Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:27,703 --> 00:01:32,300
This is a story about professional pilotsand their special guarded world...
4
00:01:32,841 --> 00:01:34,810
their island in the sky.
5
00:01:41,650 --> 00:01:45,087
Before takeoff, a professional pilotis keen, anxious...
6
00:01:45,187 --> 00:01:49,249
but lest someone read his true feelings,he is elaborately casual.
7
00:01:49,692 --> 00:01:53,891
The reason for this is that he is aboutto enter a new, though familiar, world.
8
00:01:54,463 --> 00:01:58,332
The process of entrance beginsa short time before he leaves the ground...
9
00:01:58,434 --> 00:02:01,495
and is completed the instant he is in the air.
10
00:02:12,281 --> 00:02:16,446
In the world aloft, the factors of lifeand death assume their proper values.
11
00:02:17,186 --> 00:02:21,715
Professional pilots are, of necessity,uncomplicated, simple men.
12
00:02:22,324 --> 00:02:27,126
Their thinking must remain straightforward,or they die violently.
13
00:02:30,899 --> 00:02:33,368
Many professional airline pilotswere attached...
14
00:02:33,469 --> 00:02:37,600
to the Army Air Transport Commandsoon after the war with Germany began.
15
00:02:38,107 --> 00:02:40,269
They were of the Army, but not in it.
16
00:02:40,809 --> 00:02:43,973
For a time, they continued to weartheir airline uniforms...
17
00:02:44,413 --> 00:02:48,817
but extremes of cold and heat,the rigors of far-flung operations...
18
00:02:49,051 --> 00:02:52,317
frequently reduced themto an identifying cap.
19
00:02:55,424 --> 00:02:58,417
The men in this storyare fictitious characters...
20
00:02:58,527 --> 00:03:02,658
but their counterparts can be foundin cockpits all over the world.
21
00:03:02,798 --> 00:03:06,997
Now they are flying a war,tomorrow they will be flying a peace...
22
00:03:07,569 --> 00:03:11,631
for regardless of the world's condition,flying is their life.
23
00:03:14,076 --> 00:03:17,308
There are other stories,some perhaps more heroic...
24
00:03:17,413 --> 00:03:20,076
but no matter what storymight have been selected...
25
00:03:20,182 --> 00:03:23,311
or wherever on earthor in the air it might take place...
26
00:03:23,419 --> 00:03:26,787
the men involved would bemuch the same as Murray...
27
00:03:29,925 --> 00:03:31,393
D'Annunzia...
28
00:03:34,063 --> 00:03:35,531
Stankowski...
29
00:03:38,133 --> 00:03:39,396
Lovatt...
30
00:03:42,137 --> 00:03:43,469
and Dooley.
31
00:03:53,282 --> 00:03:55,683
We are going to pick up some ice.
32
00:04:00,322 --> 00:04:04,282
D'Annunzia, see if you can get us
a cross-bearing from Desolation Island.
33
00:04:04,393 --> 00:04:05,986
Can't raise them.
34
00:04:06,795 --> 00:04:09,094
- How about Goose Bay?
- Nothing doing.
35
00:04:09,198 --> 00:04:11,997
It's the northern lights. We got to wait.
36
00:04:15,170 --> 00:04:17,901
Murray, where do you think we are?
37
00:04:19,174 --> 00:04:20,164
Right here, Captain.
38
00:04:20,275 --> 00:04:22,767
Where's right here?
How far from the Labrador Coast?
39
00:04:23,178 --> 00:04:25,409
Two hundred miles, perhaps 220.
40
00:04:25,948 --> 00:04:29,248
You could be wrong. I got a hunch
we're almost over the coast.
41
00:04:29,351 --> 00:04:31,877
Figure out what kind of ground speed
we'd have to make...
42
00:04:31,987 --> 00:04:35,822
to be over that there Hamilton River
Peninsula in about 10 minutes.
43
00:04:40,963 --> 00:04:44,627
We'd have to make
200 miles per hour, Captain.
44
00:04:44,733 --> 00:04:47,202
That could just hardly be possible!
45
00:04:48,103 --> 00:04:51,870
Anything, mind you, anything
can happen up here, Murray.
46
00:04:53,242 --> 00:04:56,644
- Something wrong?
- No, that is, not yet.
47
00:04:56,879 --> 00:05:00,145
After 15,000 flying hours...
48
00:05:00,415 --> 00:05:03,146
you are suspicious, cynical...
49
00:05:03,519 --> 00:05:05,488
and most of all, humble.
50
00:05:06,355 --> 00:05:09,814
Behind you are the days and nightsof airline flying...
51
00:05:10,459 --> 00:05:14,692
and the simple formula that if you takegood care of your own neck...
52
00:05:15,197 --> 00:05:18,497
your passengers will likewiseremain in good health.
53
00:05:38,620 --> 00:05:41,613
Frank, I got a hunch
we're in for a long ride.
54
00:05:41,790 --> 00:05:44,487
We got to get something on this radio.
55
00:05:45,127 --> 00:05:47,096
Maybe we'll find a hole yet.
56
00:05:48,030 --> 00:05:49,328
I doubt it.
57
00:05:50,432 --> 00:05:53,197
If we did, we couldn't use it.
Don't know where we are.
58
00:05:54,069 --> 00:05:56,334
Want to head back for Greenland?
59
00:05:56,438 --> 00:05:59,636
Would you like to tangle with that fjord
at night, young fella?
60
00:05:59,942 --> 00:06:02,537
Not me, Daddy. Just an idea I had.
61
00:06:02,644 --> 00:06:05,910
You can bust your tokhes
with ideas like that.
62
00:06:06,014 --> 00:06:08,245
Besides, we couldn't make it anyway.
63
00:06:09,818 --> 00:06:11,912
Yeah, we got to watch our consumption.
64
00:06:12,020 --> 00:06:15,115
If we can't get into Goose Bay,
we got to go on to Presque Isle.
65
00:06:15,290 --> 00:06:17,156
We need all the gas we got.
66
00:06:17,826 --> 00:06:19,886
You don't worry about rough air.
67
00:06:20,495 --> 00:06:22,464
It's just uncomfortable.
68
00:06:23,232 --> 00:06:26,725
You don't worry about snow,or even the static.
69
00:06:27,769 --> 00:06:30,364
You do worry about the winds up here.
70
00:06:30,639 --> 00:06:33,837
They are invisible and can be so powerful.
71
00:06:35,110 --> 00:06:38,171
But most of all, you worry about ice.
72
00:06:39,548 --> 00:06:40,948
It can kill.
73
00:06:44,553 --> 00:06:46,579
Have you ever been afraid?
74
00:06:47,322 --> 00:06:49,416
It's something like hunger.
75
00:06:50,025 --> 00:06:53,621
It comes faithfully to all men who fly to live.
76
00:06:54,696 --> 00:06:58,963
It comes when something is wrong,seen or unseen.
77
00:06:59,868 --> 00:07:03,498
It comes when an engine sputters and dies.
78
00:07:04,006 --> 00:07:07,408
It comes in a thunderstormwhen the instruments go mad.
79
00:07:08,644 --> 00:07:11,478
It comes at the end of a blind approach...
80
00:07:11,980 --> 00:07:14,449
when the ground fails to appear.
81
00:07:14,850 --> 00:07:17,046
It comes, like now...
82
00:07:18,186 --> 00:07:20,849
when doubt creeps through your mind.
83
00:07:37,973 --> 00:07:40,340
I just worked Goose Bay, Captain!
84
00:07:40,509 --> 00:07:43,809
- Why don't they turn on the range?
- He says it's on.
85
00:07:44,079 --> 00:07:45,945
I can't hear anything.
86
00:07:46,214 --> 00:07:50,083
Goose Bay tried to take a bearing on us,
but he says our signals are too weak.
87
00:07:51,019 --> 00:07:53,716
- How about Greenland?
- Still no go.
88
00:07:54,890 --> 00:07:57,883
- Did you try Montreal?
- Yeah, on that special frequency.
89
00:07:57,993 --> 00:07:59,689
- Nothing?
- Nothing.
90
00:08:02,297 --> 00:08:04,994
What's the frequency of that
little broadcasting station...
91
00:08:05,100 --> 00:08:06,966
Mont Joli on the St. Lawrence?
92
00:08:07,235 --> 00:08:10,672
790, I think. Wait a second. I'll look it up.
93
00:08:18,980 --> 00:08:21,279
790 is right, Captain.
94
00:08:21,383 --> 00:08:23,784
We'll give it a try for a bearing.
