All language subtitles for Mr.Robot.S01E06.eps1.5.br4ve-trave1er.asf.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:04,883 Did you have something to do with Vera getting busted? 2 00:00:04,960 --> 00:00:07,566 Who told you to put your business anywhere near social media? 3 00:00:07,640 --> 00:00:09,961 My aspirational little brother. 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,450 Someone's gonna get hurt for this. 5 00:00:12,520 --> 00:00:13,681 What happened to Angela? 6 00:00:13,760 --> 00:00:15,091 She's not gonna work out for us. 7 00:00:15,200 --> 00:00:16,565 Not on this level. 8 00:00:16,640 --> 00:00:18,210 You didn't have to stick up for me in there. 9 00:00:18,280 --> 00:00:19,406 Don't do it again! 10 00:00:19,480 --> 00:00:21,926 Evil Corp tapped you for CTO, yes? 11 00:00:23,560 --> 00:00:25,483 You're ruining your life. I also ruined yours. 12 00:00:26,320 --> 00:00:28,561 Terry Colby was involved in the cover-up 13 00:00:28,640 --> 00:00:31,883 of the Washington Township toxic waste scandal. 14 00:00:32,040 --> 00:00:35,442 Sharon, how do you not blow your brains out married to him? 15 00:00:35,520 --> 00:00:36,646 I'm in here. 16 00:00:39,800 --> 00:00:41,040 Do you mind sleeping here tonight? 17 00:00:41,920 --> 00:00:43,365 That girl in there is mine. 18 00:00:43,480 --> 00:00:45,767 If you're around tonight come over and tell me about it. 19 00:00:49,960 --> 00:00:51,121 Shayla? 20 00:00:51,520 --> 00:00:54,000 Sometimes the universe aligns perfectly. 21 00:00:54,600 --> 00:00:58,844 Here I am locked away, and still it brings you right to me. 22 00:01:08,200 --> 00:01:11,090 I feel the sensation, fight-or-flight. 23 00:01:11,160 --> 00:01:13,083 It's constant. 24 00:01:13,680 --> 00:01:15,011 I should just pick one. 25 00:01:16,160 --> 00:01:21,200 I, Elliot Alderson, am flight. I am fear. 26 00:01:21,280 --> 00:01:24,170 I am anxiety, terror, panic. 27 00:01:24,920 --> 00:01:30,006 Some velvet mornin' when I'm straight 28 00:01:34,000 --> 00:01:38,403 I'm gonna open up your gate... 29 00:01:42,360 --> 00:01:43,964 Doesn't feel real. 30 00:01:49,080 --> 00:01:50,411 You should eat. 31 00:01:52,200 --> 00:01:53,406 Not hungry. 32 00:01:53,480 --> 00:01:54,925 I don't even know what I ordered. 33 00:01:58,360 --> 00:01:59,486 I'm sorry. 34 00:02:10,000 --> 00:02:11,684 You don't like the guisada? 35 00:02:12,040 --> 00:02:15,010 Uh, no, it's... It's good. Thank you. 36 00:02:27,840 --> 00:02:29,330 What are you thinking about? 37 00:02:32,280 --> 00:02:33,691 The first time we met. 38 00:02:36,240 --> 00:02:37,765 Doesn't feel that long ago. 39 00:02:40,920 --> 00:02:42,524 And now look at us. 40 00:02:43,400 --> 00:02:44,606 Who woulda thought? 41 00:02:48,560 --> 00:02:50,483 If I could go back and undo this... 42 00:02:50,640 --> 00:02:51,721 You can't. 43 00:02:54,840 --> 00:02:56,444 You promised me. 44 00:02:57,080 --> 00:02:58,969 I'm gonna get you out of this, okay? 45 00:02:59,240 --> 00:03:00,526 Time's up. 46 00:03:01,240 --> 00:03:02,765 Let's go. Wait. 47 00:03:04,120 --> 00:03:05,121 Sit down. 48 00:03:13,320 --> 00:03:14,560 Come with me. 49 00:03:16,080 --> 00:03:17,081 Let's go. 50 00:03:48,720 --> 00:03:50,563 - Hello? - VERA: The origin of your name, 51 00:03:50,640 --> 00:03:52,130 I looked it up for you, bro. 52 00:03:52,200 --> 00:03:53,611 Where are you taking her? 53 00:03:54,360 --> 00:03:55,566 Elliot... 54 00:03:55,640 --> 00:03:57,768 "Brave and true." 55 00:03:59,040 --> 00:04:02,567 Did you know the origin of "brave" evolved from "savage"? 56 00:04:02,640 --> 00:04:04,449 I don't know what you think this is about. 57 00:04:05,000 --> 00:04:06,604 But you need to let her go. 58 00:04:06,680 --> 00:04:09,843 Yeah, well, funny thing. My name means something similar. 59 00:04:10,320 --> 00:04:13,688 "Brave traveler, adventurer." 60 00:04:13,760 --> 00:04:17,048 A savage traveler becomes a brave traveler. 61 00:04:17,920 --> 00:04:21,003 Are we savages, or are we brave? 62 00:04:21,960 --> 00:04:23,246 Don't know, bro. 63 00:04:23,320 --> 00:04:24,685 Listen to me, man. 64 00:04:27,200 --> 00:04:30,761 When I found out you did this, I didn't get angry. 65 00:04:30,960 --> 00:04:33,531 I got impressed. 66 00:04:33,600 --> 00:04:36,604 Your power. I want it, Elliot. 67 00:04:37,000 --> 00:04:39,082 And I want it so bad it makes my dick hard. 68 00:04:39,160 --> 00:04:40,366 And I want it today. 69 00:04:41,240 --> 00:04:42,969 Yo, I don't know what you think I can do, 70 00:04:43,040 --> 00:04:44,565 I can't just hack you out of prison. 71 00:04:45,840 --> 00:04:48,889 Not all prisons are networked and even if yours is, 72 00:04:48,960 --> 00:04:51,042 it would take weeks to find security holes. 73 00:04:51,560 --> 00:04:54,882 Has to be tonight. I got crosshairs on my heart. 