Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:04,003
I will be the youngest executive
this company has ever seen.
2
00:00:04,120 --> 00:00:06,009
All right, you know, I'll take
it if you leave us alone.
3
00:00:06,080 --> 00:00:07,525
All right? Thank you.
Check track two out.
4
00:00:07,600 --> 00:00:09,364
- I will, track two.
- All right, man.
5
00:00:11,880 --> 00:00:13,530
Why didn't you tell me
about the DAT file?
6
00:00:13,760 --> 00:00:15,524
Worked at Evil Corp
his whole life.
7
00:00:15,760 --> 00:00:18,161
Then out of the blue, he got fired.
No one knew why.
8
00:00:18,280 --> 00:00:20,886
He had leukemia. Made me
swear to never tell anyone.
9
00:00:21,200 --> 00:00:23,726
Finally, I got so worried,
told my mom.
10
00:00:23,800 --> 00:00:25,245
And when he found out,
he got pissed.
11
00:00:25,320 --> 00:00:26,560
You ever
think you deserved it?
12
00:00:26,720 --> 00:00:28,165
I was eight years old.
13
00:00:29,440 --> 00:00:31,568
You didn't commit to the
sacred pact you had formed.
14
00:00:46,720 --> 00:00:49,041
My approach
within our business units,
15
00:00:49,120 --> 00:00:52,488
is to first invest in new
technologies and develop prototypes
16
00:00:52,560 --> 00:00:54,722
in order to understand
the technology potential.
17
00:00:54,800 --> 00:00:58,930
Because despite the recent success
of our cybersecurity team,
18
00:00:59,000 --> 00:01:00,684
our company currently still has
19
00:01:00,800 --> 00:01:03,849
seventy-two potential
hacker vulnerabilities
20
00:01:04,040 --> 00:01:07,249
in our primary and second...
No, wait a second...
21
00:01:07,440 --> 00:01:09,329
You stupid piece of shit.
22
00:01:09,640 --> 00:01:10,607
Again.
23
00:01:10,720 --> 00:01:15,760
Our company currently still has
73 potential hacker vulnerabilities
24
00:01:15,840 --> 00:01:18,411
in our primary
and secondary data centers.
25
00:01:18,480 --> 00:01:20,482
Now is not the time
to be encumbered
26
00:01:20,600 --> 00:01:24,525
by the company's tragic and
shameful loss of our chief tech...
27
00:01:24,720 --> 00:01:26,722
Too formal, God damn it!
28
00:01:26,880 --> 00:01:28,928
Warm it up,
don't be a cold robot.
29
00:01:29,000 --> 00:01:31,321
Again!
Now is not the time
30
00:01:31,400 --> 00:01:34,609
to be encumbered by the company's
tragic and shameful loss
31
00:01:34,680 --> 00:01:36,728
of our Chief Technology Officer.
32
00:01:36,800 --> 00:01:39,963
We have to be swift
in naming a replacement CTO.
33
00:01:40,040 --> 00:01:43,408
And, sir, I would like
to suggest it be me.
34
00:01:48,120 --> 00:01:49,770
For the sake of our company
35
00:01:49,880 --> 00:01:52,121
that we make our decision today.
36
00:01:53,200 --> 00:01:54,531
My promotion...
37
00:01:57,600 --> 00:02:02,003
My internal promotion shows not
only our confidence as a company,
38
00:02:02,080 --> 00:02:04,765
but strength in our boldness
to the public.
39
00:02:05,600 --> 00:02:07,170
Thank you for your time.
40
00:02:09,360 --> 00:02:12,204
You will be the next CTO
of this company.
41
00:02:12,720 --> 00:02:15,769
You will be the
next CTO of this company.
42
00:02:15,840 --> 00:02:18,411
You will be
the next CTO of this company.
43
00:02:19,880 --> 00:02:22,804
You sure you don't want
anything? Pellegrino? Tea?
44
00:02:29,440 --> 00:02:31,886
Sir, thank you again
for seeing me.
45
00:02:32,560 --> 00:02:35,643
Tyrell, I'm gonna have
to reschedule this.
46
00:02:35,800 --> 00:02:37,882
- Anwar, set up another time.
- Sir, it's just that I think that...
47
00:02:37,960 --> 00:02:41,203
I get it, I get it. We'll get another
meeting on the books right away.
48
00:02:41,440 --> 00:02:45,001
We've got a really good
CTO candidate
49
00:02:45,080 --> 00:02:47,287
the board is very excited about.
50
00:02:48,160 --> 00:02:50,640
They're not ready
to discuss it yet.
51
00:02:50,920 --> 00:02:52,160
We'll loop you in.
52
00:02:52,240 --> 00:02:53,685
Just give us a couple
of weeks. Hmm?
53
00:02:54,880 --> 00:02:57,326
Uh, put Wellick back
on the books. Two weeks.
54
00:02:58,160 --> 00:02:59,650
Oh, nice tie.
55
00:03:00,280 --> 00:03:02,408
Let me guess. Brioni?
56
00:03:03,440 --> 00:03:04,726
Great taste, as always.
57
00:03:05,120 --> 00:03:06,121
Be well.
58
00:03:08,760 --> 00:03:10,046
I'll email
your assistant the details.
59
00:03:15,480 --> 00:03:17,244
If you could,
60
00:03:17,440 --> 00:03:19,249
just email it to me directly.
61
00:03:19,360 --> 00:03:21,283
This is too important
for me to miss.
62
00:03:45,520 --> 00:03:47,363
Mr. Wellick, we're here.
63
00:04:00,000 --> 00:04:01,843
Do you think I could have
300 this time?
64
00:04:05,400 --> 00:04:07,289
Spoken like a true capitalist.
65
00:04:30,520 --> 00:04:32,170
Bad day at the office?
66
00:04:40,880 --> 00:04:42,006
No kicking...
67
00:05:00,360 --> 00:05:03,364
Argh. Please.
Enough. No more.
68
00:05:55,000 --> 00:05:58,322
Most coders think debugging
software is about fixing a mistake,
69
00:05:59,000 --> 00:06:00,764
but that's bullshit.
70
00:06:01,080 --> 00:06:03,731
Debugging's actually all about
finding the bug.
71
00:06:04,440 --> 00:06:07,284
About understanding why the
bug was there to begin with.
72
00:06:08,080 --> 00:06:11,289
About knowing that its
existence was no accident.