95
00:08:28,256 --> 00:08:30,020
I can hear some guy.
96
00:08:30,125 --> 00:08:33,095
That must be it.
It's kind of weak, but it's there.
97
00:08:33,295 --> 00:08:35,992
He's talking in English. It should be French.
98
00:08:37,999 --> 00:08:41,197
It's 15 past the hour.
There should be a station announcement.
99
00:08:41,870 --> 00:08:45,068
If they don't announce in French,
it's not Mont Joli.
100
00:08:46,775 --> 00:08:49,939
This is station KTRA,Pittsburgh, Pennsylvania.
101
00:08:51,546 --> 00:08:54,482
Skip! Funny how that does that
so much up here.
102
00:09:01,990 --> 00:09:03,652
Where do you think we are now?
103
00:09:03,759 --> 00:09:07,161
Just coming up on the St. Lawrence.
Maybe 50 miles this side of it.
104
00:09:07,396 --> 00:09:10,093
With no stars or radio,
it's pretty hard to be sure.
105
00:09:10,198 --> 00:09:13,498
Good boy. When you talk like that
I can believe you.
106
00:09:14,069 --> 00:09:16,971
We must have missed Goose Bay
altogether. Went way south.
107
00:09:17,072 --> 00:09:19,166
We couldn't have gone north.
Not on this course.
108
00:09:19,274 --> 00:09:21,869
Then we're east of course,
so we'll take a new one.
109
00:09:22,210 --> 00:09:25,112
- Fly 270, Frank.
- 270, Daddy.
110
00:09:25,213 --> 00:09:26,647
- D'Annunzia!
- Yeah.
111
00:09:26,748 --> 00:09:31,448
Transmit blind and keep sending.
Ask anyone you can raise for a bearing.
112
00:10:45,026 --> 00:10:46,927
- She's sinking again.
- Yeah!
113
00:10:47,729 --> 00:10:51,860
Run her up to 2,500.
Thirty-five inches of boost!
114
00:10:54,035 --> 00:10:57,665
Stankowski. Murray! D'Annunzia.
115
00:11:01,042 --> 00:11:03,068
More alcohol on the props.
116
00:11:04,679 --> 00:11:07,080
We can't keep this course any longer.
117
00:11:07,883 --> 00:11:10,182
We gonna have to get out of this ice,
right now.
118
00:11:10,285 --> 00:11:12,652
D'Annunzia, get through
to Goose or anybody.
119
00:11:12,754 --> 00:11:14,552
- Right.
- Tell them we're in a jam.
120
00:11:14,656 --> 00:11:16,648
Icing up and losing altitude.
121
00:11:16,758 --> 00:11:19,387
We're turning northwest
till we run out of gas.
122
00:11:19,494 --> 00:11:20,621
- Got it?
- Got it.
123
00:11:20,729 --> 00:11:23,893
And keep that key down
so everybody can take bearings on us.
124
00:11:23,999 --> 00:11:26,559
If we go northwest, Captain,
we'll fly right off the map.
125
00:11:26,668 --> 00:11:30,230
- It says "uncharted" up that way.
- But up that way, it's supposed to be flat.
126
00:11:31,473 --> 00:11:34,739
Stick around awhile. We'll get through.
127
00:11:35,577 --> 00:11:40,481
I haven't jumped out of a ship in 16 years.
I'm not going to start tonight.
128
00:12:17,919 --> 00:12:19,820
Give me officers' mess!
129
00:12:21,356 --> 00:12:23,382
Lieutenant Cord, this is radio.
130
00:12:24,826 --> 00:12:28,160
What was his last position? Well, find out.
131
00:12:28,830 --> 00:12:31,322
And you might find out
how much fuel he has, too.
132
00:12:35,804 --> 00:12:38,035
I'll get down there after a while.
133
00:13:11,272 --> 00:13:15,642
- It's that time, Daddy. Fifty gallons left.
- Get that window open.
134
00:13:25,520 --> 00:13:27,648
Sing out if you see anything.
135
00:13:35,230 --> 00:13:39,031
- You see the ground yet?
- No, not yet!
136
00:13:45,974 --> 00:13:49,843
She's going to land like a grand piano
thrown off the top of a mountain.
137
00:13:53,281 --> 00:13:55,250
Hey, this stuff is breaking up, I think.
138
00:13:55,984 --> 00:14:00,149
- Did you see a hole?
- No! But we just passed through a layer.
139
00:14:05,193 --> 00:14:06,923
It better be quick!
140
00:14:16,071 --> 00:14:18,666
Daddy! A hole!
141
00:14:24,946 --> 00:14:28,974
- I see a lake down here, think!
- There's another one over here!
142
00:14:29,384 --> 00:14:31,444
- Wheels down and half flap!
- What?
143
00:14:31,553 --> 00:14:33,954
Are you going to land this thing
with the wheels down?
144
00:14:34,055 --> 00:14:36,251
Yes! We're gonna walk away
from this thing yet!
145
00:14:47,769 --> 00:14:49,101
Full flaps.
146
00:15:00,081 --> 00:15:02,016
Cut the switches, Frank!
147
00:15:06,654 --> 00:15:08,179
Hold your hats.
148
00:15:58,907 --> 00:16:03,504
Thank you, God Almighty.
149
00:16:08,850 --> 00:16:13,288
Turner, what do you make of this bearing
from Montreal on Dooley?
150
00:16:14,489 --> 00:16:17,288
It shows him north
of the St. Lawrence somewhere.
151
00:16:17,892 --> 00:16:20,953
It indicates he followed his plan
and went off to the northwest.
152
00:16:21,196 --> 00:16:23,825
Knowing Dooley, I'd guess he'd stick
to his plan.
153
00:16:24,499 --> 00:16:27,435
That leaves us
10,000 square miles to search.
154
00:16:29,003 --> 00:16:32,804
If he was lucky enough to come down
in one piece, how long can he live up there?
155
00:16:32,907 --> 00:16:35,240
That depends on a lot of things.
156
00:16:36,778 --> 00:16:40,510
Ditson, you're the Arctic expert.
Is there any game in that region?
157
00:16:40,615 --> 00:16:43,949
No one knows, Colonel.
No one's ever been up there before.
158
00:16:44,385 --> 00:16:49,050
If he flew to the end of his gas supply,
he's at least 200 miles in uncharted territory.
159
00:16:49,390 --> 00:16:51,916
Why, even the Eskimos won't have it.
160
00:16:54,462 --> 00:16:57,455
We've got to organize
a search party, somehow.
161
00:17:01,402 --> 00:17:03,132
The catch is, where?
162
00:17:04,873 --> 00:17:07,138
We can't send airplanes out
on a wild goose chase.
163
00:17:07,242 --> 00:17:09,143
Even the weather is lousy.
164
00:17:09,277 --> 00:17:13,146
We gotta be sure we don't lose more planes
and have to do something about them.
165
00:17:13,281 --> 00:17:16,217
The whole thing can become
very embarrassing.
166
00:17:16,885 --> 00:17:18,444
- Cord?
- Yes, sir.
167
00:17:18,553 --> 00:17:21,489
How many ships have we available
for a search mission, right now?
168
00:17:21,589 --> 00:17:24,957
- Five, sir. Counting the general's ship.
- The general can walk.
169
00:17:25,894 --> 00:17:27,089
Harper!
170
00:17:27,295 --> 00:17:31,289
What's the disposition of the civilian
airline pilots attached here at the moment?
171
00:17:31,399 --> 00:17:34,733
I'll have to check to make sure, sir.
They're hard to keep track of.
172
00:17:35,036 --> 00:17:37,801
Can you give me an idea
how many are available?
173
00:17:38,172 --> 00:17:39,504
Let's see.
174
00:17:39,974 --> 00:17:43,877
Willie Moon is either in Goose Bay
or out of there by now, westbound.
175
00:17:44,078 --> 00:17:46,309
Stop him if you can. Who else?
176
00:17:46,648 --> 00:17:50,744
Stannish is in or just out of Greenland.
We haven't had a signal in two days.
177
00:17:50,852 --> 00:17:54,846
Great communication system.
What about J.H. Handy and Stutz?
178
00:17:55,223 --> 00:17:59,160
Handy ought to be on his way to Iceland.
Stutz is on his way out of there.
179
00:17:59,427 --> 00:18:02,261
McMullen and Fitch are supposed to be
over at the hotel.
180
00:18:02,664 --> 00:18:06,658
I'll have to dig for Wally Miller.
He's got that dame in Boston.
181
00:18:07,869 --> 00:18:09,667
Get him out of there.
