All language subtitles for Married.with.children.S04E22.DVD-Rip SAVANNAH.Portuguese (Brazilian)-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:16,701 --> 00:01:18,934
Pés...
2
00:01:18,934 --> 00:01:20,601
Pés!
3
00:01:20,601 --> 00:01:24,167
Chega de Pés!
4
00:01:30,334 --> 00:01:33,067
Me Ajude, Por favor.
5
00:01:33,067 --> 00:01:34,701
Chega de Pés!
6
00:01:34,701 --> 00:01:36,200
Chega de Pés!
7
00:01:36,200 --> 00:01:37,801
Socorro!
8
00:01:37,801 --> 00:01:39,200
Socorro!
9
00:01:39,200 --> 00:01:40,701
Socorro!
11
00:01:45,167 --> 00:01:46,701
Pés!
12
00:01:46,701 --> 00:01:48,934
Al, querido, acorde.
13
00:01:48,934 --> 00:01:50,567
VocĂȘ estava sonhando.
14
00:01:50,567 --> 00:01:52,634
Oh, Peg. Graças a Deus.
15
00:01:52,634 --> 00:01:55,534
Pela primeira vez,
desde a primeira vez,
16
00:01:55,534 --> 00:02:00,734
Estou feliz em te ver,
na cama.
17
00:02:00,734 --> 00:02:02,200
foi terrĂvel, Peg.
18
00:02:02,200 --> 00:02:03,934
Havia pés em
todos os lados.
19
00:02:03,934 --> 00:02:06,200
Oh, coitado.
20
00:02:06,200 --> 00:02:08,133
Deixe me pegar
um copo de ĂĄgua.
23
00:02:22,801 --> 00:02:24,334
Al, vocĂȘ estĂĄ tendo
24
00:02:24,334 --> 00:02:26,501
aquele sonho
estupido sobre pés novamente?
25
00:02:30,200 --> 00:02:32,601
Vai nessa, baby.
26
00:02:32,601 --> 00:02:33,868
vem nessa.
27
00:02:33,868 --> 00:02:37,200
Toque em qualquer coisa!
28
00:02:37,200 --> 00:02:38,434
Qual Ă©, Peggy,
29
00:02:38,434 --> 00:02:40,968
NĂłs nĂŁo tivemos sexo
suficiente em nossas vidas?
30
00:02:40,968 --> 00:02:42,834
Quando isso acabarĂĄ ?
31
00:02:42,834 --> 00:02:44,634
Quando vocĂȘ estiver
oficialmente morto.
32
00:02:44,634 --> 00:02:46,567
Agora, comece!
33
00:02:53,167 --> 00:02:56,434
Os meus pesadelos
nĂŁo sĂŁo suficientes?
34
00:02:56,434 --> 00:02:57,734
EU nĂŁo preguei os olhos
35
00:02:57,734 --> 00:02:59,300
em duas semanas!
36
00:02:59,300 --> 00:03:00,901
Lå estão os pés
pés em todos os lugares.
37
00:03:00,901 --> 00:03:02,267
Eu nĂŁo irei
trabalhar amanhĂŁ.
38
00:03:02,267 --> 00:03:04,267
Haverå pés lå.
41
00:03:07,901 --> 00:03:09,367
a noite toda.
42
00:03:09,367 --> 00:03:10,667
VocĂȘ nĂŁo me vĂȘ
levatando
43
00:03:10,667 --> 00:03:14,267
Gritando, PĂȘlo, PĂȘlo!!!
44
00:03:15,968 --> 00:03:17,501
VocĂȘ sabe,
se a privada
45
00:03:17,501 --> 00:03:20,334
fosse um pouco maior...
46
00:03:20,334 --> 00:03:22,634
ba-woosh.
47
00:03:23,834 --> 00:03:25,234
Preciso me acalmar
48
00:03:25,234 --> 00:03:27,467
Vou buscar um copo de ĂĄgua
49
00:03:27,467 --> 00:03:28,801
VocĂȘ nĂŁo pode fazer isso, Al.
50
00:03:28,801 --> 00:03:30,267
IrĂĄ incomodar a Marcy.
51
00:03:30,267 --> 00:03:33,133
Por que estĂĄ deixando ela
ficar aqui ?
