you run?
- Why do you reckon?
168
00:08:24,042 --> 00:08:27,355
Call's coming in from
14 Shehadie Street, Pyrmont.
169
00:08:27,355 --> 00:08:28,594
- Is that far?
- Five minutes.
170
00:08:28,594 --> 00:08:29,851
Go. Go!
171
00:08:29,851 --> 00:08:31,710
Got the money?
172
00:08:32,322 --> 00:08:33,959
Safe here with me.
173
00:08:33,959 --> 00:08:35,522
Stashed under the counter.
174
00:08:35,522 --> 00:08:37,482
- We can still do this.
- How?
175
00:08:38,021 --> 00:08:39,668
There's cops everywhere.
176
00:08:44,336 --> 00:08:47,294
No, no.
You still got the vest?
177
00:08:47,294 --> 00:08:49,201
Cops'll do whatever you say.
178
00:08:52,814 --> 00:08:54,481
- Louie?
- What?
179
00:08:54,817 --> 00:08:56,710
Vest gets you what you want.
180
00:08:56,710 --> 00:08:59,375
You ask for a chopper,
we'll sail right outta here.
181
00:08:59,925 --> 00:09:01,760
- You got it?
- Got it.
182
00:09:01,760 --> 00:09:04,692
Keep the feed going.
I'll be watching.
183
00:09:05,230 --> 00:09:06,831
Left here.
184
00:09:21,510 --> 00:09:23,889
All right, I've almost
got the feed from the CCTV.
185
00:09:36,562 --> 00:09:38,187
Thank you.
186
00:09:46,687 --> 00:09:48,484
They just wanna know
your demands.
187
00:09:48,484 --> 00:09:51,000
Must be a reason
for all of this.
188
00:09:51,000 --> 00:09:53,565
CCTV feed's up.
189
00:10:14,399 --> 00:10:15,594
- Hello?
- Hey, Louie.
190
00:10:15,594 --> 00:10:17,960
I'm JD.
All right, I'm with the police.
191
00:10:17,960 --> 00:10:19,851
I'm here to find a way
through all this
192
00:10:19,851 --> 00:10:21,727
so that no one gets hurt, okay?
193
00:10:21,727 --> 00:10:23,205
Especially you, Louie.
194
00:10:23,205 --> 00:10:24,326
So what are we doing here, huh?
195
00:10:24,326 --> 00:10:27,015
How'd you end up with that IED
strapped to your waist?
196
00:10:27,015 --> 00:10:28,199
Long story.
197
00:10:28,199 --> 00:10:30,583
All right. Let's start
at the beginning, shall we?
198
00:10:30,583 --> 00:10:32,584
- Yeah, nah.
- Okay.
199
00:10:33,079 --> 00:10:35,497
Are you armed?
200
00:10:35,979 --> 00:10:38,401
Are you carrying a gun, Louie?
201
00:10:38,401 --> 00:10:39,869
Robbed a bank, didn't I?
202
00:10:39,869 --> 00:10:41,852
Did you shoot that cop?
203
00:10:44,067 --> 00:10:46,085
Louie, you still there?
204
00:10:46,085 --> 00:10:47,501
I need a chopper.
205
00:10:47,501 --> 00:10:48,986
A big-ass chopper.
206
00:10:48,986 --> 00:10:52,099
And I need it tanked up out the
front before I let anyone go.
207
00:10:52,099 --> 00:10:54,282
Okay. It will take a bit
to organize that.
208
00:10:54,282 --> 00:10:56,693
- Lot of hoops to jump through.
- Then you'd better get cracking.
209
00:10:56,693 --> 00:10:59,960
And while you're at it, I wanna
speak to the Health Minister.
210
00:10:59,960 --> 00:11:01,593
The Health Minister?
211
00:11:01,593 --> 00:11:03,900
- Okay. Why is that?
- None of your business.
212
00:11:03,900 --> 00:11:05,674
And some painkillers.
213
00:11:12,635 --> 00:11:13,970
What?
214
00:11:13,970 --> 00:11:16,789
I'm supposed to pick up
my daughter from day care soon.
215
00:11:16,789 --> 00:11:17,804
So?
216
00:11:17,804 --> 00:11:21,572
We need to be there. She gets
super scared when I'm late.
217
00:11:21,572 --> 00:11:24,900
Well, tough. You're gonna be.
218
00:11:26,421 --> 00:11:27,755
Sorry.
219
00:11:54,629 --> 00:11:55,682
Fiona Hall?
220
00:11:55,682 --> 00:11:57,404
Constable Evie Cooper.
221
00:11:57,404 --> 00:11:59,775
We'd like a word,
if you don't mind.
222
00:12:08,725 --> 00:12:10,835
- Are you okay, Ms. Hall?
- How do you reckon I'm doing?
223
00:12:10,835 --> 00:12:12,706
I've been speaking to cops
all morning.
224
00:12:12,706 --> 00:12:14,457
- I understand.
- Do ya?
225
00:12:15,113 --> 00:12:16,390
I woke up to that.
226
00:12:16,390 --> 00:12:18,349
She won't answer my calls.
227
00:12:18,349 --> 00:12:19,584
That's my daughter.
228
00:12:19,584 --> 00:12:21,844
She's 15!
She should be at school!
229
00:12:21,844 --> 00:12:24,293
I know you must be
worried as hell right now.
230
00:12:24,293 --> 00:12:25,789
We are too.
That's why we're here.
231
00:12:25,789 --> 00:12:28,206
You need to help us
help your daughter.
232
00:12:28,206 --> 00:12:30,259
She wasn't alone, Ms. Hall.
233
00:12:30,259 --> 00:12:32,010
We're trying to figure out
who put her up to this.
234
00:12:32,010 --> 00:12:33,811
Do you reckon I would
help my baby girl
235
00:12:33,811 --> 00:12:35,713
put that... that thing on?
236
00:12:35,713 --> 00:12:38,390
Someone did.
We need to figure out who.
237
00:12:44,181 --> 00:12:45,891
What have you got for me?
238
00:12:45,891 --> 00:12:47,790
We need the cop's
body-cam footage.
239
00:12:47,790 --> 00:12:50,542
- Somewhere private we can talk?
- Right here is fine.
240
00:12:50,958 --> 00:12:52,931
Why don't we step out
into the foyer?
241
00:12:52,931 --> 00:12:54,747
After you.
242
00:13:08,109 --> 00:13:10,960
Your daughter robbed a bank,
Ms. Hall.
243
00:13:10,960 --> 00:13:14,960
That takes planning.
Money. Resources.
244
00:13:14,960 --> 00:13:16,220
I'm DeShawn.
245
00:13:16,220 --> 00:13:17,732
- Casey.
- Casey?
246
00:13:17,732 --> 00:13:19,751
That's a beautiful name.