74 00:04:55,200 --> 00:04:57,168 I don't make it out, I'm dead. 75 00:04:57,240 --> 00:04:58,969 And that ain't meant to be just yet. 76 00:04:59,640 --> 00:05:01,768 You do your thing, bro. 77 00:05:01,880 --> 00:05:04,042 You're asking the impossible. 78 00:05:04,120 --> 00:05:07,727 When we cross paths tonight, Elliot, I'ma hug you. 79 00:05:09,160 --> 00:05:12,403 Please listen, man. Yo, Shayla. 80 00:05:12,680 --> 00:05:13,761 This is on me, 81 00:05:13,840 --> 00:05:16,411 okay? You gotta let her go. 82 00:05:17,000 --> 00:05:21,130 Oh, that? She cool, bro. Trust me, she cool. 83 00:05:21,520 --> 00:05:25,445 She'll be there tonight, too. It'll be one big happy-happy! 84 00:05:29,240 --> 00:05:30,241 Hey, Elliot. 85 00:05:31,120 --> 00:05:32,565 I love you, bro. 86 00:05:53,640 --> 00:05:55,847 Where's Shayla? Man, I'm not gonna tell you again. 87 00:05:55,920 --> 00:05:57,809 Stop askin' so many questions. 88 00:05:59,680 --> 00:06:00,761 Come on. 89 00:06:05,800 --> 00:06:07,928 Vera may be out of his mind. 90 00:06:08,000 --> 00:06:11,163 But, yes, it is possible to hack into a prison's network. 91 00:06:11,880 --> 00:06:14,201 Most of them use regular industrial control systems. 92 00:06:17,400 --> 00:06:20,404 I'm a blind man to what Vera sees in this dude. 93 00:06:20,480 --> 00:06:24,326 Amen. Techie computer hacker genius, my thick Dominican dick. 94 00:06:26,800 --> 00:06:28,802 When you have control of that, 95 00:06:28,880 --> 00:06:31,167 you basically have control of the cell doors. 96 00:06:33,960 --> 00:06:36,167 But what these morons don't know is, 97 00:06:36,800 --> 00:06:39,963 it's almost impossible without any research. 98 00:06:40,280 --> 00:06:42,328 Time to shine your cojones and get to work. 99 00:06:43,640 --> 00:06:47,008 Our only rule, "Do what we say." 100 00:06:47,120 --> 00:06:48,724 You violate that dictate, 101 00:06:48,800 --> 00:06:50,370 we kill your sweetheart. 102 00:06:50,680 --> 00:06:53,490 Yo, yo, Isaac, uh, how my dic-tate? Mmm? 103 00:06:53,640 --> 00:06:55,165 Shut up, bitch. 104 00:06:57,040 --> 00:06:58,610 "Dic-tate." 105 00:07:04,880 --> 00:07:07,087 Vera's bro, Isaac. 106 00:07:07,160 --> 00:07:09,447 Something about him bugs me. 107 00:07:09,520 --> 00:07:11,363 And you know what I like to do when that happens? 108 00:07:49,280 --> 00:07:51,726 Hi, I'm trying to reach Mister Beckett. 109 00:07:53,600 --> 00:07:55,170 When would Mister Lattimer be available? 110 00:07:55,240 --> 00:07:56,844 I can come in today. 111 00:07:56,920 --> 00:07:59,241 I already told you what it's in reference to. 112 00:08:00,400 --> 00:08:02,164 I'm trying again for Mrs. Nayar. 113 00:08:03,560 --> 00:08:05,801 Regarding the Washington Township scandal. 114 00:08:05,920 --> 00:08:07,888 I may have found some information. 115 00:08:07,960 --> 00:08:09,246 Please don't put me on hold again! 116 00:08:24,080 --> 00:08:25,570 Happy Monday, Angela. 117 00:08:27,480 --> 00:08:28,606 How fun. 118 00:08:30,800 --> 00:08:32,131 Thanks. Mmm-hmm. 119 00:09:14,400 --> 00:09:16,368 I'm Emily Moss' daughter... 120 00:09:17,160 --> 00:09:20,004 Angela Moss. I called... Six times. 121 00:09:21,000 --> 00:09:24,891 Yes. I'm here to discuss the Washington Township case. 122 00:09:28,760 --> 00:09:30,000 I'm listening. 123 00:09:32,120 --> 00:09:34,088 You represented the victims' families. 124 00:09:34,160 --> 00:09:36,128 Twenty-six families. Mine included. 125 00:09:36,560 --> 00:09:38,847 I thought, with the latest news in the data dumps, 126 00:09:38,920 --> 00:09:40,490 the Terry Colby scandal, 127 00:09:40,600 --> 00:09:42,329 his covering up the chemical waste spill... 128 00:09:42,440 --> 00:09:43,521 Alleged. 129 00:09:44,320 --> 00:09:46,163 Well, and documents. 130 00:09:46,240 --> 00:09:47,730 Superficial. 131 00:09:48,000 --> 00:09:51,482 But if we bring this stronger, more concrete case. 132 00:09:52,600 --> 00:09:55,251 You'll see that I have the evidence from the data dumps, 133 00:09:55,560 --> 00:09:57,050 along with further research... 134 00:09:57,120 --> 00:10:00,841 Stickies. Oh, you've highlighted and underlined. 135 00:10:01,560 --> 00:10:02,766 This is serious. 136 00:10:07,120 --> 00:10:10,567 So, you wanna take Internet gossip to federal court 137 00:10:11,200 --> 00:10:13,601 and throw it at the strongest conglomerate 138 00:10:13,680 --> 00:10:14,966 in the history of civilization? 139 00:10:28,200 --> 00:10:29,531 Guy in the suit. 140 00:10:30,880 --> 00:10:33,121 Twice convicted of sexual assault, 141 00:10:33,240 --> 00:10:34,844 charged again this past weekend. 