52
00:03:33,133 --> 00:03:35,767
Porque ela estĂĄ sozinha
e Ă© minha melhor amiga
53
00:03:35,767 --> 00:03:39,100
E, ela estĂĄ nos dando
25 dĂłlares por semana
54
00:03:40,601 --> 00:03:42,267
Eu lembro de vocĂȘ ter me
dito que eram 10.
55
00:03:42,267 --> 00:03:43,834
Bem, eu quis dizer,
56
00:03:43,834 --> 00:03:47,033
Eu gostaria que ela estivesse
nos dando 25 dĂłlares por semana.
57
00:03:47,033 --> 00:03:49,367
VocĂȘ sabe,
Assim, vocĂȘ ficaria com algum.
58
00:03:49,367 --> 00:03:50,701
Isso Ă© demais.
59
00:03:50,701 --> 00:03:52,000
NĂŁo posso dormir,
60
00:03:52,000 --> 00:03:53,767
E nĂŁo posso ir lĂĄ embaixo
em minha prĂłpria casa.
61
00:03:53,767 --> 00:03:55,400
O que eu devo fazer?
62
00:03:55,400 --> 00:03:57,968
Bem, poderiamos brincar
63
00:03:57,968 --> 00:04:03,234
Traga o lobo mal
para a pequena Peggy
64
00:04:03,234 --> 00:04:06,567
VocĂȘ sabe, irĂĄ bufar,
e eu irei assoprar...
65
00:04:06,567 --> 00:04:11,501
E serĂĄ basicamente isso!
66
00:04:11,501 --> 00:04:13,133
Eu nĂŁo quero!
67
00:04:13,133 --> 00:04:16,067
Oh, guarde seu choro
para quando tiver acabado.
68
00:04:18,467 --> 00:04:20,734
Ă a sua essencia que eu adoro.
69
00:04:20,734 --> 00:04:22,868
Sua beleza
me comove.
70
00:04:22,868 --> 00:04:25,200
Ah, Charles, me possua.
71
00:04:25,200 --> 00:04:26,601
Agora.
72
00:04:26,601 --> 00:04:28,634
Sim, Charles, possua-a.
73
00:04:28,634 --> 00:04:32,968
E quando tiver terminado, me possua.
76
00:04:44,033 --> 00:04:47,033
Por Favor, Peg,
VocĂȘ estĂĄ me matando!
77
00:04:56,567 --> 00:04:57,868
Hey, Kelly,
78
00:04:57,868 --> 00:04:59,367
vocĂȘ tem certeza
que nĂŁo hĂĄ problema?
79
00:04:59,367 --> 00:05:01,567
Porque da ultima vez
seu pai me arremeçou
pela sala
80
00:05:01,567 --> 00:05:03,167
pelas minhas orelhas.
81
00:05:03,167 --> 00:05:05,968
Isso foi sĂł porque
vocĂȘ encostou no controle remoto.
82
00:05:05,968 --> 00:05:07,133
NĂŁo se preocupe.
83
00:05:24,801 --> 00:05:26,000
Kelly, socorro!
84
00:05:26,000 --> 00:05:28,601
Uma velha me pegou
85
00:05:30,200 --> 00:05:31,601
Seu porco!
86
00:05:31,601 --> 00:05:32,934
Ow!
87
00:05:34,567 --> 00:05:35,934
Estou fora daqui.
88
00:05:35,934 --> 00:05:38,133
Tenho o suficiente disso em casa
dos amigos da minha mĂŁe.
89
00:05:41,167 --> 00:05:43,067
Obrigada, Sra. Rhoades.
90
00:05:43,067 --> 00:05:46,133
Este foi o terceiro cara nesta semana
Este, eu realmente estava apaixonada
91
00:05:46,133 --> 00:05:48,300
E isso, vocĂȘ estragou.
92
00:05:49,467 --> 00:05:50,667
Kelly...
93
00:05:50,667 --> 00:05:51,834
sente-se.
94
00:05:53,033 --> 00:05:54,434
Veja, eu tenho esse...
95
00:05:54,434 --> 00:05:55,467
bem, esse problema.