73
00:06:12,000 --> 00:06:13,889
It came to you
to deliver a message,
74
00:06:14,680 --> 00:06:17,411
like an unconscious bubble
floating to the surface,
75
00:06:18,200 --> 00:06:21,522
popping with a revelation you've
secretly known all along.
76
00:06:21,840 --> 00:06:24,411
I don't know
why I'm saying all of this.
77
00:06:24,960 --> 00:06:28,123
Maybe it's because I'm pumped up on
whatever smack legal drug dealers
78
00:06:28,360 --> 00:06:30,647
like Eli Lilly make
money off nowadays.
79
00:06:31,760 --> 00:06:34,331
But usually it's because
there's a sense it's coming.
80
00:06:34,720 --> 00:06:36,768
A bug buzzing its way towards me
81
00:06:37,000 --> 00:06:40,209
to gum up the works until it
forces me to make a call.
82
00:06:41,000 --> 00:06:42,809
"Kill me or embrace me."
83
00:06:43,640 --> 00:06:46,450
Or maybe I'm just freaking out
because I never thought I'd wake up
84
00:06:46,520 --> 00:06:49,046
to find these two women
staring back at me.
85
00:06:53,160 --> 00:06:54,969
Are you awake?
86
00:06:59,720 --> 00:07:00,846
I don't know.
87
00:07:03,920 --> 00:07:05,160
What are you doing here?
88
00:07:06,840 --> 00:07:10,208
We talked, maybe a few hours
ago when I first got here.
89
00:07:10,520 --> 00:07:11,851
You don't remember?
90
00:07:11,920 --> 00:07:14,526
They said I was your
emergency contact.
91
00:07:17,880 --> 00:07:20,326
Um, all right. Um...
92
00:07:20,400 --> 00:07:22,402
You told them to call
your psychiatrist.
93
00:07:23,040 --> 00:07:25,122
You can't leave until
you talk to one.
94
00:07:25,200 --> 00:07:27,089
So I'm gonna wait outside.
95
00:07:28,520 --> 00:07:29,521
Hey.
96
00:07:35,400 --> 00:07:37,368
Do you remember requesting me
from the staff?
97
00:07:42,360 --> 00:07:44,567
You requested me because
the police said that...
98
00:07:44,640 --> 00:07:47,211
I got jumped by a bunch of kids.
99
00:07:47,560 --> 00:07:48,891
It's not the end of the world.
100
00:07:50,760 --> 00:07:53,240
They wanted to do a full
drug panel and you refused.
101
00:07:53,320 --> 00:07:54,526
May I ask why?
102
00:07:58,400 --> 00:08:00,926
Elliot, if we can't have
a conversation about this...
103
00:08:03,560 --> 00:08:05,164
I've been taking morphine.
104
00:08:09,600 --> 00:08:10,601
Why?
105
00:08:13,520 --> 00:08:17,081
I don't have a good enough
reason to give you.
106
00:08:17,880 --> 00:08:20,087
I Wish I did, but I don't.
107
00:08:23,200 --> 00:08:24,964
Maybe we should consider rehab.
108
00:08:25,200 --> 00:08:26,531
I'm not a junkie.
109
00:08:26,600 --> 00:08:27,886
Then you'll need
to prove it to me.
110
00:08:27,960 --> 00:08:30,531
Submit to a bimonthly
drug test. Voluntarily.
111
00:08:30,600 --> 00:08:32,762
That's the only way that
I'll recommend your release.
112
00:08:33,680 --> 00:08:36,524
Hospitals, a heavily
networked one like this
113
00:08:36,600 --> 00:08:38,364
are almost too easy to hack.
114
00:08:38,760 --> 00:08:40,410
This is William Highsmith.
115
00:08:41,280 --> 00:08:44,284
He's not only the head
of the IT department here,
116
00:08:44,480 --> 00:08:46,323
he is the IT department.
117
00:08:46,960 --> 00:08:48,371
He's also an idiot.
118
00:08:48,440 --> 00:08:52,411
Not that I blame him because the
people that hire him are also idiots.
119
00:08:52,920 --> 00:08:56,970
The poor guy only gets a budget
of about 7,000 bucks a year.
120
00:08:57,080 --> 00:09:00,163
And he's supposed to protect their
network from people like me?
121
00:09:00,240 --> 00:09:02,083
He never stood a chance.
122
00:09:02,160 --> 00:09:05,687
He uses useless virus scans, dated
servers, and security software
123
00:09:05,760 --> 00:09:07,922
that runs on Windows 98.
124
00:09:08,040 --> 00:09:11,681
It's one of the reasons why I made
this place my primary care facility.
125
00:09:12,360 --> 00:09:16,570
I can make my health records look like
every other obedient zombie out there.
126
00:09:18,960 --> 00:09:21,964
Okay. You don't
have to worry.
127
00:09:22,360 --> 00:09:24,328
I'm not going to do
morphine again.
128
00:09:45,720 --> 00:09:47,802
That's a nice breakfast.
129
00:09:48,960 --> 00:09:51,008
Sorry, credit card system
is down.
130
00:09:53,160 --> 00:09:55,766
Like I said, the most
difficult thing about debugging
131
00:09:55,840 --> 00:09:57,683
isn't fixing the bug,
132
00:09:57,760 --> 00:09:59,603
it's all about finding the bug.
133
00:10:00,280 --> 00:10:03,489
For Evil Corp, Mr. Robot
found that bug in me.
134
00:10:04,360 --> 00:10:07,011
I was the mistake
that led to all of this.
135
00:10:08,200 --> 00:10:09,406
I have to ask
you one thing.
136
00:10:10,120 --> 00:10:12,441
Did you have something to do
with Vera getting busted?
137
00:10:14,400 --> 00:10:15,890
Shit, Elliot.
138
00:10:16,360 --> 00:10:18,522
You said you weren't
gonna do anything.
139
00:10:19,080 --> 00:10:20,650
He's on murder charges,
do you know that?
140
00:10:21,560 --> 00:10:23,483
His whole crew bounced.
I mean, I...
141
00:10:23,720 --> 00:10:25,165
I don't know what I'm
gonna do for money now.
142
00:10:25,880 --> 00:10:27,928
Just tell me, Elliot.
143
00:10:28,280 --> 00:10:29,805
And don't lie.
144
00:10:30,320 --> 00:10:31,401
Did you do something?
145
00:10:32,200 --> 00:10:33,247
No.