Nice to meet you.
247
00:13:19,751 --> 00:13:22,998
You, um...
You're not at school today?
248
00:13:23,911 --> 00:13:25,239
Been a bit sick.
249
00:13:25,239 --> 00:13:27,890
Oh. Well, that's no good.
250
00:13:31,426 --> 00:13:34,183
A policeman is dead.
We know she had help.
251
00:13:34,183 --> 00:13:35,918
Who does she usually
hang out with?
252
00:13:35,918 --> 00:13:39,109
She knows this person, Ms. Hall.
253
00:13:40,640 --> 00:13:44,807
Did Louie give you any hint
she was planning this, Casey?
254
00:13:45,822 --> 00:13:47,859
It's a serious jam
she's in right now.
255
00:13:47,859 --> 00:13:49,363
You're a smart kid.
256
00:13:49,363 --> 00:13:52,734
You can see how this could
end up going down, can't you?
257
00:13:53,891 --> 00:13:58,459
We wanna get her home safe,
but we need your help.
258
00:13:58,459 --> 00:14:00,835
Look, if you know anything,
anything at all,
259
00:14:01,374 --> 00:14:04,483
the smallest detail could
save your sister's life.
260
00:14:06,346 --> 00:14:08,447
I heard her talking
on a payphone
261
00:14:08,447 --> 00:14:10,419
at the 7-Eleven two days ago.
262
00:14:10,419 --> 00:14:12,295
Oh. Talking to who?
263
00:14:12,775 --> 00:14:14,747
A guy called Stone.
264
00:14:14,747 --> 00:14:17,231
Okay. Stone who?
265
00:14:18,084 --> 00:14:19,901
Just Stone.
266
00:14:19,901 --> 00:14:22,591
Did Louie tell you how she knows
this Stone guy?
267
00:14:22,591 --> 00:14:24,241
No.
268
00:14:29,442 --> 00:14:32,609
Oh. You have
a beautiful daughter.
269
00:14:51,760 --> 00:14:53,635
There.
270
00:14:56,296 --> 00:14:58,102
Definitely something
in her pocket.
271
00:14:58,102 --> 00:14:59,805
Yeah, that could be
a vape for all we know.
272
00:14:59,805 --> 00:15:02,210
Come on, JD. She robbed a bank
where a cop was shot dead.
273
00:15:02,210 --> 00:15:04,329
- Cath.
- And has an IED strapped to her.
274
00:15:04,329 --> 00:15:05,295
Cath, don't go there.
275
00:15:05,295 --> 00:15:07,322
She's ticking all the boxes.
I've gotta go there.
276
00:15:07,322 --> 00:15:09,256
I need three markers to initiate
277
00:15:09,256 --> 00:15:11,267
use of lethal force
and she's ticking all three.
278
00:15:11,267 --> 00:15:13,970
She hasn't directly threatened
the lives of the hostages.
279
00:15:13,970 --> 00:15:15,225
We don't know
if the bomb's real.
280
00:15:15,225 --> 00:15:17,127
We don't know if
she actually shot that cop.
281
00:15:17,127 --> 00:15:18,260
We don't know if she's packing.
282
00:15:18,260 --> 00:15:20,859
She is 15 years old,
for God's sake.
283
00:15:21,904 --> 00:15:24,002
Just let me help you, please.
284
00:15:24,002 --> 00:15:26,525
For purely selfish reasons.
285
00:15:26,525 --> 00:15:29,011
- Ah, easy! Ow!
- Don't wriggle.
286
00:15:29,011 --> 00:15:31,500
I'm going as gently as I can.
287
00:15:32,272 --> 00:15:35,318
- How's it look?
- Mmm, it's not great.
288
00:15:36,234 --> 00:15:39,375
Uh, this is a gunshot wound, huh?
289
00:15:39,375 --> 00:15:41,725
Can't see the bullet.
Might just be shrapnel.
290
00:15:41,725 --> 00:15:43,293
But you've gotta get to an ED,
291
00:15:43,293 --> 00:15:45,337
then go on a course of antibiotics.
292
00:15:45,337 --> 00:15:46,470
Can I just...
293
00:15:46,470 --> 00:15:47,638
Ah!
294
00:15:47,638 --> 00:15:50,042
...ask how you got this?
295
00:15:50,042 --> 00:15:52,514
- A guy with a gun.
- Ah.
296
00:15:53,932 --> 00:15:56,909
A guy... you know?
297
00:15:57,400 --> 00:16:00,151
Shh...
298
00:16:00,151 --> 00:16:03,510
Did he... make that?
299
00:16:04,399 --> 00:16:07,109
You're still talking to 'em,
aren't ya?
300
00:16:11,349 --> 00:16:13,641
You. Open it.
301
00:16:25,258 --> 00:16:27,359
Hey. Hey!
302
00:16:27,359 --> 00:16:29,468
Everybody, get down.
303
00:16:31,455 --> 00:16:34,115
I don't wanna see
anybody moving.
304
00:16:39,308 --> 00:16:41,252
- Don't see no chopper, JD.
- Ball's rolling.
305
00:16:41,252 --> 00:16:43,434
Just waiting for the okay
from Air Traffic Control.
306
00:16:43,434 --> 00:16:44,959
Hand me the meds.
307
00:16:44,959 --> 00:16:47,667
No sudden moves or else.
308
00:16:47,667 --> 00:16:49,174
I have eyes on the detonator.
309
00:16:49,174 --> 00:16:51,262
It's not wired in.
310
00:16:51,262 --> 00:16:54,101
Doesn't look like she's using
a dead man's switch.
311
00:16:54,101 --> 00:16:56,051
How did you build
that device, Louie?
312
00:16:56,051 --> 00:16:58,992
Put that on yourself
or someone help?
313
00:16:59,824 --> 00:17:02,240
Person you robbed
the bank with...
314
00:17:02,240 --> 00:17:04,808
...they fix it up for you?
315
00:17:06,084 --> 00:17:08,750
He's the guy you were calling earlier.
316
00:17:08,750 --> 00:17:10,104
JD, yeah.
317
00:17:10,104 --> 00:17:11,796
You're a cop?
318
00:17:12,848 --> 00:17:14,824
I thought you said
you were a doctor.
319
00:17:14,824 --> 00:17:16,766
- I'm sort of both.
- We work together.
320
00:17:16,766 --> 00:17:19,375
Hey, listen.
I gave you the meds, okay?
321
00:17:19,375 --> 00:17:21,228
How about we let
some people go, yeah?
322
00:17:21,228 --> 00:17:22,520
Do you think I'm stupid?
323
00:17:22,520 --> 00:17:24,418
I think you're
in over your head, Louie.
324
00:17:24,418 --> 00:17:25,501
Get outta here.