96
00:05:55,467 --> 00:05:57,133
eu digo, Ă© bem complicado
97
00:05:57,133 --> 00:05:58,434
VocĂȘ Ă© uma criança
98
00:05:58,434 --> 00:06:01,000
E eu nĂŁo deveria nem discutir
Isto com vocĂȘ.
99
00:06:01,000 --> 00:06:02,467
Eu duvido que vocĂȘ
Entenda
100
00:06:02,467 --> 00:06:04,501
Com tesĂŁo feito louca, eh ?
101
00:06:04,501 --> 00:06:06,567
Bingo.
102
00:06:06,567 --> 00:06:08,234
Veja, Kelly,
103
00:06:08,234 --> 00:06:11,901
VocĂȘ Ă© atraente,
num aspecto vulgar e barato.
104
00:06:11,901 --> 00:06:14,467
O que tenho que fazer para
Atrair homens ?
105
00:06:14,467 --> 00:06:17,801
Bem, as revistas dizem,
Para tentar um novo visual
106
00:06:17,801 --> 00:06:21,300
Um novo penteado,
novo batom
107
00:06:21,300 --> 00:06:23,567
Tirar aquele vaso
se sua boca.
108
00:06:25,901 --> 00:06:27,767
bom, e tem esse detalhe
109
00:06:27,767 --> 00:06:29,601
do seu anel de casamento
110
00:06:29,601 --> 00:06:31,400
digo, uma mulher bonita
conseque escapar dessa
111
00:06:31,400 --> 00:06:33,534
mas...
112
00:06:33,534 --> 00:06:36,000
Eu acho que entendo
113
00:06:38,701 --> 00:06:40,367
Mas eu nĂŁo sei
114
00:06:40,367 --> 00:06:42,734
Ăš tĂŁo dificil pra mim
tirĂĄ-lo.
115
00:06:42,734 --> 00:06:44,667
Ă como admitir
116
00:06:44,667 --> 00:06:46,667
Que meu casamento acabou
117
00:06:46,667 --> 00:06:48,434
que Ăłbviamente terminou...
118
00:06:48,434 --> 00:06:50,801
desde quando aquele pescoçudo
119
00:06:50,801 --> 00:06:54,133
me abandonou na noite
como um ladrĂŁo
120
00:06:54,133 --> 00:06:55,801
Eu deveria tirar
Mas, nĂŁo consigo
121
00:06:55,801 --> 00:06:58,133
Ă sagrado demais para mim.
122
00:06:58,133 --> 00:06:59,501
ok.
123
00:06:59,501 --> 00:07:02,100
EntĂŁo vamos comprar pra vocĂȘ
casinhas de gatos.
124
00:07:03,901 --> 00:07:05,367
EstĂĄ fora!
125
00:07:05,367 --> 00:07:06,667
Saiu.
126
00:07:06,667 --> 00:07:08,100
Eu consegui!
127
00:07:08,100 --> 00:07:10,167
Agora estou
verdadeiramente livre
128
00:07:10,167 --> 00:07:12,300
Por que demorou tanto
para eu perceber
129
00:07:12,300 --> 00:07:15,400
quando uma simplĂłria como vocĂȘ
sabia o que eu deveria fazer!
130
00:07:17,067 --> 00:07:18,400
me sinto Ăłtima
131
00:07:18,400 --> 00:07:19,934
me sinto renovada!
132
00:07:19,934 --> 00:07:22,067
estou pronta para voar
133
00:07:22,067 --> 00:07:25,501
Oh, sim.
daqui em diante,
134
00:07:25,501 --> 00:07:30,968
Marcy Rhoades
voa como uma ĂĄguia.
135
00:07:30,968 --> 00:07:32,234
"Simplicia"?
136
00:07:32,234 --> 00:07:34,467
Eu sei que isso Ă©
algo ruim
137
00:07:38,534 --> 00:07:40,701
Bud, o que Ă© "simplicia"?
138
00:07:40,701 --> 00:07:43,367
Uma idiota, retardada
139
00:07:43,367 --> 00:07:45,200
tola, estupida, cretina
140
00:07:45,200 --> 00:07:48,667
VocĂȘ sabe,alguem um pouco
mais esperta que vocĂȘ!
141
00:07:50,267 --> 00:07:51,901
Hey.
142
00:07:51,901 --> 00:07:54,467
Aw, olhe para a Sra. Rhoades.