146
00:10:37,240 --> 00:10:38,241
Hmm.
147
00:10:39,360 --> 00:10:40,885
Hey.
148
00:10:41,480 --> 00:10:42,561
Hey.
149
00:10:44,400 --> 00:10:45,925
Are you okay?
150
00:10:47,080 --> 00:10:49,560
- I mean with everything that happened to...
- I'm fine.
151
00:10:52,120 --> 00:10:53,246
What happened to your door?
152
00:10:57,520 --> 00:10:58,851
You're not supposed to be here.
153
00:10:58,920 --> 00:11:00,570
Okay, I changed the locks
for a reason.
154
00:11:00,680 --> 00:11:01,681
Mmm.
155
00:11:03,400 --> 00:11:05,004
Interesting toy,
156
00:11:05,680 --> 00:11:08,923
but you may want to spend a little more
scratch if you actually want it to,
157
00:11:09,080 --> 00:11:10,445
you know, work.
158
00:11:12,320 --> 00:11:13,606
Check it,
159
00:11:13,680 --> 00:11:16,604
Jessica Alba says she wants
to join fsociety.
160
00:11:18,600 --> 00:11:20,250
Jesus, what happened
to your face?
161
00:11:21,000 --> 00:11:22,286
What's going on?
162
00:11:26,320 --> 00:11:29,051
Well, I'm not
the princess of social graces,
163
00:11:29,520 --> 00:11:30,965
but typically it goes
something like,
164
00:11:31,040 --> 00:11:32,280
"Hi, this is Darlene..."
165
00:11:32,360 --> 00:11:33,361
Stop.
166
00:11:33,960 --> 00:11:35,041
You need to leave.
167
00:11:36,520 --> 00:11:39,888
Babe, seriously, we have a lot of shit
to discuss, so if you wouldn't mind...
168
00:11:39,960 --> 00:11:40,961
Get out.
169
00:11:53,480 --> 00:11:55,289
I suggest you get a grip.
170
00:11:59,400 --> 00:12:01,129
I mean, what was
she talking about?
171
00:12:02,200 --> 00:12:03,725
I gotta get to work.
172
00:12:04,000 --> 00:12:06,480
Work? Are you serious?
You can't go to work.
173
00:12:06,560 --> 00:12:07,641
You have to call in sick.
174
00:12:08,200 --> 00:12:09,486
I have to go.
175
00:12:12,040 --> 00:12:14,088
A bug is never
just a mistake.
176
00:12:15,760 --> 00:12:17,842
It represents something bigger.
177
00:12:24,080 --> 00:12:25,844
An error of thinking...
178
00:12:26,200 --> 00:12:27,247
Sir!
179
00:12:27,320 --> 00:12:29,163
...that makes you who you are.
Sir! Sir!
180
00:12:29,240 --> 00:12:31,447
Sir, you
dropped your wallet!
181
00:12:33,000 --> 00:12:34,240
Thanks.
Sure.
182
00:12:34,320 --> 00:12:37,290
Stop! Stop!
He stole my purse!
183
00:12:37,600 --> 00:12:38,601
That was your wallet?
184
00:12:38,680 --> 00:12:40,489
Yes, that was my wallet
you just gave him.
185
00:12:41,840 --> 00:12:42,921
Stop!
186
00:12:45,240 --> 00:12:46,287
He got
into my system.
187
00:12:46,360 --> 00:12:48,283
And he wants me to put the CD on
one of the computers at work.
188
00:12:48,360 --> 00:12:49,646
Why does he wanna do that?
189
00:12:49,800 --> 00:12:51,848
I don't know, Stella,
190
00:12:51,920 --> 00:12:53,365
he didn't give me
a full explanation.
191
00:12:53,520 --> 00:12:54,760
So, he's got naked pics of me?
192
00:12:54,840 --> 00:12:57,491
Is that the only thing you're seriously
taking away from this conversation?
193
00:13:00,320 --> 00:13:01,481
Hey, babe.
194
00:13:01,600 --> 00:13:02,601
Hey.
195
00:13:02,840 --> 00:13:03,966
How was your run?
196
00:13:04,160 --> 00:13:05,400
Strange.
197
00:13:05,680 --> 00:13:07,170
Someone dropped their wallet.
198
00:13:07,240 --> 00:13:10,323
And I picked it up to give
it to them, but then this...
199
00:13:10,400 --> 00:13:12,971
Nothing strange about that, just
shows how good of a person you are.
200
00:13:13,120 --> 00:13:16,283
Always have been. Almost to a fault.
201
00:13:18,560 --> 00:13:19,641
What does that mean?
202
00:13:20,040 --> 00:13:22,441
Just that you...
203
00:13:23,760 --> 00:13:26,127
You're too good for the world.
204
00:13:27,720 --> 00:13:29,165
That's probably why I love you.
205
00:13:32,720 --> 00:13:34,006
I'm gonna hop in the shower.
206
00:13:38,360 --> 00:13:39,566
I told you I can't talk.
207
00:13:40,040 --> 00:13:42,202
You have 100 hours precisely.
208
00:13:42,280 --> 00:13:43,520
After that,
209
00:13:43,680 --> 00:13:45,489
everything we own
will be released.
210
00:14:15,600 --> 00:14:17,841
And it's not enough just to
focus your attention on the logs.
211
00:14:18,360 --> 00:14:22,285
We should also monitor social-media
traffic, as well as IRC, Pastebin.
212
00:14:22,440 --> 00:14:24,602
And set up scripts
to keep going 24/7.
213
00:14:25,080 --> 00:14:27,003
We might get lucky,
214
00:14:27,080 --> 00:14:29,731
we might get sloppy, make a
mistake, you know, catch some...
215
00:14:29,800 --> 00:14:31,290
This is the world
we live in,
216
00:14:31,360 --> 00:14:33,931
people relying on
each other's mistakes
217
00:14:34,360 --> 00:14:37,409
to manipulate one another,
use one another,
218
00:14:37,640 --> 00:14:39,449
even relate to one another.
219
00:14:39,680 --> 00:14:42,081
The warm, messy circle
of humanity.
220
00:14:42,160 --> 00:14:43,207
Elliot?
221
00:14:44,640 --> 00:14:47,120
I'm inviting you guys,
uh, to dinner tonight.
222
00:14:47,680 --> 00:14:49,967
Morton's notwithstanding,
I cook a mean steak.
