Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:04,720
♫ If you casually say one word to me ♫
2
00:00:04,720 --> 00:00:08,130
♫ I think I'm going to cry ♫
3
00:00:08,130 --> 00:00:12,980
♫ Don't say a word. ♫
4
00:00:14,930 --> 00:00:17,980
Melancholia
5
00:00:17,980 --> 00:00:20,980
The characters, locations, incidents, religious sects, etc. in this drama are fiction and have no relation to reality
6
00:00:23,920 --> 00:00:27,400
Seung Yu, what is this, all of a sudden?
7
00:00:27,400 --> 00:00:29,200
What should I do?
8
00:00:30,680 --> 00:00:34,120
If I face a problem I can't help but fall in love with,
9
00:00:34,880 --> 00:00:37,510
if I wish to solve it, like crazy.
10
00:00:52,060 --> 00:00:54,050
I have no idea
11
00:00:54,820 --> 00:00:58,620
what you are talking about.
12
00:01:14,340 --> 00:01:16,230
It's a present.
13
00:01:58,020 --> 00:02:01,160
But ... why are you showing this to me?
14
00:02:01,160 --> 00:02:04,520
I'll give this picture to you.
15
00:02:05,910 --> 00:02:08,690
I think it is going to be useful.
16
00:02:10,290 --> 00:02:12,050
In exchange ...
17
00:02:13,200 --> 00:02:15,090
In exchange for what?
18
00:02:18,490 --> 00:02:19,830
Tell me.
19
00:02:19,830 --> 00:02:22,930
Get ready. The mid-term exam questions ...
20
00:02:29,290 --> 00:02:32,230
Oh my, Ye Rin.
21
00:02:32,990 --> 00:02:37,090
Are you as worldly as you are sick?
22
00:02:37,090 --> 00:02:39,690
I know you will exchange everything for a deal.
23
00:02:42,390 --> 00:02:45,030
I enjoyed seeing the item,
24
00:02:45,030 --> 00:02:48,220
but I don't want to buy.
25
00:02:51,240 --> 00:02:52,810
Ye Rin.
26
00:02:53,800 --> 00:02:59,400
A deal is not done as if you are taking out insurance.
27
00:03:02,930 --> 00:03:06,960
As you said, a day may arrive when I might find it useful.
28
00:03:08,160 --> 00:03:10,350
Then we'll talk again.
29
00:03:17,660 --> 00:03:19,440
This picture ...
30
00:03:20,520 --> 00:03:23,890
Have you shown it to anyone?
31
00:03:27,190 --> 00:03:32,220
- No.
- All right. Be sure to keep it hidden.
32
00:03:32,220 --> 00:03:35,120
Until the day when I can use it.
33
00:03:45,740 --> 00:03:48,520
~ Episode 6 ~
34
00:04:03,090 --> 00:04:06,130
If I face a problem I can't help but fall in love with,
35
00:04:06,130 --> 00:04:08,700
if I wish to solve it, like crazy ...
36
00:04:09,860 --> 00:04:14,000
Can I really show you everything?
37
00:04:32,300 --> 00:04:35,530
- Hello.
- Are you off work?
38
00:04:35,530 --> 00:04:38,890
I'll pick you up around 11:30 on Sunday.
39
00:04:38,890 --> 00:04:40,470
Huh?
40
00:04:41,140 --> 00:04:43,120
Did you forget again?
41
00:04:43,120 --> 00:04:45,780
We said we would have lunch at my parents' home.
42
00:04:45,780 --> 00:04:48,420
Ah. Okay.
43
00:04:48,420 --> 00:04:50,930
You don't sound enthusiastic.
44
00:04:50,930 --> 00:04:52,870
See you on Sunday.
45
00:05:06,440 --> 00:05:08,130
Wedding invitation
46
00:05:08,130 --> 00:05:12,500
- Does Assemblyman Seong Min Jun's daughter attend Aseong High?
- Yes.
47
00:05:12,500 --> 00:05:15,090
I saw your interview not long ago.
48
00:05:15,100 --> 00:05:18,700
Always be careful with what you say and do.
49
00:05:18,710 --> 00:05:21,770
It could cause problems for Seong Jae as well.
50
00:05:22,630 --> 00:05:25,630
I heard the second daughter of Jangseong Geumyu Group
51
00:05:25,630 --> 00:05:28,500
and the two sons of Hyeonseong Daily are at that school.
52
00:05:28,500 --> 00:05:31,840
Keep that in mind and be wary.
53
00:05:31,840 --> 00:05:33,510
Father-in-law.
54
00:05:34,490 --> 00:05:37,730
Do you know why I got hurt?
55
00:05:37,730 --> 00:05:43,300
One of the students I teach damaged my bicycle brakes.
56
00:05:43,300 --> 00:05:48,210
But for me the damaged thing is not the bicycle.
57
00:05:48,210 --> 00:05:51,000
It's the child I am worried about that.
58
00:05:51,000 --> 00:05:52,610
What are you trying to say?
59
00:05:52,610 --> 00:05:56,240
I want to say that the so-called parent-given opportunity
60
00:05:56,240 --> 00:06:00,040
can be toxic.
61
00:06:10,540 --> 00:06:14,470
If we have a child, how do you think it would be like?
62
00:06:15,810 --> 00:06:20,400
Don't you feel that if it's for your child, you would do anything?
63
00:06:20,400 --> 00:06:23,890
Loving my child, for whom I will do everything I can, is different
64
00:06:23,890 --> 00:06:28,770
from putting my child first while making some other family's child shed tears of blood.
65
00:06:30,000 --> 00:06:32,410
Let's not count on that.
66
00:06:33,730 --> 00:06:35,350
When we won't be just Ryu Seong Jae or Ji Yun Su anymore
67
00:06:35,350 --> 00:06:40,100
but we will be someone's mom and dad,
68
00:06:40,100 --> 00:06:42,780
then we'll see whether we'll still have the same mindset.
69
00:06:56,970 --> 00:07:02,230
What's the matter with us recently? Why does it feel like we're not in sync?
70
00:07:03,520 --> 00:07:06,200
Is it usually like this right before a wedding?
71
00:07:15,560 --> 00:07:17,310
Yun Su.
72
00:07:19,400 --> 00:07:23,760
- Yes?
- Whenever I was with you, I always felt at ease.
73
00:07:23,760 --> 00:07:29,250
But now, I'm uncomfortable.
74
00:07:34,500 --> 00:07:38,100
- Don't you have anything to say?
- I don't.
75
00:07:39,480 --> 00:07:43,240
I am also doing a lot of thinking before the wedding.
76
00:07:44,360 --> 00:07:47,400
I wonder if it's like this for everybody.
77
00:07:55,250 --> 00:07:58,970
- Are you going home?
- I'm going to see my dad.
78
00:08:00,680 --> 00:08:03,700
I'm giving him a wedding invitation.
79
00:08:03,700 --> 00:08:07,050
I'm sorry. I'll see you later.
80
00:08:07,050 --> 00:08:10,370
Today the minister and I have an appointment at the Blue House.*
(*Office and home of Korea's President)
81
00:08:10,370 --> 00:08:14,070
Then I'll get off here.
82
00:08:17,830 --> 00:08:20,980
- Drive carefully.
- Yes, call me.
83
00:08:45,210 --> 00:08:50,120
This is new. This is the first time I've seen this method.
84
00:08:50,120 --> 00:08:53,430
What's your next challenge?
85
00:08:55,400 --> 00:08:58,440
Teacher made me love mathematics.
86
00:08:58,440 --> 00:09:03,500
Without Teacher, mathematics wouldn't exist.
87
00:09:03,500 --> 00:09:05,080
I
88
00:09:05,080 --> 00:09:06,810
love
89
00:09:07,540 --> 00:09:09,510
Teacher.
90
00:09:10,680 --> 00:09:13,000
Are you going to prove this?
91
00:09:13,000 --> 00:09:15,990
Saying I proved it doesn't change anything.
92
00:09:17,340 --> 00:09:19,040
I just
93
00:09:21,040 --> 00:09:23,100
want to say it.
94
00:09:23,970 --> 00:09:25,980
That my proposition is true.
95
00:09:25,980 --> 00:09:27,980
p^g -> r
p^~g -> ~r
p^r -> g
96
00:09:27,980 --> 00:09:32,360
A proposition which doesn't need proof in order to be true.
97
00:09:35,910 --> 00:09:38,210
Feels empty.
98
00:09:38,210 --> 00:09:40,790
♫ What a dream ♫
99
00:09:40,790 --> 00:09:45,590
♫ that make you feel alive ♫
100
00:09:45,590 --> 00:09:48,720
♫ It may go in to the dark ♫
101
00:09:50,000 --> 00:09:53,800
Congress of Probability Theory 2017
Saturday, October 28th, 2017
102
00:09:53,830 --> 00:09:58,940
Mr Baek, you are cordially invited
103
00:09:58,940 --> 00:10:02,750
How do you feel about posting the proof you made yesterday on Academic Archives?
104
00:10:02,750 --> 00:10:04,780
On Academic Archives?
105
00:10:04,780 --> 00:10:08,870
Yes. As far as I know, the way you solved that problem has never been shown before.
106
00:10:08,870 --> 00:10:10,000
Organize it as a scholarly paper and post it there.