143
00:07:54,467 --> 00:07:55,901
Ela nĂŁo Ă© bonita
144
00:07:55,901 --> 00:07:57,567
Calma com um bebĂȘ
145
00:07:57,567 --> 00:08:01,167
Eu a desejo tanto.
146
00:08:02,801 --> 00:08:06,334
bem, talvez eu possa te ajudar
147
00:08:06,334 --> 00:08:08,534
Bud, contatei Ă vocĂȘ coisas
secretas sobre mulheres
148
00:08:08,534 --> 00:08:10,200
que nenhum outro homem sabe
149
00:08:10,200 --> 00:08:11,501
Oh, cara!
150
00:08:11,501 --> 00:08:12,934
agora, shh.
151
00:08:12,934 --> 00:08:14,767
Se alguem soube,
que te contei isso,
152
00:08:14,767 --> 00:08:18,100
a irmandade das mulheres irĂĄ
destituir meus privilégios de TPM.
153
00:08:24,167 --> 00:08:26,634
Veja, Bud, quando uma
mulher dorme,
154
00:08:26,634 --> 00:08:28,567
Seus hormonios se acumulam
155
00:08:28,567 --> 00:08:31,000
Isso significa que
quando ela acordar,
156
00:08:31,000 --> 00:08:32,100
se apaixona
157
00:08:32,100 --> 00:08:33,901
pelo primeiro homem que vĂȘ
158
00:08:33,901 --> 00:08:37,567
Agora, se ela se levanta
e nĂŁo vĂȘ ninguem,
159
00:08:37,567 --> 00:08:39,734
os hormonios descerĂŁo
para os pés
160
00:08:39,734 --> 00:08:41,367
E irĂŁo pelo ralo
161
00:08:41,367 --> 00:08:43,634
quando ela tomar banho
162
00:08:46,334 --> 00:08:48,334
Ă claro!
163
00:08:48,334 --> 00:08:50,234
Notei isso,
quando elas estão em pé,
164
00:08:50,234 --> 00:08:53,067
nenhuma mulher gosta de mim
165
00:08:53,067 --> 00:08:55,167
Mas nĂŁo daremos
A Sra. Rhoades essa chance.
166
00:08:55,167 --> 00:08:56,701
Agora, se eu fosse vocĂȘ,
167
00:08:56,701 --> 00:08:58,534
Dormiria aqui esta noite,
no sofĂĄ
168
00:08:58,534 --> 00:09:02,267
Desta forma, vocĂȘ Ă© a
primeira coisa que ela verĂĄ.
169
00:09:02,267 --> 00:09:04,701
E a Ășnica coisa que ela
ira querer.
170
00:09:04,701 --> 00:09:07,067
Yowza!
171
00:09:07,067 --> 00:09:08,834
O que devo usar?
172
00:09:08,834 --> 00:09:10,067
Suas roupas de amor
173
00:09:10,067 --> 00:09:13,434
VocĂȘ sabe,
seu pijama de cowboy.
174
00:09:21,534 --> 00:09:23,367
Os hormonios dela
175
00:09:23,367 --> 00:09:25,067
meu pijama.
176
00:09:25,067 --> 00:09:28,267
VocĂȘ nĂŁo tem a menor chance.
177
00:09:36,634 --> 00:09:38,434
Pés!
178
00:09:38,434 --> 00:09:40,601
Pés!
179
00:09:40,601 --> 00:09:42,400
Chega de Pés!
180
00:09:49,801 --> 00:09:51,501
Oh...
181
00:09:51,501 --> 00:09:53,267
Sra. Rhoades!
182
00:10:04,567 --> 00:10:06,267
Oh, Ăłtimo.
183
00:10:06,267 --> 00:10:09,000
Espinha com cheiro de cereja.
184
00:10:44,200 --> 00:10:46,033
Agora veremos,
quem Ă© simplicia aqui
185
00:10:46,033 --> 00:10:47,200
Heh heh.
187
00:11:38,434 --> 00:11:42,567
Bom dia, minha amada
188
00:11:42,567 --> 00:11:44,334
Oh, nĂŁo!
189
00:11:48,901 --> 00:11:52,501
Oh, nĂŁo. nĂŁo poderia ter feito.
