All language subtitles for Melancholia S01E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:04,760 ♫ If you casually say a word to me ♫ 2 00:00:04,760 --> 00:00:08,130 ♫ I think I'm going to cry ♫ 3 00:00:08,130 --> 00:00:13,650 ♫ Don't say a word ♫ 4 00:00:14,860 --> 00:00:18,090 Melancholia 5 00:00:18,090 --> 00:00:21,040 The characters, locations, incidents, religious sects, etc. are fiction and have no relation to reality. 6 00:00:35,870 --> 00:00:40,890 - What happened? - I came to have dinner with Principal Noh Jeong Ah. Assemblyman Seong Min Jun is also there. 7 00:00:40,930 --> 00:00:44,860 How did you know she was trying to get into that room? 8 00:00:45,630 --> 00:00:47,460 Episode 10 Oh, welcome, Minister. 9 00:00:47,460 --> 00:00:50,130 Oh, you've been waiting for a long time. 10 00:00:50,130 --> 00:00:53,620 - Long time no see, sir. - Nice to meet you, Professor Choi. 11 00:00:53,620 --> 00:00:56,750 I was going to attend the launching ceremony, but I had another appointment. 12 00:00:56,750 --> 00:00:58,570 It went well. Have a seat, sir. 13 00:00:58,570 --> 00:01:00,050 Ok. 14 00:01:01,780 --> 00:01:06,650 Minister, thank you for your hard work. The launching ceremony went well today. 15 00:01:06,650 --> 00:01:10,190 - Are you ready to order, sir? - Ah, yes. 16 00:01:10,190 --> 00:01:15,370 Our principal couldn't find the way. Looks like she went into another room by mistake. 17 00:01:40,780 --> 00:01:42,970 Stay like this for a moment. 18 00:02:15,480 --> 00:02:17,630 Have you been here for a long time? 19 00:02:19,540 --> 00:02:22,160 - What? - The Assemblyman is looking for you. 20 00:02:22,160 --> 00:02:23,870 Ok. 21 00:02:31,710 --> 00:02:34,090 - Yes? - Where are you? The minister is here. 22 00:02:34,090 --> 00:02:36,530 Okay, I'll be there in a moment. 23 00:02:49,560 --> 00:02:51,330 Are you okay? 24 00:02:55,510 --> 00:02:57,360 I'm fine. 25 00:02:59,590 --> 00:03:01,370 Let's go. 26 00:03:01,370 --> 00:03:03,110 You should go first. 27 00:03:03,830 --> 00:03:06,990 - Go back to your seat. - I'm not going. 28 00:03:06,990 --> 00:03:09,330 We can't leave together. 29 00:03:13,280 --> 00:03:15,620 Principal Noh Jeong Ah 30 00:03:20,580 --> 00:03:24,010 Oh, the minister is here. 31 00:03:24,010 --> 00:03:26,000 Baek Seung Yu is a math teacher at Aseong High School for the Gifted. 32 00:03:26,000 --> 00:03:29,610 I know. You're a mathematician in the Olympics, aren't you? 33 00:03:29,610 --> 00:03:31,180 - Nice to meet you. - You too, sir. 34 00:03:31,180 --> 00:03:33,750 - Sit down. -Yes, sir. 35 00:03:33,750 --> 00:03:36,710 - Let's all eat. - Yes, let's eat. 36 00:03:36,710 --> 00:03:38,740 Have something to eat. 37 00:04:02,090 --> 00:04:03,970 I am sorry, sir. 38 00:04:03,970 --> 00:04:08,020 I have to go due to some personal problems. 39 00:04:35,320 --> 00:04:39,590 Mathematics museums are like Mathematicon. It should have been in Korea too. 40 00:04:39,590 --> 00:04:44,920 If that were the case, it's like our teacher Baek Seung Yu. There must have been more outstanding mathematicians. 41 00:04:44,920 --> 00:04:49,000 In that sense, our teacher Baek Seung Yu is really great. 42 00:04:49,000 --> 00:04:52,960 Without national support or no support, It's an accomplishment he achieved on his own. 43 00:04:52,960 --> 00:04:55,600 That's what I am talking about. It's great. 44 00:04:55,600 --> 00:04:58,280 What's the secret? 45 00:04:58,280 --> 00:05:01,620 The math teacher I met in high school. 46 00:05:01,620 --> 00:05:06,770 I knew it! There's a great teacher behind this outstanding guy. 47 00:05:06,770 --> 00:05:10,980 Your teacher must be proud to have such a great student. 48 00:05:11,800 --> 00:05:15,580 I don't think so. She got kicked out of the school. 49 00:05:15,580 --> 00:05:18,020 What? Why? 50 00:05:18,020 --> 00:05:23,530 All of the school's parents and students didn't like her. 51 00:05:23,530 --> 00:05:25,990 I think the story went the other way around. 52 00:05:25,990 --> 00:05:27,820 Here everyone, one more time. 53 00:05:27,820 --> 00:05:32,510 Why did you hate her so much? What did she do that was so wrong? 54 00:05:32,510 --> 00:05:35,720 I've never seen a teacher like her before. 55 00:05:36,610 --> 00:05:40,700 Now that you mention, I kind of remember. 56 00:05:40,700 --> 00:05:44,410 That teacher was a bit ... different. 57 00:05:45,140 --> 00:05:49,490 In our country, teachers that stand out, don't really last long. 58 00:05:49,490 --> 00:05:52,560 - That is... - You should stop now. 59 00:05:52,560 --> 00:05:58,560 A teacher who left school in dishonor. Do you want to talk about... 60 00:05:59,300 --> 00:06:01,170 yourself like this? 61 00:06:38,810 --> 00:06:40,930 Get out 62 00:06:40,930 --> 00:06:43,610 Ji Yun Su 63 00:06:46,060 --> 00:06:47,980 Class Walk Out 64 00:07:06,710 --> 00:07:10,200 You were speaking about the progress in math. Please let me ask you a question. 65 00:07:10,200 --> 00:07:13,270 Why did Archimedes leave without bathing? 66 00:07:13,270 --> 00:07:17,110 That was when he figured out how mass and volume are related. 67 00:07:17,110 --> 00:07:21,560 Yes. Most of the students in our country usually answer this way. 68 00:07:21,560 --> 00:07:25,000 Archimedes must have felt the answer. 69 00:07:25,000 --> 00:07:29,830 The joy of being immersed. The pain of figuring it out. 70 00:07:29,830 --> 00:07:33,100 No one speaks about the moment of discovery. 71 00:07:33,100 --> 00:07:37,350 If you allow them to feel the Eureka moment once, 72 00:07:37,350 --> 00:07:40,460 you don't need to force them to study. 73 00:07:40,460 --> 00:07:45,020 The museum, the national support, we do not need any of that. 74 00:07:45,020 --> 00:07:48,880 Learning this in high school is my secret. 75 00:07:53,580 --> 00:07:56,550 Excuse me. I will get going now. 76 00:08:12,250 --> 00:08:14,370 Please go to the Luchenville apartments. 77 00:08:15,060 --> 00:08:17,050 Teacher Ji Yun Su 78 00:08:54,120 --> 00:08:55,750 Hello. 79 00:08:58,520 --> 00:08:59,990 What's wrong? Are you okay? 80 00:08:59,990 --> 00:09:02,150 I can't 81 00:09:03,370 --> 00:09:05,440 I can't breathe 82 00:09:05,440 --> 00:09:07,260 Which unit are you in? 83 00:09:27,790 --> 00:09:29,450 It's me 84 00:09:35,090 --> 00:09:36,860 Are you okay? 85 00:09:44,380 --> 00:09:46,270 Please bear it. 86 00:09:48,460 --> 00:09:50,170 Please. 87 00:09:51,340 --> 00:09:53,130 Please. 88 00:10:01,680 --> 00:10:03,800 Please go to the nearest emergency room. 89 00:10:12,480 --> 00:10:16,330 Please bear it a little longer. 