All language subtitles for Mr.Robot.S02E07.eps2.5.h4ndshake.sme.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,378 --> 00:00:03,588 TYRELL: It's almost as if... 2 00:00:03,672 --> 00:00:05,422 Something's come alive. 3 00:00:05,548 --> 00:00:07,178 ELLIOT: My perfectly constructed loop. 4 00:00:07,258 --> 00:00:09,508 At 8:00 a.m., breakfast with my friend Leon. 5 00:00:09,594 --> 00:00:11,854 At 2:00 p.m., we'll check out a basketball game. 6 00:00:11,930 --> 00:00:13,850 Two days a week, I go to a church group. 7 00:00:13,932 --> 00:00:15,682 RAY: You could use some practice. 8 00:00:15,767 --> 00:00:18,847 ELLIOT: If he's guilty, I could destroy him at a terminal. 9 00:00:18,937 --> 00:00:20,267 I told you not to look. 10 00:00:21,189 --> 00:00:22,859 Hey, Daddy. Hi, pumpkin. 11 00:00:22,941 --> 00:00:24,861 You were drunk, eating shrimp cocktail, 12 00:00:24,943 --> 00:00:27,363 and it was raining when you decided my mother would die? 13 00:00:27,445 --> 00:00:28,775 If you want to change things, 14 00:00:28,863 --> 00:00:31,283 perhaps you should try from within. 15 00:00:31,408 --> 00:00:34,788 You want me to convince the class to remove the contingency. 16 00:00:34,911 --> 00:00:36,871 You're gonna give me exactly what I want in return. 17 00:00:36,955 --> 00:00:39,365 WOMAN: I can't wipe the security footage of you planting the femtocell. 18 00:00:39,457 --> 00:00:40,707 Angela Moss. 19 00:00:40,792 --> 00:00:44,052 You won't be able to give me anything I want out of life. 20 00:00:44,129 --> 00:00:46,089 (SPEAKING DANISH) 21 00:01:32,218 --> 00:01:33,598 (SPEAKING SWEDISH) 22 00:01:33,678 --> 00:01:34,888 (SPEAKING DANISH) 23 00:01:34,971 --> 00:01:36,141 (SPEAKING SWEDISH) 24 00:01:37,348 --> 00:01:38,678 (LAUGHTER) 25 00:01:38,767 --> 00:01:40,767 No. I think so. 26 00:01:40,852 --> 00:01:44,902 Oh, Tyrell, Joanna, meet my silent partner in crime. 27 00:01:44,981 --> 00:01:46,111 Hi. Sharon Knowles. 28 00:01:46,191 --> 00:01:47,531 I've heard many good things. 29 00:01:47,609 --> 00:01:48,779 And her husband, Scott. 30 00:01:48,860 --> 00:01:49,860 How are you? 31 00:01:49,944 --> 00:01:52,074 Tyrell here is our new rising young star 32 00:01:52,155 --> 00:01:53,735 with an eye on the CTO position. 33 00:01:53,823 --> 00:01:56,873 But he's gonna have to wait for Terry Colby's golf career to take off 34 00:01:56,951 --> 00:01:58,451 or for an early stroke. 35 00:01:58,536 --> 00:02:00,536 (ALL LAUGHING) 36 00:02:01,623 --> 00:02:02,873 Those earrings are stunning. 37 00:02:04,709 --> 00:02:05,919 Thank you. 38 00:02:06,085 --> 00:02:09,205 Tyrell's always surprising me with little gifts. 39 00:02:17,555 --> 00:02:19,805 (BABY COOING) 40 00:02:26,356 --> 00:02:27,816 Capitalist pig! 41 00:02:32,737 --> 00:02:34,487 (INAUDIBLE) 42 00:02:51,005 --> 00:02:53,965 ELLIOT: "Hello. I see you. 43 00:02:54,050 --> 00:02:55,890 "I recognize you. 44 00:02:55,969 --> 00:02:57,679 "I acknowledge your existence. 45 00:02:58,930 --> 00:03:00,600 "Let's talk. 46 00:03:00,723 --> 00:03:03,023 "Get to know who each other really are." (GASPING) 47 00:03:03,101 --> 00:03:04,891 All of this is said with the simple act 48 00:03:04,978 --> 00:03:07,228 of a handshake between two people. 49 00:03:07,981 --> 00:03:11,321 It's not any different between a client connecting with a server. 50 00:03:12,151 --> 00:03:14,031 It all relies on that first handshake 51 00:03:14,112 --> 00:03:16,072 and naturally grows from there 52 00:03:17,115 --> 00:03:18,695 for most people. 53 00:03:19,784 --> 00:03:21,124 Me, 54 00:03:22,120 --> 00:03:24,460 I can't seem to learn the rules. 55 00:03:27,917 --> 00:03:29,207 (WHIMPERS) 56 00:03:29,586 --> 00:03:31,586 What happened back there 57 00:03:32,630 --> 00:03:34,470 when you protected me? 58 00:03:35,800 --> 00:03:38,640 What was that? I've never seen that before. 59 00:03:40,013 --> 00:03:42,023 MR. ROBOT: That was what you needed. 60 00:03:48,897 --> 00:03:51,227 Why were you trying to hide him? 61 00:03:51,816 --> 00:03:52,816 MR. ROBOT: What are you talking about? 62 00:03:52,901 --> 00:03:54,071 Tyrell. 63 00:03:57,780 --> 00:04:00,490 You were acting like he wasn't in the trunk. 64 00:04:00,575 --> 00:04:04,155 But Tyrell was there. I saw him. 65 00:04:05,121 --> 00:04:06,661 I thought we moved past this. 66 00:04:07,206 --> 00:04:08,366 Let's not go backwards. 67 00:04:12,045 --> 00:04:13,875 ELLIOT: What are you so afraid will happen 68 00:04:13,963 --> 00:04:15,093 if you tell me the truth? 69 00:04:15,173 --> 00:04:16,303 (BANGS ENCLOSURE) 70 00:04:16,466 --> 00:04:17,586 Why do you want to know so bad? 71 00:04:17,675 --> 00:04:19,835 Why do you even fucking care? 72 00:04:20,929 --> 00:04:23,809 ELLIOT: I don't want to be in denial anymore. 73 00:04:24,849 --> 00:04:28,479 I just want to accept what I did and move on. 74 00:04:31,898 --> 00:04:33,108 Fine. 75 00:04:33,733 --> 00:04:34,863 (LAUGHS) 76 00:04:34,984 --> 00:04:35,994 I'll tell ya. 77 00:04:42,992 --> 00:04:45,202 (SIGHS) 78 00:04:46,704 --> 00:04:49,464 What's the last thing that you remember? 79 00:04:52,418 --> 00:04:53,838 Popcorn. 80 00:04:54,879 --> 00:04:56,919 I remember the popcorn. (SIGHS) 81 00:05:02,762 --> 00:05:04,722 WOMAN: (ON CALL) Who the fuck? 82 00:05:07,850 --> 00:05:10,940 I'm sorry, would you mind holding for a moment? 83 00:05:12,230 --> 00:05:13,480 Thanks. 84 00:05:14,482 --> 00:05:15,862 I'll make this quick. 85 00:05:15,942 --> 00:05:18,112 I'm Agent DiPierro, FBI Cyber Crime Division. 