182
00:18:10,338 --> 00:18:14,139
Have everybody you can get ahold of
in the briefing room at 9:00 am.
183
00:18:14,742 --> 00:18:18,406
Turner, see that all five ships
are fully equipped with arctic kits.
184
00:18:18,513 --> 00:18:23,144
Get with Ditson and work out the stuff
to be carried for dropping.
185
00:18:24,052 --> 00:18:25,076
Cord.
186
00:18:25,186 --> 00:18:29,146
You haunt the radio room and let me know
the minute anything worthwhile comes in.
187
00:18:29,791 --> 00:18:32,625
Now, have you gentlemen any further ideas?
188
00:18:35,863 --> 00:18:38,230
We better have some by morning.
189
00:18:38,333 --> 00:18:41,030
Those airline boys
are gonna be hard to hold.
190
00:19:00,688 --> 00:19:02,418
Hiya, Walrus!
191
00:19:03,658 --> 00:19:07,322
- Did you bring any whiskey?
- No, we brought some fresh milk.
192
00:19:07,462 --> 00:19:10,330
Milk? Milk is for babies.
193
00:19:20,241 --> 00:19:22,540
Hello, Stannish. How are you?
Good to see you.
194
00:19:22,643 --> 00:19:24,874
Hello, Breezy. How was the trip?
195
00:19:24,979 --> 00:19:28,677
What do you guys mean by coming up here
without a drop of the blood of man?
196
00:19:28,816 --> 00:19:30,216
What did you bring, anyway?
197
00:19:30,318 --> 00:19:34,551
Parts of a snowplow, groceries,
a lot of medicine and wastebaskets.
198
00:19:38,359 --> 00:19:42,057
- But no whiskey?
- No whiskey.
199
00:19:47,568 --> 00:19:50,003
Hear anything in particular
on your way over?
200
00:19:51,706 --> 00:19:54,699
Static. I guess the weather is bad behind us.
201
00:19:54,809 --> 00:19:55,936
It is.
202
00:19:56,044 --> 00:19:58,309
I suppose we go on to Iceland
in the morning.
203
00:19:58,413 --> 00:20:01,406
I'm telling you right now,
I won't wear this shirt another week.
204
00:20:01,516 --> 00:20:05,920
Maybe you won't.
I've got some bad news for you.
205
00:20:06,354 --> 00:20:10,689
We got word from Presque Isle
just before you landed. Dooley is down.
206
00:20:12,360 --> 00:20:14,295
- Where?
- I don't know. They didn't say.
207
00:20:14,395 --> 00:20:16,921
- They reported heavy ice.
- What kind of a load did he have?
208
00:20:17,031 --> 00:20:19,432
Two engines for overhaul and full tanks.
209
00:20:19,700 --> 00:20:21,134
I don't think he went in the drink.
210
00:20:21,235 --> 00:20:23,534
I did some figuring,
he must have come down over land.
211
00:20:23,638 --> 00:20:25,766
- Breezy, let's get out of here.
- Wait a minute, Stannish.
212
00:20:25,873 --> 00:20:27,569
I know how you feel, but you gotta rest.
213
00:20:27,675 --> 00:20:29,701
We've got to find Dooley.
We'll rest another time.
214
00:20:29,811 --> 00:20:31,507
I don't want to put you under armed guard.
215
00:20:31,612 --> 00:20:33,478
You won't. I'm a civilian and I'm leaving.
216
00:20:33,581 --> 00:20:36,050
- I can and I will.
- Dooley may be freezing to death!
217
00:20:36,150 --> 00:20:37,675
I know that, but you got to wait.
218
00:20:37,785 --> 00:20:40,016
The weather is stinking
at Goose and Presque Isle.
219
00:20:40,121 --> 00:20:43,558
What do we do? Sit here and wait
until summer comes to the Arctic circle?
220
00:20:43,658 --> 00:20:47,254
You'll only hurt Dooley's chances
if they have to go out and look for you, too.
221
00:20:48,463 --> 00:20:52,400
Now, get about four hours' sleep.
We gonna have some late dope by then.
222
00:20:52,967 --> 00:20:56,597
All right. Four hours, but no more.
223
00:21:10,318 --> 00:21:13,550
The captain of Lighthouse Lil
wants to talk to you.
224
00:21:21,462 --> 00:21:25,957
- Penelope to Lighthouse Lil. Go ahead.
- Have you heard about Dooley?
225
00:21:26,300 --> 00:21:30,294
I can guess. He got himself transferred
to the nice warm Pacific.
226
00:21:31,005 --> 00:21:34,635
- He's down, Stutzie.
- Repeat that.
227
00:21:35,610 --> 00:21:39,012
Dooley is down. It happened early last night.
228
00:21:39,313 --> 00:21:41,282
- Where?
- Nobody knows.
229
00:21:42,216 --> 00:21:47,052
- Can't they find out? Did he go in the drink?
- They don't seem to think so.
230
00:21:47,622 --> 00:21:50,649
He's supposed to be way up somewhere.
231
00:21:51,526 --> 00:21:52,619
That's definite.
232
00:21:52,727 --> 00:21:56,528
They're starting the search today.
If you get there in time, you'll get in on it.
233
00:21:57,498 --> 00:22:01,026
Hey, Sunny, come to life!
Things are happening!
234
00:22:02,703 --> 00:22:05,537
- What goes?
- Dooley is down.
235
00:22:09,043 --> 00:22:10,568
That's too bad.
236
00:22:11,679 --> 00:22:15,309
Poor old Dooley. He was a good guy.
237
00:22:16,017 --> 00:22:19,044
He may still be alive.
They don't think he went in the drink.
238
00:22:19,153 --> 00:22:21,384
- Are you awake?
- Yeah, sort of.
239
00:22:21,489 --> 00:22:25,187
Listen, we're going to stick out
our necks more than usual.
240
00:22:25,393 --> 00:22:28,454
The search starts tomorrow
and we can make it if we don't stop...
241
00:22:28,563 --> 00:22:31,226
at Greenland for gas.
We'll fly straight on through.
242
00:22:32,200 --> 00:22:36,001
It's okay by me, whatever is customary.
243
00:22:56,591 --> 00:22:57,991
You're down.
244
00:22:58,326 --> 00:23:02,024
Yeah, right in the middle of a big nowhere.
245
00:23:02,997 --> 00:23:05,592
On a lake, yes. But where's the lake?
246
00:23:06,534 --> 00:23:08,730
In the morning,if God will let the sun shine...
247
00:23:08,836 --> 00:23:12,000
you can take a shotwith the octant and find out.
248
00:23:12,840 --> 00:23:14,001
Maybe.
249
00:23:15,076 --> 00:23:19,446
Now, keep thinking so you won't be so cold.You've got to think of everything.
250
00:23:19,981 --> 00:23:24,214
There's about 30 gallons left in the tanks,maybe a little more. That's wonderful.
251
00:23:24,518 --> 00:23:27,215
You'll have generator power for the radio.
252
00:23:27,321 --> 00:23:31,520
You can send a positionfrom nowhere to somewhere...
253
00:23:31,859 --> 00:23:34,920
if you can get an engine started in this cold.
254
00:23:36,130 --> 00:23:37,598
Now the food.
255
00:23:37,932 --> 00:23:42,802
Three tins of salmon, eight chocolate bars,some C-rations...
256
00:23:43,537 --> 00:23:46,803
two marmalade sandwichesleft over from last night.
257
00:23:47,441 --> 00:23:49,467
One with a bite out of it.
258
00:23:50,211 --> 00:23:52,737
You've got to spread those out somehow...
259
00:23:53,014 --> 00:23:56,075
make them last five menfor maybe six days.
260
00:23:57,118 --> 00:24:00,646
But you've got to be careful, awful careful.
261
00:24:01,455 --> 00:24:06,018
This is no raft floating on a warm sea.Keep your strength.
262
00:24:06,460 --> 00:24:09,157
It's the only chance against this cold.
263
00:24:14,068 --> 00:24:16,060
They're all depending on you.
264
00:24:16,570 --> 00:24:20,769
You've gotta watch them becausethis night is going to be the easiest.
265
00:24:20,875 --> 00:24:23,709
They ate today and they're still strong...
266
00:24:23,944 --> 00:24:26,709
but tomorrow, or the day after...
267
00:24:27,248 --> 00:24:31,185
they'll start getting ideas about living.
268
00:24:31,919 --> 00:24:35,720
They'll want to set out on their ownand find their way out of nowhere...
269
00:24:35,823 --> 00:24:39,453
because they're human.But you can't be human.