190
00:11:54,200 --> 00:11:55,968
Como foi?
191
00:11:55,968 --> 00:11:58,300
Eu estava Ăłtimo.
192
00:11:58,300 --> 00:12:00,968
Ela est--
193
00:12:00,968 --> 00:12:03,667
Kel, eu nĂŁo me
lembro de nada
194
00:12:03,667 --> 00:12:04,734
Oh, wow.
195
00:12:04,734 --> 00:12:05,901
VocĂȘ sabe o que dizem!
196
00:12:05,901 --> 00:12:07,434
Se um homem nĂŁo se
lembra de anda,
197
00:12:07,434 --> 00:12:09,100
Ă o melhor
que poderĂĄ ter
198
00:12:12,234 --> 00:12:14,934
Foi exatamente assim
que ocorreu
199
00:12:14,934 --> 00:12:17,033
Isto deve ser
algum tipo de erro
200
00:12:18,100 --> 00:12:20,067
Bom dia.
201
00:12:20,067 --> 00:12:23,200
VocĂȘ levantou cedo,
202
00:12:23,200 --> 00:12:24,634
O que estĂĄ acontecendo ?
203
00:12:24,634 --> 00:12:26,000
Nada. Nada
204
00:12:27,834 --> 00:12:28,834
Estou atrasada para casa
205
00:12:28,834 --> 00:12:30,000
Mas, nada aconteceu!
206
00:12:30,000 --> 00:12:31,467
Nada aconteceu!
208
00:12:42,033 --> 00:12:45,000
muito de algo bom!
209
00:12:49,033 --> 00:12:50,167
Bom dia, filho.
210
00:12:50,167 --> 00:12:51,601
Bom dia, Al
211
00:13:01,067 --> 00:13:02,968
Mas, MĂŁe,
212
00:13:02,968 --> 00:13:05,767
Eu nĂŁo quero trabalhar
numa loja de sapatos.
213
00:13:05,767 --> 00:13:07,400
NĂŁo se preocupe, Al.
214
00:13:07,400 --> 00:13:09,701
Pense como se
fosse o começo de sua carreira
215
00:13:09,701 --> 00:13:14,467
Algum dia vocĂȘ serĂĄ
o presidente de
sua prĂłpria empresa.
216
00:13:14,467 --> 00:13:16,701
Obrigado, mĂŁe.
217
00:13:16,701 --> 00:13:19,834
VocĂȘ gostaria
do seu Bloody Mary agora?
218
00:13:19,834 --> 00:13:21,634
Sim, querido.
219
00:13:21,634 --> 00:13:23,934
E massageie meus pés.
220
00:13:29,667 --> 00:13:31,300
Me desculpe.
221
00:13:31,300 --> 00:13:34,000
VocĂȘ estĂĄ vivo?
222
00:13:41,067 --> 00:13:44,934
NĂŁo, eu morri
e fui para a Suiça
223
00:13:47,501 --> 00:13:49,367
Eu estava pensando,
Se poderia me fazer um favor.
224
00:13:49,367 --> 00:13:50,534
NĂŁo precisa pedir.
225
00:13:50,534 --> 00:13:52,667
A caixa registradora,
Ă© logo ali.
226
00:13:52,667 --> 00:13:54,000
O carro estĂĄ no estacionamento
227
00:13:54,000 --> 00:13:56,367
Apenas, pise em mim
quando estiver saindo
228
00:13:56,367 --> 00:13:59,667
Eu faria, mas,
estou aqui a negĂłcios.
229
00:13:59,667 --> 00:14:01,033
Estava pensando,
230
00:14:01,033 --> 00:14:02,667
nĂłs precisamos de um local.
para nosso desgile.
231
00:14:02,667 --> 00:14:06,234
E gostariamos de usar sua loja.
232
00:14:06,234 --> 00:14:08,000
VocĂȘ pode ser um juiz se quiser
233
00:14:08,000 --> 00:14:11,400
VocĂȘ, uh...
234
00:14:11,400 --> 00:14:13,167
VocĂȘ serĂĄ uma participante?
235
00:14:13,167 --> 00:14:14,501
Oh, nĂŁo.