86 00:05:18,236 --> 00:05:20,406 We co-opted one of your floors. 87 00:05:20,488 --> 00:05:23,988 I was heading to my station when... I see you. 88 00:05:24,075 --> 00:05:26,825 And it wasn't an "Oops, wrong floor" kind of drop-in. 89 00:05:27,078 --> 00:05:28,078 From where I was, it looked like 90 00:05:28,162 --> 00:05:29,662 you were coming from somewhere. 91 00:05:29,747 --> 00:05:32,917 Now, this is nothing official, so don't worry... (LAUGHS) 92 00:05:33,001 --> 00:05:36,461 But I just had to ask, what were you doing on a restricted floor? 93 00:05:39,132 --> 00:05:42,762 Making plans with Agent Thomas. 94 00:05:43,261 --> 00:05:44,261 We were trying to decide, 95 00:05:44,345 --> 00:05:46,925 drinks tomorrow or lunch today. 96 00:05:48,641 --> 00:05:49,811 Where'd you land? 97 00:05:51,144 --> 00:05:52,354 Lunch. 98 00:05:53,312 --> 00:05:54,812 A Greek place nearby. 99 00:05:56,649 --> 00:05:58,569 How do you know each other? 100 00:05:59,694 --> 00:06:03,414 I'm sorry, is there something else I can help you with? 101 00:06:03,489 --> 00:06:07,489 I just really have to get back to this call before lunch. 102 00:06:10,913 --> 00:06:14,463 You know, this is the honest, "cards on the table" truth, 103 00:06:16,919 --> 00:06:18,959 your story fascinates me. 104 00:06:20,298 --> 00:06:21,628 The luck... 105 00:06:24,260 --> 00:06:26,550 To leave Allsafe a week before the company gets hacked 106 00:06:26,637 --> 00:06:29,097 and then to end up here at E Corp. 107 00:06:31,434 --> 00:06:33,394 It's ironic given your history. 108 00:06:33,478 --> 00:06:35,268 WOMAN: (ON CALL) Okay, don't freak. She's got nothing. 109 00:06:35,354 --> 00:06:37,614 If she did, you'd already be busted. 110 00:06:38,149 --> 00:06:39,189 Well, I should quit babbling. 111 00:06:39,275 --> 00:06:41,775 I was gonna have you drop by soon, anyway. 112 00:06:42,320 --> 00:06:44,700 Drop by? For what? 113 00:06:45,323 --> 00:06:48,873 Just to get a statement, answer a few questions, no big. 114 00:06:49,327 --> 00:06:53,617 I'd be happy to. I'm just really busy right now. 115 00:07:01,339 --> 00:07:03,009 Whatever this is... 116 00:07:07,720 --> 00:07:09,180 It's not you. 117 00:07:14,268 --> 00:07:16,188 WOMAN: (ON CALL) Okay, final command, 118 00:07:16,270 --> 00:07:20,230 ifconfig, space, wlan1, space, up. 119 00:07:29,242 --> 00:07:31,702 And there it is. 120 00:07:31,786 --> 00:07:33,116 What? 121 00:07:34,539 --> 00:07:36,459 We just owned the FBI. 122 00:07:53,224 --> 00:07:54,854 I did it, didn't I? 123 00:07:56,936 --> 00:07:58,556 It was either us, 124 00:08:01,607 --> 00:08:02,857 or him. 125 00:08:03,192 --> 00:08:05,402 (GASPING AND SIGHING) 126 00:08:16,706 --> 00:08:18,326 How did I do it? 127 00:08:21,002 --> 00:08:22,922 Elliot... 128 00:08:23,379 --> 00:08:24,959 The guy was fucking batshit. 129 00:08:26,591 --> 00:08:30,261 He was raving about killing some woman 130 00:08:31,262 --> 00:08:33,062 and the wonder of it all. 131 00:08:33,139 --> 00:08:35,519 I mean, we were gonna be next. 132 00:08:35,600 --> 00:08:38,020 How did I do it? 133 00:08:40,605 --> 00:08:42,605 After I ran the scripts, 134 00:08:44,150 --> 00:08:46,320 he went off on us being gods. 135 00:08:49,155 --> 00:08:50,615 The popcorn, 136 00:08:52,241 --> 00:08:55,121 that's where Darlene said she hid that gun. 137 00:08:55,494 --> 00:08:59,334 I mean, I didn't want to, but... 138 00:09:03,878 --> 00:09:05,248 ...I shot him. 139 00:09:08,382 --> 00:09:09,432 No. 140 00:09:12,845 --> 00:09:14,255 I shot him. 141 00:09:22,355 --> 00:09:23,555 Harder. 142 00:09:24,357 --> 00:09:25,607 Harder. 143 00:09:33,032 --> 00:09:34,082 Harder. 144 00:09:34,158 --> 00:09:36,288 DEREK: I told my friends you're coming. 145 00:09:39,330 --> 00:09:41,250 You know that can't happen. 146 00:09:41,332 --> 00:09:43,462 I thought this was our celebration. 147 00:09:43,584 --> 00:09:45,674 We love each other. What's to hide? 148 00:09:46,504 --> 00:09:48,174 Derek. 149 00:09:49,173 --> 00:09:51,513 I mean, how many times do you get to turn 30? 150 00:09:52,176 --> 00:09:55,256 Either come to my party tonight as my girlfriend, 151 00:09:56,180 --> 00:09:57,680 or we're done. 152 00:10:04,021 --> 00:10:05,901 Pull up two hours ago. 153 00:10:15,616 --> 00:10:17,236 (SIGHS) Last week, any day. 154 00:10:31,549 --> 00:10:33,179 The entire archive's corrupt. 155 00:10:34,010 --> 00:10:37,760 Call the network team. You guys just got hacked. 156 00:10:38,723 --> 00:10:41,983 I'd sweep the 23rd floor and check Angela Moss' computer. 157 00:10:42,059 --> 00:10:43,139 You won't find anything. 158 00:10:43,227 --> 00:10:45,057 I'm sure she erased all traces, but check anyway. 159 00:10:46,397 --> 00:10:47,897 Where are you going? 160 00:10:48,649 --> 00:10:49,649 Fourth of July tomorrow. 161 00:10:49,734 --> 00:10:51,994 I'm gonna find a barbeque to be miserable at. 162 00:11:06,125 --> 00:11:07,245 WOMAN: (ON TV) Trash pile-ups have now 163 00:11:07,335 --> 00:11:09,455 become a real epidemic in the city. 164 00:11:09,545 --> 00:11:12,085 Due to the credit crisis brought on by Five/Nine, 165 00:11:12,173 --> 00:11:15,723 many private businesses cannot afford waste management services, 166 00:11:15,801 --> 00:11:17,551 which has sparked a cottage industry 167 00:11:17,636 --> 00:11:20,426 of roadside garbage burning at discounted rates. 168 00:11:20,514 --> 00:11:21,934 Due to the events of Five/Nine, 169 00:11:22,016 --> 00:11:23,386 the Taxi and Limousine Commission 170 00:11:23,476 --> 00:11:26,016 asks that drivers now accept Ecoin. 