107
00:10:10,000 --> 00:10:15,920
♫ You don't always know what is right or wrong ♫
108
00:10:17,040 --> 00:10:22,330
♫ but I will be there for you ♫
109
00:10:24,310 --> 00:10:30,850
♫ when you feel like there is nothing left for you ♫
110
00:10:30,850 --> 00:10:34,070
♫ take from me ♫
111
00:10:34,100 --> 00:10:38,600
♫ cause you're all I need ♫
112
00:10:51,970 --> 00:10:54,650
♫ Silly things ♫
113
00:10:54,650 --> 00:10:59,050
♫ you used to say alone ♫
114
00:10:59,050 --> 00:11:03,540
♫ staying quiet in the dark ♫
115
00:11:03,540 --> 00:11:07,750
♫ but it made you feel so strong ♫
116
00:11:09,110 --> 00:11:11,150
Mom ...
117
00:11:14,840 --> 00:11:16,910
Father ...
118
00:11:19,390 --> 00:11:23,270
I am getting married.
119
00:11:23,270 --> 00:11:30,810
♫ You don't always know what is right or wrong ♫
120
00:11:30,810 --> 00:11:36,520
♫ but I will be there for you ♫
121
00:11:38,110 --> 00:11:44,600
♫ when you feel like there is nothing left for you ♫
122
00:11:44,600 --> 00:11:47,840
♫ take from me♫
123
00:11:47,840 --> 00:11:50,750
♫ cause you're all I need♫
124
00:12:13,590 --> 00:12:17,760
Before class starts, meet me at the math classroom.
125
00:12:45,120 --> 00:12:50,470
You visited my father's nursing home on Sunday, right?
126
00:12:50,470 --> 00:12:55,670
- Yes.
- Thank you, for showing him the proof.
127
00:12:59,240 --> 00:13:02,490
I got an invitation from the Congress of Probability Theory.
128
00:13:02,490 --> 00:13:05,290
After uploading my proof on the Academic Archives, as you suggested.
129
00:13:05,290 --> 00:13:09,530
Is that so? That's great.
130
00:13:17,260 --> 00:13:21,610
I thought about it ... what you said.
131
00:13:23,700 --> 00:13:25,610
You're right.
132
00:13:25,610 --> 00:13:31,310
There could be a problem that you want to solve like crazy, one that you can't help but fall in love with.
133
00:13:32,320 --> 00:13:38,170
As you do math, you'll keep coming across such problems.
134
00:13:40,170 --> 00:13:46,740
But something fully taking over your heart,
135
00:13:46,740 --> 00:13:49,850
can make you lose yourself.
136
00:13:51,010 --> 00:13:54,610
It will destroy and hurt you.
137
00:13:54,610 --> 00:13:57,030
What if, despite all that,
138
00:13:58,150 --> 00:14:01,590
I find a problem that is worth all that trouble?
139
00:14:03,300 --> 00:14:05,170
Don't search for that.
140
00:14:07,130 --> 00:14:09,850
The problem will find you,
141
00:14:10,830 --> 00:14:15,960
when you are strong enough to handle it confidently, without getting hurt.
142
00:14:19,520 --> 00:14:24,320
I believe you'll become strong enough one day.
143
00:14:42,310 --> 00:14:47,190
I'm thankful for the gift, but I don't think I should accept it.
144
00:15:19,790 --> 00:15:24,190
- Hey, Kim Gan Ji!
- You're dead meat.
145
00:15:27,280 --> 00:15:29,580
Sorry. Sorry. Sorry.
146
00:16:07,450 --> 00:16:09,330
People going to the cafeteria: Park Hyeon Do.
- Lee Hyeon Jae.
147
00:16:09,330 --> 00:16:11,350
Baek Seung Yu. Let's go.
148
00:16:12,660 --> 00:16:14,140
Depart.
149
00:16:26,590 --> 00:16:31,610
[Frequent Questions]
150
00:16:34,200 --> 00:16:36,170
Aish.
151
00:16:43,500 --> 00:16:46,080
You have to go with your feeling, studying won't make it work.
152
00:16:46,080 --> 00:16:48,170
It is so well written you would think a professional wrote it.
153
00:16:48,170 --> 00:16:50,270
Why did you stop?
154
00:16:52,260 --> 00:16:54,020
- Why? Why?
- You guys go first.
155
00:16:54,020 --> 00:16:56,630
- Oh, okay.
- Hey, I forgot my wallet.
156
00:16:56,630 --> 00:16:58,890
Hey, take care of these things.
157
00:17:03,800 --> 00:17:07,620
Oh, you came right away. You got scared?
158
00:17:10,090 --> 00:17:12,710
Do you still like Teacher Ji Yun Su?
159
00:17:14,350 --> 00:17:17,260
- She's getting married, get your senses together.
- Give it back.
160
00:17:17,260 --> 00:17:20,420
Does she know... that you like her?
161
00:17:21,280 --> 00:17:23,560
What? Did you confess?
162
00:17:23,560 --> 00:17:25,960
Hey, aren't you crazy? You're total nuts.
163
00:17:25,960 --> 00:17:28,630
- Where is it? The photo frame?
- What will you do?
164
00:17:28,630 --> 00:17:31,790
She's getting married the day after tomorrow. If the kids see it she's ruined.
165
00:17:31,790 --> 00:17:35,340
Oh, oh. I'll give it back, I'll give it, but ...
166
00:17:35,340 --> 00:17:37,330
I can't just give it away.
167
00:17:38,110 --> 00:17:40,130
Give up.
168
00:17:40,130 --> 00:17:44,060
You came in last in sophomore year. There's no use trying to get back in the game now.
169
00:17:44,060 --> 00:17:46,230
So what do you want me to do?
170
00:17:46,860 --> 00:17:49,650
Don't interfere with the mid-terms.
171
00:17:51,390 --> 00:17:57,290
Then I'll give it back. If not ... I'll hang it in the classroom tomorrow.
172
00:17:57,290 --> 00:18:01,060
Oh, oh, hit me, hit me again.
173
00:18:01,070 --> 00:18:04,370
This time I'll let them know why you hit me.
174
00:18:05,160 --> 00:18:08,630
You hit me because you like teacher Ji Yun Su.
175
00:18:17,500 --> 00:18:21,590
You have until tomorrow. Think well and give me an answer.
176
00:18:31,760 --> 00:18:33,560
Hey, Jang Gyu Yeong.
177
00:18:38,020 --> 00:18:40,390
Listen up.
178
00:18:40,390 --> 00:18:43,330
Don't mess with teacher Ji Yun Su.
179
00:18:43,330 --> 00:18:45,170
What happens if I do?
180
00:18:46,220 --> 00:18:49,660
I'll protect her, so that no one can mess with her.
181
00:18:49,660 --> 00:18:51,400
How?
182
00:18:53,260 --> 00:18:56,530
Around here who do you think has the most influence?
183
00:18:56,530 --> 00:19:01,300
First place. The one who has the highest grades in this school.
184
00:19:03,060 --> 00:19:05,560
I'll start with the upcoming mid-terms.
185
00:19:21,300 --> 00:19:23,300
Baek Min Sik
186
00:19:23,310 --> 00:19:26,430
These are the days we can actually feel the season of verdure.
187
00:19:26,430 --> 00:19:28,900
You're very busy with the mid-term preparations, right?
188
00:19:28,900 --> 00:19:33,030
I'll be thankful if you could stop by my café.
189
00:19:41,340 --> 00:19:45,170
How is Seung Yu, how is he doing these days?
190
00:19:45,170 --> 00:19:49,220
There are no activities in the club either, because of the mid-terms.
191
00:19:49,220 --> 00:19:51,430
So I didn't see him around much.
192
00:19:51,430 --> 00:19:54,200
- I...
- These days,
193
00:19:54,200 --> 00:19:57,300
I don't know if I'm dreaming or if everything is real.
194
00:19:57,300 --> 00:20:01,600
He's staying up at nights and studying for the exams.
195
00:20:01,600 --> 00:20:05,300
- Is that so?
- It's all thanks to you, Teacher.
196
00:20:05,300 --> 00:20:09,340
I really don't have words to thank you.
197
00:20:09,340 --> 00:20:13,560
- It's not my doing. Seung Yu,
- Usually, at this age,
198
00:20:13,560 --> 00:20:18,830
when a student meets a teacher he likes, he works hard to show himself in a good light.
199
00:20:19,770 --> 00:20:22,980
Sometimes our kid has a one-track mind.
200
00:20:22,980 --> 00:20:27,400
If he falls for something, he gets in deep.
201
00:20:27,400 --> 00:20:31,570
So, Teacher, control him well.
202
00:20:31,570 --> 00:20:33,470
The mid-terms will begin soon.
203
00:20:33,470 --> 00:20:34,900
- You don't know this?
- I don't know.
204
00:20:34,900 --> 00:20:37,080
- Then what about pi?
- What pi?
205
00:20:37,080 --> 00:20:39,310
I don't want to solve anything beside your heart.
206
00:20:39,310 --> 00:20:42,230
- Go back to your place, go.
- Okay.
207
00:20:54,160 --> 00:20:56,280
Aseong High School Staff room
208
00:20:56,280 --> 00:20:59,890
Exam period in progress.
Students not allowed.
Aseong High School staff room.
209
00:20:59,890 --> 00:21:04,010
I have something to tell the teachers regarding the exam.