325
00:17:25,501 --> 00:17:26,583
Don't wanna talk to you again
326
00:17:26,583 --> 00:17:29,198
till I've spoken to
the Health Minister.
327
00:17:30,845 --> 00:17:32,192
I have a clean shot.
328
00:17:32,192 --> 00:17:34,609
Do I have a green light?
329
00:17:38,525 --> 00:17:42,109
Ma'am, do I have a green light?
330
00:17:44,678 --> 00:17:47,831
Stand down.
331
00:18:00,262 --> 00:18:01,710
The hell was that?
332
00:18:01,710 --> 00:18:02,861
Were you not listening?
333
00:18:02,861 --> 00:18:05,350
I could ask the same question.
This morning, we had a deal.
334
00:18:05,350 --> 00:18:06,710
Yeah, that was
before you decided
335
00:18:06,710 --> 00:18:08,334
to take out a 15-year-old kid.
336
00:18:08,334 --> 00:18:10,043
I hadn't decided yet,
but regardless,
337
00:18:10,043 --> 00:18:11,736
it's my call to make.
338
00:18:11,736 --> 00:18:14,195
It's my job
to minimize casualties.
339
00:18:14,195 --> 00:18:15,344
I don't want any casualties!
340
00:18:15,344 --> 00:18:17,911
And if she hits that button now?
341
00:18:24,392 --> 00:18:26,338
What have you got?
342
00:18:26,338 --> 00:18:30,283
- Uh, the sister has AML.
- AML?
343
00:18:30,283 --> 00:18:32,069
An aggressive form
of leukemia.
344
00:18:32,069 --> 00:18:33,585
Affects the bone marrow
and the blood.
345
00:18:33,585 --> 00:18:36,157
Damn! She's gonna be okay?
346
00:18:36,157 --> 00:18:38,484
- She's relapsed.
- But she's gonna make it, right?
347
00:18:38,484 --> 00:18:40,634
- She's...
- Dying.
348
00:18:44,870 --> 00:18:45,847
JD speaking.
349
00:18:45,847 --> 00:18:47,502
Hey, the kid's little sister
has leukemia.
350
00:18:47,502 --> 00:18:49,055
Looks like it might be
end stage.
351
00:18:49,055 --> 00:18:50,960
Right.
Explains the Health Minister.
352
00:18:51,373 --> 00:18:52,652
- Progress on that front?
- Yeah.
353
00:18:52,652 --> 00:18:54,511
I spoke to
the Department Secretary.
354
00:18:54,511 --> 00:18:56,931
He wants to know what Louie
wants to talk about
355
00:18:56,931 --> 00:18:58,724
before he refers the matter on
to the Minister.
356
00:18:58,724 --> 00:19:00,272
Ass-covering.
357
00:19:00,272 --> 00:19:03,322
Boss, we've got a hit on the guy
the sister was talking about.
358
00:19:03,322 --> 00:19:05,521
He was at the café
earlier. You got an address?
359
00:19:05,521 --> 00:19:07,623
Unit block, corner of
Gillen and Livingstone.
360
00:19:07,623 --> 00:19:10,771
Okay. We just got a break on
a guy called Stone Matthews.
361
00:19:10,771 --> 00:19:14,067
Hang tight while we pick up
that son of a bitch.
362
00:19:14,214 --> 00:19:15,501
DeShawn?
363
00:19:15,501 --> 00:19:18,260
♪ You know
you wanna be together ♪
364
00:19:18,260 --> 00:19:21,715
♪ And I wanna spend the night
with you... ♪
365
00:19:27,898 --> 00:19:29,834
Clear.
366
00:19:30,358 --> 00:19:32,564
Clear!
367
00:19:32,564 --> 00:19:35,903
It's all clear.
Suspect is not on the premises.
368
00:19:35,903 --> 00:19:38,918
- What have we got on this guy?
- Drug-related charges, mostly.
369
00:19:38,918 --> 00:19:40,710
Meth, heroin, fentanyl.
370
00:19:40,710 --> 00:19:42,335
Deals in Mum's neighborhood.
371
00:19:42,335 --> 00:19:43,876
You think Mom was a customer?
372
00:19:43,876 --> 00:19:46,359
Well, did you see her arms?
373
00:19:48,166 --> 00:19:49,861
What do you think?
374
00:19:49,861 --> 00:19:52,109
Definitely something, right?
375
00:19:56,172 --> 00:19:59,047
Six bucks for a doggiecino?
376
00:20:00,065 --> 00:20:02,875
50 bucks for a doggie pavlova?
377
00:20:03,442 --> 00:20:06,085
Who has that kinda money
to spend on dogs?
378
00:20:06,085 --> 00:20:07,835
Who are you people?
379
00:20:07,835 --> 00:20:10,376
You all frickin' millionaires
or something?
380
00:20:10,376 --> 00:20:11,843
They're dogs.
381
00:20:11,843 --> 00:20:14,597
That's more money than we spend
on our weekly food bill.
382
00:20:17,306 --> 00:20:18,348
I need to take that.
383
00:20:18,348 --> 00:20:20,581
- Too bad.
- No, you don't...
384
00:20:21,191 --> 00:20:23,180
...understand -
that's, um, my wife.
385
00:20:23,180 --> 00:20:25,246
Sure it is.
386
00:20:26,337 --> 00:20:28,712
Your wife, huh?
387
00:20:29,838 --> 00:20:31,526
Pack Leader?
388
00:20:31,526 --> 00:20:33,340
- That's my name for her.
- Whatevs.
389
00:20:33,340 --> 00:20:35,226
- You can speak later.
- No, I can't.
390
00:20:35,226 --> 00:20:37,372
- I need to take it.
- Yeah?
391
00:20:37,372 --> 00:20:39,149
Why's that?
392
00:20:39,149 --> 00:20:40,918
Because...
393
00:20:41,473 --> 00:20:45,007
Because she's got dementia and...
394
00:20:45,007 --> 00:20:48,085
...I placed her into care
this morning and I told her
395
00:20:48,851 --> 00:20:52,543
I'd be available night and day
to take her calls.
396
00:20:52,543 --> 00:20:54,082
Don't believe ya.
397
00:20:54,082 --> 00:20:56,859
Well, pull the trigger.
I'm talking to my wife.
398
00:20:57,650 --> 00:21:00,543
Nice try, pigs.
I'm not buying it.
399
00:21:00,543 --> 00:21:03,043
Roy?
400
00:21:03,709 --> 00:21:05,918
I don't like it here!
401
00:21:09,155 --> 00:21:10,964
Ally, it's me. It's Roy.
402
00:21:10,964 --> 00:21:13,419
Roy, come and get me.
403
00:21:13,419 --> 00:21:17,526
- I don't like it here.
- No, I know you don't, love. I know.
404
00:21:19,635 --> 00:21:22,002
Hey, I've got Buster here.