171 00:11:26,103 --> 00:11:29,113 Further Commission payment can be made via mobile phone. 172 00:11:29,231 --> 00:11:33,031 Just download the Ecoin app from the Play Store or App Store, 173 00:11:33,110 --> 00:11:35,650 scan the QR code once you reach your destination, 174 00:11:35,738 --> 00:11:38,448 and the payment will be withdrawn from your Ecoin Wallet. 175 00:11:51,128 --> 00:11:52,838 DARLENE: You had me worried, not answering my calls 176 00:11:52,922 --> 00:11:54,132 after all that went down. 177 00:11:54,215 --> 00:11:55,295 I'm gonna go. 178 00:11:55,383 --> 00:11:57,303 You weren't the target. 179 00:11:58,803 --> 00:11:59,853 CISCO was just trying... 180 00:11:59,970 --> 00:12:01,010 Stop. 181 00:12:02,598 --> 00:12:05,678 I know you already put the rest together, 182 00:12:06,519 --> 00:12:08,599 so, no more smokescreens. 183 00:12:09,480 --> 00:12:12,320 Okay, ask me anything, I'm an open book. 184 00:12:12,400 --> 00:12:14,690 I owe you that. 185 00:12:14,777 --> 00:12:18,987 You guys always thought that you were smarter than me. 186 00:12:19,073 --> 00:12:20,493 But come on. 187 00:12:21,784 --> 00:12:23,834 You never actually hid it that well. 188 00:12:25,746 --> 00:12:28,956 Every Halloween, when we were kids, 189 00:12:29,959 --> 00:12:32,629 you and Elliot always made me watch that shitty scary movie. 190 00:12:32,795 --> 00:12:34,295 It was so bad. 191 00:12:35,047 --> 00:12:39,007 And all these years later, I'd kind of forgotten about it. 192 00:12:39,844 --> 00:12:43,434 Even when the masks started popping up in those videos. 193 00:12:44,223 --> 00:12:46,143 I didn't place it at first. 194 00:12:48,602 --> 00:12:52,862 Maybe I did. Maybe I didn't want to. 195 00:12:54,275 --> 00:12:56,315 I mean, come on, 196 00:12:56,402 --> 00:12:58,402 that's crazy, right? 197 00:13:00,489 --> 00:13:02,699 That you guys would... 198 00:13:27,183 --> 00:13:28,433 Had enough alone time down there 199 00:13:28,517 --> 00:13:29,517 to get your head right and do 200 00:13:29,602 --> 00:13:31,352 what needs to be done? 201 00:13:33,355 --> 00:13:35,145 (METALLIC CLANG) Speak up! 202 00:13:38,694 --> 00:13:39,864 Yeah. 203 00:13:44,700 --> 00:13:46,040 You believe him? 204 00:13:54,627 --> 00:13:56,087 Yeah. 205 00:14:03,177 --> 00:14:04,637 Okay. 206 00:14:06,555 --> 00:14:08,595 This is how it's gonna go. 207 00:14:17,483 --> 00:14:20,783 You gonna sit your ass right here 208 00:14:21,862 --> 00:14:25,162 until you do what you got to do. 209 00:14:25,241 --> 00:14:27,911 Once the site's up, 210 00:14:27,993 --> 00:14:30,793 you gonna crawl back into your hole 211 00:14:30,871 --> 00:14:32,541 until we're sure this baby's 212 00:14:32,623 --> 00:14:34,583 purring like a kitten. 213 00:15:02,236 --> 00:15:03,946 How long is this gonna take? 214 00:15:05,281 --> 00:15:06,821 A few hours. 215 00:15:06,991 --> 00:15:08,371 Once he gets what he wants... 216 00:15:08,450 --> 00:15:10,370 Right now, he needs me. 217 00:15:10,452 --> 00:15:12,292 So, that makes us safe. 218 00:15:53,829 --> 00:15:55,289 What's with the looks? 219 00:15:56,165 --> 00:15:57,325 Mmm. 220 00:16:10,721 --> 00:16:13,061 And this is happening tomorrow? Mmm-hmm. 221 00:16:14,892 --> 00:16:16,062 (DOOR CLOSES) 222 00:16:16,143 --> 00:16:17,443 (KEYS JANGLING) 223 00:16:18,687 --> 00:16:20,187 Hello, Derek. 224 00:16:22,358 --> 00:16:23,818 DEREK: You never showed up. 225 00:16:23,901 --> 00:16:25,191 (KEYS CLATTER) 226 00:16:26,362 --> 00:16:29,112 Told you what would happen if you didn't show up. 227 00:16:29,198 --> 00:16:32,528 No, no, no, that's not gonna work anymore. 228 00:16:32,618 --> 00:16:35,288 You've been messing with me for way too long. 229 00:16:36,038 --> 00:16:37,668 I should've known. 230 00:16:37,748 --> 00:16:40,378 Somebody that I met working at a stuck-up E Corp party 231 00:16:40,459 --> 00:16:42,249 would be bad news. 232 00:16:42,378 --> 00:16:44,628 Meeting you at that party changed something for me. 233 00:16:46,548 --> 00:16:49,128 I'd be lost right now without you. 234 00:16:49,218 --> 00:16:52,048 What you want, I want it, too. 235 00:16:53,889 --> 00:16:56,679 I was busy tonight because I was hassling my lawyer on holiday 236 00:16:57,559 --> 00:16:59,229 to do this. 237 00:17:05,109 --> 00:17:07,319 It's my birthday gift to you. 238 00:17:17,496 --> 00:17:18,536 MAN: Holy shit. 239 00:17:19,081 --> 00:17:21,331 We're getting more traffic than ever. 240 00:17:21,417 --> 00:17:25,247 Says our Bitcoin intake doubled since we've been up. 241 00:17:26,755 --> 00:17:29,335 200,000 we could have made while we were down, 242 00:17:29,425 --> 00:17:31,385 that's on you, boy. 243 00:17:32,052 --> 00:17:34,472 It's time to go back to your cage, shit brick. 244 00:17:35,889 --> 00:17:37,979 What about a game? 245 00:17:38,892 --> 00:17:40,392 Old times' sake. 246 00:17:42,438 --> 00:17:43,808 Give me and Elliot a minute. 247 00:17:44,648 --> 00:17:46,278 Wait outside. 248 00:17:56,618 --> 00:17:57,748 (DOOR CLOSES) 249 00:18:00,289 --> 00:18:01,869 All right, set it up. 250 00:18:06,462 --> 00:18:08,012 Thank you. 251 00:18:09,965 --> 00:18:11,545 For what? 252 00:18:11,633 --> 00:18:14,973 When we first met, I thought I was helping you. 253 00:18:15,846 --> 00:18:17,846 I thought I was gonna be your savior. 254 00:18:22,478 --> 00:18:24,188 I didn't tell you about my wife. 255 00:18:25,731 --> 00:18:27,401 She was so smart. 