270
00:24:40,061 --> 00:24:43,122
You've got to tell them every daythat it can't be done...
271
00:24:43,230 --> 00:24:46,325
tell them it will be like a sickness, creeping.
272
00:24:46,534 --> 00:24:50,062
They'll want to lie down and restand they won't ever get up.
273
00:24:50,171 --> 00:24:52,936
So, find food. That's number one.
274
00:24:53,407 --> 00:24:56,343
Find out where nowhere is.That's number two.
275
00:24:56,977 --> 00:24:59,811
Then you can help the others find nowhere.
276
00:25:00,281 --> 00:25:03,149
Stannish, McMullen, Stutz...
277
00:25:03,451 --> 00:25:05,647
J.H. Handy and Willie Moon.
278
00:25:05,920 --> 00:25:09,584
They'll come, just like you toldthe others they'd come.
279
00:25:10,257 --> 00:25:14,058
They won't leave you alonewaiting on a pinpoint in nowhere.
280
00:25:14,362 --> 00:25:16,888
They'll come, if it takes all winter.
281
00:25:17,598 --> 00:25:19,965
But you've only got six days.
282
00:25:42,790 --> 00:25:46,557
Our Father, who art in heaven...
283
00:25:48,229 --> 00:25:50,027
hallowed be thy name.
284
00:26:21,262 --> 00:26:24,096
McMullen! Wake up!
285
00:26:28,936 --> 00:26:31,098
Come on, McMullen, wake up.
286
00:26:32,773 --> 00:26:34,901
I'm sorry, I didn't mean....
287
00:26:36,977 --> 00:26:40,141
Now, Mac. Please.
288
00:26:42,550 --> 00:26:44,143
Please, Mac.
289
00:26:52,626 --> 00:26:55,619
Mac, you shouldn't. No, Mac.
290
00:26:58,966 --> 00:27:03,370
One, two, three.
291
00:27:43,978 --> 00:27:47,176
McMullen. Wake up.
292
00:27:48,482 --> 00:27:51,816
Come on, Mac. The field wants you
to come right over.
293
00:27:51,919 --> 00:27:53,512
Get out of here!
294
00:27:56,257 --> 00:27:59,159
- Give me them blankets!
- No, Mac! Now, please.
295
00:27:59,326 --> 00:28:02,785
You and Fitch have got to get up.
They want you at the field, right now.
296
00:28:03,330 --> 00:28:05,765
Get Fitch up, then, and leave me be.
297
00:28:07,334 --> 00:28:08,597
Please, Mac.
298
00:28:08,702 --> 00:28:12,366
I ain't going to wake you up no more
if you keep heaving me out of the window.
299
00:28:13,507 --> 00:28:14,839
All right!
300
00:28:15,776 --> 00:28:18,473
I'm sorry, Rene. Close the dang window.
301
00:28:22,316 --> 00:28:25,548
- Wake up, Fitch!
- I am awake.
302
00:28:25,653 --> 00:28:28,122
Them army maniacs want us at the field.
303
00:28:28,422 --> 00:28:32,621
- They ain't got no sense of time at all.
- They said it was important.
304
00:29:09,997 --> 00:29:12,865
Something's wrong,
I can smell it a mile away.
305
00:29:14,501 --> 00:29:17,403
I'm gonna quit this business right now.
306
00:29:17,705 --> 00:29:20,140
I'm gonna get me back down to Carolina.
307
00:29:20,507 --> 00:29:24,171
I'm gonna get me a big old mule
and I'm just gonna plow...
308
00:29:24,278 --> 00:29:27,373
the living tarnation out of that countryside.
309
00:29:31,151 --> 00:29:32,949
When did you say you were leaving?
310
00:29:33,387 --> 00:29:36,846
This morning.
Yes, sir, this very same morning.
311
00:29:53,674 --> 00:29:55,006
Moon, here.
312
00:29:55,409 --> 00:29:56,638
Willie.
313
00:29:57,444 --> 00:29:59,379
I hate to call you now.
314
00:29:59,480 --> 00:30:02,644
Hello, my little kumquat!
What's on your mind?
315
00:30:03,450 --> 00:30:06,750
Darling, I did so want you
to have these few days at home.
316
00:30:07,521 --> 00:30:10,548
You'll have to talk louder. I can't hear you!
317
00:30:11,558 --> 00:30:15,017
The field's been calling.
They want you to come right away.
318
00:30:15,562 --> 00:30:17,463
Tell them you couldn't find me.
319
00:30:18,432 --> 00:30:20,196
I think you'd want to go, Willie.
320
00:30:20,768 --> 00:30:23,067
They said Dooley was down.
321
00:30:27,775 --> 00:30:30,574
Throw some shirts in my bag,
will you, sweetie?
322
00:30:30,678 --> 00:30:34,012
My longies, my G. I. shoes and some socks.
323
00:30:35,649 --> 00:30:39,086
I was going to fry you
such a beautiful chicken tonight.
324
00:30:39,987 --> 00:30:43,321
Take it easy, sweetie. Now, just take it easy.
325
00:30:43,424 --> 00:30:47,259
Everything's going to be all right. Bye.
326
00:30:48,295 --> 00:30:49,729
Bye, Willie.
327
00:31:05,312 --> 00:31:06,575
Mike!
328
00:31:11,752 --> 00:31:12,947
Willie!
329
00:31:18,692 --> 00:31:20,092
Come here!
330
00:31:25,899 --> 00:31:29,802
All right, listen, you monkeys,
simmer down now a minute.
331
00:31:30,003 --> 00:31:32,631
Daddy's going bye-bye in the sky.
332
00:31:33,507 --> 00:31:35,271
But you just got home.
333
00:31:35,375 --> 00:31:37,901
Yeah. You can get home all right, can't you?
334
00:31:38,011 --> 00:31:40,503
Sure. We can take the streetcar,
we got four bits.
335
00:31:40,614 --> 00:31:42,480
We're loaded.
336
00:31:42,616 --> 00:31:44,084
All right, now, pay attention.
337
00:31:44,184 --> 00:31:48,144
Wrap yourself up real good and warm
so you won't catch cold.
338
00:31:49,223 --> 00:31:52,625
- Take care of Mommy, won't you?
- You bet your life.
339
00:31:53,227 --> 00:31:54,752
I'll race you across.
340
00:32:00,601 --> 00:32:02,695
We'll give you a head start now, Mikey.
341
00:32:03,337 --> 00:32:04,896
You get right over there.
342
00:32:05,005 --> 00:32:06,064
You ready?
343
00:32:06,173 --> 00:32:07,903
Get on your mark...
344
00:32:08,075 --> 00:32:10,874
get set, go!
345
00:32:10,978 --> 00:32:11,946
You ready?
346
00:32:12,045 --> 00:32:13,877
Get on your mark...
347
00:32:13,981 --> 00:32:15,847
get set, go!
348
00:33:17,711 --> 00:33:20,408
Wandering a little far from camp,
aren't you, Bub?
349
00:33:20,747 --> 00:33:22,147
Looking for meat.
350
00:33:22,249 --> 00:33:24,241
- Did you see anything?
- No.
351
00:33:24,518 --> 00:33:26,077
No tracks, even?
352
00:33:27,387 --> 00:33:29,049
Nothing but snow.
353
00:33:29,189 --> 00:33:31,556
Did you see any different kind of wood?
354
00:33:31,658 --> 00:33:33,388
This stuff we got won't burn.
355
00:33:34,228 --> 00:33:35,958
The sap's frozen inside.
356
00:33:36,864 --> 00:33:40,357
So is my face, maybe.
There's no feeling, Daddy.
357
00:33:41,635 --> 00:33:43,570
Think maybe I should put some snow on it?
358
00:33:43,670 --> 00:33:45,662
No, I don't think that will do any good.
359
00:33:46,039 --> 00:33:48,975
We'll get back to the ship.
We'll put oil from the engine on it.
360
00:33:49,076 --> 00:33:50,305
That may help.
361
00:33:50,410 --> 00:33:52,936
You'd better stay out of the weather
for the next few days.
362
00:33:53,046 --> 00:33:54,571
I don't understand it.
363
00:33:54,681 --> 00:33:57,173
I'm warm in the sun
and there isn't any wind.
364
00:33:57,284 --> 00:34:02,052
It's probably 40 below here.
We've got to be careful, real careful.
365
00:34:02,923 --> 00:34:05,449
What are we gonna do if a wind comes?
366
00:34:06,660 --> 00:34:10,153
We'll rig up some kind of a lean-to
down there.