223
00:14:54,840 --> 00:14:57,650
What? Can't a boss invite his
favorite employees to dinner?
224
00:14:57,760 --> 00:15:00,525
No, that's cool,
but I got plans.
225
00:15:05,640 --> 00:15:07,642
Can you guys give us a minute?
226
00:15:09,480 --> 00:15:11,164
Yeah.
227
00:15:15,720 --> 00:15:17,051
You wanna tell me
what's going on?
228
00:15:17,320 --> 00:15:18,765
Not really.
Well...
229
00:15:18,880 --> 00:15:20,450
You're missing work,
you come in looking like that,
230
00:15:20,560 --> 00:15:21,971
and you expect me
not to ask questions?
231
00:15:23,800 --> 00:15:26,565
Look, I don't know how much you want
me asking about your personal life.
232
00:15:26,640 --> 00:15:28,483
But...
Not at all, actually.
233
00:15:31,680 --> 00:15:33,842
I mean, I don't mean
to be rude, just...
234
00:15:34,640 --> 00:15:35,846
I'm just being honest.
235
00:15:42,600 --> 00:15:45,001
Mr. Robot may have
found Evil Corp's bug,
236
00:15:45,200 --> 00:15:46,531
but he didn't find mine.
237
00:15:47,120 --> 00:15:49,248
That's the only way
to protect myself,
238
00:15:50,000 --> 00:15:52,048
never show them my source code.
239
00:15:52,240 --> 00:15:53,651
Close myself off.
240
00:15:54,080 --> 00:15:57,721
Create my cold, perfect maze
where no one can ever find me.
241
00:15:59,680 --> 00:16:02,684
Elliot! I cannot believe you work here.
This place is a shithole!
242
00:16:03,720 --> 00:16:06,007
Look, I thought I'd
swing by, take you to lunch.
243
00:16:06,200 --> 00:16:07,565
Oh, that's nice.
244
00:16:10,280 --> 00:16:12,089
I think she likes you, bud.
245
00:16:12,560 --> 00:16:13,686
All right, fine, I'll take her.
246
00:16:13,760 --> 00:16:16,491
But let the record show, I was
trying to be a good wing man.
247
00:16:16,560 --> 00:16:18,483
Oh, calm down! Shit.
248
00:16:18,720 --> 00:16:20,563
I'm not that into
redheads anyway.
249
00:16:20,640 --> 00:16:23,007
The whole nation of Ireland
makes my dick soft.
250
00:16:23,320 --> 00:16:24,446
Leave.
251
00:16:24,520 --> 00:16:25,646
Darlene said we need to talk.
252
00:16:25,720 --> 00:16:27,165
Leave, now.
253
00:16:27,240 --> 00:16:28,446
You're right,
probably shouldn't talk here.
254
00:16:28,520 --> 00:16:29,931
Let's go to that bar next door.
255
00:16:30,280 --> 00:16:31,441
I'm not going anywhere with you.
256
00:16:31,760 --> 00:16:33,330
I'm not going anywhere
until you do.
257
00:16:33,480 --> 00:16:35,369
So, I can hang out here
and create a scene,
258
00:16:35,440 --> 00:16:37,283
or you can give me five
minutes in the bar next door.
259
00:16:37,360 --> 00:16:39,806
Either way, I'm gonna have fun.
Dealer's choice.
260
00:16:45,320 --> 00:16:46,321
Mmm.
261
00:16:47,560 --> 00:16:49,085
What? It's an appletini.
262
00:16:50,520 --> 00:16:51,601
I should kick your ass.
263
00:16:53,440 --> 00:16:56,728
Mmm. If that'll make us
square, you have my blessing.
264
00:16:56,920 --> 00:16:59,764
Nah, man, I want nothing to do with you.
You're a maniac.
265
00:17:02,440 --> 00:17:03,566
What can I get for you?
266
00:17:03,760 --> 00:17:04,807
Uh, nothing.
267
00:17:05,760 --> 00:17:07,967
Uh, you should probably order something.
I'd recommend this.
268
00:17:08,080 --> 00:17:09,081
Fine.
269
00:17:10,360 --> 00:17:11,885
I'll, I'll have a...
270
00:17:12,640 --> 00:17:13,721
Appletini.
271
00:17:16,120 --> 00:17:18,805
You should it as a compliment, guy,
these things are goddamn delicious.
272
00:17:22,200 --> 00:17:24,601
I get it, compliments
make me uncomfortable, too.
273
00:17:24,720 --> 00:17:26,484
You know, I find that hard to believe.
274
00:17:26,960 --> 00:17:28,564
Yeah, who am I kidding?
I love compliments.
275
00:17:31,040 --> 00:17:32,326
$12.
276
00:17:50,680 --> 00:17:52,728
I really don't think you enjoyed that.
I suggest sipping it...
277
00:17:52,840 --> 00:17:54,126
Last chance.
278
00:17:55,320 --> 00:17:56,321
What do you want?
279
00:18:00,960 --> 00:18:02,724
I'm sorry for what I did.
280
00:18:03,160 --> 00:18:04,286
I don't buy it.
281
00:18:04,800 --> 00:18:07,451
More importantly,
I don't give a shit.
282
00:18:07,520 --> 00:18:09,329
Hey, I never wanted to hurt you.
283
00:18:10,680 --> 00:18:14,366
People who get violent, get that way
because they can't communicate.
284
00:18:16,840 --> 00:18:18,001
Your dad...
285
00:18:20,240 --> 00:18:22,846
I bet he felt shitty
for doing what he did.
286
00:18:23,200 --> 00:18:25,089
I'm sure he wanted
to apologize, too.
287
00:18:27,040 --> 00:18:29,168
Sometimes pushing your kid
away is just easier.
288
00:18:30,000 --> 00:18:32,048
Don't stay mad
at him too long, kiddo.
289
00:18:35,040 --> 00:18:36,041
You're leaving?
290
00:18:39,080 --> 00:18:41,048
That's what you want, isn't it?
291
00:18:48,000 --> 00:18:49,525
What about your plan?
292
00:18:51,280 --> 00:18:52,281
Plan?
293
00:18:52,720 --> 00:18:54,051
You're the key
to the whole thing.
294
00:18:55,080 --> 00:18:57,003
Without you, there is no plan.
295
00:18:58,080 --> 00:18:59,081
That's it?
296
00:19:00,440 --> 00:19:01,487
It's over?