256 00:18:29,693 --> 00:18:31,033 Way smarter than me. 257 00:18:32,946 --> 00:18:34,066 She was like you, 258 00:18:34,740 --> 00:18:36,700 real good with computers. 259 00:18:36,784 --> 00:18:38,204 That's what she did for a living. 260 00:18:39,244 --> 00:18:42,374 So, when she had this idea to do a site, 261 00:18:42,706 --> 00:18:44,366 it sounded good to me. 262 00:18:47,878 --> 00:18:51,048 I don't think she ever meant it to go where it went. 263 00:18:51,590 --> 00:18:54,050 She was wanting to make some extra scratch. 264 00:18:55,427 --> 00:18:56,967 But the thing grew so fast, 265 00:18:57,554 --> 00:18:59,064 it took on a life of its own. 266 00:19:00,766 --> 00:19:02,226 And the money, 267 00:19:03,060 --> 00:19:07,020 well, we're talking about the type of money 268 00:19:07,105 --> 00:19:09,105 that makes you question right and wrong. 269 00:19:10,442 --> 00:19:13,072 So, you know, we made a deal. 270 00:19:13,153 --> 00:19:17,953 Decided we'd let the market dictate what was sold on the site. 271 00:19:19,076 --> 00:19:20,906 And we wouldn't look. 272 00:19:24,414 --> 00:19:26,214 She was better at the denial than me. 273 00:19:26,291 --> 00:19:30,001 It ate at me, all the things I imagined were going on. 274 00:19:31,255 --> 00:19:33,255 I feared the worst. 275 00:19:34,091 --> 00:19:35,761 But I still didn't look. 276 00:19:37,261 --> 00:19:39,261 Not until you came along. 277 00:19:49,940 --> 00:19:52,190 After I found out what was on there, 278 00:19:52,276 --> 00:19:56,526 what we did to you, what we did to RT, 279 00:19:56,613 --> 00:19:58,453 it was weak. 280 00:20:01,159 --> 00:20:02,659 Way back when, 281 00:20:04,162 --> 00:20:05,622 when I said it was about stumbling, 282 00:20:06,123 --> 00:20:07,333 I was wrong. 283 00:20:14,339 --> 00:20:16,799 I should've taken a fucking stand. 284 00:20:26,727 --> 00:20:28,477 You are my answer. 285 00:20:34,026 --> 00:20:36,026 It's not the other way around. 286 00:20:39,698 --> 00:20:41,528 So, thank you. 287 00:20:56,340 --> 00:20:57,510 (SIGHS) 288 00:21:00,761 --> 00:21:02,851 How much time do I have? 289 00:21:09,102 --> 00:21:11,152 Come on, man. 290 00:21:11,229 --> 00:21:13,019 We both knew exactly what you were gonna do 291 00:21:13,106 --> 00:21:15,026 when I let you go back on that computer. 292 00:21:18,236 --> 00:21:20,066 With their response time, I would guess 293 00:21:20,197 --> 00:21:22,367 they have us surrounded by now. 294 00:21:34,711 --> 00:21:37,551 You better get out before they get up here then. 295 00:21:38,215 --> 00:21:41,585 ELLIOT: World champion chess master Emanuel Lasker once said, 296 00:21:42,719 --> 00:21:44,719 "When you see a good move, 297 00:21:46,723 --> 00:21:48,393 "look for a better one." 298 00:21:58,276 --> 00:21:59,396 Elliot. 299 00:22:06,410 --> 00:22:07,910 Be careful. 300 00:22:15,669 --> 00:22:17,129 (DOOR OPENS) 301 00:22:19,423 --> 00:22:20,633 (DOOR SHUTS) 302 00:22:30,017 --> 00:22:31,137 (SIGHS) 303 00:22:32,853 --> 00:22:34,653 (SIRENS WAILING) 304 00:22:43,113 --> 00:22:45,783 ELLIOT: When I completed the migration, 305 00:22:45,866 --> 00:22:47,236 I also took it upon myself 306 00:22:47,325 --> 00:22:50,195 to open the site to more than just Tor traffic. 307 00:22:50,287 --> 00:22:51,617 (MAN SHOUTS) 308 00:22:51,705 --> 00:22:53,865 OFFICER: Stay right here and don't move. 309 00:22:53,957 --> 00:22:56,457 ELLIOT: Just had to index it on a few search engines 310 00:22:56,543 --> 00:22:59,843 and with the added touch of adverts on the top advertising sites, 311 00:22:59,963 --> 00:23:02,723 and now it's accessible to any average scumbag 312 00:23:02,799 --> 00:23:05,799 that googles "Thai girls for sale." 313 00:23:05,886 --> 00:23:07,926 Didn't take long for the FBI to catch on 314 00:23:08,013 --> 00:23:10,643 after I emailed them an anonymous tip. 315 00:23:11,308 --> 00:23:12,848 Mr. Robot was a part of me 316 00:23:12,976 --> 00:23:16,226 that I created because of my pain. 317 00:23:16,354 --> 00:23:19,194 So, now we have a chance to start again. 318 00:23:19,316 --> 00:23:22,526 Our handshake negotiated us as partners. 319 00:23:24,905 --> 00:23:27,235 (INDISTINCT CHATTER) 320 00:23:31,078 --> 00:23:32,578 The House will come to order. 321 00:23:32,662 --> 00:23:34,502 (EXPLOSION) 322 00:23:34,581 --> 00:23:36,041 (INDISTINCT SHOUTING) 323 00:23:41,379 --> 00:23:45,179 There has been much mystery surrounding the vandalism and castration 324 00:23:45,258 --> 00:23:46,928 of the Wall Street Bull. 325 00:23:47,010 --> 00:23:50,390 That mystery was solved when the missing anatomy of the Bull 326 00:23:50,514 --> 00:23:52,854 crashed through a skylight of the House chamber. 327 00:23:52,933 --> 00:23:56,193 Police, FBI, and the Department of Homeland Security 328 00:23:56,269 --> 00:23:58,019 have begun a full-fledged manhunt 329 00:23:58,105 --> 00:23:59,855 for those parties responsible. 330 00:24:01,441 --> 00:24:03,031 ANGELA: You haven't answered my calls since the weekend. 331 00:24:04,027 --> 00:24:05,357 As you can see, it's busy. 332 00:24:06,738 --> 00:24:08,568 Ever since this bailout fiasco yesterday, 333 00:24:08,698 --> 00:24:10,738 these kits are flying off the shelves. 334 00:24:10,867 --> 00:24:12,947 The end of civilization is near, 335 00:24:13,036 --> 00:24:15,076 so this is (WHISPERS) gonna have to wait. 336 00:24:15,622 --> 00:24:17,542 I can settle the lawsuit. 337 00:24:19,709 --> 00:24:21,629 Stay out of that. 338 00:24:21,711 --> 00:24:22,841 The lawyers are handling it. 339 00:24:22,921 --> 00:24:24,381 E Corp will settle. 