367
00:34:17,170 --> 00:34:19,162
Murray is scared, I think.
368
00:34:19,706 --> 00:34:22,471
Keeps on talking about his wife and kid.
369
00:34:22,809 --> 00:34:24,801
I guess maybe it's a new kid.
370
00:34:25,078 --> 00:34:26,444
I'll talk to him.
371
00:34:27,714 --> 00:34:30,206
Of course, there's nothing
to be scared about.
372
00:34:30,684 --> 00:34:34,348
Only a few thousand miles of snow
and ice and sleet.
373
00:34:34,755 --> 00:34:36,189
And silence.
374
00:34:42,296 --> 00:34:43,764
You can almost hear it.
375
00:34:47,067 --> 00:34:50,902
This is an awful country, Daddy. I'm scared.
376
00:34:52,272 --> 00:34:55,538
We're a long ways from home.
377
00:34:56,476 --> 00:34:58,172
We'll get out of this.
378
00:34:58,512 --> 00:35:01,812
As soon as the sun gets up enough,
we'll take a shot with that octant.
379
00:35:02,049 --> 00:35:04,575
Then we'll know our latitude, anyway.
380
00:35:04,685 --> 00:35:07,280
Do you honestly think
that's gonna help us any?
381
00:35:07,521 --> 00:35:10,855
We gotta try, Frank.
We gotta try everything.
382
00:35:12,526 --> 00:35:17,055
I've been thinking about that food.
Maybe we can stretch it to seven days.
383
00:35:17,497 --> 00:35:20,956
Of course we got to keep eating
on account of the cold.
384
00:35:21,435 --> 00:35:22,960
And then what?
385
00:35:24,905 --> 00:35:26,498
It will just be cold.
386
00:35:28,241 --> 00:35:30,233
Come on. We'll fix that face of yours.
387
00:35:30,444 --> 00:35:34,438
Dooley, there's something I've got to talk
to you right now about...
388
00:35:34,581 --> 00:35:36,550
- before it's too late, maybe.
- Yeah?
389
00:35:37,484 --> 00:35:40,420
The boys think you did a great job
getting us down even here.
390
00:35:40,520 --> 00:35:41,613
Thanks.
391
00:35:41,722 --> 00:35:45,250
They want you to know
that anything you say from now on goes.
392
00:35:45,792 --> 00:35:47,283
You know what I mean?
393
00:35:47,794 --> 00:35:50,696
Yeah, I know what you mean.
394
00:36:14,921 --> 00:36:16,480
It better start pretty quick!
395
00:36:17,190 --> 00:36:18,783
Remember the batteries, skipper.
396
00:36:21,628 --> 00:36:24,689
If you use up the batteries starting
the engine, I'll never get anything out.
397
00:36:26,967 --> 00:36:28,868
All right. Forget it.
398
00:36:44,051 --> 00:36:46,145
So we got no generator?
399
00:36:46,520 --> 00:36:49,388
How many times can you put out
with what power we have left?
400
00:36:49,489 --> 00:36:53,426
Hard to say. Three or four short messages.
Maybe less. It just depends.
401
00:36:53,727 --> 00:36:55,389
Give me that pad.
402
00:36:58,532 --> 00:37:02,560
I'll tell you what. We'll try this right now.
403
00:37:03,870 --> 00:37:06,897
You send that message three times
and no more.
404
00:37:08,275 --> 00:37:09,709
Should I send it right now?
405
00:37:09,943 --> 00:37:12,936
Send it loud and clear, boy.
They've got to hear it.
406
00:37:29,663 --> 00:37:32,565
Now we only know...
407
00:37:32,666 --> 00:37:35,727
that from about 2300 hours...
408
00:37:35,836 --> 00:37:39,364
Dooley, from a position
on the St. Lawrence River...
409
00:37:39,473 --> 00:37:41,704
proceeded on a northwest course.
410
00:37:42,075 --> 00:37:45,341
We don't even know that for certain,
as some event a few moments later...
411
00:37:45,445 --> 00:37:47,710
may have caused Dooley
to change his course.
412
00:37:50,650 --> 00:37:53,552
If I might suggest, sir,
the fact that Dooley is a civilian...
413
00:37:53,653 --> 00:37:55,178
might allow us to presuppose--
414
00:37:55,288 --> 00:37:58,884
Look, if Dooley said he was going to fly
northwest, he'd do it.
415
00:38:00,127 --> 00:38:01,356
But we don't know that, Mac.
416
00:38:01,461 --> 00:38:04,863
We've got to go on what we know
before we can authorize a proper search.
417
00:38:04,965 --> 00:38:09,027
Now, we do know that Montreal
got a bearing on Dooley around midnight.
418
00:38:09,469 --> 00:38:11,597
Unfortunately, it was only third class.
419
00:38:12,005 --> 00:38:13,837
But it did indicate that at that time...
420
00:38:13,940 --> 00:38:16,603
he was somewhere in the vicinity
of Lake Manawan.
421
00:38:17,244 --> 00:38:18,576
Just here.
422
00:38:19,012 --> 00:38:23,279
You can see that from there on north,
the map is very sketchy.
423
00:38:23,650 --> 00:38:26,085
Most of it is marked "unexplored."
424
00:38:26,586 --> 00:38:28,145
Is that the latest map?
425
00:38:28,255 --> 00:38:29,917
I'm told that it is. Right, Lieutenant?
426
00:38:30,023 --> 00:38:33,516
Yes, sir. I've filed
an urgent -9W605 requisition...
427
00:38:33,627 --> 00:38:35,960
to Washington for any additional data.
428
00:38:36,096 --> 00:38:38,656
In quintuplicate, I suppose?
429
00:38:39,766 --> 00:38:43,396
According to fuel figures received
from Greenland on Dooley's departure...
430
00:38:43,503 --> 00:38:47,167
he should have had four or five hours'
gas when he was over this area.
431
00:38:47,474 --> 00:38:50,308
If he went on to the end of his supply...
432
00:38:50,577 --> 00:38:53,979
that means he would be down
approximately...
433
00:38:54,080 --> 00:38:56,640
400 to 600 miles north of Lake Manawan.
434
00:39:00,720 --> 00:39:02,188
Whatever the case...
435
00:39:02,289 --> 00:39:06,317
you can easily see that if Dooley went on
to the end of his fuel...
436
00:39:10,130 --> 00:39:12,725
he is in a very unfortunate position.
437
00:39:13,667 --> 00:39:15,727
When do we start looking for him, Colonel?
438
00:39:15,835 --> 00:39:17,098
As soon as the others get here.
439
00:39:17,204 --> 00:39:20,436
Stutz, Moon, J.H. Handy, and Stannish
will be here tonight.
440
00:39:21,508 --> 00:39:24,945
Why wait for them? Dooley is freezing.
441
00:39:25,378 --> 00:39:27,881
To prevent any dissipation of effort.
442
00:39:27,881 --> 00:39:29,509
I didn't ask you.
443
00:39:30,617 --> 00:39:34,213
I think it would be unwise to use anyone
but experienced weather pilots.
444
00:39:35,689 --> 00:39:37,988
We do have ships to spare at the moment.
445
00:39:38,091 --> 00:39:40,720
We might start a relay system
when the others get here.
446
00:39:41,261 --> 00:39:43,253
We still have a lot of gear to round up.
447
00:39:43,363 --> 00:39:45,093
If I might suggest, sir...
448
00:39:45,232 --> 00:39:48,566
since no directive of any kind
has been received from Washington...
449
00:39:48,668 --> 00:39:52,332
possibly, it would be better for a....
450
00:39:56,443 --> 00:39:58,378
If we proceed through channels.
451
00:40:00,347 --> 00:40:03,579
Can we count on taking off
in four hours, Colonel?
452
00:40:05,151 --> 00:40:06,210
No.
453
00:40:08,555 --> 00:40:11,491
Be back here, ready to go, in two hours!
454
00:40:44,791 --> 00:40:46,020
Mark.
455
00:40:50,430 --> 00:40:53,559
I don't understand it.
It just doesn't make sense.
456
00:40:56,670 --> 00:40:59,367
It's colder in this ship than it is outside.
457
00:41:03,176 --> 00:41:06,476
According to that there,
we ought to be having hot coffee...
458
00:41:06,579 --> 00:41:09,378
in Bangor, Maine, Paris or Vladivostok.
459
00:41:09,516 --> 00:41:11,485
They're all on the same latitude.
460
00:41:12,319 --> 00:41:14,288
I always get the same answer.
461
00:41:14,421 --> 00:41:16,014
I didn't think it would work.