297
00:19:02,640 --> 00:19:04,449
You expect me to believe that?
298
00:19:08,640 --> 00:19:10,244
See you in another life.
299
00:19:19,560 --> 00:19:20,971
Did you hear that?
300
00:19:21,760 --> 00:19:23,046
I can't believe it.
301
00:19:23,400 --> 00:19:25,084
Is that really happening?
302
00:19:25,360 --> 00:19:27,283
Fsociety's finally over.
303
00:19:28,080 --> 00:19:32,085
The recent glitch in the otherwise
neat reality I created over the years,
304
00:19:32,760 --> 00:19:34,762
I'll never slip
up like that again.
305
00:19:35,000 --> 00:19:36,889
I'm gonna be more normal now.
306
00:19:36,960 --> 00:19:39,247
Maybe Shayla could
even be my girlfriend.
307
00:19:40,000 --> 00:19:42,765
I'll go see those stupid
Marvel movies with her.
308
00:19:42,880 --> 00:19:44,120
I'll join a gym.
309
00:19:45,880 --> 00:19:48,201
I'll heart things on Instagram.
310
00:19:48,360 --> 00:19:50,761
I'll drink vanilla lattes.
311
00:19:50,880 --> 00:19:53,201
I'm gonna lead
a bug-free life from now on.
312
00:19:53,680 --> 00:19:56,081
Anything to protect
my perfect maze.
313
00:20:02,800 --> 00:20:03,801
Hey, Gideon.
314
00:20:05,880 --> 00:20:07,962
Is that dinner
still on for tonight?
315
00:20:08,800 --> 00:20:10,245
Um, yeah, sure.
316
00:20:10,600 --> 00:20:12,125
Uh, uh, you want...
You want to come?
317
00:20:13,800 --> 00:20:14,801
Yeah.
318
00:20:16,840 --> 00:20:17,841
Great.
319
00:20:20,880 --> 00:20:22,644
Can I bring my girlfriend?
320
00:20:23,800 --> 00:20:25,325
You have a girlfriend?
321
00:20:26,680 --> 00:20:30,651
Well, I haven't
asked her yet, but I will.
322
00:20:31,760 --> 00:20:33,489
Hopefully she'll say "yes."
323
00:20:35,560 --> 00:20:37,847
Uh, yeah, sure.
324
00:20:37,920 --> 00:20:38,921
Perfect.
325
00:20:41,160 --> 00:20:42,321
Thanks.
326
00:20:52,840 --> 00:20:54,842
Was he drinking Starbucks?
327
00:21:09,840 --> 00:21:11,569
Are you still trying
to rip that CD?
328
00:21:11,640 --> 00:21:13,369
Yeah, it's all scratched up.
329
00:21:16,200 --> 00:21:17,884
Let's get outta here.
330
00:22:28,080 --> 00:22:31,323
My boss invited me to a dinner
party at his place tonight.
331
00:22:33,120 --> 00:22:34,360
Thought you could come
as my girlfriend.
332
00:22:35,360 --> 00:22:36,361
What?
333
00:22:37,200 --> 00:22:39,680
Are you actually asking me to
be your girlfriend right now?
334
00:22:41,440 --> 00:22:42,441
Yeah.
335
00:22:43,760 --> 00:22:47,321
Anyway, I need you. I'm not good
in social situations like that.
336
00:22:49,320 --> 00:22:52,767
There is something
seriously wrong with you.
337
00:22:53,600 --> 00:22:55,489
I'm... I'm not
gonna be used anymore.
338
00:22:55,640 --> 00:22:57,608
Why don't you ask the girl
from this morning, okay?
339
00:22:57,920 --> 00:23:01,083
She seems like she might wanna go to
some stupid, stuffy dinner party.
340
00:23:02,520 --> 00:23:04,522
You don't actually know me.
341
00:23:04,800 --> 00:23:06,370
All you know is that I'm...
342
00:23:06,440 --> 00:23:08,408
Of course I know Shayla.
343
00:23:08,560 --> 00:23:11,643
I hacked her email as soon
as she moved in next door.
344
00:23:11,840 --> 00:23:14,491
With a simple phishing scam, I
owned her password pretty easily.
345
00:23:14,600 --> 00:23:16,682
I'm not talking about
the stuff you can find online.
346
00:23:16,760 --> 00:23:18,842
I'm talking about the real me.
347
00:23:20,920 --> 00:23:22,331
Tell me then.
348
00:23:24,000 --> 00:23:25,843
No. Forget it.
349
00:23:26,920 --> 00:23:28,206
I wanna know.
350
00:23:52,440 --> 00:23:53,441
What is this?
351
00:23:57,720 --> 00:23:59,085
It's beautiful.
352
00:23:59,680 --> 00:24:01,523
I've never seen
this before, she must...
353
00:24:01,600 --> 00:24:04,683
...never posted online. Um,
I mean, a lot of 'ems not...
354
00:24:04,760 --> 00:24:06,364
They're not done.
355
00:24:06,640 --> 00:24:09,120
She's got
her own private maze, too.
356
00:24:09,200 --> 00:24:12,966
Took a lot of different pieces,
um, from different things.
357
00:24:13,880 --> 00:24:16,281
From my photographs
or drawings. And...
358
00:24:17,720 --> 00:24:19,643
Like, there's this one.
359
00:24:20,440 --> 00:24:23,569
Um, it's really fucking corny.
360
00:24:23,800 --> 00:24:26,770
But it's like... Has everything.
The kids and the...
361
00:24:27,160 --> 00:24:29,811
Shayla's bug was
always elusive to me.
362
00:24:29,880 --> 00:24:31,245
Maybe this was it,
363
00:24:31,560 --> 00:24:34,609
wanting normalcy, but stuck
in the outer fringes.
364
00:24:34,800 --> 00:24:36,564
Not knowing how to participate.
365
00:24:37,200 --> 00:24:38,281
Just like me.
366
00:24:42,360 --> 00:24:43,885
Can I kiss you?
367
00:24:53,400 --> 00:24:54,890
Next time, don't ask.
368
00:24:56,120 --> 00:24:57,281
It's lame.
369
00:24:59,160 --> 00:25:01,640
Bugs usually get
a bad rep.
370
00:25:01,720 --> 00:25:03,290
But sometimes...
371
00:25:03,600 --> 00:25:04,931
Don't let me down, okay?