340 00:24:24,548 --> 00:24:28,178 But there's a contingency with the independent inspections. 341 00:24:28,260 --> 00:24:29,220 If we drop it... 342 00:24:29,302 --> 00:24:30,472 I'm not discussing this with you. 343 00:24:30,595 --> 00:24:32,675 If you drop the independent inspections, 344 00:24:32,764 --> 00:24:33,894 they will settle. 345 00:24:34,474 --> 00:24:36,314 Did your boss put you up to this? 346 00:24:39,980 --> 00:24:42,070 Look at what's happening. 347 00:24:43,441 --> 00:24:44,991 Who knows if this company will be around 348 00:24:45,068 --> 00:24:48,238 long enough to see this case through? 349 00:24:48,613 --> 00:24:50,993 Drop the contingency. You'll get your money. 350 00:24:51,074 --> 00:24:52,744 The inspections are there for a reason. 351 00:24:53,618 --> 00:24:57,158 Do you want what happened to your mom to happen again? 352 00:24:57,247 --> 00:24:59,747 I'll make sure the inspections go forward internally. 353 00:24:59,833 --> 00:25:01,003 (LAUGHS) 354 00:25:01,293 --> 00:25:03,253 Is that how they're suckering you? 355 00:25:04,171 --> 00:25:05,841 Trust me, they value me over there. 356 00:25:05,922 --> 00:25:07,302 (LAUGHS) 357 00:25:07,632 --> 00:25:09,262 (LAUGHS) 358 00:25:10,427 --> 00:25:14,677 You laugh, but they respect me. 359 00:25:17,267 --> 00:25:20,227 I don't know who this person is who's in front of me, 360 00:25:20,312 --> 00:25:22,862 but I'm not agreeing to any of this. 361 00:25:23,356 --> 00:25:25,106 I don't trust them. 362 00:25:26,109 --> 00:25:27,689 And to be honest? 363 00:25:28,278 --> 00:25:29,698 I don't trust you. 364 00:25:30,280 --> 00:25:32,200 Besides, you think anyone else is gonna 365 00:25:32,324 --> 00:25:34,284 wanna sign on to whatever you're selling? 366 00:25:34,367 --> 00:25:38,327 It's not just my vote, it's the whole class. 367 00:25:38,455 --> 00:25:39,825 You need 2/3. 368 00:25:39,956 --> 00:25:41,876 I already got the signatures. 369 00:25:45,378 --> 00:25:47,298 That's the trick about money. 370 00:25:48,131 --> 00:25:51,051 Banks care more about it than anything else. 371 00:25:54,054 --> 00:25:56,394 What exactly is in this for you? 372 00:25:57,682 --> 00:25:59,982 You aren't getting the money. I am. 373 00:26:00,310 --> 00:26:02,060 You know that, right? 374 00:26:02,187 --> 00:26:03,557 So, I'll ask you one more time. 375 00:26:04,064 --> 00:26:06,154 Why did you come here? 376 00:26:06,233 --> 00:26:09,823 Because you certainly didn't give a shit about my opinion. 377 00:26:11,821 --> 00:26:13,821 This was just a courtesy. 378 00:26:23,375 --> 00:26:25,285 (INDISTINCT SHOUTING) 379 00:26:25,377 --> 00:26:26,537 (GRUNTING) 380 00:26:31,508 --> 00:26:34,258 This Ray thing got everyone talking. 381 00:26:40,183 --> 00:26:42,523 I didn't have anything to do with that. 382 00:26:44,688 --> 00:26:46,728 Lying ain't your friend right now, cuz. 383 00:26:48,066 --> 00:26:49,436 Everyone got their eyes on you. 384 00:26:53,446 --> 00:26:55,366 Half of them love you. 385 00:26:56,283 --> 00:26:58,543 Half of them want to kill you. 386 00:26:59,369 --> 00:27:02,249 Other half just want to twist your shit up. 387 00:27:04,791 --> 00:27:06,381 But you know, it's that last half 388 00:27:06,459 --> 00:27:08,919 I'm worried about for you, bro. 389 00:27:09,713 --> 00:27:12,883 Hey, little man, book it real quick for me. 390 00:27:18,722 --> 00:27:20,222 I'm good here. 391 00:27:23,059 --> 00:27:25,149 What's that? Didn't hear you. 392 00:27:25,562 --> 00:27:27,062 You heard. 393 00:27:27,314 --> 00:27:29,404 (LAUGHS) 394 00:27:36,489 --> 00:27:40,909 Fucking bravery is contagious. 395 00:27:45,790 --> 00:27:48,340 I suggest you talk to your boy. 396 00:27:49,586 --> 00:27:51,416 He's fine where he is. 397 00:27:53,465 --> 00:27:55,215 Ray's site. 398 00:27:55,300 --> 00:27:57,890 I had 800 Bitcoins in my Wallet. 399 00:27:57,969 --> 00:28:00,349 Now, all of a sudden, I got no access. 400 00:28:00,472 --> 00:28:03,682 Can't even make new sales 'cause the site's down. 401 00:28:05,268 --> 00:28:07,098 All of this is on you. 402 00:28:07,187 --> 00:28:08,607 So, the way I see it, 403 00:28:09,147 --> 00:28:10,357 you're paying me back. 404 00:28:18,490 --> 00:28:21,280 We'll get some one-on-one later on. 405 00:28:36,841 --> 00:28:38,551 LEON: Just remember, cuz, 406 00:28:39,677 --> 00:28:42,217 sitting under the Sword of Damocles. 407 00:28:48,561 --> 00:28:51,651 Out of the blue, I received a call from my lawyer. 408 00:28:52,232 --> 00:28:55,402 Seems the contingency on our biggest lawsuit 409 00:28:55,485 --> 00:28:57,525 was miraculously dropped. 410 00:28:58,696 --> 00:29:00,316 Care to explain? 411 00:29:01,491 --> 00:29:02,991 ANGELA: It's what you wanted, isn't it? 412 00:29:04,077 --> 00:29:07,367 I remember telling you exactly the opposite. 413 00:29:07,497 --> 00:29:09,997 You just didn't want to ask for it. 414 00:29:12,043 --> 00:29:13,503 But it is what you wanted. 415 00:29:16,339 --> 00:29:19,049 (CHUCKLES) You gonna take the offer then? 416 00:29:21,428 --> 00:29:25,518 Well, it's not for me to say, officially, 417 00:29:27,350 --> 00:29:30,270 but despite the fact that we're hemorrhaging money at the moment, 418 00:29:30,895 --> 00:29:32,225 settling this would be a lot cheaper 419 00:29:32,355 --> 00:29:36,315 than dealing with the legal expense. 420 00:29:36,401 --> 00:29:40,741 Can I ask why it was so important for you to drop this contingency? 