236
00:14:14,501 --> 00:14:16,767
Eu nĂŁo poderia nem
competir com essas mulheres
237
00:14:19,667 --> 00:14:22,667
VocĂȘ deixa? por favor.
238
00:14:22,667 --> 00:14:25,801
Com licença
239
00:14:31,133 --> 00:14:32,701
Sim!
240
00:14:32,701 --> 00:14:33,968
Obrigado!
241
00:14:33,968 --> 00:14:35,267
Saindo do vazio
242
00:14:35,267 --> 00:14:37,067
o vacĂșo que Ă© minha vida,
243
00:14:37,067 --> 00:14:39,100
Agora posso ver a luz!
244
00:14:39,100 --> 00:14:42,701
Eu...Estou...Vivo
245
00:14:50,634 --> 00:14:53,300
Estarei ali,
com meus peitos
247
00:15:05,767 --> 00:15:07,467
Me parece nervoso demais
248
00:15:07,467 --> 00:15:08,667
Eu, nervoso?
249
00:15:08,667 --> 00:15:10,467
NĂŁo seja tonta,
estou bem.
250
00:15:13,901 --> 00:15:15,734
Escute, Peggy,
251
00:15:15,734 --> 00:15:17,367
Preciso te perguntar
algo
252
00:15:17,367 --> 00:15:19,167
VocĂȘ jĂĄ fez algo
253
00:15:19,167 --> 00:15:21,601
Que nĂŁo se lembre
no dia seguinte?
254
00:15:21,601 --> 00:15:23,901
bem...
255
00:15:23,901 --> 00:15:27,267
quanto tive as crianças
256
00:15:27,267 --> 00:15:28,767
Eu digo, vocĂȘ alguma vez,
fez algo
257
00:15:28,767 --> 00:15:31,400
que realmente se arrependeu ?
258
00:15:32,968 --> 00:15:34,901
Quanto tive as crianças
259
00:15:43,000 --> 00:15:44,667
MĂŁe.
260
00:15:46,000 --> 00:15:47,334
Mama.
261
00:16:01,067 --> 00:16:03,200
Ahh!
262
00:16:18,467 --> 00:16:21,300
Gee, o que hĂĄ com ele?
263
00:16:21,300 --> 00:16:23,567
Eu sei.
264
00:16:23,567 --> 00:16:27,367
Aposto que ele tem
uma nova namorada
265
00:16:37,767 --> 00:16:38,901
Peg.
266
00:16:38,901 --> 00:16:40,901
Peg perna.
267
00:16:46,701 --> 00:16:48,200
Ahh!
268
00:16:49,501 --> 00:16:51,133
Gee, vocĂȘ
EstĂĄ de bom humor
269
00:16:51,133 --> 00:16:52,534
o que hĂĄ de errado?
270
00:16:52,534 --> 00:16:53,834
O que poderia dar errado?
271
00:16:53,834 --> 00:16:55,834
O sol tĂĄ brilhando.
Os passaros cantando.
272
00:16:55,834 --> 00:16:58,701
E eu sou um vendedor de sapatos!
273
00:16:58,701 --> 00:17:00,467
Eu vou tomar um banho!
274
00:17:00,467 --> 00:17:02,467
Um Banho?
275
00:17:02,467 --> 00:17:06,334
No meio da semana?
276
00:17:06,334 --> 00:17:07,834
Agora sei, que tem algo errado!
277
00:17:07,834 --> 00:17:12,567
Al, vocĂȘ nĂŁo sabe nem
onde fica o sabonete!
278
00:17:12,567 --> 00:17:14,701
bem, babe...
279
00:17:14,701 --> 00:17:16,567
vocĂȘ estĂĄ Ăłtimo
280
00:17:16,567 --> 00:17:19,334
Eu, obviamente, concordo com vocĂȘ
281
00:17:19,334 --> 00:17:22,367
Veja, vamos esclarecer algo
282
00:17:22,367 --> 00:17:24,067
Nada aconteceu
283
00:17:24,067 --> 00:17:26,567
Eu tenho certeza,
quase certeza,
284
00:17:26,567 --> 00:17:28,367
que nada aconteceu
285
00:17:28,367 --> 00:17:30,801
mas, se aconteceu,
embora, nĂŁo tenha ocorrido,
286
00:17:30,801 --> 00:17:32,901
nĂŁo quero nenhum rumor
se espalhando
287
00:17:32,901 --> 00:17:34,167
Um cavalheiro nunca conta
289
00:17:41,067 --> 00:17:42,167
Sim.
