All language subtitles for Metallica.Through.the.Never.2013.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,404 --> 00:01:13,073 With Mercury transiting in the sixth... 2 00:01:17,369 --> 00:01:19,830 I would start heading over to the downtown sports arena 3 00:01:19,871 --> 00:01:21,456 and get Metallica's one-night only... 4 00:01:52,029 --> 00:01:54,323 Metallica! 5 00:01:57,326 --> 00:01:58,910 Son of a bitch! 6 00:01:58,994 --> 00:02:00,704 Motherfucker! 7 00:02:05,167 --> 00:02:08,211 First in, last out, motherfuckers! 8 00:02:08,879 --> 00:02:10,714 Fucking right! 9 00:02:10,797 --> 00:02:11,965 Stay! 10 00:02:12,382 --> 00:02:15,927 Yeah, Metallica! 11 00:03:19,032 --> 00:03:20,158 See your pass? 12 00:03:20,242 --> 00:03:21,952 He's cool. It's all right. 13 00:03:29,209 --> 00:03:31,461 Lars isn't here yet. If he calls... 14 00:03:32,921 --> 00:03:34,881 Hey, kid, my man. Well done. 15 00:03:34,965 --> 00:03:37,068 Hey, listen, stick around, don't be scarce. I may need you. 16 00:03:37,092 --> 00:03:39,010 Stick around over here, okay? 17 00:05:01,927 --> 00:05:04,221 Motherfucker! 18 00:06:49,534 --> 00:06:50,702 Sing it! 19 00:08:43,523 --> 00:08:46,401 Die! Die! Die! Die! 20 00:09:04,627 --> 00:09:07,380 Die! Die! Die! Die! 21 00:09:11,885 --> 00:09:13,720 Keep it up, my friends! 22 00:09:25,774 --> 00:09:28,485 I need your help. 23 00:09:43,792 --> 00:09:45,460 Yes, that's why we pay you. Now, look, 24 00:09:45,502 --> 00:09:47,229 we got a truck that's out of gas in the city. 25 00:09:47,253 --> 00:09:50,256 You gotta find it, and we got something that the band needs tonight, okay? 26 00:09:50,298 --> 00:09:52,234 So you don't pass "Go," you don't collect 200 bucks. 27 00:09:52,258 --> 00:09:54,385 Get 'em back here. You know what to do. Good boy. 28 00:09:57,931 --> 00:09:59,682 I want you singing it. 29 00:13:34,022 --> 00:13:35,440 Sing it! 30 00:13:38,443 --> 00:13:39,736 That's right! 31 00:14:35,792 --> 00:14:36,918 Sing it! 32 00:14:39,796 --> 00:14:41,089 Absolutely! 33 00:24:43,232 --> 00:24:46,360 Hey! Hey! Hey! Hey! 34 00:27:45,789 --> 00:27:47,374 In full riot gear 35 00:27:47,416 --> 00:27:49,877 have been dispatched into the downtown area 36 00:27:49,918 --> 00:27:51,920 with full authority to regain... 37 00:27:54,423 --> 00:27:55,757 Hey! 38 00:27:57,426 --> 00:27:58,760 Hey! 39 00:36:43,326 --> 00:36:44,452 Sing it! 40 00:37:48,349 --> 00:37:49,642 Mr Hammett. 41 00:38:04,991 --> 00:38:06,201 Sing it. 42 01:02:41,508 --> 01:02:42,634 Give it to me! 43 01:06:57,722 --> 01:06:59,182 Are you alive? 44 01:07:01,935 --> 01:07:03,686 Are you alive? 45 01:07:05,855 --> 01:07:08,983 How does it feel to be alive? 46 01:14:26,295 --> 01:14:27,546 Sing it! 47 01:17:11,210 --> 01:17:13,796 Whoa, whoa! What's going on? Stop! 48 01:18:27,536 --> 01:18:28,871 Test, one, two. 49 01:18:29,663 --> 01:18:31,373 I can hear it. Can you hear it? 50 01:18:32,958 --> 01:18:34,585 Is everyone okay? 51 01:18:37,838 --> 01:18:40,674 Two people got hurt up here. They will be okay. 52 01:18:46,096 --> 01:18:48,015 Right on. But make sure you're all right. 53 01:18:48,766 --> 01:18:51,936 Can we get some lights up here to assess the damage, please? 54 01:18:54,897 --> 01:18:56,482 Should we keep playing? 55 01:18:58,651 --> 01:18:59,902 That's what I want to do. 56 01:19:00,569 --> 01:19:03,530 We're gonna try and keep playing. Let's get some amps up here, man. 57 01:19:03,614 --> 01:19:05,866 We don't need all this fancy stuff anyway, right? 58 01:19:06,992 --> 01:19:08,452 Come on! 59 01:19:27,346 --> 01:19:28,681 All right. 60 01:19:30,849 --> 01:19:34,603 This is what it's like in our garage. 61 01:19:36,939 --> 01:19:38,023 Exactly. 62 01:19:38,440 --> 01:19:40,693 This actually reminds me of Kill 'Em All. 63 01:20:59,730 --> 01:21:00,898 What is it? 64 01:21:05,527 --> 01:21:06,779 That's right. 65 01:21:39,103 --> 01:21:40,562 Hit those lights! 66 01:22:10,175 --> 01:22:11,260 What is it? 67 01:23:29,254 --> 01:23:30,714 Whoo! 68 01:23:33,300 --> 01:23:35,177 All right, that feels all right. 4115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.