421 00:29:46,911 --> 00:29:50,541 You protecting some evil, secret agenda? 422 00:29:53,042 --> 00:29:57,462 Don't we all protect our evil, secret agendas? 423 00:30:04,429 --> 00:30:06,809 In that case, here's mine. 424 00:30:07,807 --> 00:30:09,097 One of the things that Terry Colby 425 00:30:09,225 --> 00:30:10,975 said to me when I took this job 426 00:30:11,144 --> 00:30:13,654 was I could make changes from within. 427 00:30:16,941 --> 00:30:20,321 I want my position moved to the Risk Management Department. 428 00:30:20,653 --> 00:30:22,663 There's a manager position available. 429 00:30:22,739 --> 00:30:24,409 And even though I may lack the experience, 430 00:30:24,574 --> 00:30:26,584 I think you know I can more than make up for it 431 00:30:26,659 --> 00:30:29,079 with drive and quick learning. 432 00:30:29,496 --> 00:30:31,206 That's how you choose to squander 433 00:30:31,289 --> 00:30:33,919 the capital you've just earned... 434 00:30:34,000 --> 00:30:36,840 You're aware that's a lateral move? 435 00:30:36,920 --> 00:30:38,340 It's what I want. 436 00:30:51,184 --> 00:30:52,774 And I am asking. 437 00:30:57,774 --> 00:30:59,114 (EXHALES) 438 00:31:01,986 --> 00:31:03,856 It's my birthday today. 439 00:31:05,949 --> 00:31:07,619 Did you know that? 440 00:31:09,452 --> 00:31:10,872 No. (CHUCKLES) 441 00:31:12,372 --> 00:31:13,622 I thought... No, no. 442 00:31:13,790 --> 00:31:15,000 Don't believe what you read online. 443 00:31:15,124 --> 00:31:18,554 Today is my actual birthday. 444 00:31:20,213 --> 00:31:22,633 I never share the real one with anyone. 445 00:31:22,715 --> 00:31:25,465 Some things I like to keep to myself. 446 00:31:30,640 --> 00:31:32,390 Happy birthday then. 447 00:31:41,317 --> 00:31:45,067 Would you like to celebrate with me? 448 00:31:47,365 --> 00:31:48,695 Tonight? 449 00:31:54,706 --> 00:31:55,746 No. 450 00:32:06,843 --> 00:32:08,723 Well, maybe next year. 451 00:32:12,265 --> 00:32:16,185 WOMAN: "Whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, 452 00:32:16,853 --> 00:32:18,943 "and dwellest in their land." 453 00:32:21,357 --> 00:32:22,357 Amen. 454 00:32:22,525 --> 00:32:23,525 ALL: Amen. 455 00:32:41,711 --> 00:32:44,051 I wanted to tell you I'm sorry. 456 00:32:45,548 --> 00:32:47,548 For my outburst last month. 457 00:32:48,384 --> 00:32:49,474 (CHUCKLES) 458 00:32:57,560 --> 00:32:59,230 Can you let go of me, please? 459 00:33:02,231 --> 00:33:04,071 I know you're afraid, 460 00:33:05,735 --> 00:33:08,315 but the fear you have is a right one. 461 00:33:08,738 --> 00:33:11,238 It means you'll be forever vigilant. 462 00:33:13,159 --> 00:33:15,289 You want to know how I know? 463 00:33:17,580 --> 00:33:19,580 I've seen you talking to him. 464 00:33:20,833 --> 00:33:23,503 Not out loud, but I could tell. 465 00:33:23,753 --> 00:33:25,923 It's written all over your face. 466 00:33:27,090 --> 00:33:31,340 It's not crazy, Elliot, it's very normal. 467 00:33:33,596 --> 00:33:35,426 You've seen me talking to him? 468 00:33:35,515 --> 00:33:37,345 Yes. 469 00:33:37,767 --> 00:33:39,937 But you don't have to keep it such a secret. 470 00:33:42,605 --> 00:33:45,605 When you let Jesus into your heart, 471 00:33:46,818 --> 00:33:48,608 he'll always listen. 472 00:33:51,114 --> 00:33:52,124 (SIGHS) 473 00:33:54,450 --> 00:33:55,990 Tell you what, 474 00:33:57,036 --> 00:33:58,116 I'll give you some alone time. 475 00:34:35,825 --> 00:34:37,485 ELLIOT: I need your help. 476 00:34:40,079 --> 00:34:42,669 I've been lost these past few weeks. 477 00:34:43,166 --> 00:34:45,166 Since the whole Ray thing. 478 00:34:45,877 --> 00:34:49,007 I need to finish what I started with Evil Corp. 479 00:34:50,506 --> 00:34:52,676 But I don't know what to do. 480 00:34:59,348 --> 00:35:00,388 (SCOFFS) 481 00:35:08,274 --> 00:35:11,034 Why did you first start listening to me? 482 00:35:15,114 --> 00:35:18,534 When I sent you that note on the server at Evil Corp, 483 00:35:20,745 --> 00:35:25,365 something inside you told you to listen and you did. 484 00:35:27,376 --> 00:35:30,876 Followed me off the subway, came to fsociety, 485 00:35:31,631 --> 00:35:35,891 and then you, not me, led us to hack Evil Corp. 486 00:35:38,554 --> 00:35:40,724 I didn't force you to do any of it. 487 00:35:41,265 --> 00:35:44,265 It was all you. Your choice. 488 00:35:44,936 --> 00:35:46,226 Truth is, 489 00:35:47,146 --> 00:35:49,066 I just followed your lead. 490 00:35:52,318 --> 00:35:53,568 (SIGHS) 491 00:35:55,112 --> 00:35:57,412 People want to follow you, son. 492 00:36:00,117 --> 00:36:01,617 ELLIOT: Why? 493 00:36:01,744 --> 00:36:05,464 Same reason why you led the entire world into a revolution. 494 00:36:06,833 --> 00:36:09,343 Because you are a leader. 495 00:36:15,299 --> 00:36:17,089 I don't want to be a leader. 496 00:36:19,804 --> 00:36:21,354 MR. ROBOT: You asked me how to finish this. 497 00:36:21,597 --> 00:36:23,597 That's what you need to do. 498 00:36:24,016 --> 00:36:25,636 You need to lead. 499 00:36:27,186 --> 00:36:29,436 (KEYBOARDS CLACKING) (INDISTINCT CHATTER) 500 00:36:31,148 --> 00:36:34,318 MAN: And not unlike your floor, coffee machine, file room. 501 00:36:34,443 --> 00:36:35,573 People in this bullpen, these are 502 00:36:35,653 --> 00:36:37,033 your risk management coordinators, 503 00:36:37,113 --> 00:36:38,533 you'll be working with this team. 504 00:36:38,614 --> 00:36:40,624 Put out risk reports, analyses, 505 00:36:40,783 --> 00:36:42,453 and you report everything out to me. 506 00:36:42,535 --> 00:36:45,155 After Five/Nine, almost all of our time 507 00:36:45,288 --> 00:36:49,418 is dedicated to helping the crisis response team. 508 00:36:49,500 --> 00:36:51,340 That's what we do here. 509 00:36:51,460 --> 00:36:53,300 Our internal investigation team 510 00:36:53,379 --> 00:36:55,419 make recommendations to management 511 00:36:55,506 --> 00:36:59,506 about ways to address the crisis and course correct. 