290
00:17:43,334 --> 00:17:45,300
Diga "Coisa jovem"
292
00:17:48,534 --> 00:17:49,901
Yeah. ok,
293
00:17:49,901 --> 00:17:51,901
ela Ă© velha
294
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
VocĂȘ contou ao seus amigos?
295
00:17:56,000 --> 00:17:57,968
Como se vocĂȘ nĂŁo tivesse contado!
296
00:18:00,567 --> 00:18:02,100
veja, babe...
297
00:18:02,100 --> 00:18:04,667
eu sei o que sente
por mim, mas,
298
00:18:04,667 --> 00:18:06,767
Acho que poderia ser
mais saudĂĄvel para ambos
299
00:18:06,767 --> 00:18:10,100
se continuarmos saindo
com outras pessoas
300
00:18:10,100 --> 00:18:11,467
Eu sĂł espero nĂŁo ter
te arruinado...
301
00:18:11,467 --> 00:18:14,167
para todos os outros homens...
302
00:18:14,167 --> 00:18:16,033
Oh, muito bem.
303
00:18:16,033 --> 00:18:18,667
NĂłs tivemos algo especial,
e agora vocĂȘ simplesmente me disp...
304
00:18:21,133 --> 00:18:22,701
espere um segundo.
305
00:18:22,701 --> 00:18:24,200
Do que estou falando
306
00:18:24,200 --> 00:18:25,968
nada aconteceu entre nĂłs.
307
00:18:25,968 --> 00:18:27,601
Nada
poderia acontecer
entre nĂłs.
308
00:18:27,601 --> 00:18:30,067
nada jamais acontecerĂĄ
entre nĂłs
309
00:18:30,067 --> 00:18:32,400
então é isso, né?
310
00:18:32,400 --> 00:18:34,501
Slam, bam,
obrigado, Bud?
311
00:18:37,367 --> 00:18:38,767
VocĂȘ me usou!
312
00:18:38,767 --> 00:18:40,267
Eu
te usei?
313
00:18:40,267 --> 00:18:42,901
VocĂȘ quem disse que
deveriamos sair com outros...
314
00:18:46,267 --> 00:18:49,767
Eu nĂŁo quis te magoar, babe
315
00:18:49,767 --> 00:18:51,100
mas, as vezes,
316
00:18:51,100 --> 00:18:52,601
a melhor forma de
segurar alguem...
317
00:18:52,601 --> 00:18:53,634
Ă© deixa-la ir
318
00:18:53,634 --> 00:18:55,167
Oh, que asneira.
319
00:18:55,167 --> 00:18:57,267
VocĂȘ Ă© como todos os outros!
320
00:18:57,267 --> 00:19:00,234
à a diferença de idade,
nĂŁo Ă©
321
00:19:04,968 --> 00:19:06,501
Veja, uh,
NĂŁo vamos brigar
322
00:19:06,501 --> 00:19:08,000
Degrada a memĂłria
323
00:19:08,000 --> 00:19:12,534
Embora, eu nĂŁo lembre de nada
324
00:19:12,534 --> 00:19:14,968
Mas, teremos sempre, a
lembrança de seja lå o que for
que aconteceu
325
00:19:14,968 --> 00:19:17,601
que nĂŁo foi nada.
326
00:19:17,601 --> 00:19:20,167
Qualquer coisa que faça
vocĂȘ dormir essa noite
327
00:19:20,167 --> 00:19:22,100
Amigos?
328
00:19:22,100 --> 00:19:24,100
Amigos.
329
00:19:24,100 --> 00:19:26,667
Agora, teria algum problema
330
00:19:26,667 --> 00:19:28,300
se um amigo, pagasse a
outro amigo
331
00:19:28,300 --> 00:19:30,033
uma casquinha ?
332
00:19:30,033 --> 00:19:33,968
Claro. Por que nĂŁo ?
333
00:19:35,300 --> 00:19:39,367
Oh, uh, a propĂłsito...
VocĂȘ toma pilula?
334
00:19:43,133 --> 00:19:44,968
Oh, meu Deus!