210
00:21:04,010 --> 00:21:09,000
To prevent any problems that may arise, examine the questions thoroughly, subjectwise.
211
00:21:09,000 --> 00:21:11,490
From the moment the exam questions are set until the end of the exam,
212
00:21:11,490 --> 00:21:15,220
be alert and make sure to keep your questions safe.
213
00:21:16,240 --> 00:21:18,100
Teacher Yu.
214
00:21:18,100 --> 00:21:21,430
- Please take a look at this draft for me.
- Just a minute, after I finish this up.
215
00:21:21,430 --> 00:21:24,170
I have a class next hour and I'm in a hurry.
216
00:21:24,170 --> 00:21:29,070
If you're done checking, can't you leave the rest up to the Office assistant?
217
00:21:29,070 --> 00:21:30,340
Yes.
218
00:21:30,340 --> 00:21:33,600
- Assistant!
- Yes?
219
00:21:33,600 --> 00:21:37,690
- Sort these by class grade and subject and put them in envelopes.
- Yes.
220
00:21:37,690 --> 00:21:40,980
Do this before the kids start their recess, otherwise they might get a peek.
221
00:21:40,980 --> 00:21:42,710
Yes, I understand.
222
00:21:42,710 --> 00:21:45,300
- What happened, Teacher?
- I attached the file,
223
00:21:45,300 --> 00:21:47,750
but it's not working.
224
00:21:50,890 --> 00:21:54,230
2017 second semester Mid-term Exam
Junior class/ Math Answer sheet
225
00:22:06,110 --> 00:22:08,960
From: Teacher Han Myeong Jin
226
00:22:11,420 --> 00:22:13,580
Take fewer selfies.
227
00:22:13,580 --> 00:22:16,780
- I told you not to do social media.
- What? Are you going to work out?
228
00:22:16,780 --> 00:22:20,360
All right. Work hard, Honey.
229
00:22:22,120 --> 00:22:24,290
To her husband ...
230
00:22:29,690 --> 00:22:31,390
Ye Rin.
231
00:22:35,410 --> 00:22:38,200
I got it, it's here.
232
00:22:39,790 --> 00:22:42,780
- What's this?
- Mom found a way.
233
00:22:42,780 --> 00:22:44,850
You thought I took my hands off the matter.
234
00:22:44,850 --> 00:22:46,680
Go ahead and memorize this.
235
00:22:46,680 --> 00:22:50,120
Teacher Han Myeong Jin said that the math exam is no joke this time.
236
00:22:50,120 --> 00:22:54,100
You have to memorize it all. It's printed on two sides.
Honey, get me a drink.
237
00:22:54,100 --> 00:22:56,100
Ah, yes. I'm coming down.
238
00:22:56,100 --> 00:22:57,820
Fighting!
239
00:23:14,940 --> 00:23:17,370
Those at the front, pass the questions to the back.
240
00:23:17,370 --> 00:23:19,130
2nd Semester Mid-terms
1st period: Mathematics | 2nd period: Korean History
241
00:23:19,130 --> 00:23:22,880
Don't look to your sides and hand them over silently.
242
00:23:25,160 --> 00:23:28,360
Did everybody get the questions?
243
00:23:28,360 --> 00:23:31,230
If everybody has the questions, the exam starts now.
244
00:23:40,420 --> 00:23:44,180
(She writes the answers she has memorized)
245
00:24:03,200 --> 00:24:06,930
Name: Baek Seung Yu
246
00:24:13,270 --> 00:24:16,070
Name: Seong Ye Rin
247
00:24:23,810 --> 00:24:25,140
She did well.
248
00:24:30,760 --> 00:24:33,390
[Wrong]
249
00:24:33,390 --> 00:24:35,480
Mid-term Mathematics exam answers
250
00:24:35,480 --> 00:24:41,140
Wah! It's horrible. This exam is done for.
251
00:24:41,140 --> 00:24:44,010
What's that? Great. All kill. All kill.
252
00:24:44,010 --> 00:24:47,480
Wah, Baek Seung Yu is crazy. How did you get everything right?
253
00:24:47,480 --> 00:24:50,780
- 100 points?
- 100 points. He's my friend.
254
00:24:53,630 --> 00:24:55,920
How did he do it?
255
00:24:58,030 --> 00:25:01,340
Descriptive Question 4
256
00:25:10,850 --> 00:25:12,480
How did you write? Did you do well?
257
00:25:12,480 --> 00:25:14,220
I got one wrong.
258
00:25:14,220 --> 00:25:16,160
Why?
The answer has changed.
259
00:25:16,160 --> 00:25:17,800
What do you mean it changed? No way...
260
00:25:17,800 --> 00:25:20,350
Are you sure you didn't write it wrongly?
261
00:25:20,350 --> 00:25:24,890
I wrote it correctly but the answer has changed.
262
00:25:24,890 --> 00:25:27,160
Ah, that scared me. Why are you so jumpy?
263
00:25:27,160 --> 00:25:29,600
Teacher Ji Yun Su wants you to come.
264
00:25:33,190 --> 00:25:35,310
What do you mean by that? The answer key was revised?!
265
00:25:35,310 --> 00:25:39,260
The fourth descriptive problem. We changed a number but forgot about it.
266
00:25:39,260 --> 00:25:41,790
I found out when Teacher Ji Yun Su told me that the answer key was wrong.
267
00:25:41,790 --> 00:25:46,600
- When?
- Yesterday, after you went home, I guess.
268
00:26:00,050 --> 00:26:02,000
Did you call me?
269
00:26:03,490 --> 00:26:05,430
Yes.
270
00:26:05,430 --> 00:26:07,630
It was hard, wasn't it?
271
00:26:07,630 --> 00:26:11,680
I graded your paper, you did well.
272
00:26:11,680 --> 00:26:13,520
However ...
273
00:26:15,190 --> 00:26:17,720
Regarding the 4th descriptive question ...
274
00:26:18,650 --> 00:26:22,290
How did you get this answer?
275
00:26:22,290 --> 00:26:24,370
Why?
276
00:26:24,370 --> 00:26:29,220
You can't arrive at this answer, with the numbers in the question.
277
00:26:29,220 --> 00:26:34,620
The question has 13, you solved it by putting 8.
278
00:26:38,830 --> 00:26:41,050
What happened here?
279
00:26:46,860 --> 00:26:49,280
Looks like I made a mistake.
280
00:26:50,310 --> 00:26:52,850
Of course, it could have been a mistake.
281
00:26:52,850 --> 00:26:57,380
- But if that's not the case—
- Teacher Ji Yun Su,
282
00:26:57,380 --> 00:26:59,370
come see me for a moment.
283
00:26:59,370 --> 00:27:01,320
What?
284
00:27:02,970 --> 00:27:05,960
I'm telling you to come see me for a moment.
285
00:27:09,250 --> 00:27:13,220
Go back. We'll talk later.
286
00:27:23,550 --> 00:27:26,090
- Why do you proceed as you wish without consulting anyone?
- What?
287
00:27:26,090 --> 00:27:30,170
Yesterday you corrected the answer for the 4th descriptive question in the key.
288
00:27:30,170 --> 00:27:33,540
Even if there were concerns, shouldn't you discuss them first?
289
00:27:33,540 --> 00:27:37,270
I thought revision should be a priority, since the exam was scheduled for the next day.
290
00:27:37,270 --> 00:27:40,620
What were you doing with Ye Rin?
291
00:27:40,620 --> 00:27:43,790
Weren't you just talking to Ye Rin about her answer sheet?
292
00:27:44,860 --> 00:27:48,060
I had something to ask her about her answer. I'll be leaving, then.
293
00:27:48,060 --> 00:27:50,090
Hereafter discuss everything.
294
00:27:50,090 --> 00:27:54,650
As teachers of the same subject, we should communicate with each other.
295
00:28:00,960 --> 00:28:04,920
What? What are you talking about?
296
00:28:04,920 --> 00:28:07,390
Teacher Ji Yun Su knows what's going on?
297
00:28:07,390 --> 00:28:09,860
I'm not sure if that's the case.
298
00:28:09,860 --> 00:28:12,150
But probably there might be an issue.
299
00:28:12,150 --> 00:28:18,840
In case she asks about it, strongly insist that it was a mistake, no matter what.
300
00:28:18,840 --> 00:28:21,120
Is this how you take care of your job?
301
00:28:21,120 --> 00:28:24,490
What do you expect me to do, if you revise the key after leaking it to me?
302
00:28:24,490 --> 00:28:26,780
- What is that about?
- Omo.
303
00:28:26,780 --> 00:28:29,170
- Who is that?
- It's nothing, one minute.
Teacher Han Myeong Jin
304
00:28:29,170 --> 00:28:32,220
Han Myeong Jin...
305
00:28:37,750 --> 00:28:40,430
What was that just now? About leaking the key...
306
00:28:40,430 --> 00:28:44,230
Honey, listen to me. It's not what you're thinking.
307
00:28:44,230 --> 00:28:48,590
What am I thinking and what did you do?
308
00:28:48,590 --> 00:28:50,600
Spit it out.
309
00:28:51,600 --> 00:28:53,930
I'm going crazy.
310
00:28:55,770 --> 00:28:59,550
So this was the answer in the key before revision and
311
00:28:59,550 --> 00:29:03,040
this is Ye Rin's answer.