90 00:10:22,650 --> 00:10:25,740 Ms. Ji, please take a deep breath. 91 00:10:25,740 --> 00:10:28,650 She can't breathe very well and she is sweating and has a fever. 92 00:10:28,650 --> 00:10:31,070 Does she have any health issues or significant past medical history? 93 00:10:31,070 --> 00:10:34,710 She most likely doesn't but she had something very shocking happen. 94 00:10:34,710 --> 00:10:36,230 For now, we'll stabilize her and see what's going on. 95 00:10:36,230 --> 00:10:38,740 Guardian, please complete these. 96 00:10:39,350 --> 00:10:43,750 Patient, take a deep breath. Please tell me where it hurts the most. 97 00:10:48,090 --> 00:10:50,950 September 23, 2021 Signature of guardian for patient Ji Yun Su 98 00:10:56,570 --> 00:11:02,530 Guardian: Baek Seung Yu 99 00:11:02,530 --> 00:11:04,950 There shouldn't be any issues with the Ministry of Education audit? 100 00:11:04,950 --> 00:11:08,990 Of course not. I apologize for the hassle. 101 00:11:08,990 --> 00:11:12,360 - Then, I will see you again next time. - See you soon, Minister 102 00:11:12,360 --> 00:11:14,710 I'll leave first. 103 00:11:19,120 --> 00:11:20,870 Good bye. 104 00:11:22,190 --> 00:11:23,970 We'll be leaving too. 105 00:11:23,970 --> 00:11:26,580 Oh yes, please go ahead. 106 00:11:26,580 --> 00:11:28,240 Why do you think that child was like that earlier? 107 00:11:28,240 --> 00:11:30,890 What kind of clothes did he wear at the launching ceremony during the day? 108 00:11:30,890 --> 00:11:33,990 Baek Seung Yu? Why is that? 109 00:11:35,680 --> 00:11:38,240 No reason. Let's go in. 110 00:11:44,540 --> 00:11:47,500 National Mathematics Museum Construction Promotion Committee Launched 111 00:12:03,520 --> 00:12:06,150 Baek Seung Yu has a lot of guts. 112 00:12:06,150 --> 00:12:10,140 He brought up Ji Yun Su in front of everyone? 113 00:12:10,140 --> 00:12:13,270 Why did you hate her so much? She didn't do anything wrong. 114 00:12:13,270 --> 00:12:16,360 I've never seen a teacher like her before. 115 00:12:18,200 --> 00:12:20,840 Yun Su used to say that 116 00:12:21,780 --> 00:12:24,970 if she thought it was right, she didn't hold anything back. 117 00:12:24,970 --> 00:12:27,730 She said whatever was on her mind. 118 00:12:27,730 --> 00:12:29,790 I know very well. 119 00:12:29,790 --> 00:12:32,910 That's why Yun Su made me uncomfortable. 120 00:12:34,120 --> 00:12:37,460 As if I'm the only one who is ignoring all of the bad things. 121 00:12:37,460 --> 00:12:39,280 That's right. 122 00:12:40,740 --> 00:12:45,760 That's exactly it. She didn't care if anyone around her was uncomfortable. 123 00:12:45,760 --> 00:12:48,760 Why are we thinking about the past? 124 00:12:48,760 --> 00:12:54,460 Yun Su is that type of person and that's why you two each took different paths. 125 00:12:54,460 --> 00:12:56,140 Right. 126 00:12:58,860 --> 00:13:01,220 We were just different. 127 00:13:02,240 --> 00:13:04,750 I wasn't wrong. 128 00:13:06,200 --> 00:13:08,500 I was just different. 129 00:13:14,330 --> 00:13:16,820 I don't like that expression. 130 00:13:36,960 --> 00:13:40,510 Class walk out 131 00:13:40,510 --> 00:13:44,510 Class walk out 132 00:13:45,510 --> 00:13:48,320 Out 133 00:13:58,570 --> 00:14:00,600 Oh my. A class walk out? 134 00:14:00,600 --> 00:14:03,750 Did you see what the kids did to the classroom? 135 00:14:03,750 --> 00:14:06,870 I can imagine without seeing it. The mothers are going nuts too. 136 00:14:06,870 --> 00:14:11,890 After all this, how long will she hold out? 137 00:14:11,890 --> 00:14:14,340 All right then 138 00:14:17,710 --> 00:14:20,310 She's here! Ji Yun Su! 139 00:14:20,310 --> 00:14:23,580 Leave! 140 00:14:31,250 --> 00:14:33,060 Please open your eyes. 141 00:14:34,480 --> 00:14:36,540 Open your eyes. 142 00:14:36,540 --> 00:14:39,150 Are you okay? Try to get up. 143 00:14:46,240 --> 00:14:49,360 You're in the hospital. How are you feeling now? 144 00:14:50,170 --> 00:14:54,350 - Does your head hurt or do you feel dizzy? - I'm fine 145 00:14:54,350 --> 00:14:56,350 Just a second. 146 00:15:01,150 --> 00:15:03,540 Good thing your fever is gone. 147 00:15:07,190 --> 00:15:08,760 You have to finish this IV infusion before you can leave. 148 00:15:08,760 --> 00:15:12,750 I feel stuffy. I need to get some air. 149 00:15:16,460 --> 00:15:18,890 Was everything all right? 150 00:15:18,890 --> 00:15:20,790 Everything was fine. 151 00:15:25,340 --> 00:15:28,850 We just started. You can't be like this already. 152 00:15:28,850 --> 00:15:34,220 I kept imagining running into that woman over and over again. 153 00:15:34,220 --> 00:15:36,650 But when it really happened, 154 00:15:38,010 --> 00:15:39,830 I was scared 155 00:15:42,020 --> 00:15:43,990 That's understandable. 156 00:15:44,760 --> 00:15:48,340 No matter how much time passes, when a victim meets the perpetrator, 157 00:15:48,340 --> 00:15:51,080 it will feel like it happened just yesterday. 158 00:15:52,320 --> 00:15:55,580 Even though the perpetrator is walking around as though nothing happened. 159 00:15:58,010 --> 00:16:00,870 When you see her again, what do you want to tell her? 160 00:16:03,290 --> 00:16:07,920 Try saying it. Imagine I am that woman. 161 00:16:18,830 --> 00:16:21,050 Apologize. 162 00:16:21,050 --> 00:16:26,750 The students walked out of my class and teacher colleagues turned their backs on me. 163 00:16:26,750 --> 00:16:31,920 The parents threw stones at me. For all of those things... 164 00:16:31,920 --> 00:16:36,500 - What else... - For shifting blame to someone else, 165 00:16:36,500 --> 00:16:40,050 for trampling on someone else's life... 166 00:16:41,650 --> 00:16:44,210 That's good. What else? 167 00:16:49,140 --> 00:16:52,980 For casting a shadow on someone who used to smile so brightly, 168 00:16:52,980 --> 00:16:56,500 for causing innocent people to cry, 169 00:17:10,620 --> 00:17:13,680 Seung Yu 170 00:17:14,550 --> 00:17:16,550 You probably had a reason. 171 00:17:16,550 --> 00:17:20,360 I don't think you would do something like that for no reason. 172 00:17:21,230 --> 00:17:23,100 I have someone I like. 173 00:17:23,100 --> 00:17:26,990 Someone I met after a long time and I like more now. 174 00:17:36,840 --> 00:17:38,670 Are you all right? 175 00:17:45,160 --> 00:17:49,070 Ye Rin: Are you free tomorrow? Can we meet for a bit? 176 00:17:51,820 --> 00:17:53,900 What about Ye Rin? 177 00:17:56,330 --> 00:18:00,050 You should get an apology from Ye Rin as well. 178 00:18:08,160 --> 00:18:11,890 Sure. Let's meet tomorrow at six for dinner. 