462
00:41:16,790 --> 00:41:19,885
Cuts out any stars
we might want to shoot tonight, too.
463
00:41:20,327 --> 00:41:23,593
I keep wondering if it's me.
It's so cold I can't think.
464
00:41:23,697 --> 00:41:26,963
Sure, it's the cold. It's so cold
that octant's got pneumonia.
465
00:41:27,434 --> 00:41:29,528
Our time could be wrong, too.
466
00:41:30,303 --> 00:41:33,000
Fine machinery just won't work
in these temperatures.
467
00:41:33,606 --> 00:41:35,905
But a navigator should know where he is.
468
00:41:36,009 --> 00:41:38,535
I don't. I'm sorry.
469
00:41:38,645 --> 00:41:39,772
You're sorry?
470
00:41:42,549 --> 00:41:45,713
Is it your fault
if the sun isn't where it's supposed to be?
471
00:41:45,819 --> 00:41:48,345
Somebody's been monkeying around
with it, that's all.
472
00:41:48,455 --> 00:41:50,651
Now quit knocking your brains out
with these books.
473
00:41:50,757 --> 00:41:54,159
Come on outside. D'Annunzia
has a new toy for us to play with.
474
00:41:54,260 --> 00:41:57,526
I'll be out in a minute.
I want to try one more shot.
475
00:42:52,519 --> 00:42:55,250
All you have to do is turn this crank
and it does the rest.
476
00:42:55,422 --> 00:42:58,586
If you want to send out
just a straight SOS, you turn this switch.
477
00:42:58,691 --> 00:43:01,490
If somebody's near, and you want them
to take a bearing on you...
478
00:43:01,594 --> 00:43:04,894
turn the other switch this other way,
and it sends out a continuous series of "A's."
479
00:43:04,998 --> 00:43:07,661
Just one dot-dash after another
until you stop cranking.
480
00:43:08,368 --> 00:43:10,166
How far away can you hear that thing?
481
00:43:10,270 --> 00:43:12,899
That depends. Around here,
my guess is, not very far.
482
00:43:13,306 --> 00:43:16,276
There's a balloon to inflate
that's supposed to take the aerial up...
483
00:43:16,376 --> 00:43:18,311
and a kite to do the same thing.
484
00:43:18,411 --> 00:43:20,676
They're for use
if you're floating around on a raft.
485
00:43:20,780 --> 00:43:22,681
I sure wish we were.
486
00:43:23,616 --> 00:43:25,608
But there's not always wind for the kite...
487
00:43:25,718 --> 00:43:28,187
and it's so cold
the balloon don't have any buoyancy.
488
00:43:28,288 --> 00:43:31,952
So we'll have to try attaching
the aerial to one of those trees over there.
489
00:43:33,660 --> 00:43:35,754
Let me try cranking that for a moment.
490
00:43:58,751 --> 00:44:02,119
That thing's hard to turn.
It took all my strength.
491
00:44:02,222 --> 00:44:03,747
The grease on the gears is half froze.
492
00:44:03,857 --> 00:44:05,257
But it works. I could see the light.
493
00:44:05,358 --> 00:44:07,987
Let me try it, will you?
I want to see if I can crank it.
494
00:44:29,716 --> 00:44:32,413
Sonny boy, you forgot your Wheaties
this morning.
495
00:44:32,919 --> 00:44:35,514
From now on we start
a coffee grinder watch.
496
00:44:35,622 --> 00:44:36,715
Every 30 minutes...
497
00:44:36,823 --> 00:44:40,260
somebody's gonna be cranking
that there gadget as long as he can.
498
00:44:40,793 --> 00:44:42,591
It'll keep us warm, anyway.
499
00:44:43,630 --> 00:44:45,758
How far did you say
you could hear that thing?
500
00:44:45,999 --> 00:44:48,025
Maybe 25, 100 miles.
501
00:44:48,768 --> 00:44:53,206
That's fine. It's going to be a big help.
Like nails in your coffin.
502
00:45:41,154 --> 00:45:45,319
McMullen to Miller and Fitch.
Do you guys see what I see?
503
00:45:46,259 --> 00:45:48,057
I'm too cold to see anything.
504
00:45:48,361 --> 00:45:51,354
You're cold? I got heater trouble.
505
00:45:51,531 --> 00:45:53,363
Even my windows won't stay clear.
506
00:45:53,466 --> 00:45:56,459
Look up ahead on the horizon,
about 70 miles.
507
00:45:56,569 --> 00:45:58,663
Maybe I been drinking
the wrong kind of liquor...
508
00:45:58,771 --> 00:46:00,933
but them mountains ain't on my chart.
509
00:46:07,013 --> 00:46:08,072
Mine either.
510
00:46:08,181 --> 00:46:10,446
I hope Dooley didn't go through here.
511
00:46:10,550 --> 00:46:13,247
With a load of ice
he'd never clear those mountains.
512
00:46:13,386 --> 00:46:14,820
They ought to have a name.
513
00:46:14,921 --> 00:46:17,356
Looks like we'll be naming
a lot of things from here on.
514
00:46:17,457 --> 00:46:20,052
How about calling them
the Corsair Mountains?
515
00:46:20,793 --> 00:46:23,820
- Okay by me.
- Mark them on your charts.
516
00:46:30,336 --> 00:46:33,795
The mountains are bad enough,
but get a load of that weather behind them.
517
00:46:42,215 --> 00:46:45,982
Dooley either bought it against those hills
or he slipped through somehow.
518
00:46:47,387 --> 00:46:50,755
If he's yonder on the other side,
he might as well be on the moon.
519
00:46:50,857 --> 00:46:52,519
Mac, come here. Quick!
520
00:46:57,330 --> 00:47:00,357
To all ships, relay from Dooley.
521
00:47:01,100 --> 00:47:04,628
On lake about five miles long...
522
00:47:05,338 --> 00:47:06,738
near shore.
523
00:47:07,106 --> 00:47:10,838
Position guessed about 600 miles...
524
00:47:11,611 --> 00:47:14,240
northwest, St. Lawrence.
525
00:47:16,716 --> 00:47:18,082
Get the rest of it!
526
00:47:22,321 --> 00:47:23,846
No injuries...
527
00:47:24,490 --> 00:47:27,551
urgently require food.
528
00:47:28,628 --> 00:47:30,563
Batteries low...
529
00:47:31,330 --> 00:47:33,765
probably capable...
530
00:47:34,634 --> 00:47:36,034
one more....
531
00:47:37,403 --> 00:47:41,197
- I can hardly read Presque Isle, Mac.
- You've got to, man. Get them to repeat.
532
00:47:48,648 --> 00:47:51,777
Capable one more...
533
00:47:52,085 --> 00:47:54,645
transmission for you.
534
00:47:54,954 --> 00:47:59,619
Take bearings when you arrive over area.
535
00:48:00,293 --> 00:48:01,784
Signed, Dooley.
536
00:48:05,798 --> 00:48:08,131
That lucky Irish. Did you hear that, gang?
537
00:48:08,234 --> 00:48:11,636
Did you guys hear that? That Irisher!
538
00:48:12,138 --> 00:48:14,972
That beat up old balloonist. He's made it!
539
00:48:20,880 --> 00:48:22,610
Hey, Wally, Fitch!
540
00:48:22,715 --> 00:48:25,241
Did you guys read that message
from Presque Isle?
541
00:48:25,585 --> 00:48:27,110
Yeah, man!
542
00:48:27,220 --> 00:48:30,622
That Dooley. That guy. He got away with it!
543
00:48:31,524 --> 00:48:33,584
Now all we gotta do is find him!
544
00:48:34,393 --> 00:48:36,259
Listen, Wally, Fitch.
545
00:48:36,362 --> 00:48:39,890
I'm going to send Presque Isle a message
that we're proceeding to the area.
546
00:48:40,433 --> 00:48:43,460
Somewhere over them mountains,
Dooley is waiting for us.
547
00:48:45,238 --> 00:48:46,638
He's alive.
548
00:48:52,245 --> 00:48:53,736
- Did you get that?
- Yeah.
549
00:48:53,846 --> 00:48:54,939
Send it.
550
00:49:04,891 --> 00:49:06,223
Well, send it.
551
00:49:13,132 --> 00:49:14,794
Blue waters
552
00:49:14,967 --> 00:49:18,131
Tell me, does she still stutter?
553
00:51:19,458 --> 00:51:22,951
This grass will be good
under the sleeping bags.
554
00:51:26,399 --> 00:51:29,267
- Give me your lighter.
- I couldn't light it.