312
00:29:03,040 --> 00:29:04,680
Yes.
313
00:29:06,230 --> 00:29:07,900
It's exactly the same.
314
00:29:07,900 --> 00:29:11,190
How could she get this answer when the number was changed?
315
00:29:11,190 --> 00:29:14,960
What if she wrote her answer after seeing this key?
316
00:29:18,260 --> 00:29:21,180
No-no, t-that's not what I mean.
317
00:29:22,190 --> 00:29:26,320
No way, but maybe the key was leaked?
318
00:29:28,660 --> 00:29:32,530
Ah Ye Rin, omo, why did she do this!
319
00:29:32,530 --> 00:29:34,520
How should we proceed?
320
00:29:34,520 --> 00:29:38,560
But ... what if she really made a mistake?
321
00:29:38,560 --> 00:29:40,500
Isn't there at least 1% probability of that happening?
322
00:29:40,500 --> 00:29:44,470
Maybe we'll find out if we check her question paper.
323
00:29:44,470 --> 00:29:46,560
They make calculations in the empty space there,
324
00:29:46,560 --> 00:29:48,920
so if she made a mistake, we can find it there.
325
00:29:48,920 --> 00:29:50,810
You're right.
326
00:29:50,810 --> 00:29:55,350
Then let's ask her to bring the question paper after the end of the mid-terms.
327
00:29:55,350 --> 00:29:57,100
After the end of the exams?
328
00:29:57,100 --> 00:30:00,220
She has to do the rest of her exams well, so...
329
00:30:00,220 --> 00:30:07,000
If we create an issue right now, she might say that's why she didn't do well.
330
00:30:07,000 --> 00:30:10,290
The consequences are hard to handle.
331
00:30:11,420 --> 00:30:13,090
You're right.
332
00:30:15,890 --> 00:30:18,560
Aseong High School
333
00:30:47,700 --> 00:30:49,860
We have committed a crime worthy of death.
334
00:30:51,820 --> 00:30:58,590
Even if you expel Ye Rin and report her mom, there's nothing I could say.
335
00:30:58,590 --> 00:31:01,920
'The university entrance exam is hell', have you heard about that?
336
00:31:01,920 --> 00:31:04,520
I like that saying.
337
00:31:04,520 --> 00:31:11,390
Take this Aseong empire as a hell, where blazing flames burn high and water is boiling over.
338
00:31:11,390 --> 00:31:16,970
You obtain a single blade, after forging it by immersing it countless times.
339
00:31:17,840 --> 00:31:21,190
What's the use of being in heaven where everybody is happy?
340
00:31:21,900 --> 00:31:25,590
The person who survives hell is the true winner.
341
00:31:27,510 --> 00:31:32,730
I wished Ye Rin would become a survivor of that hell by hook or by crook,
342
00:31:32,730 --> 00:31:36,830
and become a sword I could wield.
343
00:31:37,760 --> 00:31:43,260
For that to happen, she shouldn't have gotten caught.
344
00:31:43,260 --> 00:31:45,460
You knew everyth—
345
00:31:45,460 --> 00:31:50,630
Do you think there could be something I don't know in Aseong High School?
346
00:31:52,940 --> 00:31:56,230
- She wants you to give the key of the math exam?
- Yes, that's what Ye Rin's mother is asking.
347
00:31:56,230 --> 00:31:59,600
But I won't accept her offer. Never.
348
00:32:01,570 --> 00:32:03,390
Do it.
349
00:32:03,390 --> 00:32:04,910
What?
350
00:32:04,910 --> 00:32:08,800
- Give her the key.
- Director ...
351
00:32:08,800 --> 00:32:10,230
However,
352
00:32:11,510 --> 00:32:14,100
I don't know anything about it.
353
00:32:14,100 --> 00:32:17,090
Now and in the future as well.
354
00:32:19,630 --> 00:32:21,760
Let it go just this once.
355
00:32:21,760 --> 00:32:26,330
- My Ye Rin, just let her off the hook this once.
- If I let her off?
356
00:32:26,330 --> 00:32:30,540
With Ye Rin's name at stake ... no, with my own name and reputation ...
357
00:32:31,360 --> 00:32:36,830
I'll make sure you won't be disappointed. I swear.
358
00:32:44,260 --> 00:32:47,530
Okay. Korean, English, Math grades are up.
359
00:32:47,530 --> 00:32:49,870
Number 13 Seong Ye Rin
360
00:32:49,870 --> 00:32:52,350
- My grades went up!
- Really?
361
00:32:52,350 --> 00:32:55,870
19th Jang Gyu Yeong
Let's take a look.
362
00:32:55,870 --> 00:32:57,750
Oh hey, look at that!
363
00:32:57,750 --> 00:32:59,510
- Baek Seung Yu is crazy!
- What did he do?
364
00:32:59,510 --> 00:33:01,760
What's that? Straight A's?
365
00:33:01,760 --> 00:33:04,070
Who? Who?
- It's true. This is crazy.
366
00:33:04,070 --> 00:33:06,550
Number 12 Baek Seung Yu
367
00:33:06,550 --> 00:33:08,930
Get out of my way!
368
00:33:13,820 --> 00:33:15,940
When you are doing a freekick, the power in your ankle is important.
369
00:33:15,940 --> 00:33:18,550
A spin-free kick will hit hard only if your ankle strength is good,
370
00:33:18,550 --> 00:33:21,690
Oh! Baek Seung Yu is here.
371
00:33:21,690 --> 00:33:24,000
Oh Baek Seung Yu!
372
00:33:26,570 --> 00:33:28,400
- You got straight A's.
- 100 points?
373
00:33:28,400 --> 00:33:30,880
True story? Wow.
374
00:33:30,880 --> 00:33:33,990
Hey, what's that?
375
00:33:33,990 --> 00:33:36,840
- What what?
- It's Teacher Ji Yun Su.
376
00:33:36,840 --> 00:33:39,330
- Where did it come from?
- Who took this picture?
377
00:33:39,330 --> 00:33:41,600
Why is it here? Who put it here?
378
00:33:41,600 --> 00:33:43,300
I don't know.
379
00:33:50,560 --> 00:33:54,770
What if I find a problem that's worth all that trouble?
380
00:33:54,770 --> 00:33:56,730
Don't look for it.
381
00:33:58,560 --> 00:34:02,150
- What are you doing?
- Is it yours?
382
00:34:09,140 --> 00:34:11,660
There could be a problem that you want to solve like crazy,
383
00:34:11,660 --> 00:34:15,460
one that you can't help but fall in love with.
384
00:34:16,360 --> 00:34:19,230
That problem will find you.
385
00:34:19,230 --> 00:34:24,530
when you are strong enough to handle it confidently, without getting hurt.
386
00:34:24,530 --> 00:34:29,680
I believe you'll become strong enough one day.
387
00:34:29,680 --> 00:34:34,710
I'm thankful for the gift, but I don't think I should accept it.
388
00:35:26,770 --> 00:35:29,690
On the house!
389
00:35:29,690 --> 00:35:34,310
My son Seung Yu did his mid-terms very well. So, my treat.
390
00:35:34,310 --> 00:35:36,690
Congratulations.
391
00:35:36,690 --> 00:35:40,560
- On the house. On the house.
- I don't think this is the time for you to be happy.
392
00:35:40,560 --> 00:35:42,240
Oh, why? Something happened?
393
00:35:42,240 --> 00:35:45,840
- I heard that Seung Yu got straight A's.
- Yes.
394
00:35:45,840 --> 00:35:48,200
Seung Yu was the only one to get 100 points in Math.
395
00:35:48,200 --> 00:35:51,210
Could he have had special tutoring from Teacher Ji Yun Su?
396
00:35:51,210 --> 00:35:55,210
- Special tutoring?
- Not sure, but there are some weird rumors.
397
00:35:55,990 --> 00:35:57,780
- Ah, why?
398
00:35:57,780 --> 00:36:00,710
Last place in the entire school gets first place overnight.
Does that make sense?
399
00:36:00,710 --> 00:36:02,690
Definitely something is fishy.
400
00:36:02,690 --> 00:36:07,850
I'm not sure. But my son Gyu Yeong says Seung Yu and Teacher Ji Yun Su have a strange relationship.
401
00:36:07,850 --> 00:36:10,630
In teen slang, they have something going on between them.
402
00:36:10,630 --> 00:36:12,700
This crazy woman.
403
00:36:14,340 --> 00:36:16,760
- Jang Gyu Yeong! Gyu Yeong, where are you?
- Madam, please.
404
00:36:16,760 --> 00:36:17,700
Jang Gyu Yeong!
405
00:36:17,700 --> 00:36:19,890
Seung Yu's Mom!
406
00:36:22,510 --> 00:36:25,050
Where is Gyu Yeong?
407
00:36:25,050 --> 00:36:26,110
What's the matter?
408
00:36:26,110 --> 00:36:27,690
The matter?
409
00:36:27,690 --> 00:36:31,570
Why? Are you afraid I'll hurt your son?
410
00:36:31,570 --> 00:36:35,590
Then he shouldn't have talked about my son so carelessly!
411
00:36:35,590 --> 00:36:39,330
Oh, that's just a rumor among the kids...
412
00:36:39,330 --> 00:36:40,850
Ah, right. A rumor?