179 00:18:14,580 --> 00:18:17,250 Yup. See you tomorrow. 180 00:18:24,260 --> 00:18:27,840 Just sleep and don't think about anything else. 181 00:18:54,870 --> 00:18:57,780 Medical Centre 182 00:19:02,590 --> 00:19:05,360 Reporter Jo Yun Ah 183 00:19:05,360 --> 00:19:08,440 - Hello - Teacher, it worked 184 00:19:08,440 --> 00:19:10,600 It's going to the prosecutor's office today. 185 00:19:10,600 --> 00:19:13,080 All right. I will contact you. 186 00:19:17,440 --> 00:19:19,540 - Are you leaving? - Yes. I should leave 187 00:19:19,540 --> 00:19:21,780 Please take this to eat. 188 00:19:23,360 --> 00:19:25,600 You must eat it. 189 00:19:25,600 --> 00:19:29,080 I'm going to work now and I will give you a call later. 190 00:19:29,080 --> 00:19:31,290 I have some good news. 191 00:19:39,150 --> 00:19:41,010 Advanced Mathematics Class 192 00:19:41,010 --> 00:19:43,190 Who finished Teacher Baek's math homework? 193 00:19:43,190 --> 00:19:45,280 It was so freaking hard. 194 00:19:45,280 --> 00:19:48,800 - Do you think anyone actually solved it? - Is it even meant to be solved? 195 00:19:48,800 --> 00:19:50,790 What the hell kind of problem is this? 196 00:19:50,790 --> 00:19:55,430 - This is super annoying. - It's way too hard. 197 00:19:57,120 --> 00:19:59,800 - Did you solve it? - Give it back. 198 00:20:00,630 --> 00:20:02,930 So there are some problems that even you can't solve. 199 00:20:02,930 --> 00:20:06,680 Oh right, you even have these kinds of photos. 200 00:20:06,680 --> 00:20:09,410 What the hell? When was that taken? 201 00:20:09,410 --> 00:20:11,690 What is it? 202 00:20:11,690 --> 00:20:13,810 That photo was taken at his lecture. 203 00:20:13,810 --> 00:20:17,440 - What's up with you two - Do you like Baek Seung Yu? 204 00:20:17,440 --> 00:20:19,770 Yeah, I do. Why? 205 00:20:19,770 --> 00:20:21,890 - What? - Are you serious? You really like him? 206 00:20:21,890 --> 00:20:23,440 You're really ridiculous. 207 00:20:23,440 --> 00:20:27,330 He is my favourite mathematician whom I respect the most. Teacher Baek Seung Yu. 208 00:20:27,330 --> 00:20:29,450 Is there something wrong with that? 209 00:20:35,750 --> 00:20:37,380 I guess she really likes him. 210 00:20:37,380 --> 00:20:39,270 Head of Math Department: Han Myeong Jin Teacher Han Myeong Jin, please come with us 211 00:20:39,270 --> 00:20:41,890 Why do I need to meet with the prosecutor? 212 00:20:41,890 --> 00:20:44,120 I have nothing to say and I have done nothing wrong! 213 00:20:44,120 --> 00:20:46,220 You need to come with us so we can confirm this. 214 00:20:46,220 --> 00:20:50,020 If you don't come with us now, we will come back with an arrest warrant. 215 00:20:51,160 --> 00:20:54,140 I will come... 216 00:20:54,140 --> 00:20:57,710 but I'm going to make very clear that this is unfair. 217 00:20:57,710 --> 00:20:59,950 There is definitely a mistake somewhere 218 00:20:59,950 --> 00:21:03,340 They received a bribe to pass them. 219 00:21:04,640 --> 00:21:08,450 Everything would have worked out if it weren't for this. 220 00:21:08,450 --> 00:21:11,850 Please don't make a fuss and quietly go to the interrogation. 221 00:21:11,850 --> 00:21:13,320 And, 222 00:21:14,260 --> 00:21:17,000 please convene the disciplinary committee for Teacher Han. 223 00:21:17,000 --> 00:21:20,640 Oh. This is really making me crazy. 224 00:21:20,640 --> 00:21:23,990 - What's going to happen to Teacher Han now? - I don't know 225 00:21:23,990 --> 00:21:26,270 I mean, why would he accept money under the table like that? 226 00:21:29,800 --> 00:21:33,470 Shortly after the report of Assemblyman Seong's daughter receiving preferential treatment, 227 00:21:33,470 --> 00:21:36,690 I got a call from someone who worked as a classroom assistant at Aseong High School. 228 00:21:36,690 --> 00:21:37,700 A classroom assistant? 229 00:21:37,700 --> 00:21:41,220 She claimed she was unfairly fired. 230 00:21:41,220 --> 00:21:42,440 She told me this: 231 00:21:42,440 --> 00:21:46,540 "I only did what Teacher Han Myeong Jin told me to do." 232 00:21:46,540 --> 00:21:49,510 - And then? - I was going to meet her because she had something to tell me. 233 00:21:49,510 --> 00:21:52,380 She didn't show up and her phone was disconnected. 234 00:21:52,380 --> 00:21:55,520 However, regarding the current admissions corruption issue, 235 00:21:55,520 --> 00:21:58,340 the name Han Myeong Jin popped up again. 236 00:21:58,340 --> 00:22:01,000 - From where? - A parent reported 237 00:22:01,000 --> 00:22:04,850 she had bribed Teacher Han Myeong Jin to admit a student. 238 00:22:04,850 --> 00:22:09,840 She said she was too scared to file a complaint for fear her identity would be exposed. 239 00:22:09,840 --> 00:22:12,310 - Are you able to contact that parent? - Yes 240 00:22:12,310 --> 00:22:14,250 There is a way. 241 00:22:14,250 --> 00:22:17,000 A way to file a complaint without exposing one's dentity. 242 00:22:26,010 --> 00:22:28,230 Hello, you've reached Aseong Mathematics & Arts High School for the Gifted. 243 00:22:28,230 --> 00:22:31,640 It's your dad. 244 00:22:32,620 --> 00:22:36,170 I got your thesis. 245 00:22:37,510 --> 00:22:40,170 You worked really hard. 246 00:22:40,170 --> 00:22:44,140 Let's meet. I want to see you. 247 00:22:44,140 --> 00:22:47,200 I have to go class now. 248 00:22:47,200 --> 00:22:49,300 I'll give you call later. 249 00:22:52,340 --> 00:22:53,370 What did he say? 250 00:22:53,370 --> 00:22:55,620 He said he'll contact us. 251 00:22:59,390 --> 00:23:01,360 At least he answered the phone. 252 00:23:01,360 --> 00:23:04,430 You should have passed the phone to me. Huh? 253 00:23:05,360 --> 00:23:07,960 You're reading that again? 254 00:23:07,960 --> 00:23:10,510 How many days is it now? 255 00:23:21,270 --> 00:23:22,110 Oh, what is this? 256 00:23:22,110 --> 00:23:24,380 During the Ministry of Education audit of the school district for alleged corruption in admitting students, 257 00:23:24,380 --> 00:23:27,390 the prosecution launched an investigation of 258 00:23:27,390 --> 00:23:31,090 a teacher for accepting bribes in exchange for admitting students. 259 00:23:31,090 --> 00:23:32,310 What is this? 260 00:23:32,310 --> 00:23:34,200 [Teacher Accused of Accepting Bribes for Admission] Han, accused of accepting bribes 261 00:23:34,200 --> 00:23:38,770 is a math teacher who works for Aseong Mathematics & Arts High School for the Gifted and previously worked for Aseong High School. 