Do you wanna say hello to him?
405
00:21:22,002 --> 00:21:23,633
Oh, Buster.
406
00:21:23,633 --> 00:21:26,495
- It's Pack Leader! Say hello.
- Buster? Is that you?
407
00:21:26,495 --> 00:21:28,119
Hey, um,
we're at the café
408
00:21:28,119 --> 00:21:29,911
and we... we've got
our regular table.
409
00:21:29,911 --> 00:21:32,328
The people here
won't let me leave.
410
00:21:32,328 --> 00:21:34,334
Please come and get me.
411
00:21:34,334 --> 00:21:36,501
I can't quite come
at the moment,
412
00:21:36,501 --> 00:21:38,290
but as soon as I
get the chance...
413
00:21:45,279 --> 00:21:47,713
Hey, mate.
I'm sorry about Alice.
414
00:21:48,152 --> 00:21:49,580
Didn't wanna interrupt
your call.
415
00:21:49,580 --> 00:21:51,039
Yeah.
416
00:21:51,039 --> 00:21:52,457
I understand...
417
00:21:52,859 --> 00:21:53,793
...dear.
418
00:21:53,793 --> 00:21:55,751
We have the K9 detection unit here.
419
00:21:55,751 --> 00:21:57,324
We need to get a sniffer inside, mate.
420
00:21:57,324 --> 00:21:59,683
Okay, I'll... I'll do my best.
421
00:21:59,683 --> 00:22:01,327
Um...
422
00:22:01,327 --> 00:22:03,061
...I love you.
423
00:22:12,918 --> 00:22:14,586
Is, um...
424
00:22:15,525 --> 00:22:17,238
Is your wife okay?
425
00:22:17,238 --> 00:22:18,930
No.
426
00:22:19,631 --> 00:22:21,081
Not really.
427
00:22:21,081 --> 00:22:22,456
I get it.
428
00:22:22,843 --> 00:22:26,451
My sister's not...
in a good way either.
429
00:22:27,910 --> 00:22:29,476
Leukemia.
430
00:22:30,438 --> 00:22:32,145
AML.
431
00:22:33,563 --> 00:22:35,188
That sucks.
432
00:22:43,441 --> 00:22:44,796
- Off you go.
- Let's go.
433
00:22:44,796 --> 00:22:48,692
- Bring back an espresso, yeah?
- Make it two.
434
00:22:52,706 --> 00:22:54,787
- Found what?
- It's gotta be the money, right?
435
00:22:54,787 --> 00:22:58,067
Must have stashed it somewhere
between the bank and the café.
436
00:22:59,078 --> 00:23:00,612
Her sister knows.
437
00:23:00,612 --> 00:23:01,945
She must have sent her
the coordinates.
438
00:23:01,945 --> 00:23:04,377
- Search the phone. Find it.
- I... I already have.
439
00:23:04,377 --> 00:23:06,442
She must have sent it
before she went into the café.
440
00:23:06,442 --> 00:23:09,567
- So find the text.
- It doesn't... It's not there.
441
00:23:10,876 --> 00:23:12,516
She's using disappearing texts.
442
00:23:12,516 --> 00:23:13,692
So undisappear it.
443
00:23:13,692 --> 00:23:16,451
I can't, okay?
What don't you get?
444
00:23:16,451 --> 00:23:17,953
I'm sorry.
445
00:23:18,257 --> 00:23:19,712
It's just the way
that this works, okay?
446
00:23:19,712 --> 00:23:21,417
Once it's gone, it's gone.
447
00:23:21,998 --> 00:23:24,461
Go get 'em, Bus.
Get 'em!
448
00:23:31,639 --> 00:23:34,448
Shh!
449
00:23:34,448 --> 00:23:36,818
Guys, what the hell? Chill.
450
00:23:36,818 --> 00:23:39,351
Everybody sit back down!
Who said you could move?
451
00:23:45,102 --> 00:23:46,121
JD, you there?
452
00:23:46,121 --> 00:23:47,372
Need you to shut that dog up.
453
00:23:47,372 --> 00:23:48,814
Sorry, can't hear you.
Say again?
454
00:23:48,814 --> 00:23:50,251
The dog outside.
455
00:23:50,251 --> 00:23:52,193
No, no, no.
456
00:23:52,193 --> 00:23:54,110
They just wanna say hello.
457
00:23:54,921 --> 00:23:56,667
Just shut them the hell up.
458
00:23:59,628 --> 00:24:03,067
Buster, enough.
Get here! That's enough.
459
00:24:05,187 --> 00:24:07,062
Right, dog's in.
460
00:24:12,122 --> 00:24:14,081
You know, if I die...
461
00:24:15,045 --> 00:24:17,253
...Alice won't have anyone.
462
00:24:17,590 --> 00:24:19,003
She won't be able to understand
463
00:24:19,003 --> 00:24:21,023
why no one picks up the phone
when she calls.
464
00:24:21,023 --> 00:24:22,722
Look, dude.
465
00:24:22,722 --> 00:24:26,483
- You're not gonna die, okay?
- How do you figure that?
466
00:24:27,358 --> 00:24:29,900
This thing's fake.
467
00:24:36,307 --> 00:24:37,807
'Sup, doggie?
468
00:24:46,352 --> 00:24:48,279
She thinks it's fake,
469
00:24:48,279 --> 00:24:50,346
but it's real.
470
00:24:58,652 --> 00:25:00,220
Excuse me, sir,
this is a no-stand...
471
00:25:00,220 --> 00:25:03,080
Drop that!
472
00:25:04,635 --> 00:25:05,823
Jesus, what'd you do?
473
00:25:05,823 --> 00:25:08,538
Okay, can we at least agree
she didn't shoot the cop?
474
00:25:08,538 --> 00:25:10,168
Doesn't mean
she hasn't got a gun.
475
00:25:10,168 --> 00:25:13,483
She still poses
an active threat.
476
00:25:24,804 --> 00:25:27,440
Hey, kid, come here.
I'll make you a hot chocolate.
477
00:25:27,440 --> 00:25:30,942
- I don't like hot chocolate.
- Can you just go with me?
478
00:25:34,121 --> 00:25:37,235
You see those guys out there?
You see them?
479
00:25:37,235 --> 00:25:40,990
They plan to shoot you
first chance they get.
480
00:25:42,254 --> 00:25:43,860
With the live feed,
they wouldn't dare.
481
00:25:43,860 --> 00:25:47,148
Cut the live feed
and then they will shoot you.
482
00:25:50,327 --> 00:25:51,802
I need a half-hour, max.
483
00:25:51,802 --> 00:25:53,402
After that, I'll walk out,
hands in the air.
484
00:25:53,402 --> 00:25:55,417
You don't have a half-hour
485
00:25:55,417 --> 00:25:57,270
with that bomb strapped
to your vest.