413
00:36:40,850 --> 00:36:46,650
Then bring Gyu Yeong over to tell us about this rumor.
414
00:36:46,650 --> 00:36:49,070
Listen carefully.
415
00:36:49,070 --> 00:36:54,750
Seung Yu confessed his feelings for Teacher Ji Yun Su, there is no mistake in that.
416
00:36:54,750 --> 00:36:57,840
My Gyu Yeong saw it! Satisfied?
417
00:36:57,840 --> 00:36:59,140
Did he see it?
418
00:36:59,140 --> 00:37:00,720
Yeah!
419
00:37:00,720 --> 00:37:03,410
What did he see? Huh?
420
00:37:03,410 --> 00:37:07,430
He's no longer 1st place in math, so I doubt he can see something.
421
00:37:07,430 --> 00:37:08,550
What are you talking about?
422
00:37:08,550 --> 00:37:14,010
What? You think your son's grades dropped so badly because Seung Yu pushed him back.
423
00:37:14,010 --> 00:37:17,270
Oh no. It's all because he's not that smart. Why are you so angry?
424
00:37:17,270 --> 00:37:18,820
You must have gone completely mad!
425
00:37:18,820 --> 00:37:21,400
Yeah! I'm crazy! I'm crazy!
426
00:37:21,400 --> 00:37:24,470
Delete all these messages right now.
427
00:37:24,470 --> 00:37:26,980
If you don't, I'll sue you!
428
00:37:26,980 --> 00:37:28,800
And have Gyu Yeong be careful with his mouth.
429
00:37:28,800 --> 00:37:33,080
Did you hear me? Otherwise, I'll come here and rip his mouth wide open.
430
00:37:40,470 --> 00:37:44,560
If you're going to ruin a stranger's garden, you should be ready for someone who could mess up yours,
431
00:37:44,560 --> 00:37:46,670
shouldn't you?
432
00:37:48,670 --> 00:37:50,260
Omo! What to do?
433
00:37:59,640 --> 00:38:01,350
Seriously.
434
00:38:02,050 --> 00:38:06,630
Those darn ladies.... say whatever they want.
435
00:38:06,630 --> 00:38:08,930
Just because they can.
436
00:38:13,170 --> 00:38:14,820
I'm home.
437
00:38:14,820 --> 00:38:16,770
Seung Yu.
438
00:38:20,290 --> 00:38:22,690
You didn't do that, did you?
439
00:38:22,690 --> 00:38:27,530
All those rumors with you and Teacher Ji Yun Su.
440
00:38:27,530 --> 00:38:29,770
What rumors?
441
00:38:31,980 --> 00:38:34,150
Oh, it's that the other mothers keep saying weird things.
442
00:38:34,150 --> 00:38:38,000
That you made some kind of confession or whatever.
443
00:38:43,000 --> 00:38:44,950
Is it true?
444
00:38:46,020 --> 00:38:48,490
Why aren't you saying anything?
445
00:38:48,490 --> 00:38:51,080
It's not like that.
446
00:38:51,080 --> 00:38:54,220
Right, it should not be.
447
00:38:56,170 --> 00:38:58,650
What if your dad comes to know about this?
448
00:38:58,650 --> 00:39:00,370
Be careful.
449
00:39:00,370 --> 00:39:03,710
Since your grades shot up suddenly, people are watching you with glaring eyes,
450
00:39:03,710 --> 00:39:05,430
do you understand?
451
00:39:05,430 --> 00:39:07,710
Teacher is...
452
00:39:09,350 --> 00:39:11,310
getting married soon.
453
00:39:12,080 --> 00:39:14,620
Oh, that worked out well.
454
00:39:14,620 --> 00:39:17,490
I have to go and congratulate her. Let's go together.
455
00:39:17,490 --> 00:39:18,550
When is it?
456
00:39:18,550 --> 00:39:22,340
This Saturday. I can't go.
457
00:39:22,340 --> 00:39:23,930
Why?
458
00:39:27,670 --> 00:39:29,000
Hello.
459
00:39:29,000 --> 00:39:31,060
Hello.
460
00:39:31,060 --> 00:39:32,650
2017 Probability Theory Conference
461
00:39:32,650 --> 00:39:34,220
Noteworthy
During Professor Lee Jae Jong's special invitational lecture
462
00:39:34,220 --> 00:39:38,750
we expect to add Aseong High School junior Baek Seung Yu's presentation
463
00:39:41,760 --> 00:39:46,000
Teacher Yun Su, come with me for a moment.
464
00:39:48,800 --> 00:39:51,750
I ... about Ye Rin,
465
00:39:51,750 --> 00:39:54,040
I thought it's right to report to the superiors.
466
00:39:54,040 --> 00:39:57,870
I talked to the Director of School affairs.
467
00:39:57,870 --> 00:40:00,320
Ah, yes. What did she say?
468
00:40:00,320 --> 00:40:03,060
She said we don't have to check her exam paper.
469
00:40:03,060 --> 00:40:06,030
She added that soon we'd understand what she meant.
470
00:40:06,030 --> 00:40:07,830
What does that mean?
471
00:40:07,830 --> 00:40:10,050
I'm not sure either,
472
00:40:10,050 --> 00:40:13,280
but it's time for the School Performance Management Committee to convene.
473
00:40:13,280 --> 00:40:14,700
They might discuss this issue there.
474
00:40:14,700 --> 00:40:16,440
School performance committee?
475
00:40:16,440 --> 00:40:18,350
You're getting married tomorrow, aren't you?
476
00:40:18,350 --> 00:40:22,470
With such a good thing around the corner, don't worry about this.
477
00:40:48,470 --> 00:40:53,710
First of all, I'd like to make an apology.
478
00:40:56,080 --> 00:40:58,450
From now on, do as I say.
479
00:40:58,450 --> 00:41:01,030
Yes.
480
00:41:01,030 --> 00:41:03,910
We'll make it look as if this never happened.
481
00:41:05,240 --> 00:41:10,240
As if nothing happened.
482
00:41:10,240 --> 00:41:16,940
I have something to say regarding the junior mid-term math exam.
483
00:41:21,850 --> 00:41:24,550
Principal Oh Jin Taek
484
00:41:28,690 --> 00:41:30,200
Yes, it's me.
485
00:41:30,200 --> 00:41:32,610
Are you free to talk for a moment?
486
00:41:32,610 --> 00:41:35,520
There was a problem with the math exam?
487
00:41:35,520 --> 00:41:38,190
Please tell me the details.
488
00:41:38,190 --> 00:41:39,940
It's English?
489
00:41:39,940 --> 00:41:42,380
Yes.
490
00:41:48,050 --> 00:41:49,880
Ye Rin.
491
00:41:52,500 --> 00:41:56,380
Come to the Counselling room with your math question paper for a moment.
492
00:41:56,380 --> 00:41:59,440
- Why?
- I have to check something.
493
00:42:01,410 --> 00:42:02,680
I threw it away.
494
00:42:02,680 --> 00:42:05,430
You threw it away? The question paper?
495
00:42:05,430 --> 00:42:09,290
Teacher, Teacher, Teacher! We are done for.
496
00:42:09,290 --> 00:42:11,000
Just a moment.
497
00:42:11,000 --> 00:42:13,310
We'll talk later.
498
00:42:15,990 --> 00:42:16,860
What happened?
499
00:42:16,860 --> 00:42:21,020
They are conducting a re-test for math. Re-test for all.
500
00:42:21,020 --> 00:42:22,470
When will we make up the questions again?
501
00:42:22,470 --> 00:42:26,660
Re-test? Why?
502
00:42:26,660 --> 00:42:27,520
Re-test?
503
00:42:27,520 --> 00:42:31,580
Re-test will make the existing answer key invalid,
504
00:42:31,580 --> 00:42:33,720
so there won't be a reason to make an issue.
505
00:42:33,720 --> 00:42:35,630
Right!
506
00:42:35,630 --> 00:42:39,510
Exactly! As expected!
507
00:42:41,490 --> 00:42:44,820
I'm on my knees right now.
508
00:42:44,820 --> 00:42:47,370
Can you see? You can't see, right?
509
00:42:47,370 --> 00:42:49,050
Too bad you can't see it.
510
00:42:49,050 --> 00:42:52,560
I told you already, but this is really the last time.
511
00:42:52,560 --> 00:42:54,140
Of course.
512
00:42:54,140 --> 00:42:58,270
From now on, you can safely look out for how
513
00:42:58,270 --> 00:43:01,520
this Seong Min Jun will repay this debt.
514
00:43:01,520 --> 00:43:02,990
Look forward to it.
515
00:43:03,000 --> 00:43:06,700
We are taking a re-test?
516
00:43:06,730 --> 00:43:08,020
Hey! Quiet, quiet!
517
00:43:08,020 --> 00:43:09,620
Why are we taking a re-test?
518
00:43:09,620 --> 00:43:14,080
In the previous test, there was a question that had to be solved by a procedure that is not a part of your syllabus.
519
00:43:14,080 --> 00:43:17,830
To make things fair, we are conducting a re-test. Keep that in mind.
520
00:43:17,830 --> 00:43:19,620
Teacher, which question is it??
521
00:43:19,620 --> 00:43:20,950
Question 15.
522
00:43:20,950 --> 00:43:22,150
Question 15?
523
00:43:22,150 --> 00:43:24,160
Look here!