262 00:23:38,770 --> 00:23:40,050 No way. 263 00:23:40,050 --> 00:23:42,920 Han Myeong Jin?! The prosecutor has filed charges against Han. 264 00:23:42,920 --> 00:23:46,160 They plan to investigate intensely and discover all who are involved. 265 00:23:46,160 --> 00:23:50,540 Aseong Mathematics & Arts High School for the Gifted is being accused of corruption in the admission of students from high-ranking families 266 00:23:50,540 --> 00:23:51,930 and the school is being audited Honey! 267 00:23:51,930 --> 00:23:55,350 [Suspected Corrupt Admission of Students of High Ranking Families] The facts of the accusation of Han 268 00:23:55,350 --> 00:23:58,570 are being uncovered during the audit That's Han Myeong Jin, right? 269 00:23:58,570 --> 00:24:01,180 What happens if we get caught? 270 00:24:01,180 --> 00:24:03,310 Is he going to tell them everything about what happened before? 271 00:24:03,310 --> 00:24:05,520 Please be quiet. Is this really worth getting worked up over? 272 00:24:05,520 --> 00:24:07,260 You need to get involved! 273 00:24:07,260 --> 00:24:09,970 This can't get investigated! 274 00:24:09,970 --> 00:24:12,640 - What's wrong? - Huh? 275 00:24:15,210 --> 00:24:18,140 My Ye Rin looks so pretty. Are you going somewhere? 276 00:24:18,140 --> 00:24:19,910 I have dinner plans. I'll be back. 277 00:24:19,910 --> 00:24:21,960 Okay. Eat lots of good food. 278 00:24:21,960 --> 00:24:24,050 Happy birthday, Ye Rin! 279 00:24:24,050 --> 00:24:26,820 Have fun. 280 00:24:31,760 --> 00:24:32,590 At the Ministry of Education... 281 00:24:32,590 --> 00:24:34,420 What are you going to do?? 282 00:25:07,900 --> 00:25:09,990 Happy birthday. 283 00:25:09,990 --> 00:25:13,430 - How did you know? - Your social media. 284 00:25:14,320 --> 00:25:16,350 What do you want to eat? 285 00:25:26,000 --> 00:25:30,300 Current Teachers Accused of Preferential Student Selection Practices 286 00:25:37,190 --> 00:25:38,720 Yes. 287 00:25:38,720 --> 00:25:41,130 The director would like to see you. 288 00:25:42,130 --> 00:25:44,150 Yes. 289 00:25:44,150 --> 00:25:47,050 - Director - Did you make it home safely, yesterday? 290 00:25:47,050 --> 00:25:49,840 Yes. I apologize. I had to take care of something suddenly. 291 00:25:49,840 --> 00:25:51,030 That's all right. 292 00:25:51,030 --> 00:25:53,070 You mentioned, you needed to tell me something that day. 293 00:25:53,070 --> 00:25:56,990 Yes. I'm trying to start a business. 294 00:25:56,990 --> 00:25:58,850 Some changes will need to be made. 295 00:25:58,850 --> 00:26:00,170 What kind of changes? 296 00:26:00,170 --> 00:26:03,810 It will be for international admissions exams consulting services, instead of national ones. 297 00:26:03,810 --> 00:26:07,110 This offer was tempting because it is what I'm familiar with. 298 00:26:07,110 --> 00:26:12,830 - If the direction, textbooks and clinics change, it will have to match with what the Ivy League is doing. - Yes 299 00:26:12,830 --> 00:26:16,210 When everything is finalized, we'll discuss it in more detail. 300 00:26:16,210 --> 00:26:19,450 And you can meet with my business partner. 301 00:26:20,970 --> 00:26:22,850 I understand. 302 00:26:26,070 --> 00:26:29,350 Happy Birthday. 303 00:26:36,560 --> 00:26:41,840 To be honest, I want to apologize to you. 304 00:26:42,760 --> 00:26:46,970 When your brought up the Jeju island photo, that day 305 00:26:46,970 --> 00:26:50,590 I was flustered and couldn't say it. 306 00:26:52,640 --> 00:26:54,490 I'm sorry. 307 00:26:55,370 --> 00:26:59,310 I didn't know it was go that far honestly. 308 00:26:59,310 --> 00:27:04,180 That photo shown at Teacher Ji's wedding. 309 00:27:06,620 --> 00:27:09,110 Who do you think did it? 310 00:27:11,740 --> 00:27:18,350 If it wasn't you, who would have blown up the photo and made it into a huge deal? 311 00:27:20,150 --> 00:27:24,480 I'm not trying to interrogate you, I'm just curious. 312 00:27:24,480 --> 00:27:27,870 Who? Why? 313 00:27:29,330 --> 00:27:31,550 Teacher Noh Jeong Ah. 314 00:27:32,820 --> 00:27:38,170 I didn't even show that photo to my parents. 315 00:27:38,170 --> 00:27:42,810 That teacher was the only other person who saw that photo. 316 00:27:42,810 --> 00:27:45,400 You must have had a hard time too. 317 00:27:46,900 --> 00:27:49,720 You were used. 318 00:27:49,720 --> 00:27:56,310 You had no intention of using that photo that way but they did what ever they wanted with it. 319 00:27:57,650 --> 00:28:00,720 It probably really bothered you. 320 00:28:11,070 --> 00:28:12,870 Thank you. 321 00:28:30,380 --> 00:28:31,470 Hello. 322 00:28:31,470 --> 00:28:33,970 - Where are you? - On my way home. 323 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 - Stop right now. - Huh? Why? 324 00:28:38,780 --> 00:28:40,620 What the hell are you doing here? 325 00:28:40,620 --> 00:28:43,540 I stopped by on my way. Happy birthday! 326 00:28:43,540 --> 00:28:45,460 Thank you. 327 00:28:49,350 --> 00:28:51,550 - Did you have a birthday party? - Hm? 328 00:28:51,550 --> 00:28:53,340 No, I just had dinner. 329 00:28:53,340 --> 00:28:55,740 With who? 330 00:28:55,740 --> 00:28:57,630 Seung Yu. 331 00:28:57,630 --> 00:29:01,380 - Are you dating that jerk? - No. 332 00:29:01,380 --> 00:29:04,070 Why are you talking to me like that? 333 00:29:04,070 --> 00:29:07,100 - Be careful around Seung Yu. - What? 334 00:29:07,100 --> 00:29:10,970 I saw Ji Yun Su. She lives in the same building as me. 335 00:29:17,620 --> 00:29:20,690 Teacher. Teacher. 336 00:29:20,690 --> 00:29:23,170 Yes? 337 00:29:23,170 --> 00:29:25,000 I'm all done! 338 00:29:25,000 --> 00:29:29,230 All right. That's good for today. 339 00:29:29,230 --> 00:29:30,510 How's school going these days? 340 00:29:30,510 --> 00:29:32,130 It's a bit messy. 341 00:29:32,130 --> 00:29:36,110 Today, Teacher Han got arrested and it was crazy. 342 00:29:36,110 --> 00:29:39,480 Don't concern yourself with anything and just focus on your studies. 343 00:29:39,480 --> 00:29:42,270 Take everything from that school that you can get. All right? 344 00:29:42,270 --> 00:29:43,980 Yes. 345 00:29:45,170 --> 00:29:51,640 You know, I heard that Professor Ji Hyeon Wk is your father. 346 00:29:51,640 --> 00:29:52,800 How did you find out? 347 00:29:52,800 --> 00:29:58,870 You both have the same last name and I asked Teacher Baek and he confirmed it was true. (TN: Ji is an uncommon Korean last name) 348 00:29:59,690 --> 00:30:04,020 I'm about to go play chess with Professor Ji. 349 00:30:04,020 --> 00:30:06,030 Is it okay for me to do that? 350 00:30:06,030 --> 00:30:07,470 Of course. 