486
00:25:57,270 --> 00:25:58,478
- I told you about that.
- Yeah.
487
00:25:58,478 --> 00:26:00,479
Old mate, he packed that vest,
didn't he?
488
00:26:00,963 --> 00:26:03,099
- For all you know, it is real.
- It's not.
489
00:26:03,099 --> 00:26:04,751
What if it is?
490
00:26:05,234 --> 00:26:07,662
What was the split?
What was it gonna be?
491
00:26:07,662 --> 00:26:08,731
50/50.
492
00:26:08,731 --> 00:26:12,043
If that bomb's real, what's
his cut then, do you reckon?
493
00:26:42,568 --> 00:26:44,301
- I wanna see the money.
- It's here, safe as.
494
00:26:44,301 --> 00:26:46,543
I need to see the money.
Show me the money!
495
00:26:46,543 --> 00:26:51,109
- What for?
- Hold it up so I can see it.
496
00:26:53,080 --> 00:26:55,289
Ooh!
497
00:26:55,581 --> 00:26:57,015
You playin' me?
498
00:26:57,015 --> 00:26:58,765
Are ya?
499
00:26:58,765 --> 00:27:00,111
Are you forgetting
what you're packing?
500
00:27:00,111 --> 00:27:02,146
- It's not real, but.
- Oh, isn't it?
501
00:27:02,146 --> 00:27:05,775
What do you think that phone
tucked inside your belt is for?
502
00:27:06,775 --> 00:27:09,051
But you... you said it was fake!
503
00:27:09,051 --> 00:27:10,177
Yeah!
504
00:27:10,177 --> 00:27:12,679
Otherwise you wouldn't
have let me put it on you.
505
00:27:12,679 --> 00:27:15,098
All it takes is one phone call
506
00:27:15,098 --> 00:27:17,015
and wooshka!
507
00:27:17,015 --> 00:27:18,959
See ya!
508
00:27:18,959 --> 00:27:21,252
Go on, then. Blow me up.
509
00:27:21,252 --> 00:27:22,793
You'll never see your money, then.
510
00:27:22,793 --> 00:27:24,111
- Yeah, don't push me, kid.
- Go on.
511
00:27:24,111 --> 00:27:26,227
- Okay.
- Do it. Do it! Do it!
512
00:27:26,227 --> 00:27:28,836
Don't push me.
513
00:27:29,680 --> 00:27:32,177
That's what I thought.
Got nothin', do ya?
514
00:27:32,177 --> 00:27:33,720
Hero to zero.
515
00:27:33,720 --> 00:27:35,167
Ba-bow.
516
00:27:35,167 --> 00:27:37,567
Lose my number, dickhead.
517
00:27:40,487 --> 00:27:43,422
Please. Let us go.
518
00:27:44,226 --> 00:27:45,364
Please.
519
00:27:45,364 --> 00:27:46,519
I'm begging you.
520
00:27:46,519 --> 00:27:49,294
Come on, kid, it's time to
call it. Let these people out.
521
00:27:49,294 --> 00:27:51,466
- He's bluffing!
- No, he's not.
522
00:27:51,466 --> 00:27:52,933
That's what the dog is for.
523
00:27:52,933 --> 00:27:55,663
It's trained to sit
when it detects a bomb.
524
00:27:55,663 --> 00:27:57,218
Now, let these people go.
525
00:27:57,218 --> 00:27:59,811
Get the bomb disposal people in
and defuse that.
526
00:27:59,811 --> 00:28:02,081
The money's my insurance!
Till he gets it, we're safe!
527
00:28:02,081 --> 00:28:03,918
- Do you really wanna risk that?
- Shut up!
528
00:28:03,918 --> 00:28:06,210
- These people have families too.
- Shut up!
529
00:28:06,210 --> 00:28:10,399
Just shut up!
530
00:28:10,399 --> 00:28:11,811
Shut up!
531
00:28:11,811 --> 00:28:14,300
Suspect now has a gun
and is threatening hostages.
532
00:28:14,300 --> 00:28:16,352
If the shot presents, take it.
533
00:28:21,514 --> 00:28:24,266
Hey, I need you to get Evie
or DeShawn to pick up the sister
534
00:28:24,266 --> 00:28:25,999
and bring her here, okay?
535
00:28:25,999 --> 00:28:27,381
Go. Go, go!
536
00:28:36,255 --> 00:28:38,168
Hello?
537
00:28:38,168 --> 00:28:41,817
Ms. Hall! Are they still here?
538
00:28:42,318 --> 00:28:44,257
Where's your daughter, Ms. Hall?
Where's Casey?
539
00:28:44,257 --> 00:28:48,528
He's got her! He's got my Casey!
540
00:29:00,971 --> 00:29:03,584
Seems I missed a team meeting
I wasn't invited to.
541
00:29:03,584 --> 00:29:04,990
You're outta time.
542
00:29:04,990 --> 00:29:07,212
- Don't do this, Cath.
- I've got no choice.
543
00:29:07,212 --> 00:29:09,822
Of course you have a choice.
544
00:29:10,667 --> 00:29:12,488
Whoever built that bomb
545
00:29:12,488 --> 00:29:15,567
should be our only concern
right now.
546
00:29:17,160 --> 00:29:19,026
We've gotta set up a geofence.
547
00:29:19,125 --> 00:29:22,597
If we can jam that signal, we
take Stone out of the equation.
548
00:29:22,597 --> 00:29:23,918
Then we deal with Louie.
549
00:29:24,978 --> 00:29:27,033
You know how it works -
you wanna jam the area,
550
00:29:27,033 --> 00:29:29,028
you gotta go all the way
up the chain first.
551
00:29:29,028 --> 00:29:31,928
So what are you still
talking to me for?
552
00:29:33,833 --> 00:29:35,232
What are we doing here?
553
00:29:35,232 --> 00:29:37,375
- We need to help my girls.
- Sit down, Ms. Hall.
554
00:29:37,375 --> 00:29:39,168
Time you started
sharing with us.
555
00:29:40,262 --> 00:29:42,661
I've told you
everything I know.
556
00:29:42,661 --> 00:29:44,530
We found
your fingerprints
557
00:29:44,530 --> 00:29:47,642
all over Stone Matthews's
apartment.
558
00:29:47,642 --> 00:29:49,809
On the sewing machine
in particular.
559
00:29:49,809 --> 00:29:52,472
He's your dealer, isn't he?
560
00:29:52,472 --> 00:29:55,047
You made the bomb vest.
561
00:29:56,380 --> 00:29:58,231
I made it for me, didn't I?
562
00:29:58,231 --> 00:29:59,667
You were gonna rob the bank?
563
00:29:59,667 --> 00:30:01,507
It was supposed to be tomorrow.