142 00:10:35,160 --> 00:10:38,607 Raped his pregnant girlfriend, bashed her head in with an Xbox. 143 00:10:38,840 --> 00:10:40,729 Claims she cheated during Halo. 144 00:10:41,600 --> 00:10:44,080 Yet I have a better chance of defending him. 145 00:10:57,240 --> 00:10:58,241 You called back. 146 00:11:00,000 --> 00:11:02,082 I called every lawyer from this case. 147 00:11:02,160 --> 00:11:04,128 And you're the only one that called me back. 148 00:12:00,040 --> 00:12:01,769 Shit, shit, shit... 149 00:12:07,400 --> 00:12:09,971 "Connection closed by remote host"? 150 00:12:10,080 --> 00:12:11,730 But we had a fish. I was in. 151 00:12:12,840 --> 00:12:14,729 The exploit started to run and then... 152 00:12:15,600 --> 00:12:17,728 Was it the code? Bro, what's the deal? 153 00:12:25,560 --> 00:12:27,608 I gotta take her for a walk. Why? 154 00:12:29,040 --> 00:12:30,565 'Cause she'll piss on the floor if I don't. 155 00:12:30,640 --> 00:12:32,369 You think I give a shit about your goddamn floor? 156 00:12:41,280 --> 00:12:44,090 I'm just playin', brother. Yeah, you can take her. 157 00:12:47,680 --> 00:12:48,727 You hear what I said? 158 00:12:49,000 --> 00:12:50,889 I said you can take her. 159 00:13:01,520 --> 00:13:02,521 Come on. 160 00:13:15,040 --> 00:13:16,201 It's out. Okay, gotcha. 161 00:13:38,560 --> 00:13:40,324 Did she like my little toy? 162 00:13:41,720 --> 00:13:43,563 Did you write that exploit yourself? 163 00:13:45,080 --> 00:13:46,081 I had an hour. 164 00:13:46,480 --> 00:13:48,881 So, what, you just pulled code from Rapid9 or some shit? 165 00:13:48,960 --> 00:13:50,928 Since when did you become a script kiddie? 166 00:13:51,680 --> 00:13:53,728 I repeat, I had an hour. 167 00:13:54,640 --> 00:13:58,440 Malware detection must've caught it. You fucked me. 168 00:13:58,720 --> 00:14:00,370 Hey, don't put this on me. 169 00:14:00,440 --> 00:14:03,603 Okay, this is a shit show and you gave me no time to do it right. 170 00:14:03,680 --> 00:14:07,605 I can run circles around an ICS given the proper whitepapers and time. 171 00:14:09,600 --> 00:14:10,726 Where the hell are you going? 172 00:14:11,440 --> 00:14:13,681 I have no problem telling these two douche tools 173 00:14:13,760 --> 00:14:16,366 they're gonna have to sit on their pricks till we can find a better solution. 174 00:14:16,440 --> 00:14:18,204 You don't understand. These guys are... 175 00:14:18,280 --> 00:14:20,601 Assholes? Yeah, I'm gonna tell them what's up. 176 00:14:24,600 --> 00:14:28,321 That's what's up, girl. Hmm? Now, let's go. 177 00:14:39,000 --> 00:14:41,924 So, none of those guys called you back? Not even Lattimer? 178 00:14:42,560 --> 00:14:45,962 Pussies. I bet they didn't even bother to read the data dumps. 179 00:14:46,040 --> 00:14:47,166 But you read them. 180 00:14:48,680 --> 00:14:51,331 You know it took me eight years to rebuild my career 181 00:14:51,400 --> 00:14:53,528 after our case was dismissed? 182 00:14:54,320 --> 00:14:55,481 So, 183 00:14:55,840 --> 00:14:59,367 as much as I think this company is evil incarnate, 184 00:14:59,440 --> 00:15:01,204 and trust me, they are... 185 00:15:02,160 --> 00:15:03,730 You know, it's not worth it. 186 00:15:09,000 --> 00:15:10,240 What would it take? 187 00:15:11,880 --> 00:15:13,291 Hypothetically, 188 00:15:14,520 --> 00:15:16,761 what do we need to prove our case? 189 00:15:16,840 --> 00:15:18,922 Hypothetically, a reliable eye witness. 190 00:15:19,560 --> 00:15:22,769 You know, if you miraculously find someone on the inside to flip, 191 00:15:23,240 --> 00:15:26,164 someone who was there when the decision was made 192 00:15:26,240 --> 00:15:29,687 to falsify chemical waste intel... 193 00:15:30,360 --> 00:15:33,569 So, unless you're Facebook friends 194 00:15:33,640 --> 00:15:35,369 with one of those assholes... 195 00:15:35,960 --> 00:15:38,566 This hypothetical is just that. 196 00:15:41,800 --> 00:15:43,040 Let's move on. 197 00:15:43,800 --> 00:15:45,211 Where're you working these days? 198 00:15:46,480 --> 00:15:47,720 You have a boyfriend? 199 00:15:48,120 --> 00:15:49,246 How's your dad? 200 00:15:50,960 --> 00:15:54,009 I work for a company that doesn't respect me, 201 00:15:54,520 --> 00:15:56,887 my boyfriend recently cheated on me, 202 00:15:57,280 --> 00:16:01,683 and my father is drowning in debt. 203 00:16:08,520 --> 00:16:10,409 I'll see you next time. Okay. 204 00:16:17,840 --> 00:16:19,251 Fluorescent lights are hell, no? 205 00:16:23,080 --> 00:16:24,206 Was there a change in schedule? 206 00:16:24,800 --> 00:16:26,290 I thought I had Spencer next. 207 00:16:27,920 --> 00:16:31,367 These interviews, they're just a waste of your time. 208 00:16:31,440 --> 00:16:34,842 I mean, you know our regulatory and IP issues inside out. 209 00:16:35,640 --> 00:16:38,325 I was thinking we play hooky the rest of the day, hit the back nine. 210 00:16:43,200 --> 00:16:44,611 Is that a Vacheron? 211 00:16:45,920 --> 00:16:47,490 Patek Philippe Tourbillon. 212 00:16:47,560 --> 00:16:51,406 A gift from the Prince of, uh... 213 00:16:54,920 --> 00:16:56,410 Oh, does it even matter? 