524
00:43:28,550 --> 00:43:31,760
You kids solved this with L'Hôpital's theorem*, right?
(A technique to find the limit of a fraction)
525
00:43:31,760 --> 00:43:32,740
Yes.
526
00:43:32,740 --> 00:43:36,450
I can guarantee that the entire school solved it like this.
527
00:43:36,450 --> 00:43:42,580
We mentioned it in the class because it's an extremely easy and useful formula, but it is not a part of your syllabus.
528
00:43:42,580 --> 00:43:46,830
Since it is not a part of your syllabus, you can't use that in exam.
529
00:43:46,830 --> 00:43:49,310
What if I just marked the answer and got it right?
530
00:43:49,310 --> 00:43:50,460
While randomly choosing the answer.
531
00:43:50,460 --> 00:43:52,590
I didn't solve it with L'Hôpital's theorem.
532
00:43:52,590 --> 00:43:54,780
What? Who said what just now?
533
00:43:54,780 --> 00:43:57,120
I didn't solve it that way.
534
00:43:58,280 --> 00:44:02,140
This brat, really. If you didn't solve it like this, then,
535
00:44:02,140 --> 00:44:03,370
did you use the Taylor series*?
(approximate method that converts a complex function into a simpler one)
536
00:44:03,370 --> 00:44:06,000
Teacher, Seung Yu scored 100 in this exam though!
537
00:44:06,000 --> 00:44:10,100
If Seung Yu solved it without L'Hôpital's theorem, then there shouldn't be a problem, right?
538
00:44:10,100 --> 00:44:11,910
That's true!
539
00:44:11,910 --> 00:44:13,620
That's true.
540
00:44:13,620 --> 00:44:15,770
Keep quiet!
541
00:44:15,770 --> 00:44:17,840
Who dares to interrupt me?
542
00:44:17,840 --> 00:44:22,980
Baek Seung Yu got 100 points, so what?
543
00:44:24,960 --> 00:44:29,700
Are you pissed you have to take a re-test because you scored 100?
544
00:44:31,760 --> 00:44:37,090
Good grades are not everything, personality development comes first.
545
00:44:37,090 --> 00:44:40,960
Well, it's not your fault.
546
00:44:40,960 --> 00:44:46,580
It's the teacher's fault for pampering you.
547
00:44:50,340 --> 00:44:52,550
This brat, you.
548
00:44:53,290 --> 00:44:55,380
Lower your eyes.
549
00:44:56,860 --> 00:44:59,130
Won't you lower your eyes?
550
00:45:01,430 --> 00:45:03,890
After class, come follow me.
551
00:45:12,060 --> 00:45:14,630
There's no way to solve it without L'Hôpital's theorem.
552
00:45:14,630 --> 00:45:16,740
Ah, I made this question, I'm going crazy.
553
00:45:16,740 --> 00:45:20,740
Out of habit, I thought L'Hôpital's would be enough to solve it.
554
00:45:20,740 --> 00:45:22,620
She said we don't have to check her question paper.
555
00:45:22,620 --> 00:45:26,220
She added that soon we'd understand what she meant.
556
00:45:27,050 --> 00:45:30,140
You think you're still a math genius, don't you?
557
00:45:32,060 --> 00:45:34,930
I have seen a lot of kids like you,
558
00:45:34,930 --> 00:45:39,790
but the ones that show off like you don't last long.
559
00:45:39,790 --> 00:45:46,020
Since people coddle you for your talent, you think you're the best, don't you?
560
00:45:46,020 --> 00:45:50,790
In hindsight, you were brilliant once before, you are nothing now.
561
00:45:50,790 --> 00:45:54,520
You brat, I'm still talking.
562
00:46:35,310 --> 00:46:38,570
Because it is a given that the limit value exists as k
563
00:46:38,570 --> 00:46:42,060
if we subtitute ex for x in the tangent of x and use the addition formula.
564
00:46:42,060 --> 00:46:46,060
Can we find the value of k without using L'Hôpital's theorem?
565
00:46:46,060 --> 00:46:49,570
Baek Seung Yu, can I give you a hug?
566
00:46:49,570 --> 00:46:52,220
Thank you so much, you got us all out of trouble.
567
00:46:52,220 --> 00:46:53,920
I was so scared, I lost ten years of my life!
568
00:46:53,920 --> 00:46:57,000
Then we don't need a re-test, right, Teacher?
569
00:46:59,220 --> 00:47:01,850
I'll buy you something delicious later.
570
00:47:08,610 --> 00:47:10,380
Seung Yu!
571
00:47:12,750 --> 00:47:15,040
Thank you.
572
00:47:15,040 --> 00:47:19,400
Thanks to you, many students didn't have to experience an unfair test.
573
00:47:19,400 --> 00:47:22,710
Unfair test?
574
00:47:22,710 --> 00:47:25,100
You don't have to know that.
575
00:47:25,100 --> 00:47:29,030
There are some ridiculous things that may sometime come up in school,
576
00:47:29,030 --> 00:47:32,200
but I'll try hard to solve them.
577
00:47:32,200 --> 00:47:34,770
Is something going on?
578
00:47:35,490 --> 00:47:38,820
Ah, you have to do your presentation well tomorrow.
579
00:47:38,820 --> 00:47:40,960
You can do well.
580
00:47:56,960 --> 00:47:59,200
Counselling room
581
00:48:01,400 --> 00:48:02,680
Hm, Ye Rin.
582
00:48:02,680 --> 00:48:05,560
Teacher Ji Yun Su asked to see me, to ask me something.
583
00:48:05,560 --> 00:48:08,320
Will you not do the re-test? What does she want?
584
00:48:08,320 --> 00:48:11,730
I also don't know. What do I do?
585
00:48:13,270 --> 00:48:17,230
First, try to gain some time. I'm coming over.
586
00:48:28,390 --> 00:48:31,620
2017 Midterm Exam
587
00:48:31,620 --> 00:48:36,160
Is there something you would like to tell me?
588
00:48:37,040 --> 00:48:38,160
Teacher.
589
00:48:38,160 --> 00:48:40,270
Yes, tell me.
590
00:48:40,270 --> 00:48:44,030
I will do a math re-test, correct?
591
00:48:45,310 --> 00:48:49,520
This will be invalidated, so why do we have to talk about it?
592
00:48:49,520 --> 00:48:54,790
There won't be a re-test, Ye Rin.
593
00:48:55,820 --> 00:48:59,910
Neither a re-test nor an invalidation.
594
00:48:59,910 --> 00:49:03,720
That's why we must talk about it.
595
00:49:06,160 --> 00:49:07,310
We can't have a re-test?
596
00:49:07,310 --> 00:49:12,390
I'm sorry. Baek Seung Yu suddenly objected to it.
597
00:49:12,390 --> 00:49:13,690
Objected?
598
00:49:13,690 --> 00:49:19,110
That brat solved it using a method we could have never imagined.
599
00:49:19,110 --> 00:49:23,380
I have never seen someone solve this problem like him.
600
00:49:30,980 --> 00:49:36,750
How were you able to write down the solutions and answers before working out the problem on the answer sheet?
601
00:49:39,220 --> 00:49:40,880
Ye Rin.
602
00:49:40,880 --> 00:49:44,320
I don't know what you're talking about.
603
00:49:44,320 --> 00:49:45,950
You really don't know?
604
00:49:45,950 --> 00:49:47,660
Exactly.
605
00:49:49,940 --> 00:49:52,200
It's not possible you don't know.
606
00:49:52,900 --> 00:49:55,380
You must have something to tell me.
607
00:49:55,380 --> 00:49:57,110
You have to.
608
00:49:57,110 --> 00:50:02,110
I desperately wish that you have something to tell me.
609
00:50:05,290 --> 00:50:07,860
I will ask you one last time.
610
00:50:09,750 --> 00:50:11,910
Is there really nothing?
611
00:50:18,590 --> 00:50:21,940
Ye Rin! Ye Rin!
612
00:50:21,940 --> 00:50:23,820
Hey!
613
00:50:26,920 --> 00:50:28,560
- Oh, Teacher, please. Help me.
- What's wrong?
614
00:50:28,560 --> 00:50:31,940
- We have to take her to the nurse's station.
- I'll carry her on my back.
615
00:50:33,440 --> 00:50:35,050
- What's wrong, Teacher?
- Isn't that Ye Rin?
616
00:50:35,050 --> 00:50:36,880
- Yes, I think it is.
- What's happening?
617
00:50:36,880 --> 00:50:38,470
What happened?
618
00:50:38,470 --> 00:50:40,230
Take her in.
619
00:50:41,740 --> 00:50:44,160
- I think she's hyperventilating.
- Right.
620
00:50:46,460 --> 00:50:49,170
Ye Rin! Ye Rin!
621
00:50:49,170 --> 00:50:50,530
Mother, please just a moment.
622
00:50:50,530 --> 00:50:52,800
Please calm down, Mother.
623
00:51:08,010 --> 00:51:10,590
Mother, you can't be here like this.
624
00:51:12,250 --> 00:51:15,130
You! What are you doing?
625
00:51:15,130 --> 00:51:16,600
Let her go, Seung Yu.
626
00:51:16,600 --> 00:51:18,940
I said let her go!
627
00:51:20,190 --> 00:51:22,570
Baek Seung Yu!