555
00:51:29,902 --> 00:51:31,894
- You want some grass there?
- Yeah.
556
00:51:33,906 --> 00:51:35,431
There you are.
557
00:51:47,586 --> 00:51:49,316
Where's Lovatt?
558
00:51:49,422 --> 00:51:52,187
I don't know.
I've been busy making us a roof.
559
00:51:52,358 --> 00:51:54,793
- I thought he was with you.
- He went hunting.
560
00:51:55,328 --> 00:51:56,853
- Hunting?
- Yeah.
561
00:51:56,996 --> 00:51:59,898
He took the shotgun
and the eight shells that were with it.
562
00:51:59,999 --> 00:52:02,298
The shell chamber was frozen,
but he fixed it.
563
00:52:02,401 --> 00:52:05,303
He said he was hungry
and he'd get us something to eat or else....
564
00:52:05,404 --> 00:52:08,135
- If only the ammunition would work.
- How long has he been gone?
565
00:52:08,240 --> 00:52:09,469
About an hour, I guess.
566
00:52:09,575 --> 00:52:11,806
Where is that rifle? I barely made it myself.
567
00:52:24,790 --> 00:52:26,520
Even the ammunition is frozen.
568
00:52:26,993 --> 00:52:30,020
If he's downwind from us
maybe he can hear us yell.
569
00:52:30,296 --> 00:52:32,765
- All together.
- Frank!
570
00:52:35,835 --> 00:52:37,804
- Over there.
- Frank!
571
00:53:16,509 --> 00:53:19,707
There's no future in this, Mac.
You know that?
572
00:53:20,780 --> 00:53:21,941
Yeah, I know it.
573
00:53:37,630 --> 00:53:39,360
- Mac.
- Yeah?
574
00:53:39,465 --> 00:53:41,900
- We got to go now.
- Go back?
575
00:53:42,001 --> 00:53:44,766
There's just enough to make Presque Isle.
No more.
576
00:53:47,473 --> 00:53:50,773
Okay, Dusty. Take her up to 7,000.
Turn her back.
577
00:53:53,312 --> 00:53:55,543
McMullen to Miller and Fitch.
578
00:53:59,652 --> 00:54:01,086
See you back in Presque Isle.
579
00:54:27,179 --> 00:54:28,738
Dooley!
580
00:54:34,587 --> 00:54:37,147
Stankowski!
581
00:54:39,892 --> 00:54:42,259
Murray!
582
00:54:48,334 --> 00:54:50,303
What's the difference?
583
00:54:51,103 --> 00:54:54,835
You yell your head off
and nobody pays any attention to you.
584
00:54:55,741 --> 00:54:57,141
So what's the difference?
585
00:55:00,179 --> 00:55:03,445
Just gotta keep walking
in a straight line, that's all...
586
00:55:04,350 --> 00:55:06,581
don't go walking around in circles.
587
00:55:10,022 --> 00:55:12,287
Just keep in a straight line...
588
00:55:13,826 --> 00:55:14,885
like this.
589
00:55:17,596 --> 00:55:20,760
You see? Pretty smart guy.
590
00:55:21,200 --> 00:55:23,226
Regular old Daniel Boone.
591
00:55:23,769 --> 00:55:26,364
You don't need no bushes nor trees...
592
00:55:26,472 --> 00:55:29,931
you just follow these tracks back to camp
and go to sleep...
593
00:55:30,643 --> 00:55:34,011
'cause sleep's the most important thing...
594
00:55:34,680 --> 00:55:36,979
in the whole wide world.
595
00:55:49,795 --> 00:55:51,195
What do you know?
596
00:55:53,065 --> 00:55:56,797
Around and around we go,
and where we stop nobody knows.
597
00:55:57,803 --> 00:55:59,533
Dooley!
598
00:56:04,176 --> 00:56:05,872
I'm on a merry-go-round.
599
00:56:06,512 --> 00:56:09,380
Great, big, beautiful merry-go-round...
600
00:56:10,950 --> 00:56:12,418
with free ice cream.
601
00:56:15,821 --> 00:56:20,156
Trouble is, I can't see anything, Dooley.
602
00:56:22,728 --> 00:56:24,720
You know something, smart guy?
603
00:56:26,432 --> 00:56:29,664
You're like everybody else
and expect to live forever.
604
00:56:31,036 --> 00:56:34,473
You're afraid to die,
because you don't know anything about it.
605
00:56:36,008 --> 00:56:37,636
That's the catch...
606
00:56:39,511 --> 00:56:40,740
the catcheroo.
607
00:56:41,614 --> 00:56:45,449
I'm just going to sit down here
for a little while...
608
00:56:46,552 --> 00:56:47,747
right here...
609
00:56:48,654 --> 00:56:50,714
rest a little while.
610
00:56:51,924 --> 00:56:54,985
A guy can walk just so far, you know...
611
00:56:57,529 --> 00:56:59,122
it's hard on his feet.
612
00:57:01,300 --> 00:57:04,566
It's just plain easy.
613
00:57:05,504 --> 00:57:10,306
Just gonna lie here,
and think about Margaret...
614
00:57:11,210 --> 00:57:13,543
and a far better merry-go-round.
615
00:57:14,747 --> 00:57:18,377
You don't need any picture
to remember Margaret.
616
00:57:29,395 --> 00:57:31,660
Frank, I can't hit a thing.
617
00:57:31,764 --> 00:57:34,996
- It's ridiculous.
- Sure you can, Margaret.
618
00:57:35,434 --> 00:57:38,700
Just stop looking at me.
Pay attention to what you're doing.
619
00:57:38,804 --> 00:57:41,137
But, I'd rather look at you.
620
00:57:46,679 --> 00:57:49,376
I really shouldn't have this.
It'll make me chubby.
621
00:57:49,481 --> 00:57:51,006
I like chubby girls...
622
00:57:51,684 --> 00:57:53,744
they look like they enjoy living.
623
00:57:58,691 --> 00:58:02,822
- It makes my eyes look Chinesey.
- It was your idea.
624
00:58:04,129 --> 00:58:06,223
But I wanted you to have a picture of me.
625
00:58:06,332 --> 00:58:08,733
I don't need a picture
to remember what you look like.
626
00:58:08,834 --> 00:58:12,703
If I was ten jillion miles away,
I'd always remember.
627
00:58:12,938 --> 00:58:15,669
Oh, Frank, don't be so dramatic.
628
00:58:20,612 --> 00:58:23,047
I'll always remember.
629
00:58:36,595 --> 00:58:39,724
Frank!
630
00:58:59,411 --> 00:59:02,870
Even if it isn't clear, it will be
by the time we get up there.
631
00:59:02,981 --> 00:59:07,112
Look, Montreal, wide open.
632
00:59:07,218 --> 00:59:11,622
Wind west, 25. Quebec, scattered clouds.
633
00:59:13,224 --> 00:59:15,193
Ought to break up here in an hour or so.
634
00:59:15,293 --> 00:59:16,261
What more do you want?
635
00:59:16,361 --> 00:59:18,489
I wish we knew
what the weather was en route.
636
00:59:18,596 --> 00:59:20,861
McMullen says
the area's plenty tough to find.
637
00:59:20,965 --> 00:59:24,265
Once you get past those mountains,
it practically all looks alike.
638
00:59:24,369 --> 00:59:26,770
I'm for going right now.
We'll find it somehow.
639
00:59:26,871 --> 00:59:30,535
- How do you feel about it, Stutzie?
- I think we ought to take a crack at it.
640
00:59:30,642 --> 00:59:33,339
If we get lost,
it won't be the first time for any of us.
641
00:59:33,445 --> 00:59:37,280
We'll fly a wide "V."
Odd man stuck for the lead.
642
00:59:45,090 --> 00:59:46,649
Looks like I'm it.
643
00:59:51,496 --> 00:59:54,830
Rip van Winkle, wake up.
We're going places, come on.
644
00:59:55,500 --> 00:59:57,628
- I'm all excited.
- You got trouble, Stutzie.
645
00:59:57,736 --> 00:59:58,704
What's up?
646
00:59:58,803 --> 01:00:01,329
We can't get carburetor heat proper
on your right engine...
647
01:00:01,439 --> 01:00:04,841
without de-rigging the assembly.
It'll take us about two hours in the cold.
648
01:00:04,943 --> 01:00:06,468
- What do you want to do?
- Two hours?
649
01:00:06,578 --> 01:00:10,345
- Can you get up any heat at all?
- A little, but she may ice up on you.
650
01:00:15,653 --> 01:00:17,588
Whatever's customary.