214 00:16:58,440 --> 00:17:00,442 No. 215 00:17:02,720 --> 00:17:04,768 But I'm not blowing off my remaining interviews. 216 00:17:06,200 --> 00:17:07,201 Look, 217 00:17:09,200 --> 00:17:12,044 I know you think you were a shoo-in for CTO, 218 00:17:13,280 --> 00:17:14,611 and you're pissed... 219 00:17:16,120 --> 00:17:18,282 Probably wishing I'd fall into the subway tracks. 220 00:17:20,280 --> 00:17:21,850 So, how 'bout you cut the bullshit. 221 00:17:24,840 --> 00:17:27,081 I'm afraid your paranoia has gotten the best of you, 222 00:17:27,160 --> 00:17:29,891 but, nevertheless, please excuse me. 223 00:17:29,960 --> 00:17:32,770 I'll leave you to review your notes before Spencer arrives. 224 00:17:33,160 --> 00:17:35,401 Oh, and thank you for dinner. 225 00:17:38,000 --> 00:17:39,411 The entire evening was enchanting, 226 00:17:39,480 --> 00:17:40,766 the food, the wine... 227 00:17:40,840 --> 00:17:42,171 Your lovely Sharon. 228 00:17:44,520 --> 00:17:45,601 Please tell her I say hello. 229 00:17:49,120 --> 00:17:50,531 Did you enjoy the view? 230 00:17:55,480 --> 00:17:56,527 What? 231 00:17:58,040 --> 00:17:59,530 Did you think she wouldn't tell me? 232 00:18:03,320 --> 00:18:04,924 I'm not sure what you're trying... 233 00:18:05,120 --> 00:18:06,929 You wanna watch me piss, too? 234 00:18:07,000 --> 00:18:08,525 I've had several glasses of water. 235 00:18:08,600 --> 00:18:09,761 Scott, a misunderstanding. 236 00:18:09,840 --> 00:18:13,162 Happy to pull my dick out for you, if that's your thing, 237 00:18:13,360 --> 00:18:15,362 watching the Knowles family urinate. 238 00:18:16,000 --> 00:18:17,001 Hell, 239 00:18:17,920 --> 00:18:19,888 I could fly my brother in from Miami. 240 00:18:20,520 --> 00:18:22,363 He has a bladder of a small child. 241 00:18:22,960 --> 00:18:25,201 You'd probably bust a nut watching him take a leak. 242 00:18:26,360 --> 00:18:28,328 I'm not sure what she told you, but if I were you, 243 00:18:28,400 --> 00:18:30,368 I would tell her to find more appropriate ways 244 00:18:30,440 --> 00:18:32,442 of managing her imagination. 245 00:18:34,040 --> 00:18:35,041 Tyrell, 246 00:18:35,800 --> 00:18:39,771 I want you to accept a hard truth, right here, right now, in front of me. 247 00:18:41,200 --> 00:18:44,727 You are not going to be CTO. 248 00:18:47,920 --> 00:18:50,366 I want to see that look wash over your face. 249 00:18:51,600 --> 00:18:54,410 It's the only way I know you'll stop playing these 250 00:18:56,000 --> 00:18:57,570 silly, silly games. 251 00:19:00,040 --> 00:19:03,249 Oh, I'm fully aware you're CTO, Scott. 252 00:19:04,280 --> 00:19:06,203 I'm not sure what more I can offer you. 253 00:19:09,400 --> 00:19:10,401 Wait. 254 00:19:12,040 --> 00:19:13,041 Here. 255 00:19:16,720 --> 00:19:19,644 I feel bad. After all, you got a child on the way, 256 00:19:19,760 --> 00:19:21,205 you need all the help you can get. 257 00:19:21,280 --> 00:19:22,645 In fact, 258 00:19:22,720 --> 00:19:25,200 this would probably pay off the rest of your mortgage. 259 00:19:26,400 --> 00:19:30,530 Aren't you still in that neat little two-bedroom in Chelsea? 260 00:19:34,720 --> 00:19:35,767 There. 261 00:19:39,960 --> 00:19:41,883 That's the look I was looking for. 262 00:19:52,160 --> 00:19:54,481 I keep brute-force thinking, but it's not working. 263 00:19:57,120 --> 00:19:58,167 I need help. 264 00:20:12,080 --> 00:20:13,889 Elliot, you in there? 265 00:20:14,720 --> 00:20:16,643 Shit. Why is she here? 266 00:20:18,680 --> 00:20:20,330 Elliot! 267 00:20:22,640 --> 00:20:24,642 Lemme in! 268 00:20:26,640 --> 00:20:28,085 Elliot, you in there? 269 00:20:30,400 --> 00:20:31,811 Little blonde bitty. 270 00:20:32,240 --> 00:20:34,163 Elliot, hit the buzzer! 271 00:20:36,800 --> 00:20:38,245 I know you're in there! 272 00:20:38,320 --> 00:20:41,608 Go. Shut her up and get her the hell outta here. 273 00:20:41,760 --> 00:20:44,491 Elliot. Buzzer. Now. 274 00:20:44,600 --> 00:20:45,965 What about Darlene? 275 00:20:46,680 --> 00:20:49,081 She stays with us. And we'll be watching you, 276 00:20:49,160 --> 00:20:52,004 so don't bother trying any dumb shit, you dumb shit. 277 00:20:57,240 --> 00:20:59,083 Fuck! 278 00:21:11,520 --> 00:21:13,648 Do you understand why you're angry? 279 00:21:14,840 --> 00:21:16,365 Because you know I'm right. 280 00:22:25,600 --> 00:22:26,761 - Hey. - Hey. 281 00:22:28,920 --> 00:22:31,161 I tried looking for you after Gideon's the other night, 282 00:22:31,240 --> 00:22:32,241 where were you? 283 00:22:34,280 --> 00:22:36,408 I had to think about things, you know? 284 00:22:38,680 --> 00:22:41,763 We always knew what Evil Corp did. 285 00:22:43,200 --> 00:22:44,804 We didn't have the proof, 286 00:22:45,800 --> 00:22:46,961 but we knew. 287 00:22:49,040 --> 00:22:50,724 We were right about it all along. 