335
00:19:57,234 --> 00:20:00,234
Yeah, e eu sou a simplicia!
336
00:20:00,234 --> 00:20:04,834
EnganĂĄ-los foi tĂŁo facil
como um, dois, "C".
337
00:20:11,667 --> 00:20:13,300
Al, tomando banho
338
00:20:13,300 --> 00:20:15,300
Ă mais que passar desodorante
340
00:20:17,400 --> 00:20:18,934
Eu quero saber
Onde vocĂȘ estĂĄ indo
341
00:20:18,934 --> 00:20:20,234
cheiroso, assim.
342
00:20:20,234 --> 00:20:21,868
EstĂĄ bem, eu te digo,
343
00:20:21,868 --> 00:20:25,734
Mas, nĂŁo quero te ver chorando
344
00:20:25,734 --> 00:20:28,033
Eu serei juiz de um
concurso de beleza.
345
00:20:28,033 --> 00:20:30,234
Centenas de mulheres bonitas
346
00:20:30,234 --> 00:20:32,367
EstarĂŁo famintas atras de mim
348
00:20:39,968 --> 00:20:42,167
Eu voltarei para minha
barraca de hot-dog.
349
00:20:42,167 --> 00:20:43,300
NĂŁo se preocupe
350
00:20:43,300 --> 00:20:44,667
O Sr. Bundy estarĂĄ aqui.
351
00:20:54,300 --> 00:20:56,868
Que os jogos comecem!
352
00:20:59,634 --> 00:21:00,901
Me desculpe,
353
00:21:00,901 --> 00:21:02,167
Mas, vocĂȘ sabe como
354
00:21:02,167 --> 00:21:03,667
deveremos julgar isso?
355
00:21:03,667 --> 00:21:05,100
Do jeito que eu vejo,
356
00:21:05,100 --> 00:21:06,868
damos 2 pontos por talento,
357
00:21:06,868 --> 00:21:08,367
2 por personalidade,
358
00:21:08,367 --> 00:21:10,934
e 96 pontos pelos peitÔes!
359
00:21:12,868 --> 00:21:14,167
VocĂȘ Ă© um porco
360
00:21:14,167 --> 00:21:17,534
E vocĂȘ senhor Ă© um...
361
00:21:17,534 --> 00:21:19,167
Oh, me desculpe senhora
362
00:21:19,167 --> 00:21:21,200
Eu nĂŁo sabia que vocĂȘ era mulher
363
00:21:21,200 --> 00:21:24,534
VocĂȘ Ă© mulher?
364
00:21:24,534 --> 00:21:26,167
Boa noite,
senhoras e senhores,
365
00:21:26,167 --> 00:21:28,634
Tragam as garotas
366
00:21:28,634 --> 00:21:30,801
Sim, ok, sem mais delongas,
367
00:21:30,801 --> 00:21:32,467
Juizes, por favor,
em suas posiçÔes.
368
00:21:37,300 --> 00:21:39,234
Hey, essa é uma otima idéia
369
00:21:39,234 --> 00:21:41,767
Podemos espiar seus vestidos
370
00:21:41,767 --> 00:21:44,000
Os Deuses sorriram para
Al Bundy
371
00:21:50,434 --> 00:21:52,701
E agora, iremos escolher...
372
00:21:52,701 --> 00:21:55,200
Os pés mais feios de Chicago!
373
00:21:58,467 --> 00:22:00,801
Esses não são peitÔes!
374
00:22:00,801 --> 00:22:03,968
Aah! estes são pés
375
00:22:03,968 --> 00:22:05,601
Pés! Aah!
376
00:22:05,601 --> 00:22:07,667
Tinham pés para todos os lados
377
00:22:07,667 --> 00:22:09,334
Somente pés
378
00:22:09,334 --> 00:22:11,701
Pés! eu digo, pés!
379
00:22:11,701 --> 00:22:14,133
EstĂĄ tudo bem Al.
Agora Al,
380
00:22:14,133 --> 00:22:18,534
Deixe a mama aqui
fazer tudo melhorar
381
00:22:18,534 --> 00:22:20,167
Tudo bem...
382
00:22:37,601 --> 00:22:40,467
Tradução Psychobrasco
24160