351 00:30:07,470 --> 00:30:09,300 Sounds good. 352 00:30:12,220 --> 00:30:13,450 Oh yes. 353 00:30:13,450 --> 00:30:19,470 Teacher, this problem was given by Mr. Baek. 354 00:30:19,470 --> 00:30:21,490 It's super hard. 355 00:30:21,490 --> 00:30:24,630 Can you solve it for me just this one time? 356 00:30:25,610 --> 00:30:29,350 I'm going to head out. Good bye. 357 00:30:42,190 --> 00:30:45,640 The time will come 358 00:30:45,640 --> 00:30:49,170 when you look at a problem that doesn't excite you, 359 00:30:49,170 --> 00:30:51,220 or bring you joy, 360 00:30:51,220 --> 00:30:55,480 and you have no desire to solve it. 361 00:30:55,480 --> 00:30:59,410 All mathematicians go through this 362 00:30:59,410 --> 00:31:05,970 Mathematicians who can't endure this time, can't solve the next problem. 363 00:31:14,400 --> 00:31:17,420 ♫ What a dream ♫ 364 00:31:17,420 --> 00:31:21,010 ♫ that makes you feel alive ♫ 365 00:31:21,860 --> 00:31:26,210 ♫ It may go into the dark ♫ 366 00:31:26,210 --> 00:31:30,160 ♫ but it stays in your heart ♫ 367 00:31:30,160 --> 00:31:36,280 ♫ Why? Too scared to run away. ♫ 368 00:31:36,280 --> 00:31:44,680 ♫ Just swallow sadness ♫ 369 00:32:02,970 --> 00:32:07,450 How are you feeling? Are you better? 370 00:32:07,450 --> 00:32:11,700 - Can we talk for a minute? - Get in 371 00:32:17,610 --> 00:32:20,710 I saw Ji Yun Su. She lives in the same building as me. 372 00:32:20,710 --> 00:32:23,150 - Since when? - I saw her when I was moving in. 373 00:32:23,150 --> 00:32:27,260 - But do you think Seung Yu knows that or not? 374 00:32:52,300 --> 00:32:57,580 I saw the article. What do you want to do? 375 00:32:58,610 --> 00:33:01,150 I'm going to get them in trouble 376 00:33:03,200 --> 00:33:05,280 I'm going to make sure they can't relax with their feet up. 377 00:33:05,280 --> 00:33:08,460 Prosecutor Park? 378 00:33:08,460 --> 00:33:13,850 The one who annoyed me last year during the national inspection. 379 00:33:13,850 --> 00:33:16,710 It won't be easy to look into it. 380 00:33:20,070 --> 00:33:25,390 I knew Han Myeong Jin would make a mess one day. 381 00:33:25,390 --> 00:33:29,080 You should have gotten rid of him sooner. 382 00:33:29,080 --> 00:33:32,080 Are you blaming me right now? 383 00:33:32,080 --> 00:33:37,390 Your wife was the one who made the deal with Myeong Jin to get the exam answers. 384 00:33:37,390 --> 00:33:40,090 - Don't you remember? - What I mean is... 385 00:33:40,090 --> 00:33:44,000 Let's cut out everything that needs to be cut out. 386 00:33:44,000 --> 00:33:46,370 Yes, just like that. 387 00:33:57,720 --> 00:34:00,780 Even from before, that guy, Han Myeong Jin... 388 00:34:09,450 --> 00:34:13,110 Teacher, it's Seong Ye Rin. 389 00:34:19,450 --> 00:34:20,740 What can I do for you at this hour? 390 00:34:20,740 --> 00:34:25,400 My apologies for coming over so late. I have something to tell you. 391 00:34:25,400 --> 00:34:27,150 Have a seat. 392 00:34:34,850 --> 00:34:36,680 What is it? 393 00:34:37,600 --> 00:34:39,940 Are you also here to discuss Teacher Han? 394 00:34:39,940 --> 00:34:41,270 Teacher Han? 395 00:34:41,270 --> 00:34:43,380 - What about him? - Did you not see the new articles? 396 00:34:43,380 --> 00:34:46,230 It's been all over the place. 397 00:34:50,630 --> 00:34:53,230 If that's not it, then what brings you here? 398 00:34:54,850 --> 00:34:58,910 Teacher Ji is back, in Hanguk neighbourhood. 399 00:35:05,140 --> 00:35:06,720 Did you see her? 400 00:35:06,720 --> 00:35:10,660 There are people who have seen her and they know where she lives. 401 00:35:10,660 --> 00:35:13,590 Noh Jeong Ah. Seong Ye Rin. 402 00:35:13,590 --> 00:35:18,510 Seong Min Jun. Han Myeong Jin. Choi Seong Han. 403 00:35:18,510 --> 00:35:21,450 Those are the ones I know about. 404 00:35:21,450 --> 00:35:24,190 I'm going to cause some confusion for them. 405 00:35:25,500 --> 00:35:30,440 The more confused they are, that's when they'll start to doubt each other and go after each other. 406 00:35:35,650 --> 00:35:39,660 - And? - I just thought you should know. 407 00:35:39,660 --> 00:35:42,740 Do you still have a crush on Seung Yu? 408 00:35:43,740 --> 00:35:48,240 A while ago, you were so blinded by jealousy that you gave me that photo. 409 00:35:48,240 --> 00:35:50,470 You still don't know what to do with Seung Yu. 410 00:35:50,470 --> 00:35:54,360 You come running to me as soon as you found out Ji Yun Su is back? 411 00:35:54,360 --> 00:35:58,200 Do you think Teacher Ji's return is only a problem for me? 412 00:35:59,310 --> 00:36:02,100 You always act this way. 413 00:36:02,100 --> 00:36:06,190 You don't get your own hands dirty. Instead you manipulate people to do what you want. 414 00:36:06,190 --> 00:36:08,180 Did I make anyone? 415 00:36:08,180 --> 00:36:11,760 I didn't even imagine in my wildest dreams that you would use that photo in that manner. 416 00:36:11,760 --> 00:36:13,570 Use? 417 00:36:19,900 --> 00:36:21,630 Did you just 418 00:36:23,160 --> 00:36:25,760 say "use"? 419 00:36:33,760 --> 00:36:39,640 Ye Rin, I guess you don't remember... 420 00:36:39,640 --> 00:36:42,650 I did it for you. 421 00:36:43,350 --> 00:36:48,000 I did it just for you. 422 00:36:50,040 --> 00:36:56,480 You and your mother got the answers from Mr. Han... 423 00:36:56,480 --> 00:36:59,230 And Ms. Ji found out about it... 424 00:36:59,230 --> 00:37:04,680 But what do you think would have happened if I didn't use that photo? 425 00:37:06,040 --> 00:37:09,060 Ye Rin, please tell me. 426 00:37:13,070 --> 00:37:15,390 But "use"? 427 00:37:16,300 --> 00:37:18,370 That's not it. 428 00:37:19,650 --> 00:37:22,650 You got "help" from me. 429 00:37:23,550 --> 00:37:27,530 So this time, you should figure out a way. 430 00:37:30,350 --> 00:37:33,970 Check if she is in contact with Baek Seung Yu. 431 00:37:34,610 --> 00:37:37,850 The one who wants to know that the most is you. 432 00:37:38,610 --> 00:37:40,570 Of course. 433 00:37:40,570 --> 00:37:46,500 In exchange, don't ask me for photos like the ones I took at the Jeju airport. 434 00:37:46,500 --> 00:37:49,530 I don't plan on sharing anything with you. 435 00:38:05,530 --> 00:38:07,230 Did you hear all of that? 436 00:38:07,230 --> 00:38:10,080 Ji Yun Su is back. 437 00:38:20,040 --> 00:38:23,040 Did you really need to go that far? 438 00:38:23,040 --> 00:38:24,460 Then what should I have said? 439 00:38:24,460 --> 00:38:28,600 "Don't worry, you father and I work together and will take care of everything this time?" 440 00:38:28,600 --> 00:38:31,410 It's not like we're not working together! 