288 00:22:50,800 --> 00:22:52,290 In fact, that news report, 289 00:22:52,360 --> 00:22:54,328 it wasn't a confirmation, 290 00:22:54,400 --> 00:22:55,845 it was a reminder... 291 00:22:56,920 --> 00:22:58,331 Of how angry I am. 292 00:23:02,800 --> 00:23:03,926 You remember Nayar? 293 00:23:05,000 --> 00:23:06,490 The lawyer on the case. 294 00:23:07,320 --> 00:23:09,368 I went to her, Elliot. 295 00:23:09,480 --> 00:23:10,891 Listen, Angela, now's not a... 296 00:23:10,960 --> 00:23:12,530 I have an idea that will change the world. 297 00:23:15,800 --> 00:23:17,245 I know it sounds really stupid. 298 00:23:17,320 --> 00:23:18,731 But, 299 00:23:20,800 --> 00:23:22,325 I know how to do it. 300 00:23:23,520 --> 00:23:25,204 I think it could actually work. 301 00:23:28,800 --> 00:23:30,245 I can't tell you what it is, because... 302 00:23:30,320 --> 00:23:32,641 Evil Corp, Angela, Vera, his brother, 303 00:23:32,720 --> 00:23:34,165 Darlene, Shayla, 304 00:23:34,280 --> 00:23:35,930 - this is too much. - But I feel passionate about it, Elliot. 305 00:23:36,000 --> 00:23:37,684 I should just tell her what she wants to hear. 306 00:23:38,800 --> 00:23:40,370 Angela, 307 00:23:41,200 --> 00:23:42,201 trust yourself. 308 00:23:43,800 --> 00:23:45,290 You'll do what's right. 309 00:23:54,440 --> 00:23:55,441 That's all I needed. 310 00:23:57,360 --> 00:23:58,964 How's Shayla, by the way? 311 00:24:00,680 --> 00:24:01,681 She's, uh... 312 00:24:03,960 --> 00:24:05,041 You know... 313 00:24:07,400 --> 00:24:08,890 Tell her I say, "Hi." 314 00:24:20,960 --> 00:24:23,611 You have no time to pull off whatever it is you think you're doing. 315 00:24:23,680 --> 00:24:25,205 What are you doing here? How did you know? 316 00:24:25,280 --> 00:24:26,281 Darlene. 317 00:24:26,640 --> 00:24:28,642 These guys aren't playing around, they will fucking kill you. 318 00:24:28,720 --> 00:24:29,960 Now, wise up and let's go. 319 00:24:30,040 --> 00:24:31,849 Darlene's in there. We can't leave. 320 00:24:35,440 --> 00:24:37,568 Okay. Then we call the cops. 321 00:24:37,640 --> 00:24:38,801 I mean there's no other choice here. 322 00:24:38,880 --> 00:24:40,245 It's the only way out of this. 323 00:24:40,560 --> 00:24:42,608 I can't call the cops. Shayla will die. 324 00:24:42,680 --> 00:24:45,331 Oh, come on, she knew exactly what she was getting herself into. 325 00:24:45,400 --> 00:24:47,926 You think his employees have a long life expectancy? 326 00:24:48,080 --> 00:24:50,651 She was dead the minute she started working with that maniac. 327 00:24:50,720 --> 00:24:52,449 Forget it, it's not happening. 328 00:24:53,400 --> 00:24:56,563 This is a zero-sum game. Calculate all the outcomes. 329 00:24:57,240 --> 00:24:59,004 If you don't pull off this ridiculous miracle, 330 00:24:59,080 --> 00:25:01,321 and odds are you won't, you die and so does Shayla. 331 00:25:01,400 --> 00:25:02,731 That much we know. 332 00:25:02,800 --> 00:25:04,802 But assume for a second that you do pull this off, 333 00:25:04,880 --> 00:25:06,325 bust Vera out of prison. 334 00:25:06,440 --> 00:25:08,761 Who's to say he doesn't kill you, Shayla, Darlene? 335 00:25:08,840 --> 00:25:11,002 It would be in his own best interest to do that. 336 00:25:11,080 --> 00:25:13,367 Either way, you all end up dead. 337 00:25:13,440 --> 00:25:15,442 It's the only way Vera wins. 338 00:25:15,520 --> 00:25:16,931 Zero-sum, Elliot. 339 00:25:17,080 --> 00:25:18,730 You're playing a game you already lost. 340 00:25:18,800 --> 00:25:20,245 You know I'm right. 341 00:25:20,320 --> 00:25:22,448 No, there's gotta be a way. 342 00:25:23,240 --> 00:25:24,765 I can think of a way. 343 00:25:26,200 --> 00:25:30,489 I get it, kiddo. You want to help people, watch over 'em. 344 00:25:31,240 --> 00:25:35,450 Best thing you can do for Shayla, allow her to become a memory. 345 00:25:36,960 --> 00:25:38,041 No. 346 00:25:40,240 --> 00:25:42,891 True courage is about being honest with yourself, 347 00:25:44,520 --> 00:25:46,124 especially when it's difficult. 348 00:25:47,760 --> 00:25:50,206 There's no plan where both you and Shayla survive. 349 00:25:53,480 --> 00:25:55,244 I can think of a way. 350 00:25:55,640 --> 00:25:59,247 This new world that we are so close to creating will never be. 351 00:25:59,800 --> 00:26:03,646 And that new world, that is success, fsociety is success. 352 00:26:04,040 --> 00:26:05,485 Look at what you accomplished at Steel Mountain. 353 00:26:05,560 --> 00:26:06,800 That got us nowhere. 354 00:26:06,880 --> 00:26:09,884 You took them down. You won that battle. 355 00:26:10,560 --> 00:26:12,324 This... This is failure. 