512 00:37:00,636 --> 00:37:01,676 Need you to be smart. 513 00:37:02,305 --> 00:37:04,965 Think outside the box and be discreet. 514 00:37:05,141 --> 00:37:09,061 You get in, you get out, assess the situation quickly, find answers, 515 00:37:09,353 --> 00:37:11,693 figure out ways to limit damage. 516 00:37:13,691 --> 00:37:17,071 I'm giving you access to the case we're working on now. 517 00:37:18,029 --> 00:37:23,029 It's a class action lawsuit brewing in Flint over water contamination. 518 00:37:24,493 --> 00:37:29,373 Nothing public yet, but could be big first quarter, 2016. 519 00:37:29,498 --> 00:37:31,708 Do I just go into the file server to access that? 520 00:37:31,834 --> 00:37:35,054 I'll have IT run you through everything. 521 00:37:35,171 --> 00:37:37,761 Set up Outlook, Calendar. 522 00:37:40,343 --> 00:37:42,183 You knew Gideon Goddard? 523 00:37:43,012 --> 00:37:45,852 We worked together on a couple projects when he was a vendor. 524 00:37:46,599 --> 00:37:48,679 It's terrible what happened to him. 525 00:37:50,019 --> 00:37:52,769 Well, why don't you go ahead and get yourself up to speed? 526 00:37:52,855 --> 00:37:54,515 I'll check in once a week. 527 00:37:55,524 --> 00:37:56,904 Let me know if you need anything. 528 00:38:06,285 --> 00:38:09,035 Can I sit in on the daily debrief meeting? 529 00:38:11,582 --> 00:38:15,042 Look, that's a director-level meeting. 530 00:38:15,127 --> 00:38:16,747 We don't really invite managers to that. 531 00:38:16,837 --> 00:38:18,257 If I could just sit and listen, 532 00:38:18,339 --> 00:38:20,089 it might help me get up to speed faster. 533 00:38:20,174 --> 00:38:23,644 I want to make sure I can add value as soon as possible. 534 00:38:24,595 --> 00:38:27,465 All right. It's later this afternoon. 535 00:38:27,556 --> 00:38:30,136 I'll send you an invite with the details. 536 00:38:33,145 --> 00:38:35,015 Did you get in okay this morning 537 00:38:35,106 --> 00:38:37,686 with these protestors out here? 538 00:38:38,693 --> 00:38:39,863 (CHUCKLES) 539 00:38:40,695 --> 00:38:42,025 It's crazy, right? 540 00:38:51,956 --> 00:38:55,536 ELLIOT: I was on a route to cure myself of Mr. Robot. 541 00:38:55,626 --> 00:38:58,836 The regimen was supposed to be that path. 542 00:39:00,798 --> 00:39:02,968 I never thought the regimen would be the thing 543 00:39:03,050 --> 00:39:06,050 that would lead me right back where I started. 544 00:39:07,847 --> 00:39:09,267 People always told me growing up 545 00:39:09,348 --> 00:39:12,058 that it's never about the destination. 546 00:39:12,143 --> 00:39:14,563 It's about the journey. 547 00:39:14,645 --> 00:39:17,185 But what if the destination is you? 548 00:39:18,941 --> 00:39:20,941 What if it's always you? 549 00:39:28,826 --> 00:39:30,326 Hey! 550 00:39:30,619 --> 00:39:32,199 Help! 551 00:39:33,205 --> 00:39:34,915 (STRUGGLING) 552 00:39:36,751 --> 00:39:38,171 I learned you got a problem. 553 00:39:38,252 --> 00:39:39,882 You want to know what your problem is? 554 00:39:39,962 --> 00:39:42,342 Too much courage. Just like your nigger friend. 555 00:39:42,423 --> 00:39:44,803 People might tell you it's a good thing, but it ain't always. 556 00:39:44,884 --> 00:39:46,554 It makes you have errors in judgment. 557 00:39:46,635 --> 00:39:47,675 (GRUNTS) 558 00:39:47,762 --> 00:39:49,602 But I'm gonna do you a solid. 559 00:39:49,680 --> 00:39:51,850 I'm gonna fix that courage problem of yours. 560 00:39:52,099 --> 00:39:53,429 (GRUNTING) 561 00:40:00,608 --> 00:40:03,438 We're gonna break that brave, little soul of yours, homey. 562 00:40:04,904 --> 00:40:07,454 You could've avoided this if you'd just given me my money. 563 00:40:07,531 --> 00:40:09,121 Think about that. 564 00:40:09,366 --> 00:40:10,946 Think about it. 565 00:40:12,161 --> 00:40:13,871 Think about it. (BLADE SLASHING) 566 00:40:15,039 --> 00:40:16,619 No, no! 567 00:40:17,708 --> 00:40:18,958 (GROANS) 568 00:40:34,809 --> 00:40:37,099 Gonna get a letter on Tuesday. 569 00:40:38,354 --> 00:40:39,984 Do what it says. 570 00:40:44,610 --> 00:40:47,450 (GROANING) 571 00:40:51,492 --> 00:40:52,742 LEON: Hey, yo, man, 572 00:40:52,827 --> 00:40:54,577 when you see Whiterose, 573 00:40:57,498 --> 00:40:59,668 make sure you say I did you good. 574 00:41:09,426 --> 00:41:11,636 I'll be rooting for you, cuz. 575 00:41:12,680 --> 00:41:13,850 Always. 576 00:41:31,991 --> 00:41:33,201 MAN: Usually, they feed us. 577 00:41:33,534 --> 00:41:35,294 It's one of the only reasons to come to these meetings. 578 00:41:35,369 --> 00:41:37,869 Should we go ahead and start? It doesn't look like Susan's gonna make it. 579 00:41:37,955 --> 00:41:39,955 Is there any reason to have this meeting without her? 580 00:41:40,040 --> 00:41:41,920 The economy must really be in the shitter 581 00:41:42,001 --> 00:41:44,961 if Susan Jacobs finally decided to take her vacation days. 582 00:41:45,045 --> 00:41:46,045 (SCATTERED LAUGHTER) 583 00:41:46,130 --> 00:41:47,170 First order of business 584 00:41:47,256 --> 00:41:49,716 is the small independent loan companies we're servicing. 