441 00:38:31,410 --> 00:38:34,480 The Ministry of Education audit, Han Myeong Jin's arrest. 442 00:38:34,480 --> 00:38:37,150 Don't you think Ji Yun Su is behind all of this? 443 00:38:38,420 --> 00:38:41,380 Yun Su, all on her own? 444 00:38:41,380 --> 00:38:45,730 Then, with Baek Seung Yu... 445 00:38:47,790 --> 00:38:50,260 While those people are fighting 446 00:38:54,200 --> 00:38:56,340 we'll be working together. 447 00:38:59,510 --> 00:39:01,470 Seung Yu. 448 00:39:03,180 --> 00:39:05,840 I'm worried about you 449 00:39:05,840 --> 00:39:11,050 I'm afraid that while doing this, you'll lose everything you've achieved so far. 450 00:39:14,810 --> 00:39:17,690 Well, there isn't anything that great I've accomplished thus far. 451 00:39:18,500 --> 00:39:22,000 I can always start over. But ... 452 00:39:23,620 --> 00:39:26,900 there is something I don't want to lose again. 453 00:39:30,050 --> 00:39:31,980 Do you trust me? 454 00:39:33,680 --> 00:39:36,860 I'll make sure you don't have to hide again. 455 00:39:36,860 --> 00:39:42,220 You won't be scared again and you won't have anymore nightmares. 456 00:39:42,220 --> 00:39:45,090 I want to make you smile like I used to. 457 00:39:46,240 --> 00:39:49,040 That's all I want. 458 00:40:20,000 --> 00:40:21,880 Have a good night. 459 00:40:23,870 --> 00:40:25,470 Isn't the motorcycle dangerous? 460 00:40:25,470 --> 00:40:29,280 As long as you wear a helmet and ride carefully, it's safe. 461 00:40:29,280 --> 00:40:31,190 Have you been on one before? 462 00:40:31,190 --> 00:40:35,050 Would you like to go for a ride? It's the best stress relief. 463 00:40:40,980 --> 00:40:44,790 ♩ Are you ready for the chance ♫ 464 00:40:44,790 --> 00:40:48,480 ♫ This is the last question ♫ 465 00:40:51,070 --> 00:40:56,050 ♫ Whenever you're in doubt ♫ 466 00:40:56,050 --> 00:41:00,250 ♫ You just believe in you ♫ 467 00:41:01,170 --> 00:41:04,990 ♫ x is the miracle ♫ 468 00:41:04,990 --> 00:41:08,640 ♫ Finally, I found you ♫ 469 00:41:11,140 --> 00:41:15,700 ♫ Stand by me, Wonder boy ♫ 470 00:41:16,420 --> 00:41:20,720 ♫ You're the answer for me ♫ 471 00:41:21,490 --> 00:41:26,380 ♫ Oh my darling, oh my love ♫ 472 00:41:26,380 --> 00:41:31,520 ♫ You are so mysterious ♫♫ 473 00:41:31,600 --> 00:41:35,920 ♫Am I dreaming ♫ 474 00:41:37,320 --> 00:41:40,120 ♫my fantasy ♫ 475 00:41:41,500 --> 00:41:46,720 ♫Oh my darling, oh my love ♫ 476 00:41:46,720 --> 00:41:51,170 ♫all I need is your love ♫ 477 00:41:52,420 --> 00:41:56,760 ♫You are the only boy ♫ 478 00:41:56,760 --> 00:42:00,120 ♫oh I fall in love ♫ 479 00:42:00,120 --> 00:42:01,990 Seung Yu 480 00:42:03,060 --> 00:42:05,670 I'm worried about you. 481 00:42:11,840 --> 00:42:16,930 ♫ Oh my darling, oh my love ♫ 482 00:42:16,930 --> 00:42:21,320 ♫ You are so mysterious ♫ 483 00:42:22,070 --> 00:42:27,740 ♫ Am I dreaming ♫ 484 00:42:27,740 --> 00:42:32,090 ♫ my fantasy ♫ 485 00:42:32,090 --> 00:42:37,240 ♫ Oh my darling, oh my love ♫ 486 00:42:37,240 --> 00:42:41,730 ♫ All I need is your love ♫ 487 00:42:43,000 --> 00:42:47,280 ♫ You are the only boy ♫ 488 00:42:47,280 --> 00:42:51,700 ♫ Oh I fall in love ♫ 489 00:43:21,300 --> 00:43:27,640 This textbook was made with the best consultants in the industry, especially for all of you. 490 00:43:27,640 --> 00:43:32,500 Unfortunately, the other students are not privy to this. 491 00:43:32,500 --> 00:43:38,280 You all should still be considerate to those students to make sure they don't feel like they're missing out. 492 00:43:38,280 --> 00:43:39,910 Yes. 493 00:43:39,910 --> 00:43:42,490 At the same time, you don't need to feel guilty. 494 00:43:42,490 --> 00:43:45,420 Instead, all of you, with a great sense of responsibility 495 00:43:45,420 --> 00:43:49,210 must become the leaders of this country. 496 00:43:49,210 --> 00:43:52,850 You need to continue in your parent's statuses and honor as 497 00:43:52,850 --> 00:43:57,660 ministers, assemblymen, and industry leaders. 498 00:43:59,900 --> 00:44:03,010 Please go ahead and work hard. 499 00:44:03,010 --> 00:44:04,770 Yes. 500 00:44:05,970 --> 00:44:07,890 Kim Ji Na. 501 00:44:09,030 --> 00:44:10,810 You stay. 502 00:44:10,810 --> 00:44:12,790 Han Myeong Jin was just fired! 503 00:44:12,790 --> 00:44:15,000 Fired? In one day? 504 00:44:15,000 --> 00:44:19,750 There was an emergency disciplinary meeting and the decision was made then. 505 00:44:24,970 --> 00:44:28,000 Oh! Isn't... Isn't that Mr. Han's car? 506 00:44:28,000 --> 00:44:30,190 Oh! Yes, it does look like it! 507 00:44:39,870 --> 00:44:41,390 What happened? 508 00:44:41,390 --> 00:44:43,170 Is he coming back? 509 00:44:43,170 --> 00:44:47,130 What is it? Please tell me. 510 00:44:47,130 --> 00:44:49,140 What in the world is your issue? 511 00:44:49,140 --> 00:44:51,870 If I had your family, looks, smarts 512 00:44:51,870 --> 00:44:54,510 and born with everything, I would not act like you. 513 00:44:54,510 --> 00:44:58,880 I would smarten up and lose the foolish rebel attitude. 514 00:44:58,880 --> 00:45:01,060 - Old fart. - Excuse me? 515 00:45:01,060 --> 00:45:03,030 You think you're such a great mother, don't you? 516 00:45:03,030 --> 00:45:06,350 Why don't I know everyday to be grateful? You ask me what's the problem. 517 00:45:06,350 --> 00:45:08,950 Would a good mother not know that? 518 00:45:09,950 --> 00:45:12,670 If you're done, I'm going to leave. 519 00:45:22,000 --> 00:45:25,590 - Where are you going? - To see the principal Noh Jeong Ah. 520 00:45:25,590 --> 00:45:27,540 Please escort him out. 521 00:45:27,540 --> 00:45:29,420 Who do you think you're grabbing! 522 00:45:29,420 --> 00:45:30,960 Let me go! Won't you ... 523 00:45:30,960 --> 00:45:33,510 What? 524 00:45:33,510 --> 00:45:35,030 What do you think you're doing? 525 00:45:35,030 --> 00:45:37,350 What? Oh man! Amazing! 526 00:45:37,350 --> 00:45:38,750 Let go! 527 00:45:38,750 --> 00:45:41,050 Go inside and get ready for class! 528 00:45:41,050 --> 00:45:42,570 What about you? 529 00:45:42,570 --> 00:45:45,050 Isn't it crazy? 530 00:45:45,050 --> 00:45:48,190 Genius Brilliant (In Chinese) 531 00:45:50,450 --> 00:45:52,180 How is it that you have that book? 532 00:45:52,180 --> 00:45:54,890 What about you? What is this? 533 00:45:54,890 --> 00:45:56,380 Genius 534 00:45:56,380 --> 00:45:59,090 You don't need to know. Did you steal that? 535 00:45:59,090 --> 00:46:01,160 What? Steal? 