564
00:30:01,507 --> 00:30:03,595
Louie jumped the bloody gun.
565
00:30:03,595 --> 00:30:06,043
She must have gone to see Stone
behind my back.
566
00:30:06,043 --> 00:30:07,459
Why would she
cut you out like that?
567
00:30:07,459 --> 00:30:09,835
Because she knew that
I was getting cold feet.
568
00:30:10,229 --> 00:30:12,616
Knew that I wouldn't
go through with it.
569
00:30:12,616 --> 00:30:14,201
Because I'm useless.
570
00:30:14,699 --> 00:30:16,716
- What's the money for?
- For Case!
571
00:30:16,716 --> 00:30:19,313
These new cancer drugs
you can't get in this country,
572
00:30:19,313 --> 00:30:22,148
it's 45 grand a pop!
573
00:30:23,319 --> 00:30:26,109
I... I didn't know it was real.
574
00:30:26,109 --> 00:30:27,917
You have to believe me.
575
00:30:28,286 --> 00:30:29,744
I made the vest
576
00:30:29,744 --> 00:30:31,197
but he made the bomb.
577
00:30:31,197 --> 00:30:33,931
No one was supposed to get hurt.
578
00:30:34,461 --> 00:30:35,937
You wanna fix this?
579
00:30:36,234 --> 00:30:37,521
Talk to your daughter.
580
00:30:37,521 --> 00:30:40,318
Get her to let the hostages go
and the bomb disposal in
581
00:30:40,318 --> 00:30:42,760
so they can defuse this thing.
582
00:30:46,859 --> 00:30:50,525
- Mum?
- What are you doing, bub?
583
00:30:50,734 --> 00:30:52,793
- The bomb's real, Mum.
- I know.
584
00:30:52,793 --> 00:30:54,168
He lied to both of us.
585
00:30:54,792 --> 00:30:56,993
- You shouldn't have...
- Don't worry about that now.
586
00:30:56,993 --> 00:30:58,660
Casey needs you.
It's better this way.
587
00:30:58,660 --> 00:31:00,625
This has to end now, bub.
588
00:31:00,625 --> 00:31:02,043
Let go of the hostages.
589
00:31:02,748 --> 00:31:05,860
I'll face whatever comes next
with ya, I swear.
590
00:31:05,860 --> 00:31:08,128
Nah.
Not yet.
591
00:31:08,954 --> 00:31:10,316
I've thought this through, Mum.
592
00:31:10,316 --> 00:31:13,209
- All I've gotta do is...
- He's got Case.
593
00:31:13,209 --> 00:31:14,818
What?
594
00:31:15,740 --> 00:31:17,092
What are you saying?
595
00:31:17,092 --> 00:31:19,002
Mum, what do you mean
he has Case?
596
00:31:19,002 --> 00:31:21,043
Why would he do that?
597
00:31:21,465 --> 00:31:23,477
Another call. Mobile this time.
598
00:31:23,477 --> 00:31:24,709
- Bubby?
- 'Bye, Mum.
599
00:31:24,709 --> 00:31:27,609
No, no, no. Don't go. Don't go.
600
00:31:30,875 --> 00:31:33,743
I've got something of yours.
601
00:31:33,743 --> 00:31:34,911
Yeah.
602
00:31:35,634 --> 00:31:36,760
Say hello!
603
00:31:36,760 --> 00:31:38,477
Shush, shush, shush.
604
00:31:38,477 --> 00:31:40,377
Kid. Look at me, look at me.
605
00:31:40,977 --> 00:31:42,518
We're gonna get her back,
I promise.
606
00:31:42,518 --> 00:31:45,199
This... this is what we do.
607
00:31:45,199 --> 00:31:46,874
What you gotta do is
you gotta trust me.
608
00:31:46,874 --> 00:31:49,243
You've got something
of mine, don't ya?
609
00:31:49,243 --> 00:31:51,375
Send me the address
where you've stashed the cash.
610
00:31:51,375 --> 00:31:54,080
Send it so the cops
can't see it...
611
00:31:54,080 --> 00:31:55,808
...or I'm gonna hurt her.
612
00:31:55,808 --> 00:31:57,542
Okay?
613
00:31:57,542 --> 00:31:58,876
Hey, asshole.
614
00:31:58,876 --> 00:32:01,043
When you're done picking on
kids with cancer,
615
00:32:01,043 --> 00:32:03,144
come down here,
have a crack at me.
616
00:32:03,144 --> 00:32:05,085
I dare ya.
617
00:32:06,359 --> 00:32:07,878
Okay, I'll tell you.
618
00:32:07,878 --> 00:32:11,167
Just leave Casey the hell alone.
619
00:32:11,167 --> 00:32:14,743
I don't want Casey!
I want my money!
620
00:32:14,743 --> 00:32:16,375
Where's my money?!
621
00:32:16,375 --> 00:32:18,103
No, kid. No.
622
00:32:18,103 --> 00:32:20,830
You give him the money,
we all go boom.
623
00:32:20,830 --> 00:32:22,772
I've got no option.
624
00:32:23,254 --> 00:32:25,022
Louie, no.
625
00:32:25,327 --> 00:32:27,494
No.
626
00:32:32,731 --> 00:32:34,085
Okay, get that fence up.
627
00:32:34,085 --> 00:32:37,942
As soon as he has the cash,
he's gonna trigger that bomb.
628
00:32:38,173 --> 00:32:39,094
What?
629
00:32:39,094 --> 00:32:40,838
- The hospital's a block away.
- So?
630
00:32:40,838 --> 00:32:42,768
Jamming the signal will
take the whole tower out.
631
00:32:42,768 --> 00:32:43,716
So what?
632
00:32:43,716 --> 00:32:45,381
What, people can't check
their emails for an hour?
633
00:32:45,381 --> 00:32:48,055
- HQ have denied our request.
- They what?!
634
00:32:48,055 --> 00:32:51,008
Have you explained the situation
that's going on right now, Cath?
635
00:32:51,008 --> 00:32:53,267
It's an order.
Straight from the top.
636
00:32:54,026 --> 00:32:55,673
No fence.
637
00:33:06,692 --> 00:33:09,179
What the hell?
What was that she sent?
638
00:33:09,179 --> 00:33:11,630
It's the location of the money,
most likely.
639
00:33:11,630 --> 00:33:13,423
It won't... It's not...
640
00:33:13,423 --> 00:33:16,294
It's not gonna open. It won't...
Excuse me!
641
00:33:16,782 --> 00:33:18,257
Where are you going?
642
00:33:18,257 --> 00:33:19,585
Blue?
643
00:33:23,821 --> 00:33:25,654
Probably Roy's.
644
00:33:26,519 --> 00:33:27,745
More graffiti.
645
00:33:28,276 --> 00:33:29,654
Probably Evie's.