585 00:41:49,800 --> 00:41:51,090 I'm surprised they're not suing us 586 00:41:51,177 --> 00:41:52,427 for breach of the uptime clauses. 587 00:41:52,511 --> 00:41:55,181 I have three class actions on that point alone in my region. 588 00:41:55,264 --> 00:41:57,144 Contractual damages on uptime are minimal 589 00:41:57,224 --> 00:41:58,644 I'm not even worried about it. 590 00:41:58,726 --> 00:42:02,186 We'll settle. But we should discuss that when Susan comes back. 591 00:42:02,271 --> 00:42:04,691 Maybe it would be helpful if I put together a summary 592 00:42:04,773 --> 00:42:07,863 of how we've handled past cases. 593 00:42:07,943 --> 00:42:09,323 To see if there are any patterns 594 00:42:09,403 --> 00:42:12,073 that might help us figure out how to address this issue. 595 00:42:14,575 --> 00:42:16,365 If we pull milestone cases 596 00:42:16,452 --> 00:42:19,712 like Dakota Fracking and Washington Township, 597 00:42:20,456 --> 00:42:23,126 I could put together a summary briefing. 598 00:42:27,546 --> 00:42:29,336 All I would need is access to the files 599 00:42:29,423 --> 00:42:32,553 and I could get working on that right away. 600 00:42:36,680 --> 00:42:37,930 (EXHALES UNCOMFORTABLY) 601 00:42:46,649 --> 00:42:47,779 (EXHALES) 602 00:42:48,067 --> 00:42:49,237 You know what? 603 00:42:49,610 --> 00:42:52,700 There's not much we can do here today. 604 00:42:52,780 --> 00:42:54,950 Food never came, Susan's out. 605 00:42:55,908 --> 00:42:56,948 Let's adjourn. 606 00:42:57,117 --> 00:42:58,447 Didn't I just say that two minutes ago? 607 00:42:58,535 --> 00:42:59,945 We're really leaving before the food? 608 00:43:00,037 --> 00:43:01,657 MAN: I said adjourned. 609 00:43:18,347 --> 00:43:19,887 I know who you are. 610 00:43:21,517 --> 00:43:24,307 You did what you did to get a job here. 611 00:43:24,395 --> 00:43:26,685 You sucked whoever's dick to get transferred here. 612 00:43:26,772 --> 00:43:29,152 And, frankly, I don't really care. 613 00:43:31,735 --> 00:43:34,025 This is a favor to Price. 614 00:43:35,030 --> 00:43:36,320 You know what he told me, 615 00:43:36,615 --> 00:43:39,325 when I asked him how I should deal with you? 616 00:43:40,911 --> 00:43:44,461 He said, and I quote, "However you want." 617 00:43:54,591 --> 00:43:56,641 Enjoy the shrimp cocktail. 618 00:44:00,139 --> 00:44:02,639 This is good news, don't you think? 619 00:44:11,817 --> 00:44:13,937 But you're not happy about it. 620 00:44:16,822 --> 00:44:18,322 I'm not sure. 621 00:44:19,992 --> 00:44:21,492 When did you get it? 622 00:44:23,454 --> 00:44:25,004 This morning. 623 00:44:28,792 --> 00:44:31,002 How are your interactions with him? 624 00:44:33,547 --> 00:44:37,467 For the first time, we trust each other. 625 00:44:38,302 --> 00:44:40,432 I help him, and he helps me. 626 00:44:43,515 --> 00:44:44,975 Since I've been at my mom's, 627 00:44:45,059 --> 00:44:47,059 I wanted to get rid of him. 628 00:44:48,354 --> 00:44:50,064 But you were right. 629 00:44:52,107 --> 00:44:54,737 You can't destroy a part of yourself. 630 00:45:02,159 --> 00:45:04,369 Elliot, I need to ask you a question. 631 00:45:08,165 --> 00:45:10,745 Where do you think you are right now? 632 00:45:14,463 --> 00:45:16,133 What do you mean? 633 00:45:21,428 --> 00:45:22,598 Elliot, 634 00:45:25,432 --> 00:45:28,442 you know you haven't been staying with your mother, right? 635 00:45:30,938 --> 00:45:32,108 I know. 636 00:45:32,189 --> 00:45:34,069 (ALARM RINGING) 637 00:45:38,570 --> 00:45:40,860 (INDISTINCT CHATTER) 638 00:45:49,123 --> 00:45:53,503 When you get released, I hope you continue seeing me in my office. 639 00:45:55,462 --> 00:45:58,222 I think it's important we maintain our regular schedule. 640 00:45:58,966 --> 00:46:00,546 Don't you agree? 641 00:46:02,678 --> 00:46:03,798 Yes. 642 00:46:16,108 --> 00:46:18,738 ELLIOT: Control can sometimes be an illusion. 643 00:46:20,154 --> 00:46:24,074 But sometimes you need illusion to gain control. 644 00:46:27,661 --> 00:46:29,371 (TUBE LIGHT BUZZING) 645 00:46:31,331 --> 00:46:34,671 Fantasy is an easy way to give meaning to the world, 646 00:46:35,669 --> 00:46:38,839 to cloak our harsh reality in escapist comfort. 647 00:46:41,967 --> 00:46:43,297 After all, 648 00:46:43,677 --> 00:46:47,307 isn't that why we surround ourselves with so many screens? 649 00:46:49,266 --> 00:46:53,766 So we can avoid seeing? So we can avoid each other. 650 00:46:53,854 --> 00:46:57,114 I don't think I'm ready to talk about it just yet. 651 00:46:57,733 --> 00:46:59,613 ELLIOT: So we can avoid truth. 652 00:47:02,571 --> 00:47:05,411 I'm sorry for not telling you everything. 653 00:47:06,950 --> 00:47:09,790 But I needed this in order to get better. 654 00:47:14,041 --> 00:47:16,341 Please don't be mad too long. 655 00:47:16,418 --> 00:47:19,708 This will be the last time I keep things from you. 656 00:47:19,796 --> 00:47:21,506 I promise. 657 00:47:41,443 --> 00:47:43,363 I know what you're thinking, 658 00:47:44,363 --> 00:47:45,863 and, no, I didn't lie to you. 659 00:47:46,907 --> 00:47:48,987 See you in the morning. 660 00:47:49,076 --> 00:47:50,486 ELLIOT: All of this really happened. 661 00:47:51,203 --> 00:47:54,003 This was just my way of coping with it. 662 00:47:54,081 --> 00:47:57,711 But now, I'd like it if we could trust each other again. 663 00:47:58,835 --> 00:48:00,045 Let's shake on it. 45650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.