356 00:26:14,080 --> 00:26:17,607 This is the old Elliot. The one who turns to morphine, 357 00:26:17,720 --> 00:26:19,370 to drugs when he feels weak. 358 00:26:19,680 --> 00:26:21,921 A coward, who can't face the truth, 359 00:26:22,000 --> 00:26:24,082 even though it's staring him right in the face. 360 00:26:26,760 --> 00:26:28,649 There's that sensation again. 361 00:26:29,000 --> 00:26:30,240 Fight-or-flight. 362 00:26:30,320 --> 00:26:32,766 Three lives at stake, including my own. 363 00:26:33,800 --> 00:26:35,768 I, Elliot Alderson, am... 364 00:26:38,720 --> 00:26:39,846 What? 365 00:26:42,760 --> 00:26:45,525 Tom Petty, Pink Floyd, Van Halen... 366 00:26:46,240 --> 00:26:48,402 What's up, man? You ain't got no Drake, no Pitbull, 367 00:26:48,480 --> 00:26:50,005 no nothing? Like, what's up? 368 00:26:50,280 --> 00:26:51,645 What the... 369 00:26:54,840 --> 00:26:56,171 What's up, Rain Man? 370 00:26:57,280 --> 00:26:58,884 I'm ready to bust Vera out. 371 00:26:59,600 --> 00:27:00,886 I can get into the network. 372 00:27:01,480 --> 00:27:03,608 We need to go to the jail, now. 373 00:27:05,880 --> 00:27:07,325 She stays here. 374 00:27:07,400 --> 00:27:08,526 No, I'm not leaving you. 375 00:27:08,600 --> 00:27:11,683 Don't worry, he's in no position to be giving out orders. 376 00:27:14,880 --> 00:27:15,881 Let's go, girl. 377 00:27:18,680 --> 00:27:21,047 Remember when the panic would set in and we had a solution? 378 00:27:22,240 --> 00:27:23,605 To be honest, I miss that. 379 00:27:23,680 --> 00:27:26,160 Life is so much easier when you're numb. 380 00:27:29,280 --> 00:27:30,691 What's the plan, bitch boy? 381 00:27:33,680 --> 00:27:35,523 First Shayla, now Darlene. 382 00:27:36,720 --> 00:27:39,246 Yo, what the f... Elliot, what are you doing? 383 00:27:41,400 --> 00:27:44,847 Like a hard drive blasted by excessive voltage, my mind is frayed, 384 00:27:44,920 --> 00:27:46,570 close to fried. 385 00:27:47,040 --> 00:27:49,611 I can feel the static running through my brain. 386 00:27:49,880 --> 00:27:51,564 Serotonin receptors working overtime. 387 00:27:51,640 --> 00:27:53,449 I need more time. 388 00:27:58,120 --> 00:28:00,600 Tonight, tonight, tonight. 389 00:28:00,680 --> 00:28:03,001 More time, right now. 390 00:28:03,080 --> 00:28:04,889 I'm working on our project as we speak, 391 00:28:04,960 --> 00:28:08,123 so it's in your best interest to keep talking with me. 392 00:28:08,280 --> 00:28:10,203 At the security desk, my cell phone's running 393 00:28:10,280 --> 00:28:12,726 an undetectable, activated signal sniffer 394 00:28:12,800 --> 00:28:15,929 that will locate any kind of wireless signal in sight. 395 00:28:16,000 --> 00:28:18,287 By the time I leave this building, 396 00:28:18,400 --> 00:28:20,084 I'll own its network. 397 00:28:21,560 --> 00:28:24,245 Good on you. Brave. 398 00:28:25,320 --> 00:28:26,526 But stupid. 399 00:28:28,760 --> 00:28:30,683 You showed your face, 400 00:28:30,760 --> 00:28:32,524 and then I skip out tonight... 401 00:28:32,600 --> 00:28:34,045 Who do you think they're gonna finger? 402 00:28:34,120 --> 00:28:36,009 I'm opening every cell. 403 00:28:36,080 --> 00:28:38,367 That way, they can't trace it back to you or me. 404 00:28:40,840 --> 00:28:42,490 Yeah, bro, 405 00:28:44,520 --> 00:28:46,284 that's what I'm talking about! 406 00:28:46,560 --> 00:28:47,800 Woo! 407 00:28:48,960 --> 00:28:50,485 I told you, didn't I? 408 00:28:50,960 --> 00:28:52,803 The universe got big plans for us, bro. 409 00:28:53,320 --> 00:28:54,481 Sit back down. 410 00:29:05,000 --> 00:29:07,367 When you get out, I realize you're gonna have to split. 411 00:29:07,480 --> 00:29:09,801 You won't be able to stay in the tri-state area. 412 00:29:10,840 --> 00:29:13,127 Oh, I love this. Go on. 413 00:29:13,520 --> 00:29:17,127 Wherever you go, you're gonna need funding to keep surviving. 414 00:29:17,200 --> 00:29:20,090 Which means, your whole operation still needs to be making you money. 415 00:29:20,520 --> 00:29:22,488 Come on, Elliot, give it to me! 416 00:29:22,600 --> 00:29:24,170 I hacked Isaac's phone. 417 00:29:26,840 --> 00:29:30,640 He had everything, your crew, shipments, the entire operation. 418 00:29:30,720 --> 00:29:32,927 I took it all. I own your whole world. 419 00:29:39,640 --> 00:29:42,450 I need your word, when this goes down, 420 00:29:42,520 --> 00:29:44,363 Shayla and I go free. 421 00:29:44,720 --> 00:29:46,563 You leave us alone. Forever. 422 00:29:47,800 --> 00:29:51,805 If anyone tries to hurt us, if I even see one of your guys following me, 423 00:29:51,880 --> 00:29:54,042 I leak everything. 424 00:29:54,800 --> 00:29:56,131 You're saying this knowin'... 425 00:29:56,200 --> 00:29:58,202 You can kill me anytime? Yes. 426 00:29:59,520 --> 00:30:02,251 Yes. That's why I coded the leak to auto-send every 24 hours 427 00:30:02,360 --> 00:30:04,044 unless I continuously disable it. 428 00:30:05,240 --> 00:30:07,004 No one else has access. 