646
00:33:29,654 --> 00:33:32,984
Blue? You in here?
647
00:33:37,045 --> 00:33:39,836
I need you back on deck, soldier.
648
00:33:39,836 --> 00:33:41,100
Why?
649
00:33:41,100 --> 00:33:43,304
Why, what's the point? I mean...
650
00:33:43,304 --> 00:33:45,453
Once he gets the cash, he's
gonna blow them all up anyway
651
00:33:45,453 --> 00:33:47,358
and Roy's gonna die and
there's nothing that I can do.
652
00:33:47,358 --> 00:33:48,359
Sure there is.
653
00:33:48,993 --> 00:33:51,452
You can stay in the fight.
654
00:33:51,452 --> 00:33:52,977
It's what we do.
655
00:33:54,649 --> 00:33:56,274
That's the gig.
656
00:34:18,915 --> 00:34:20,933
♪ The night with you ♪
657
00:34:20,933 --> 00:34:22,476
♪ Yeah, yeah ♪
658
00:34:22,476 --> 00:34:23,722
♪ With you... ♪
659
00:34:28,681 --> 00:34:31,817
It's been staring at me
the whole time.
660
00:34:34,728 --> 00:34:35,770
♪ With you... ♪
661
00:34:35,770 --> 00:34:37,129
Wait for it. Wait. There.
662
00:34:37,129 --> 00:34:39,138
Okay, on her meds bag,
there's a tracking tag
663
00:34:39,138 --> 00:34:40,486
so she never loses her stuff.
664
00:34:40,486 --> 00:34:42,487
So because we have her phone,
we can...
665
00:34:42,487 --> 00:34:44,496
- You can...
- Yep, yep. Let's gear up.
666
00:34:44,496 --> 00:34:45,962
Evie, you drive.
667
00:34:57,382 --> 00:34:58,882
Out!
668
00:35:07,159 --> 00:35:08,732
We're closing in
on Stone.
669
00:35:08,732 --> 00:35:10,172
I need to know you have
that jammer up.
670
00:35:10,172 --> 00:35:12,210
- Yeah, having some issues.
- Well, fix 'em.
671
00:35:12,210 --> 00:35:14,391
You know how this plays out
if you don't.
672
00:35:18,285 --> 00:35:19,354
What are you doing?
673
00:35:19,354 --> 00:35:20,811
They used to call it
'showing initiative'.
674
00:35:20,811 --> 00:35:23,102
They'll hang you out to dry
for this.
675
00:35:23,555 --> 00:35:25,764
So I'll take my chances.
676
00:35:37,070 --> 00:35:39,232
4-3-3 hertz.
677
00:35:57,420 --> 00:35:58,913
Freeze! NCIS.
678
00:35:58,913 --> 00:36:01,213
I've got ya.
679
00:36:01,213 --> 00:36:03,334
Stay back! Stay back!
680
00:36:03,334 --> 00:36:04,533
Keep your head down. You okay?
681
00:36:04,533 --> 00:36:07,404
- JD, how we looking?
- Having some issues.
682
00:36:09,146 --> 00:36:10,625
Come on, you bastard!
683
00:36:11,617 --> 00:36:15,227
You come any closer,
I press this, she goes boom.
684
00:36:17,760 --> 00:36:19,635
You bastard!
685
00:36:19,635 --> 00:36:20,960
Talk to me, JD.
686
00:36:20,960 --> 00:36:23,330
- I've got you.
- Hey.
687
00:36:23,330 --> 00:36:24,862
Say goodbye to your sister.
688
00:36:24,862 --> 00:36:26,744
Don't listen to a word.
Don't listen.
689
00:36:26,744 --> 00:36:28,966
JD, we good?
690
00:36:31,536 --> 00:36:33,543
- Sarge?
- Jam is up. We're good.
691
00:36:34,511 --> 00:36:37,075
It's over, Stone.
Your phone's jammed.
692
00:36:37,075 --> 00:36:38,852
Don't do it.
693
00:36:41,242 --> 00:36:42,529
Wait. I got you. Come on.
694
00:36:44,692 --> 00:36:47,525
We got him.
695
00:36:51,078 --> 00:36:55,192
Hold on, hold on. Here we go.
I got ya. I got ya.
696
00:36:59,734 --> 00:37:03,100
Yep, yep. I'll...
I'll let her now now.
697
00:37:05,777 --> 00:37:06,899
- They got him.
- Casey?
698
00:37:06,899 --> 00:37:09,418
Safe and sound, and they're
bringing her here now.
699
00:37:09,418 --> 00:37:11,814
- You need to leave too, mate.
- Yep.
700
00:37:11,814 --> 00:37:13,106
Don't do that!
701
00:37:15,456 --> 00:37:17,249
What? What's happening?
702
00:37:17,249 --> 00:37:18,751
Stay still.
Don't move, kid.
703
00:37:18,751 --> 00:37:22,109
- I told you to go.
- Please don't go!
704
00:37:22,582 --> 00:37:24,364
I'm not going anywhere,
705
00:37:24,364 --> 00:37:26,782
but you have gotta do
exactly what they say.
706
00:37:27,160 --> 00:37:29,641
I need you to stay still, okay?
707
00:37:29,641 --> 00:37:32,940
We're gonna feel around for
some wires. Super still now.
708
00:37:34,904 --> 00:37:36,917
Hey, Louie. Louie.
709
00:37:37,627 --> 00:37:41,126
Now, you pretend
I'm the Health Minister
710
00:37:41,126 --> 00:37:42,594
and that's my chief of staff.
711
00:37:42,594 --> 00:37:45,282
Come on. Now, what
did you wanna tell me?
712
00:37:46,644 --> 00:37:49,885
Oh, come on, kid! Go me!
This is your big chance.
713
00:37:51,043 --> 00:37:53,764
And what have you got, huh?
Ba-bow! Nothing.
714
00:37:53,764 --> 00:37:55,439
I cannot believe it.
715
00:37:56,342 --> 00:37:58,359
Never replied
to my letters.
716
00:37:58,359 --> 00:37:59,875
What kind of dick
doesn't reply to
717
00:37:59,875 --> 00:38:01,817
a kid's letters
about her dying sister?
718
00:38:03,408 --> 00:38:06,765
You know how many
letters my department receives?
719
00:38:06,765 --> 00:38:09,097
Standard bullshit replies.
720
00:38:09,097 --> 00:38:10,970
One stroke of your pen, bro.
721
00:38:10,970 --> 00:38:13,378
Ministerial discretion
or some crap?
722
00:38:13,378 --> 00:38:15,543
All it would have taken
for us to get the drugs.
723
00:38:15,543 --> 00:38:17,075
Can't find the detonator.
724
00:38:17,075 --> 00:38:19,738
And these drugs, they're not
available on the PBS?