372
00:25:05,560 --> 00:25:08,006
When a bug finally
makes itself known,
373
00:25:09,600 --> 00:25:10,965
it can be exhilarating.
374
00:25:12,560 --> 00:25:14,528
Like you just
unlocked something.
375
00:25:16,960 --> 00:25:20,681
A grand opportunity waiting
to be taken advantage of.
376
00:25:29,040 --> 00:25:30,121
Mr. Wellick?
377
00:25:31,680 --> 00:25:32,761
Hey.
378
00:25:34,120 --> 00:25:35,406
What was your name again?
379
00:25:35,480 --> 00:25:36,606
Anwar.
380
00:25:37,440 --> 00:25:39,283
I didn't know you came
to places like this.
381
00:25:39,360 --> 00:25:40,850
I don't.
382
00:25:40,920 --> 00:25:42,968
What do you mean?
You're here now.
383
00:25:45,000 --> 00:25:46,240
I'm here because you are.
384
00:25:47,280 --> 00:25:49,647
What? I'm sorry,
I don't get it.
385
00:25:50,800 --> 00:25:52,962
I think you're beautiful.
I wanna take you home.
386
00:25:54,960 --> 00:25:56,644
Wait, I thought
you were married.
387
00:25:59,040 --> 00:26:01,771
Because, after all,
a bug's only purpose,
388
00:26:01,840 --> 00:26:04,730
its only reason for existence,
389
00:26:04,800 --> 00:26:07,326
is to be a mistake
that needs fixing.
390
00:26:07,720 --> 00:26:09,722
To help you right a wrong.
391
00:26:10,400 --> 00:26:11,845
And what feels better than that?
392
00:26:19,840 --> 00:26:20,841
So, Elliot,
393
00:26:22,840 --> 00:26:24,330
do you think you
should introduce us?
394
00:26:25,520 --> 00:26:28,000
Oh, um, Shayla,
395
00:26:28,080 --> 00:26:29,605
Angela and Ollie.
396
00:26:32,280 --> 00:26:34,851
You, uh... You look
lovely this evening.
397
00:26:39,800 --> 00:26:40,926
What up guys?
398
00:26:41,000 --> 00:26:42,365
You just get here?
399
00:26:42,720 --> 00:26:43,846
Nice suit.
400
00:26:44,000 --> 00:26:45,047
Thanks, dude.
401
00:26:52,560 --> 00:26:54,050
What is up with you?
402
00:26:54,120 --> 00:26:55,406
You've been fidgeting all night.
403
00:26:55,480 --> 00:26:56,845
Maybe we should try
the doorbell again.
404
00:27:04,760 --> 00:27:06,364
Hey guys!
405
00:27:06,680 --> 00:27:08,091
How have you been
standing out here?
406
00:27:08,280 --> 00:27:10,328
The doorbell is broken.
I should have warned you.
407
00:27:10,440 --> 00:27:12,329
Come in!
I'm Harry, by the way.
408
00:27:12,440 --> 00:27:14,090
Angela. Nice to meet you.
Nice to meet you.
409
00:27:14,320 --> 00:27:15,321
Hey.
410
00:27:15,400 --> 00:27:17,164
Always nice to put a face
with an employee badge number.
411
00:27:17,280 --> 00:27:18,441
Right?
412
00:27:18,720 --> 00:27:20,609
Ollie, how long have
you guys been together?
413
00:27:21,240 --> 00:27:22,844
Uh, two and a half years.
Two years.
414
00:27:24,760 --> 00:27:25,966
Okay.
415
00:27:27,040 --> 00:27:29,327
Elliot, how long have
you and Shayla been together?
416
00:27:30,440 --> 00:27:31,851
Well, uh...
417
00:27:33,320 --> 00:27:35,891
Um, just... Just today.
418
00:27:45,800 --> 00:27:48,121
Okay, enough grilling
of the guests.
419
00:27:48,240 --> 00:27:50,163
Let's check on
the real grill, shall we?
420
00:27:50,240 --> 00:27:52,322
Elliot, I could use your help.
421
00:27:54,360 --> 00:27:55,850
So, I have a confession.
422
00:27:56,200 --> 00:28:00,489
I had the sys admins of the data center
in Dulles check that server again.
423
00:28:01,760 --> 00:28:03,524
Gideon, what did you do?
424
00:28:03,880 --> 00:28:05,211
Of course, there was nothing.
425
00:28:06,520 --> 00:28:08,568
I have no idea what there was
to even be suspicious about.
426
00:28:08,640 --> 00:28:12,770
I mean, what possible motivation
would you have to do anything?
427
00:28:12,960 --> 00:28:15,201
Gideon has to let this go.
428
00:28:15,280 --> 00:28:16,850
If he comes
near this hornet's nest,
429
00:28:16,920 --> 00:28:19,002
I'm not sure
I can save him from it.
430
00:28:19,080 --> 00:28:20,605
I have to kill
any suspicion left.
431
00:28:21,120 --> 00:28:23,487
You've been nothing,
but a hard worker for Allsafe.
432
00:28:24,080 --> 00:28:25,127
So,
433
00:28:26,320 --> 00:28:27,481
I apologize.
434
00:28:31,800 --> 00:28:33,962
After the conversation
on the plane,
435
00:28:34,040 --> 00:28:35,451
I knew what was at stake.
436
00:28:35,520 --> 00:28:36,965
The whole company.
437
00:28:37,400 --> 00:28:40,483
I was worried that the DAT file
I found wasn't the right one,
438
00:28:40,560 --> 00:28:44,451
and I just didn't want to get your
hopes up in case I was wrong.
439
00:28:47,160 --> 00:28:49,561
That's why I didn't tell you
before the meeting.
440
00:28:58,000 --> 00:29:01,322
Shit, I'm gonna have
to let him hug me, aren't I?
441
00:29:08,840 --> 00:29:11,286
You're such
a brilliant engineer, Elliot.
442
00:29:11,720 --> 00:29:13,370
You should never doubt
your skills,
443
00:29:13,480 --> 00:29:15,528
no matter how much
pressure I put on you.
444
00:29:15,840 --> 00:29:18,650
And you certainly don't have
to keep anything from me.
445
00:29:18,720 --> 00:29:20,165
I care about you.
446
00:29:38,280 --> 00:29:41,329
From the Mixed-Up Files
of Basil E. Frankweiler.
447
00:29:41,400 --> 00:29:43,084
That's where I got
the idea, remember?