429 00:30:07,200 --> 00:30:09,885 If anything happens to me, or Shayla, 430 00:30:10,440 --> 00:30:12,886 your money gets deleted. 431 00:30:17,720 --> 00:30:19,290 Time's up, Vera. Let's go. 432 00:30:26,080 --> 00:30:27,923 Remember, 433 00:30:28,680 --> 00:30:30,250 I'ma hug you. 434 00:30:55,280 --> 00:30:56,486 So what's your deal? 435 00:30:59,120 --> 00:31:00,929 I'm here to see Terry Colby. 436 00:31:05,640 --> 00:31:07,608 Who is that? Another damn reporter? 437 00:31:09,800 --> 00:31:11,325 No comment. Do you understand? 438 00:31:16,360 --> 00:31:17,361 Do I know you? 439 00:31:24,640 --> 00:31:27,291 Get the hell away from my home, get away from my home! 440 00:31:35,080 --> 00:31:37,321 WPA2 WiFi. Shit. 441 00:31:37,840 --> 00:31:41,606 Borderline unhackable. Getting that handshake could take days. 442 00:31:42,320 --> 00:31:44,084 The noose is tightening. 443 00:32:04,200 --> 00:32:06,248 The mobile feed on the cameras. 444 00:32:06,360 --> 00:32:08,044 I don't need to hack WPA2 445 00:32:08,120 --> 00:32:10,009 when there's dedicated 4G. 446 00:32:23,280 --> 00:32:26,170 We're good, I can pull this off. 447 00:32:29,120 --> 00:32:30,406 Get in. Let's go, girl. 448 00:32:30,480 --> 00:32:31,845 Nah, just him. 449 00:32:33,440 --> 00:32:35,488 - Yo, Isaac. What you doin'? - Nah, bro. It's, it's fine. 450 00:32:35,560 --> 00:32:37,449 I just wanna have a private chat with him. 451 00:32:37,920 --> 00:32:39,046 Come on, it's cool. 452 00:32:40,080 --> 00:32:42,242 We don't have any time, man. I gotta get to work. 453 00:32:42,320 --> 00:32:43,924 Get the fuck in the car! 454 00:32:52,800 --> 00:32:54,040 Hey, man. Where you goin'? Don't be stupid. 455 00:32:54,120 --> 00:32:55,690 All good, all good. We're just gonna have a talk. 456 00:32:55,760 --> 00:32:57,250 Elliot, are you... 457 00:33:11,000 --> 00:33:13,002 Why are you doing this? I can free your brother. 458 00:33:13,080 --> 00:33:14,161 I figured it out. 459 00:33:14,240 --> 00:33:16,004 It just wasn't your day, bruh. 460 00:33:16,080 --> 00:33:18,686 I hacked your whole operation. If you kill me, you... 461 00:33:18,760 --> 00:33:21,570 You don't get it. Like I said, it just wasn't your day. 462 00:33:25,920 --> 00:33:27,046 Stop. 463 00:33:34,120 --> 00:33:37,044 I suppose a bullet through the brain is peaceful in its own right. 464 00:33:44,600 --> 00:33:46,648 You don't want me to free Vera. 465 00:33:49,600 --> 00:33:51,807 That's why you don't care about the operation. 466 00:33:52,040 --> 00:33:53,804 I'd pick better last words. 467 00:33:54,280 --> 00:33:55,441 You're trying to kill him. 468 00:33:55,520 --> 00:33:57,409 That's why Vera wants to leave tonight. 469 00:33:58,840 --> 00:34:00,968 That's what's been bugging me about you. 470 00:34:01,360 --> 00:34:03,124 You never wanted me to break him out. 471 00:34:03,760 --> 00:34:05,888 Your best option for survival is to kill him in prison, 472 00:34:05,960 --> 00:34:07,803 because if you don't, you're dead. 473 00:34:09,960 --> 00:34:11,564 You're the reason Vera's locked up right now, 474 00:34:11,640 --> 00:34:13,404 and he knows it. 475 00:34:14,160 --> 00:34:15,650 Doesn't matter anyway. 476 00:34:16,120 --> 00:34:19,806 Vera was just gloating about how he got in with the right crew, 477 00:34:19,880 --> 00:34:21,962 how he got the jump on some men. 478 00:34:23,320 --> 00:34:25,766 Uh, he's not worried, man, he's protected now. 479 00:34:25,840 --> 00:34:27,285 Bullshit. 480 00:34:27,640 --> 00:34:29,768 That leaves you with a zero-sum game. 481 00:34:29,880 --> 00:34:32,724 If you don't get him out of jail, he'll have you killed for failing. 482 00:34:32,840 --> 00:34:36,367 Only way this works in your favor is for you to kill him first. 483 00:34:37,320 --> 00:34:39,448 And you can't do that with him inside anymore. 484 00:34:39,560 --> 00:34:42,689 Shut up, motherfucker. Shut the fuck up! 485 00:34:44,200 --> 00:34:46,680 Let me free him. 486 00:34:47,920 --> 00:34:50,161 When I break Vera out tonight, 487 00:34:50,240 --> 00:34:52,607 you do with your brother what you want. 488 00:34:53,040 --> 00:34:54,610 That's the only outcome 489 00:34:54,680 --> 00:34:56,842 where you got the possibility of living. 490 00:34:59,920 --> 00:35:01,206 It's your best move. 491 00:35:02,440 --> 00:35:05,364 What makes you think I still won't kill you afterwards? 492 00:35:09,800 --> 00:35:11,131 I don't. 493 00:35:12,680 --> 00:35:14,648 I'm just playin' my best move. 494 00:35:42,000 --> 00:35:43,365 I need 30 to 40 seconds 495 00:35:43,440 --> 00:35:45,010 with the patrol car's Bluetooth connection 496 00:35:45,120 --> 00:35:46,963 to run the exploit on the PLC. 497 00:35:48,080 --> 00:35:49,206 And then? 498 00:35:49,520 --> 00:35:51,409 The plan executes at 9:49. 