536 00:46:01,160 --> 00:46:07,070 Isn't that from the math clinic? I barely got in so is it that someone like you can get in? 537 00:46:07,070 --> 00:46:08,650 Tell me where you got that. 538 00:46:08,650 --> 00:46:10,710 What are you guys doing? 539 00:46:12,300 --> 00:46:14,810 Didn't you know about the confidentiality agreement with the clinic? 540 00:46:14,810 --> 00:46:19,110 If you talk about it, you'll get kicked out so keep your mouth shut. 541 00:46:25,080 --> 00:46:27,030 I guess she is actually going there. 542 00:46:27,030 --> 00:46:28,930 Let go of me! 543 00:46:28,930 --> 00:46:32,360 Fired all of a sudden?? The investigation is not even completed! 544 00:46:32,360 --> 00:46:35,190 I dedicated 20 years! 545 00:46:35,190 --> 00:46:37,560 How... How?? 546 00:46:37,560 --> 00:46:39,570 How can you get rid of someone overnight? 547 00:46:39,570 --> 00:46:42,110 Let go of me, you assholes! 548 00:46:43,840 --> 00:46:49,890 Just wait and see, if I'm going to leave this damn school like this. 549 00:46:55,690 --> 00:46:59,960 My apologies. I should have taken care of it sooner. 550 00:46:59,960 --> 00:47:02,840 What happened with the favour I asked for? 551 00:47:02,840 --> 00:47:05,320 It was taken care of immediately. 552 00:47:21,570 --> 00:47:24,070 Are you leaving work now? 553 00:47:31,960 --> 00:47:36,000 There was an article in the news about the school. 554 00:47:36,000 --> 00:47:38,960 Does it affect you? 555 00:47:38,960 --> 00:47:41,800 No, I'm all right. 556 00:47:43,040 --> 00:47:46,290 Yu Chan's mom was right 557 00:47:46,290 --> 00:47:48,730 You're all grown up. 558 00:47:51,060 --> 00:47:53,740 I read your thesis. 559 00:47:55,700 --> 00:47:58,010 You read all of it? 560 00:47:58,010 --> 00:47:59,960 You sent it to me to read. 561 00:47:59,960 --> 00:48:02,240 It's a bit difficult for a lay person to understand. 562 00:48:02,240 --> 00:48:05,730 Yes, it was really hard. 563 00:48:05,730 --> 00:48:09,990 I looked through text books and did my own research. 564 00:48:09,990 --> 00:48:12,970 I stayed up all night for the first time in a while 565 00:48:13,640 --> 00:48:16,460 but I still didn't understand a single word of it. 566 00:48:20,170 --> 00:48:23,870 That thesis paper seemed exactly like you. 567 00:48:25,180 --> 00:48:28,250 You're my child with the same blood as me 568 00:48:29,960 --> 00:48:35,610 You're so different from me. Because you were born extraordinary, 569 00:48:39,190 --> 00:48:44,260 I knew neither how to raise you or guide you. 570 00:48:45,050 --> 00:48:47,900 It was hard and I struggled. 571 00:48:50,480 --> 00:48:56,580 I thought if I could understand your thesis paper, maybe I could understand you a little better. 572 00:48:57,620 --> 00:49:01,270 I did everything to understand it and I still couldn't. 573 00:49:01,270 --> 00:49:04,290 How is mom doing? 574 00:49:04,290 --> 00:49:07,560 Of course. She is doing well. 575 00:49:07,560 --> 00:49:10,960 Come by the house for a home cooked meal. 576 00:49:13,100 --> 00:49:16,360 We cleared out the trophy room/ 577 00:49:16,360 --> 00:49:17,820 What did you do with everything? 578 00:49:17,820 --> 00:49:22,310 It all felt like junk because you weren't there. 579 00:49:22,310 --> 00:49:24,900 Do you mean, you threw them all out? 580 00:49:26,580 --> 00:49:29,470 We put everything in a box and stored them on the balcony. 581 00:49:37,550 --> 00:49:40,560 I'll come on the weekend. 582 00:49:40,560 --> 00:49:43,650 Of course, you should come. 583 00:49:50,110 --> 00:49:52,400 I heard you haven't had lunch yet. 584 00:49:52,400 --> 00:49:55,690 You can't keep skipping meals like this. It's going to cause a big problem. 585 00:49:55,690 --> 00:49:57,720 No! 586 00:49:58,410 --> 00:50:01,340 I'm going to take your food to your room, so please make sure you eat it. 587 00:50:01,340 --> 00:50:03,920 - I'm going to come by to check later. - Do so! 588 00:50:08,900 --> 00:50:10,860 Professor! 589 00:50:13,680 --> 00:50:15,870 Hello. 590 00:50:16,640 --> 00:50:19,880 I came to do some homework. 591 00:50:19,880 --> 00:50:22,980 I have really really difficult homework. 592 00:50:22,980 --> 00:50:26,000 Can you please help me this one time? 593 00:50:28,080 --> 00:50:30,490 It's this problem, Professor. 594 00:50:31,650 --> 00:50:35,880 (Math problem) 595 00:50:50,260 --> 00:50:52,260 Teacher? 596 00:50:54,460 --> 00:50:56,930 Teacher Ji. 597 00:51:11,810 --> 00:51:14,640 You look different from before. 598 00:51:20,110 --> 00:51:22,060 When did you move to this neighbourhood? 599 00:51:22,060 --> 00:51:24,640 Why do you ask? 600 00:51:24,640 --> 00:51:29,320 I did't think you would ever come back. I was a bit shocked. 601 00:51:32,240 --> 00:51:34,320 Why did you return? 602 00:51:35,570 --> 00:51:38,430 Do I have to answer you? 603 00:51:38,430 --> 00:51:44,240 It's not a very hard question. Compared to the questions I'm about to ask you. 604 00:51:45,500 --> 00:51:48,850 I saw you with Seung Yu. 605 00:51:49,720 --> 00:51:54,190 What are you doing with Seung Yu? 606 00:52:14,100 --> 00:52:16,270 You know you're not supposed to 607 00:52:16,270 --> 00:52:18,850 Not supposed to do what? 608 00:52:18,850 --> 00:52:25,240 I'm sure in your position you need Seung Yu. 609 00:52:25,240 --> 00:52:28,440 I have no idea how you're living right now but, 610 00:52:28,440 --> 00:52:32,150 where ever you go, you will be able to use 611 00:52:32,150 --> 00:52:35,660 the fact that you developed a world class mathematician like Seung Yu. 612 00:52:35,660 --> 00:52:37,450 But don't do that. 613 00:52:37,450 --> 00:52:41,570 Just because your life is ruined it doesn't mean 614 00:52:41,570 --> 00:52:44,040 you have to take Seung Yu down with you. 615 00:52:47,180 --> 00:52:50,290 Also, did you know? 616 00:52:50,290 --> 00:52:55,260 Back then, it seemed like Seung Yu really liked you. 617 00:52:55,260 --> 00:52:59,900 And the two of you looked good together. 618 00:52:59,900 --> 00:53:02,360 That's not the case anymore. 