448
00:29:45,640 --> 00:29:48,371
I wanted to be
Claudia Kincaid so bad.
449
00:29:50,520 --> 00:29:52,204
Even her name was cool.
450
00:29:56,440 --> 00:30:01,082
Remember, we thought we were
going to the Met,
451
00:30:01,840 --> 00:30:06,129
somehow we ended up at the
Queens Museum instead.
452
00:30:07,560 --> 00:30:09,642
No Google Maps back then.
453
00:30:12,640 --> 00:30:14,449
I loved running away with you.
454
00:30:19,240 --> 00:30:22,084
Somehow, when you're eight,
running away can be fun.
455
00:30:25,000 --> 00:30:26,240
The normal life.
456
00:30:28,200 --> 00:30:29,361
Smiles,
dinner parties,
457
00:30:30,000 --> 00:30:31,286
childhood stories.
458
00:30:31,840 --> 00:30:33,365
I could get used to this,
459
00:30:33,920 --> 00:30:35,410
maybe even like it.
460
00:30:50,280 --> 00:30:51,441
What's wrong?
461
00:30:56,160 --> 00:30:58,208
Evil
Corp's hacking scandal continues
462
00:30:58,280 --> 00:31:00,123
with the release
of these latest emails.
463
00:31:00,200 --> 00:31:03,010
Information stemming from
the latest dump reveals
464
00:31:03,080 --> 00:31:07,005
that Terry Colby was one of three
high-level executives involved
465
00:31:07,320 --> 00:31:09,527
in the cover-up
of the widely publicized
466
00:31:09,600 --> 00:31:11,967
Washington Township
Toxic Waste Scandal.
467
00:31:12,200 --> 00:31:15,727
If these reports are true, Colby
may be facing more indictments.
468
00:31:15,800 --> 00:31:20,567
In the ensuing 24 months after the
alleged toxic waste leak in 1993,
469
00:31:20,680 --> 00:31:24,571
26 employees died from
similar types of leukemia.
470
00:31:24,920 --> 00:31:28,083
Evil Corp, however, managed to
get the class action lawsuit
471
00:31:28,160 --> 00:31:31,323
filed against it by the
surviving victims dismissed,
472
00:31:31,400 --> 00:31:36,088
claiming there was no direct evidence
linking their factories to the diagnoses.
473
00:31:36,160 --> 00:31:39,607
Now, these emails indicate
that Colby was in fact aware
474
00:31:39,680 --> 00:31:41,682
of the dangerous
levels of toxicity
475
00:31:41,760 --> 00:31:45,731
and kept it a secret, as it quote,
"Would not be cost-effective
476
00:31:45,840 --> 00:31:50,448
"to retool the current systems in place,
even if there are potential lawsuits."
477
00:31:50,520 --> 00:31:51,681
End quote.
478
00:31:52,120 --> 00:31:54,487
Mr. Colby was unavailable for
comment, but his lawyers...
479
00:31:54,600 --> 00:31:56,602
My perfect maze
480
00:31:56,680 --> 00:31:58,603
crumbling before my eyes.
481
00:31:58,680 --> 00:32:01,490
...data dump are
further proof Colby was set up.
482
00:32:01,560 --> 00:32:03,005
But they didn't
indicate by whom.
483
00:32:03,080 --> 00:32:05,082
There's nothing
to hide behind.
484
00:32:05,160 --> 00:32:09,131
I didn't think it existed,
but there it was, is.
485
00:32:10,680 --> 00:32:12,842
Mr. Robot
finally found my bug.
486
00:32:13,440 --> 00:32:17,445
...linking the waste levels in Washington
Township to the victim's illnesses.
487
00:32:17,520 --> 00:32:21,002
Legal analysts support the claim that
there is not enough evidence to...
488
00:32:21,080 --> 00:32:22,206
What's going on?
489
00:32:22,640 --> 00:32:25,769
That's how my mom,
um, and Elliot's dad...
490
00:32:26,240 --> 00:32:27,287
I have to go.
491
00:32:27,360 --> 00:32:28,566
Well, wait... Wait,
let me come with you.
492
00:32:28,640 --> 00:32:29,846
No, I'd rather you didn't.
493
00:32:29,920 --> 00:32:31,809
Evidence in the
Washington Township scandal.
494
00:32:31,880 --> 00:32:34,121
Terry Colby remains
under investigation
495
00:32:34,360 --> 00:32:36,442
for his alleged involvement
496
00:32:36,640 --> 00:32:37,971
with the Evil Corp executives
497
00:32:38,040 --> 00:32:41,328
because there was no evidence
linking the waste dump to leukemia.
498
00:32:41,400 --> 00:32:43,448
Evil Corp is dangerous...
499
00:32:43,560 --> 00:32:44,971
Don't look so sad.
500
00:32:46,040 --> 00:32:49,567
He did this to himself.
He gave in. He was a coward.
501
00:32:50,400 --> 00:32:52,482
He was weak and pathetic,
502
00:32:53,280 --> 00:32:55,806
and, in the end, that's
what killed your father.
503
00:32:59,080 --> 00:33:00,923
Why are you crying?
504
00:33:01,480 --> 00:33:02,891
Don't ask so many questions.
505
00:33:03,520 --> 00:33:04,931
I miss him.
506
00:33:05,240 --> 00:33:06,605
There's no point to that.
507
00:33:06,720 --> 00:33:07,881
But I do.
508
00:33:09,440 --> 00:33:11,363
Then you're just as weak as him.
509
00:33:11,840 --> 00:33:12,966
You're not sad?
510
00:33:14,400 --> 00:33:15,606
Why should I be?
511
00:33:17,360 --> 00:33:18,930
It's a beautiful night.
512
00:33:20,320 --> 00:33:21,606
The weather is nice.
513
00:33:22,240 --> 00:33:24,322
And I'm enjoying my cigarette.
514
00:33:29,760 --> 00:33:32,525
The bug forces
the software to adapt,
515
00:33:32,600 --> 00:33:34,887
evolving something new
because of it.
516
00:33:35,480 --> 00:33:37,482
Work around it or work through it...
517
00:33:37,920 --> 00:33:40,924
No matter what, it changes,
518
00:33:42,040 --> 00:33:44,008
it becomes something new,
519
00:33:45,040 --> 00:33:46,451
the next version,
520
00:33:47,640 --> 00:33:49,369
the inevitable upgrade.
521
00:34:30,160 --> 00:34:32,481
You're a strange creature.