499 00:35:53,360 --> 00:35:55,249 All the cell doors should open. 500 00:35:57,080 --> 00:35:59,447 Hey. I wanted to ask you about something. 501 00:36:00,360 --> 00:36:02,089 - Oh, yeah, what's that? - You. 502 00:36:25,640 --> 00:36:27,768 Why don't you just admit you think about... 503 00:36:28,640 --> 00:36:31,769 Yeah, gimme a call, we'll grab a drink. 504 00:36:31,840 --> 00:36:33,649 - Talk. Whatever. - All right. 505 00:36:34,640 --> 00:36:37,120 Do you know a good spot nearby? 506 00:36:40,640 --> 00:36:43,450 The exploit's on his laptop. 507 00:36:49,800 --> 00:36:52,121 Now I need to force feed it into the jail's network. 508 00:36:57,520 --> 00:36:59,409 Well, I like what I hear. 509 00:37:04,520 --> 00:37:06,887 I paused the exploit. Drive. 510 00:37:07,920 --> 00:37:09,649 Darlene's no longer part of the plan. 511 00:37:10,320 --> 00:37:12,926 We got an alarm going on right now. 512 00:37:15,600 --> 00:37:17,250 What in the hell? 513 00:37:18,040 --> 00:37:21,522 Tell you what, we go out, we drink, we dance, 514 00:37:21,600 --> 00:37:23,090 see where the night takes us. 515 00:37:23,160 --> 00:37:25,481 You sure you wanna make that choice right now? 516 00:37:25,720 --> 00:37:28,087 I only need to press one key to run the exploit, 517 00:37:28,160 --> 00:37:30,561 or I can press another and disable the entire plan. 518 00:37:30,640 --> 00:37:32,529 I made my move. 519 00:37:36,320 --> 00:37:37,731 You make yours. 520 00:37:44,680 --> 00:37:47,843 Shit. Please move back, miss. 521 00:37:47,960 --> 00:37:49,405 I gotta get back ASAP. 522 00:37:49,480 --> 00:37:50,561 Whatever. 523 00:37:58,320 --> 00:38:00,129 Look, I... I gotta come back down now. 524 00:38:00,200 --> 00:38:01,361 My computer's on the fritz. 525 00:38:05,040 --> 00:38:06,610 Let's go to the meet, DJ. 526 00:38:06,880 --> 00:38:09,565 If I mis-typed one command, hit one wrong key, 527 00:38:09,680 --> 00:38:11,409 the cell doors won't open. 528 00:38:11,800 --> 00:38:13,564 And we both know what that means. 529 00:38:14,200 --> 00:38:15,964 Did I make a mistake? 530 00:38:16,040 --> 00:38:17,166 No. 531 00:38:17,600 --> 00:38:19,204 I don't make mistakes. 532 00:38:23,600 --> 00:38:25,250 One minute till Vera. 533 00:38:26,080 --> 00:38:28,765 For all his insane, inhumane ideas, 534 00:38:28,840 --> 00:38:30,604 he does understand the world, 535 00:38:31,440 --> 00:38:33,602 the wild savagery of the world. 536 00:38:41,200 --> 00:38:42,929 What you need your piece for, bro? 537 00:38:43,520 --> 00:38:45,761 Boy Wonder says he's opening all the cells. 538 00:38:45,920 --> 00:38:47,570 If some fool tries to rush us, 539 00:38:49,240 --> 00:38:50,571 I wanna be ready. 540 00:39:09,280 --> 00:39:10,930 Hey-o, what the shit? 541 00:39:11,000 --> 00:39:13,765 Power surge. Caused by all cell doors opening at the same time. 542 00:39:13,840 --> 00:39:15,763 What, what about security, sirens? 543 00:39:15,840 --> 00:39:18,969 The jail's network will show all cells locked and closed. 544 00:39:19,160 --> 00:39:20,969 Alarms are silent for two minutes. 545 00:39:42,800 --> 00:39:44,211 Run, run, run! 546 00:39:59,800 --> 00:40:03,646 Yes! Yes. This shit right here! 547 00:40:04,000 --> 00:40:06,321 This shit tastes better than any pussy I ever had! 548 00:40:08,120 --> 00:40:09,770 Whoo! 549 00:40:23,920 --> 00:40:25,763 DJ, shoot the cocksucker. 550 00:40:40,760 --> 00:40:41,761 My own brother. 551 00:40:43,840 --> 00:40:45,649 That's what the universe asked of me. 552 00:40:47,600 --> 00:40:49,364 To be my brother's keeper. 553 00:40:50,680 --> 00:40:52,444 Like Cain after Abel, 554 00:40:52,520 --> 00:40:55,205 I'll be a fugitive and wander on the earth. 555 00:40:56,680 --> 00:40:58,682 A brave fugitive, 556 00:41:00,720 --> 00:41:02,324 a brave wanderer. 557 00:41:03,800 --> 00:41:05,450 Look how you helped me. 558 00:41:06,680 --> 00:41:08,842 That's the kind of bravery I been talking about. 559 00:41:09,680 --> 00:41:10,886 But, but now... 560 00:41:13,240 --> 00:41:14,730 Now, I want you to look at Isaac. 561 00:41:17,160 --> 00:41:18,241 Look! 562 00:41:25,640 --> 00:41:26,641 Dead proof. 563 00:41:26,720 --> 00:41:28,768 My operation is over. 564 00:41:29,200 --> 00:41:32,204 So go on, crash it, burn it to the ground. 565 00:41:32,360 --> 00:41:33,646 Doesn't matter. 566 00:41:35,040 --> 00:41:36,405 I'm gone. 567 00:41:38,400 --> 00:41:39,481 A spirit. 568 00:41:40,240 --> 00:41:44,165 One with all the heavens, all existence. 569 00:41:49,360 --> 00:41:50,361 Shayla! 570 00:41:52,320 --> 00:41:53,321 Where is she? 571 00:41:55,200 --> 00:41:56,565 Keys, yo. 572 00:41:58,320 --> 00:42:00,607 Told you you'd get her back, bro. 573 00:42:02,320 --> 00:42:03,924 You just didn't realize... 574 00:42:04,400 --> 00:42:06,050 She was with you the whole time. 41649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.