619 00:53:02,360 --> 00:53:07,150 Do you think Seung Yu would have the same feelings now as he did back then? 620 00:53:10,280 --> 00:53:14,690 I'm sure it's more pity and regret toward you. 621 00:53:14,690 --> 00:53:17,670 Principles of Mathematics 622 00:53:34,920 --> 00:53:38,710 Woohoo! I solved the math problem you gave to us! 623 00:53:38,710 --> 00:53:41,750 I got help from Professor Ji. 624 00:53:41,750 --> 00:53:44,520 Did you stop by the nursing home? 625 00:53:44,520 --> 00:53:48,060 We started a new game. Would you like to join us? 626 00:54:02,930 --> 00:54:08,770 I'm going to assume you understood what I meant. Please make sure Seung Yu doesn't get hurt. 627 00:54:08,770 --> 00:54:10,910 I'll ask you this favour. 628 00:54:11,970 --> 00:54:13,920 You're right. 629 00:54:16,450 --> 00:54:19,220 My life is in ruins. 630 00:54:20,140 --> 00:54:24,050 It was hard for me to admit. Thank you for forcing the words out of my own mouth. 631 00:54:26,050 --> 00:54:32,680 I also do not feel ashamed of my life. 632 00:54:32,680 --> 00:54:35,880 I am not ashamed of myself right now. 633 00:54:36,600 --> 00:54:41,730 I did nothing wrong. Before and currently. 634 00:54:41,730 --> 00:54:45,260 I guess you're trying to say that it's my fault. 635 00:54:47,880 --> 00:54:51,700 Of course, I think it's a shame. 636 00:54:53,960 --> 00:54:56,040 Why are you laughing? 637 00:54:57,690 --> 00:55:03,010 You became the adult I expected you to become. 638 00:55:03,840 --> 00:55:08,910 At the very least, I hoped you would become someone who knew how to apologize. 639 00:55:10,890 --> 00:55:12,170 Ye Rin, 640 00:55:13,880 --> 00:55:16,170 this isn't shame. 641 00:55:17,120 --> 00:55:20,990 When someone does wrong to someone else, causes them pain 642 00:55:20,990 --> 00:55:23,900 and ruins their life, 643 00:55:25,430 --> 00:55:28,440 you're supposed to apologize. 644 00:55:29,330 --> 00:55:32,150 You're supposed to admit you did something wrong. 645 00:55:34,690 --> 00:55:36,240 I know. 646 00:55:37,090 --> 00:55:39,620 Even so, it doesn't change anything. 647 00:55:40,620 --> 00:55:45,500 But the word "shame" 648 00:55:46,450 --> 00:55:49,420 can change many things. 649 00:55:49,420 --> 00:55:54,920 Many things will probably change after you say that word. 650 00:55:56,020 --> 00:55:59,740 To be honest, you were not an issue to me. 651 00:56:01,480 --> 00:56:05,440 You're a smart child, so I'm sure you understood me. 652 00:56:10,760 --> 00:56:14,960 Were you not tracking Ji Yun Su's whereabouts this whole time? 653 00:56:14,960 --> 00:56:19,750 It was confirmed she was working at a math academy outside the city. 654 00:56:19,750 --> 00:56:23,080 I was not able to confirm her location for the past year. My apologies. 655 00:56:23,080 --> 00:56:25,360 Has there been anything strange after Seung Yu came in to the school? 656 00:56:25,360 --> 00:56:28,720 Nothing out of the ordinary. 657 00:56:28,720 --> 00:56:34,440 Do you think the audit is related Seung Yu in some way? 658 00:56:34,440 --> 00:56:38,000 Did he enter the school with other intentions? 659 00:56:38,000 --> 00:56:42,340 Please keep an eye on Seung Yu and follow him closely 660 00:56:42,340 --> 00:56:45,230 And make sure you report everything to me. 661 00:57:23,670 --> 00:57:25,390 Did you know this? 662 00:57:25,390 --> 00:57:30,840 Back then, Seung Yu really liked you 663 00:57:30,840 --> 00:57:34,990 And the two of you even looked good together. 664 00:57:34,990 --> 00:57:37,700 But that's not the case anymore. 665 01:00:22,650 --> 01:00:25,650 Information and Research Help 666 01:01:09,760 --> 01:01:12,020 Why... 667 01:01:19,290 --> 01:01:21,090 Hand it over! 668 01:01:24,470 --> 01:01:26,540 You couldn't solve it? 669 01:01:26,540 --> 01:01:28,650 I'm asking if you solved it? 670 01:01:29,460 --> 01:01:33,440 That's right, I couldn't solve it. So what? 671 01:01:33,440 --> 01:01:36,400 Do I have to solve this? Then what? 672 01:01:36,400 --> 01:01:38,700 Why are you so angry? 673 01:01:39,900 --> 01:01:41,470 Are you embarrassed? 674 01:01:41,470 --> 01:01:44,040 Because you can't solve that problem? 675 01:01:44,040 --> 01:01:47,040 Why are you checking the answer first? 676 01:01:47,040 --> 01:01:49,960 You should have kept going until you solved it 677 01:01:49,960 --> 01:01:52,020 You weren't like this before 678 01:01:52,020 --> 01:01:59,480 The joy when you solved a problem, the pain when you couldn't solve it. 679 01:01:59,480 --> 01:02:03,700 You found pleasure in both the joy and the anxiety in the process of solving the problem 680 01:02:10,200 --> 01:02:12,690 I don't have that anymore. 681 01:02:14,130 --> 01:02:18,170 What difference does it make to my life whether or not I can solve a math problem? 682 01:02:18,170 --> 01:02:20,750 Will it change anything? 683 01:02:20,750 --> 01:02:23,190 Who cares about math? 684 01:02:26,080 --> 01:02:28,850 You wanted to solve it! 685 01:02:28,850 --> 01:02:33,950 You kept going at it and you ran here because you want to know the answer! 686 01:02:37,130 --> 01:02:40,010 Even if I try not to think about it, I think about it. 687 01:02:41,160 --> 01:02:43,890 I can visualize it even if I don't want to. 688 01:02:45,350 --> 01:02:51,460 My head, my hands keep going on their own. 689 01:02:52,580 --> 01:02:59,270 We came to school and spent the whole night going through math problems together. 690 01:03:16,210 --> 01:03:21,340 You're right. Math. What about math? 691 01:04:27,960 --> 01:04:33,150 ♫ Oh my darling oh my love♫ 692 01:04:33,150 --> 01:04:38,230 ♫ You are so mysterious ♫ 693 01:04:38,230 --> 01:04:43,860 ♫ Am I dreaming ♫ 694 01:04:43,860 --> 01:04:48,010 ♫ My fantasy ♫ 695 01:04:49,120 --> 01:04:56,050 Timing and Subtitles by the Wistful Team @ viki 696 01:04:58,400 --> 01:05:03,430 ♫ Oh my darling oh my love♫ 697 01:05:03,430 --> 01:05:07,400 ♫ You are so mysterious ♫ 698 01:05:07,400 --> 01:05:11,160 ♫ Am I dreaming ♫ [Melancholia] 699 01:05:11,160 --> 01:05:13,450 My feelings are sincere. 700 01:05:13,450 --> 01:05:16,170 Without any doubt. 701 01:05:16,170 --> 01:05:19,620 - The foundation has an open seat. - Choi Si An? 702 01:05:19,620 --> 01:05:21,520 But what are you trying to take? 703 01:05:21,520 --> 01:05:24,160 I think she read a paper to solve it. 704 01:05:24,160 --> 01:05:27,410 Pretending to be righteous by yourself and pretending to be different from me. 705 01:05:27,410 --> 01:05:29,210 What's so different between me and you? 706 01:05:29,210 --> 01:05:30,890 Can you just leave it to me and trust me? 707 01:05:30,890 --> 01:05:33,180 What are you holding on to? 708 01:05:33,180 --> 01:05:36,580 You're very patient. I'm sure there are a lot of things you want to say. 709 01:05:36,580 --> 01:05:39,040 Do I look like I'm being patient? 52719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.