725
00:38:19,738 --> 00:38:20,585
Nuh.
726
00:38:20,585 --> 00:38:23,977
If -if-
Casey gets these drugs,
727
00:38:23,977 --> 00:38:25,936
you tell me,
what are her chances?
728
00:38:27,842 --> 00:38:29,821
If she doesn't get 'em,
there's...
729
00:38:29,821 --> 00:38:31,083
...there's nothing else to try.
730
00:38:31,083 --> 00:38:34,316
So... I'll take those odds.
731
00:38:35,792 --> 00:38:38,096
It's not Casey's fault
we didn't have the money.
732
00:38:50,587 --> 00:38:52,171
We're good, guys.
733
00:38:52,576 --> 00:38:53,992
What?
734
00:38:55,035 --> 00:38:56,535
It's over.
735
00:38:58,734 --> 00:39:02,192
Uh, somebody
better get an ambulance.
736
00:39:03,929 --> 00:39:05,678
Empty.
737
00:39:09,787 --> 00:39:11,799
Louie? Louie?
738
00:39:11,799 --> 00:39:13,345
Oh, my God!
739
00:39:21,675 --> 00:39:23,182
What'll happen to her?
740
00:39:23,182 --> 00:39:25,218
She robbed a bank
where a cop got shot
741
00:39:25,218 --> 00:39:27,692
and took a café hostage
with a bomb and a gun.
742
00:39:27,692 --> 00:39:29,440
Which was unloaded.
743
00:39:29,440 --> 00:39:30,911
She's 15.
744
00:39:30,911 --> 00:39:32,881
She had her reasons.
745
00:39:32,881 --> 00:39:34,751
Yeah, either way,
she'll do a stint in juvie.
746
00:39:35,292 --> 00:39:37,537
Course, if there's someone
with some integrity
747
00:39:37,537 --> 00:39:38,417
that can vouch for her...
748
00:39:38,417 --> 00:39:41,430
Oh, bugger. Know anyone?
749
00:39:54,109 --> 00:39:55,335
Sure you're allowed?
750
00:39:55,855 --> 00:39:57,163
I reckon Rosie will forgive me.
751
00:39:58,542 --> 00:40:01,650
Outta beans, huh?
752
00:40:02,276 --> 00:40:04,335
You take half-and-half?
753
00:40:04,335 --> 00:40:06,085
Why, will that make it
taste better?
754
00:40:06,085 --> 00:40:07,589
It's been sitting out all day.
755
00:40:07,589 --> 00:40:09,025
Brewing, yeah.
756
00:40:09,025 --> 00:40:10,893
It's not wine.
It doesn't get better with age.
757
00:40:10,893 --> 00:40:13,292
Quit being such a snob.
758
00:40:15,876 --> 00:40:19,476
Those were some maverick moves
out there today.
759
00:40:19,476 --> 00:40:22,005
Mmm, I've been hanging out
with you too long.
760
00:40:22,005 --> 00:40:23,425
Way too long -
761
00:40:23,425 --> 00:40:25,751
they're talking about hitting me
with disciplinary charges.
762
00:40:25,751 --> 00:40:28,876
Oof!
Been there, done that.
763
00:40:28,876 --> 00:40:30,740
Comes with the territory.
764
00:40:30,740 --> 00:40:33,210
Might have to undergo retraining.
765
00:40:33,626 --> 00:40:35,294
What about Welsh?
766
00:40:35,294 --> 00:40:38,287
Bit of co-disciplinary action?
767
00:40:38,287 --> 00:40:40,396
Mmm.
768
00:40:41,359 --> 00:40:43,416
More than ancient history, huh?
769
00:40:43,416 --> 00:40:45,667
Yeah, bad sort of
retro rebound move
770
00:40:45,667 --> 00:40:48,793
that should never have happened
but seems to keep happening.
771
00:40:49,191 --> 00:40:51,626
- Explains the bedhead.
- Mmm.
772
00:40:52,265 --> 00:40:54,734
I thought you were married.
773
00:40:54,944 --> 00:40:56,335
Yeah, I am.
774
00:40:56,658 --> 00:40:58,698
And I'm not.
775
00:40:59,269 --> 00:41:01,245
Divorce is still going through.
776
00:41:01,245 --> 00:41:03,146
Sorry.
777
00:41:03,767 --> 00:41:05,003
Kids?
778
00:41:05,003 --> 00:41:07,900
Yeah, a boy.
779
00:41:08,192 --> 00:41:10,982
Few years younger than Louie, actually.
780
00:41:11,420 --> 00:41:12,980
Kept that to yourself.
781
00:41:12,980 --> 00:41:14,313
Yeah. Did, didn't I?
782
00:41:14,650 --> 00:41:16,305
It's the gig, right?
783
00:41:16,305 --> 00:41:17,556
What we see...
784
00:41:18,649 --> 00:41:21,335
You wanna protect your family
from what we know is out there.
785
00:41:21,605 --> 00:41:24,397
Speaking from experience?
786
00:41:26,793 --> 00:41:29,525
Do I look like
I have time for a family?
787
00:41:38,637 --> 00:41:40,374
All that...
788
00:41:40,374 --> 00:41:44,375
...and the kid...
didn't even get the meds.
789
00:41:44,616 --> 00:41:46,397
- Didn't I tell you?
- Hmm?
790
00:41:46,397 --> 00:41:47,950
The live feed went viral
and someone
791
00:41:47,950 --> 00:41:50,583
launched a Go Fund Me campaign,
raised a bunch of cash.
792
00:41:50,583 --> 00:41:52,501
- Oh, yeah?
- Yeah!
793
00:41:52,501 --> 00:41:54,003
Who was the someone?
794
00:41:54,003 --> 00:41:56,569
- I don't know.
- Mmm.
795
00:41:57,734 --> 00:41:58,631
But I do know that
796
00:41:58,631 --> 00:42:00,301
DeShawn emptied
his bank account into it.
797
00:42:00,301 --> 00:42:04,383
$7.50 in bent coins is gonna
make a lot of difference!
798
00:42:13,104 --> 00:42:14,603
Um...
799
00:42:15,657 --> 00:42:17,776
I appreciate the lift, Bluebird.
800
00:42:17,776 --> 00:42:19,352
I can give you a lift home too
if you'd like.
801
00:42:19,352 --> 00:42:21,252
No, no, I'll...
802
00:42:22,690 --> 00:42:24,710
- I'll get a cab.
- No, there...
803
00:42:25,655 --> 00:42:28,318
There's no point, though,
if I'm here, right?
804
00:42:29,495 --> 00:42:33,002
It'll give me a chance
to catch up on some podcasts.
805
00:42:33,002 --> 00:42:35,109
So go on.
806
00:42:35,683 --> 00:42:37,683
Go see Pack Leader.
53330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.