628
00:51:22,570 --> 00:51:25,000
Let go, immediately!
629
00:51:26,410 --> 00:51:27,950
Let me go!
630
00:51:31,260 --> 00:51:34,030
You are totally out of your mind.
631
00:51:34,030 --> 00:51:39,620
They said you two are having that kind of relationship, so you must be feeling very bold, do you?
632
00:51:39,620 --> 00:51:41,130
Mrs. Yu!
633
00:51:41,130 --> 00:51:43,480
What is going on here?
634
00:51:50,120 --> 00:51:52,280
Is it true?
635
00:51:53,040 --> 00:51:57,490
That a student's parent attacked an Aseong High School teacher?
636
00:52:02,190 --> 00:52:04,860
Apologize to her, now.
637
00:52:04,860 --> 00:52:06,510
No, that's not it.
638
00:52:06,510 --> 00:52:08,100
If not,
639
00:52:08,860 --> 00:52:11,420
should we go to the police?
640
00:52:14,640 --> 00:52:17,750
I must have lost my mind for a moment.
641
00:52:17,750 --> 00:52:19,790
I'm sorry, Teacher.
642
00:52:19,790 --> 00:52:25,370
Seeing my daughter Ye Rin collapse all of a sudden, I reacted violently for nothing.
643
00:52:25,370 --> 00:52:27,460
Please forgive me.
644
00:52:29,540 --> 00:52:31,450
I heard about you.
645
00:52:31,450 --> 00:52:36,110
That you were having suspicions about the mistake Ye Rin made in her math exam.
646
00:52:36,110 --> 00:52:38,370
- That's why...
- Mrs. Yu.
647
00:52:39,150 --> 00:52:40,950
Can you wait outside, please?
648
00:52:40,950 --> 00:52:42,890
Excuse me?
649
00:52:42,890 --> 00:52:45,540
Wait for me outside.
650
00:52:48,080 --> 00:52:51,800
What did you mean by that earlier?
651
00:52:51,800 --> 00:52:55,550
Ah, about you and Baek Seung Yu?
652
00:52:55,550 --> 00:52:57,130
You didn't know?
653
00:52:57,130 --> 00:53:01,180
- That ...
- First, talk with me.
654
00:53:22,650 --> 00:53:23,550
Are you okay?
655
00:53:23,550 --> 00:53:28,770
Hey, but ... about what Ye Rin's mom said earlier ...
656
00:53:28,770 --> 00:53:31,030
about you and Teacher Ji Yun Su,
657
00:53:31,030 --> 00:53:32,100
- It's not true.
- Yes, it's not.
658
00:53:32,100 --> 00:53:33,150
- Right, it's not true.
- Yes, it's not.
659
00:53:33,150 --> 00:53:34,550
- Does it make sense?
- No, it doesn't, right?
660
00:53:34,550 --> 00:53:37,150
If you're so bewildered, how bewildered would the teacher be?
661
00:53:37,150 --> 00:53:40,550
- You're right.
- There's even a wedding tomorrow.
662
00:53:40,550 --> 00:53:42,340
Gosh.
663
00:53:47,990 --> 00:53:52,160
There will be no re-test for junior math.
664
00:53:53,190 --> 00:53:54,060
I heard about it.
665
00:53:54,060 --> 00:53:58,500
As much as the test results are valid, to avoid an implication of any unfairness,
666
00:53:58,500 --> 00:54:03,980
I think a thorough investigation should be conducted.
667
00:54:03,980 --> 00:54:06,340
I understand.
668
00:54:06,340 --> 00:54:09,580
We will be conducting a comprehensive investigation
669
00:54:09,580 --> 00:54:14,670
into whether there was negligence in setting exam questions, and in the examination process,
670
00:54:14,670 --> 00:54:17,290
and whether there was any problem in the storage of the original examination papers and answer keys.
671
00:54:17,290 --> 00:54:22,020
Also, we'll be conducting a Parent-Teacher meeting.
672
00:54:22,020 --> 00:54:24,860
All these processes will be made into a report and
673
00:54:24,860 --> 00:54:27,530
forwarded to you.
674
00:54:29,570 --> 00:54:34,110
Then ... I'll look forward to the results.
675
00:55:47,360 --> 00:55:48,310
Hello?
676
00:55:48,310 --> 00:55:49,450
Congratulations on your wedding, Sister-in-law*!
(also used for the wife of a close friend)
677
00:55:49,450 --> 00:55:50,870
Come here, Sister-in-law!
678
00:55:50,870 --> 00:55:52,560
Stop it.
679
00:55:52,560 --> 00:55:53,760
Are you off work?
680
00:55:53,760 --> 00:55:56,350
I'm about to get home. Are you still out?
681
00:55:56,350 --> 00:56:00,010
Oh, yes. I don't think they will end it soon.
682
00:56:00,010 --> 00:56:01,200
Do you want to come?
683
00:56:01,200 --> 00:56:05,420
No, I'll just go and rest. I need to wake up early tomorrow.
684
00:56:05,420 --> 00:56:08,610
Okay then. I'll come there after I finish.
685
00:56:08,610 --> 00:56:12,080
Right. Don't drink too much.
686
00:56:15,480 --> 00:56:18,080
Are you Teacher Ji Yun Su?
687
00:56:24,240 --> 00:56:26,170
Welcome.
688
00:56:29,280 --> 00:56:30,380
What is the matter?
689
00:56:30,380 --> 00:56:33,010
Sit, let's have a glass of wine.
690
00:56:33,010 --> 00:56:38,430
When I saw you at the competition, I felt bad that we couldn't have a proper chat.
691
00:56:43,150 --> 00:56:49,050
How could you still be the same? Why am I the only one aging?
692
00:56:50,350 --> 00:56:55,420
Why did you want to see me? I heard you have something to tell me.
693
00:56:55,420 --> 00:56:59,430
It's hard, isn't it? Teaching at Aseong High School.
694
00:57:00,140 --> 00:57:04,830
Do you remember? Teacher Kim Jeong Yoon from our Aseong school days?
695
00:57:08,610 --> 00:57:10,630
Teacher!
696
00:57:16,200 --> 00:57:18,150
Come with us.
Ji Yun Su
697
00:57:28,410 --> 00:57:30,140
Why didn't you come?
698
00:57:30,140 --> 00:57:34,730
We decided to testify together during the inspection from the Office of Education, didn't we? Why didn't you come?
699
00:57:35,500 --> 00:57:39,290
Because of us, because of us, Teacher ...
700
00:57:39,290 --> 00:57:41,650
It's not because of us.
701
00:57:42,830 --> 00:57:45,300
He brought it upon himself.
702
00:57:46,380 --> 00:57:48,740
Don't you realize it?
Noh Yeon Wu
703
00:57:50,250 --> 00:57:53,580
Our school doesn't need good teachers.
704
00:57:54,750 --> 00:57:59,230
Only those who are needed remain here.
705
00:58:08,310 --> 00:58:11,780
It didn't matter what kind of person our teacher was.
706
00:58:11,780 --> 00:58:17,730
To my father, he was a whistle-blower who had to be eliminated by any means.
707
00:58:17,730 --> 00:58:22,930
After that day, I couldn't look at you properly.
708
00:58:23,900 --> 00:58:26,960
Do I have to listen to that story now?
709
00:58:26,960 --> 00:58:30,090
I wish you wouldn't have to go through the same thing.
710
00:58:30,850 --> 00:58:33,490
No Jeong Ah, Director of School Affairs at Aseong High School,
711
00:58:33,490 --> 00:58:36,790
might do more than what my father did, but she will never do less than him.
712
00:58:36,790 --> 00:58:37,870
So?
713
00:58:37,870 --> 00:58:40,600
If you need help, call me anytime.
714
00:58:40,600 --> 00:58:45,170
Only if you trust me, I mean.
715
00:58:45,170 --> 00:58:47,820
Are you different?
716
00:58:48,890 --> 00:58:51,640
I'm asking because I want to know.
717
00:58:57,490 --> 00:59:00,230
I want to be different.
718
00:59:00,230 --> 00:59:04,290
Okay, I understand what you're saying.
719
00:59:04,290 --> 00:59:06,600
Let's see each other again.
720
00:59:37,530 --> 00:59:41,610
Vice-principal Choi Seong Han.
721
00:59:47,210 --> 00:59:48,520
We have a big problem.
722
00:59:48,520 --> 00:59:53,140
Teacher Ji Yun Su and Principal Noh Yeon Wu just met a while ago.
723
01:00:20,800 --> 01:00:23,200
Honey, I'm back already.
724
01:00:23,200 --> 01:00:25,150
You're back.
725
01:00:25,960 --> 01:00:28,350
Take a look at this, huh?
726
01:00:28,350 --> 01:00:30,100
What do you think?
727
01:00:30,100 --> 01:00:32,090
It's good for the presentation, right?
728
01:00:32,090 --> 01:00:33,380
Did he try it on? Does it fit?
729
01:00:33,380 --> 01:00:37,700
Not yet. I asked him to come over. If it doesn't fit, we can still change it.
730
01:00:40,400 --> 01:00:43,510
Teacher! What brings you here at this hour?
731
01:00:43,510 --> 01:00:46,540
I came because I have something to give you.
732
01:01:07,600 --> 01:01:10,820
I couldn't wrap this up.