522
00:34:33,880 --> 00:34:35,803
I'm just a businessman.
523
00:34:41,640 --> 00:34:43,847
And that's about as clean
as I'm gonna get it.
524
00:34:44,600 --> 00:34:46,523
You have to do the rest
in the shower.
525
00:34:47,080 --> 00:34:48,684
I don't mind
being a little dirty.
526
00:34:49,200 --> 00:34:50,326
I do.
527
00:36:10,360 --> 00:36:12,203
You should join me!
528
00:36:12,760 --> 00:36:15,127
Yeah, I'll be there in a minute.
529
00:36:26,400 --> 00:36:27,401
Hey.
530
00:36:32,840 --> 00:36:34,683
I'm sorry
that I ran off like that.
531
00:36:36,000 --> 00:36:37,161
Did you talk to him?
532
00:36:37,560 --> 00:36:38,925
Nope. He wasn't home.
533
00:36:39,000 --> 00:36:40,161
Well, I'm here.
534
00:36:41,280 --> 00:36:44,170
I want to talk to you about
everything, just not tonight, okay?
535
00:36:45,120 --> 00:36:47,043
So, you'd talk to him,
but not your own boyfriend?
536
00:36:48,000 --> 00:36:49,047
It's different, Ollie.
537
00:36:49,120 --> 00:36:50,804
Both of our parents
died because...
538
00:36:53,360 --> 00:36:54,771
That's how we know each other.
539
00:36:57,280 --> 00:36:59,248
I really don't wanna talk
about this right now.
540
00:37:00,640 --> 00:37:01,766
Well, what if I do?
541
00:37:03,440 --> 00:37:04,771
What if you do what?
542
00:37:05,160 --> 00:37:06,321
Wanna talk!
543
00:37:09,280 --> 00:37:10,884
About...
544
00:37:12,160 --> 00:37:13,321
Something.
545
00:37:17,480 --> 00:37:19,084
What the hell
are you talking about?
546
00:37:22,360 --> 00:37:24,124
I have to tell you something.
547
00:37:25,720 --> 00:37:28,007
I don't know why you're...
You're putting yourself through this,
548
00:37:28,080 --> 00:37:30,321
you don't have to keep
looking at it.
549
00:37:30,960 --> 00:37:32,803
All right? It meant nothing.
550
00:37:36,120 --> 00:37:38,646
Okay, I know I sound like a
broken record, but I love you,
551
00:37:38,720 --> 00:37:40,643
and I wanna be with you.
Stop speaking.
552
00:37:45,280 --> 00:37:49,126
Just tell me what you need
in order for me to fix this,
553
00:37:49,200 --> 00:37:50,565
and I'll do it.
554
00:37:55,840 --> 00:37:57,330
We need to break up.
555
00:37:58,680 --> 00:38:00,125
Angela, come on.
556
00:38:00,560 --> 00:38:02,289
What choice
did you give me, Ollie?
557
00:38:02,920 --> 00:38:04,046
Look, I know I have a problem,
558
00:38:04,120 --> 00:38:06,122
I'm not denying that.
Well maybe my problem is...
559
00:38:06,200 --> 00:38:08,487
I can't be
with a guy with your problem.
560
00:38:11,280 --> 00:38:13,044
Where's the CD?
561
00:38:14,120 --> 00:38:16,361
It's in my...
In my bag. Why?
562
00:38:17,080 --> 00:38:20,209
He has my bank account, Ollie.
And my dad's bank account.
563
00:38:21,440 --> 00:38:23,124
How did they...
Our accounts are linked
564
00:38:23,200 --> 00:38:26,363
because of my student loans. I
used your laptop to access it.
565
00:38:26,440 --> 00:38:27,885
He has my dad's social security,
566
00:38:27,960 --> 00:38:29,724
his credit card numbers,
everything.
567
00:38:31,200 --> 00:38:32,326
Okay.
568
00:38:32,400 --> 00:38:35,404
Okay, that is bad, but I'm... But I'm
sure the cops will figure out a way...
569
00:38:35,640 --> 00:38:38,211
If we don't do what this guy
says and we go to the oops,
570
00:38:38,280 --> 00:38:40,487
then he's just gonna sell our
information to the highest bidder,
571
00:38:40,560 --> 00:38:42,449
and me and my dad
are completely screwed.
572
00:38:43,280 --> 00:38:45,521
Do you have any idea
how difficult it is
573
00:38:45,640 --> 00:38:47,881
to come back from massive
identity theft like this?
574
00:38:48,880 --> 00:38:50,245
What are you saying?
575
00:38:57,240 --> 00:38:58,890
Angela? Are you crazy?
576
00:38:58,960 --> 00:39:03,249
No. We cannot just infect Allsafe's
network because of this.
577
00:39:03,520 --> 00:39:04,760
I'll lose my job!
578
00:39:06,200 --> 00:39:07,611
And there it is.
579
00:39:15,920 --> 00:39:18,764
You'll lose your job too,
if that matters.
580
00:39:21,720 --> 00:39:24,246
Besides, even if we put
the CD in,
581
00:39:24,840 --> 00:39:26,808
who says this guy won't
just do all of this anyway?
582
00:39:39,400 --> 00:39:41,926
Hey. Hey, hey.
Come here.
583
00:39:43,640 --> 00:39:44,971
Look at me.
584
00:39:46,760 --> 00:39:48,967
We are going to figure this out.
585
00:39:51,040 --> 00:39:52,280
Okay?
586
00:39:56,360 --> 00:39:58,249
You're right.
You're right.
587
00:39:59,480 --> 00:40:01,767
I'm sorry.
I'm just scared.
588
00:40:03,600 --> 00:40:06,604
I don't wanna break up
with you. I'm sorry that I said that.
589
00:40:14,160 --> 00:40:15,924
I love you so much.
590
00:40:43,000 --> 00:40:44,081
This is Edmond Dulles.
591
00:40:44,160 --> 00:40:47,209
Yeah, hi. This, um, Gideon
Goddard at Allsafe Security.
592
00:40:47,600 --> 00:40:51,366
I need to talk to Sean Skyler
about server CS30 again.
593
00:40:51,520 --> 00:40:52,521
Hold please.
I'll transfer you.
594
00:43:05,320 --> 00:43:06,321
Mmm-hmm.
595
00:44:27,240 --> 00:44:29,004
Here's the plan.
43910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.