733
01:01:10,820 --> 01:01:18,010
Seung Yu, tell him to do tomorrow's presentation well.
734
01:01:26,720 --> 01:01:30,180
It looks good but outdated.
735
01:01:32,150 --> 01:01:33,920
Mm? Mathematics JHW?
736
01:01:33,920 --> 01:01:35,750
Give that to me.
737
01:01:35,750 --> 01:01:36,740
Why?
738
01:01:36,740 --> 01:01:38,140
I'll give it to Seung Yu.
739
01:01:38,140 --> 01:01:41,720
Wait, there is a name written here.
740
01:01:41,720 --> 01:01:43,180
Oh, Seung Yu, you're home.
741
01:01:43,180 --> 01:01:45,000
Oh, Seung Yu. Take a look.
742
01:01:45,000 --> 01:01:49,060
Teacher Ji Yun Su stopped by to give this for you.
743
01:01:53,080 --> 01:01:55,240
She says you have to do well tomorrow.
744
01:01:55,240 --> 01:02:01,330
She tells me there is some connection to that fountain pen and tomorrow's presentation.
745
01:02:01,330 --> 01:02:04,970
Mathematics JHW.
746
01:02:04,970 --> 01:02:07,420
When did she leave?
747
01:02:32,810 --> 01:02:34,800
Teacher!
748
01:02:39,950 --> 01:02:41,840
Seung Yu.
749
01:02:51,170 --> 01:02:53,160
Congratulations ...
750
01:02:56,340 --> 01:02:58,580
on your marriage.
751
01:03:08,900 --> 01:03:11,020
Thank you.
752
01:03:14,620 --> 01:03:18,080
I too, will cheer for you.
753
01:03:20,270 --> 01:03:23,500
You will do well, Seung Yu.
754
01:04:25,160 --> 01:04:27,110
You're wearing 1729 again.
755
01:04:27,110 --> 01:04:30,520
Perhaps, do you like math?
756
01:04:30,520 --> 01:04:35,150
I'm Ji Yun Su, a math teacher at Aseong High School.
757
01:04:50,160 --> 01:04:53,650
Not Baek Min Jae but Baek Seung Yu,
758
01:04:53,650 --> 01:04:56,220
I'm glad I met you.
759
01:05:14,680 --> 01:05:18,030
2017 Probability Theory Conference
760
01:05:31,180 --> 01:05:32,270
Brother-in-law! Brother-in-law!
761
01:05:32,270 --> 01:05:34,580
Brother-in-law! Hello.
762
01:05:34,580 --> 01:05:36,490
Please take good care of Teacher Ji Yun Su.
763
01:05:36,490 --> 01:05:38,480
- Treat her nicely.
- Be good for her.
764
01:05:38,480 --> 01:05:39,710
- Be happy!
- Be happy!
765
01:05:39,710 --> 01:05:41,010
You should be happy!
766
01:05:41,010 --> 01:05:42,060
Oh, welcome!
767
01:05:42,060 --> 01:05:43,360
Oh, welcome.
768
01:05:43,360 --> 01:05:45,420
- Thank you.
- Congratulations.
769
01:05:45,420 --> 01:05:46,470
Enjoy.
770
01:05:46,470 --> 01:05:48,140
Talk to you later.
771
01:05:48,140 --> 01:05:49,690
Hello!
772
01:05:49,690 --> 01:05:50,820
I work with Teacher Ji.
773
01:05:50,820 --> 01:05:52,260
Yes! Yes! Welcome.
774
01:05:52,260 --> 01:05:54,390
- Congratulations.
- Thank you.
775
01:06:11,760 --> 01:06:14,540
Teacher!
776
01:06:14,540 --> 01:06:17,210
Congratulations on your wedding!
777
01:06:18,660 --> 01:06:19,860
Let's take a photo! Quickly!
778
01:06:19,860 --> 01:06:23,490
Let's go. One... Two.... Three.
779
01:06:23,490 --> 01:06:25,820
Quiet! Quiet! Whoa!
780
01:06:26,680 --> 01:06:30,410
Oh my! You're really pretty!
781
01:06:31,280 --> 01:06:33,660
But the groom was really handsome earlier too, right?
782
01:06:33,660 --> 01:06:35,120
You two are a really good match.
783
01:06:35,120 --> 01:06:35,890
Thank you.
784
01:06:35,890 --> 01:06:39,050
- You'll do well!
- Congratulations!
785
01:06:39,050 --> 01:06:42,270
Thank you, everyone.
786
01:06:42,270 --> 01:06:44,130
- Welcome.
- Felicitations.
787
01:06:44,130 --> 01:06:46,260
- Felicitations.
- Thank you for coming.
788
01:06:46,260 --> 01:06:49,360
These are the Director of School Affairs and the Vice Principal at Aseong High.
789
01:06:49,360 --> 01:06:50,520
- Congratulations.
- Thank you.
790
01:06:50,520 --> 01:06:52,600
Please, go in.
791
01:06:54,640 --> 01:06:55,940
Oh, Teacher Jin. Hello.
792
01:06:55,940 --> 01:06:57,620
Oh, hello.
793
01:07:11,480 --> 01:07:15,770
Mathematics JHW
794
01:07:18,330 --> 01:07:20,570
Soon, we'll start the wedding ceremony
795
01:07:20,570 --> 01:07:23,620
of groom Ryu Seong Jae and bride Ji Yun Su.
796
01:07:23,620 --> 01:07:26,360
Ladies and gentlemen, please enter the dining hall.
797
01:07:26,360 --> 01:07:28,310
And please take your seats.
798
01:07:28,310 --> 01:07:32,080
Not long ago, I came across an interesting thesis uploaded in the archives,
799
01:07:32,080 --> 01:07:36,700
about a lemma related to a conjecture on convexity of high-dimensional random polytopes.
800
01:07:36,700 --> 01:07:40,740
It was hard to believe, but they said a high school student wrote it.
801
01:07:40,740 --> 01:07:43,460
I present to you, Mr. Baek Seung Yu.
802
01:07:58,910 --> 01:08:02,120
The groom and bride may enter!
803
01:08:26,060 --> 01:08:29,300
p^g -> r
p^~g -> ~r
p^r -> g
804
01:08:32,510 --> 01:08:34,700
There is a problem with the assumption.
805
01:08:34,700 --> 01:08:38,720
p^g -> r
p^~g -> ~r
p^r -> g
806
01:08:52,300 --> 01:08:53,900
Oh?
807
01:09:02,120 --> 01:09:04,000
It's Baek Seung Yu.
808
01:09:21,740 --> 01:09:26,740
Congratulations ... on your marriage.
809
01:09:51,620 --> 01:09:53,210
Honey.
810
01:10:37,190 --> 01:10:40,490
2021
Kim Sang Wuk's People Report
Today the vibe in the studio is quite different.
811
01:10:40,490 --> 01:10:42,160
It is full of anticipation and excitement.
812
01:10:42,160 --> 01:10:45,350
I'm thinking it could be because of today's interviewee?
813
01:10:45,350 --> 01:10:49,310
Yes. This person has such a commendable career.
814
01:10:49,310 --> 01:10:52,040
At 10 years old, he was invited to join MIT Department of Math.
815
01:10:52,040 --> 01:10:56,330
At 18 years old, he received early admission to Korean National University after passing GED*.
GED: High school graduation equivalency examination
816
01:10:56,330 --> 01:10:59,700
In 2020 he won the Henri Poincaré Prize and European Mathematical Society Award.
817
01:10:59,700 --> 01:11:03,180
He has swept away a wide variety of math awards, including the Ramanujan Prize.
818
01:11:03,180 --> 01:11:07,560
And, at the 2021 most anticipated event, the International Mathematician Olympiad,
819
01:11:07,560 --> 01:11:09,090
what achievement did he add to his long list?
820
01:11:09,090 --> 01:11:15,130
He was South Korea's first and youngest to be awarded the Nobel prize of Math, Lucifer Prize,
821
01:11:15,130 --> 01:11:20,510
at the 2021 International Mathematician Olympiad in Saint Petersburg.
822
01:11:20,510 --> 01:11:22,950
Let's welcome the recipient of all these honors,
823
01:11:22,950 --> 01:11:26,010
Mr. Baek Seung Yu.
824
01:11:31,030 --> 01:11:38,030
Timing and Subtitles by the Wistful Team @ viki
825
01:11:49,240 --> 01:11:52,750
Melancholia
826
01:11:52,750 --> 01:11:56,540
About that thing, I asked you to look into earlier. Is there no news on it yet?
827
01:11:56,540 --> 01:12:00,040
Noh Jeong Ah? She wants to meet you. Did you agree on that?
828
01:12:00,040 --> 01:12:03,360
There's no need to get involved. Does Baek Seung Yu not know?
829
01:12:03,360 --> 01:12:04,660
Hello. I am Baek Seung Yu.
830
01:12:04,660 --> 01:12:08,810
If he didn't intend to do it, why, of all things, would he leave all the good opportunities for this?
831
01:12:08,810 --> 01:12:10,320
There's something I have to look into.
832
01:12:10,320 --> 01:12:13,460
This is a question from someone called Calculus.
833
01:12:13,460 --> 01:12:15,480
Rather than looking for the answer myself
834
01:12:15,480 --> 01:12:20,680
I waited for that one moment, when the answer would find me.
61772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.