651
01:00:18,189 --> 01:00:20,681
- We'll take her like she is.
- It's your neck.
652
01:00:20,992 --> 01:00:22,620
If we find Dooley tonight...
653
01:00:22,727 --> 01:00:25,287
I will buy us a bottle of liquor
and we will get drunk.
654
01:00:25,397 --> 01:00:26,365
Amen.
655
01:00:55,427 --> 01:00:58,022
We gotta do something
about these windshields.
656
01:01:01,266 --> 01:01:04,327
We wouldn't be able to see Dooley now
if we ran right over him.
657
01:01:04,436 --> 01:01:07,736
Just take it easy, see? Relax.
658
01:01:07,839 --> 01:01:12,038
I'll show you an old trick
when we get close to the searching area.
659
01:01:13,211 --> 01:01:15,544
You got your hunting knife with you?
660
01:01:16,347 --> 01:01:18,339
Yeah, what about it?
661
01:01:18,783 --> 01:01:22,185
Just relax. Don't get impatient.
662
01:01:29,561 --> 01:01:31,530
A razor would be better.
663
01:01:32,197 --> 01:01:35,395
If you want me to cut my throat,
the answer's no.
664
01:01:35,967 --> 01:01:40,371
It's an old trick we learned
flying Fords and Stinsons...
665
01:01:40,772 --> 01:01:44,231
before they had all
these new-fangled heating tubes.
666
01:01:45,477 --> 01:01:47,036
You mean, you want to reach out...
667
01:01:47,145 --> 01:01:49,637
and around and scrape the frost off
with my knife?
668
01:01:49,747 --> 01:01:53,411
No, you reach out and around.
669
01:01:53,952 --> 01:01:57,150
- I do?
- That's right, my friend.
670
01:02:00,091 --> 01:02:04,153
- Just how cold do you figure it is outside?
- I don't know.
671
01:02:04,863 --> 01:02:08,630
Temperature gauges stop at 40 below zero.
672
01:02:09,267 --> 01:02:10,895
I imagine....
673
01:02:14,772 --> 01:02:17,435
I imagine it's close to 70.
674
01:02:18,209 --> 01:02:22,874
- Couldn't be much colder than that.
- No, couldn't be much colder than that.
675
01:02:23,748 --> 01:02:25,046
Relax.
676
01:02:25,917 --> 01:02:29,149
What's the matter?
You're afraid of freezing your hand off?
677
01:02:29,454 --> 01:02:31,423
No, not at all.
678
01:02:31,523 --> 01:02:34,516
It's just that I'm afraid it might get
a little drafty for you...
679
01:02:34,626 --> 01:02:38,996
- if I open the window.
- It won't inconvenience me a bit.
680
01:02:40,131 --> 01:02:43,499
I'll just go back
and snuggle down with Wilson...
681
01:02:43,601 --> 01:02:45,934
till you're through with the scraping.
682
01:02:54,646 --> 01:02:56,239
All right, guys...
683
01:02:56,915 --> 01:02:59,942
we're coming up on the searching area.
684
01:03:00,919 --> 01:03:02,012
Spread out.
685
01:03:31,649 --> 01:03:35,848
Willie Moon,bound in spirit to certain other men...
686
01:03:35,954 --> 01:03:39,413
because they had all long foughtthe same heavens.
687
01:03:47,799 --> 01:03:48,892
Stannish...
688
01:03:49,400 --> 01:03:52,302
flight is more than a lifetime career.
689
01:03:52,637 --> 01:03:54,196
It is the reason for living...
690
01:03:54,305 --> 01:03:57,332
and perhaps for dying,in the way of your choice.
691
01:04:03,348 --> 01:04:06,944
J.H. Handy, part of a tight communion.
692
01:04:07,251 --> 01:04:10,813
Not enough hatred among these mento fill a poison thimble...
693
01:04:11,089 --> 01:04:12,785
because it is difficult...
694
01:04:12,890 --> 01:04:16,292
to hate so impersonalan enemy as the weather.
695
01:04:26,571 --> 01:04:29,040
Stutz, Sunny Hopper...
696
01:04:29,340 --> 01:04:31,536
and Joe, waiting...
697
01:04:31,976 --> 01:04:35,140
listening for a sound, any sound.
698
01:04:35,647 --> 01:04:38,378
Because when one of your kind is down...
699
01:04:38,549 --> 01:04:41,747
it becomes so importantto the age-old battle...
700
01:04:42,253 --> 01:04:43,744
that he rise again.
701
01:04:51,763 --> 01:04:54,198
They usually say something about...
702
01:04:54,866 --> 01:04:57,461
how good a guy was when they do this.
703
01:04:57,969 --> 01:05:01,428
But it seems to me that,
that's for strangers...
704
01:05:03,174 --> 01:05:05,109
and there's no strangers here.
705
01:05:05,343 --> 01:05:08,711
There's just about one thing to be said.
706
01:05:09,947 --> 01:05:12,507
We can do the rest of it with thinking.
707
01:05:13,718 --> 01:05:16,483
Frank was a good pilot...
708
01:05:17,655 --> 01:05:19,556
that takes in a lot of things.
709
01:05:21,959 --> 01:05:23,222
There's some...
710
01:05:24,062 --> 01:05:25,792
Psalm about...
711
01:05:26,998 --> 01:05:28,899
the shepherd, but I don't know it.
712
01:05:29,634 --> 01:05:33,901
So, I think maybe we'd better
say something we all know, like...
713
01:05:35,506 --> 01:05:36,701
Our Father...
714
01:05:39,043 --> 01:05:40,511
who art in heaven...
715
01:05:41,512 --> 01:05:43,378
hallowed be thy name...
716
01:05:49,053 --> 01:05:53,320
thy kingdom come, thy will be done...
717
01:05:53,691 --> 01:05:56,320
on earth as it is in Heaven.
718
01:05:56,594 --> 01:05:57,755
Dooley!
719
01:05:57,862 --> 01:06:00,354
Give us this day, our daily bread...
720
01:06:00,698 --> 01:06:01,722
Dooley!
721
01:06:01,833 --> 01:06:03,802
- ...forgive us our trespasses...
- They're coming, guys!
722
01:06:03,901 --> 01:06:05,199
I heard them! I know I did!
723
01:06:05,303 --> 01:06:07,101
...as we forgive those
who trespass against us...
724
01:06:07,205 --> 01:06:08,639
They asked for bearings!
725
01:06:08,740 --> 01:06:11,835
- ...lead us not into temptation...
- We gotta answer now, before it's too late!
726
01:06:11,943 --> 01:06:12,911
Dooley!
727
01:06:18,216 --> 01:06:20,151
...but deliver us from evil...
728
01:06:21,085 --> 01:06:22,917
for thine is the kingdom...
729
01:06:23,755 --> 01:06:26,919
and the power and the glory...
730
01:06:28,059 --> 01:06:30,790
forever and ever. Amen.
731
01:06:35,366 --> 01:06:37,835
I'm sorry, I was so excited.
732
01:06:39,937 --> 01:06:41,371
It's all right, kid.
733
01:06:54,285 --> 01:06:55,947
I guess we can go now...
734
01:06:56,921 --> 01:06:59,288
there's nothing more we can do.
735
01:07:00,958 --> 01:07:02,517
So long, Frank.
736
01:07:15,773 --> 01:07:19,574
On a lake about five miles long. What lake?
737
01:07:20,578 --> 01:07:22,069
That one?
738
01:07:22,180 --> 01:07:23,307
That one?
739
01:07:23,981 --> 01:07:28,282
You can see 100 miles,but the wingspread of an airplane...
740
01:07:28,586 --> 01:07:30,578
may be only 100 feet.
741
01:07:31,055 --> 01:07:35,322
Like looking for a chip of woodin the middle of an ocean.
742
01:07:38,863 --> 01:07:41,594
I think we're practically over the area.
743
01:07:42,567 --> 01:07:45,059
I'm going to tell him to build a big fire.
744
01:07:45,736 --> 01:07:46,704
Wilson!
745
01:07:50,708 --> 01:07:53,405
- You hear anything, yet?
- Nothing.
746
01:07:53,578 --> 01:07:54,944
Nothing?
747
01:07:56,180 --> 01:07:59,344
He might not be putting out
in the regular way, you know.
748
01:07:59,450 --> 01:08:02,887
I know.
I've got the volume turned all the way up.
749
01:08:03,321 --> 01:08:05,984
Maybe he's using the emergency outfit.
750
01:08:06,657 --> 01:08:10,856
- You know, the one that you crank?
- I'm listening for that, too.
751
01:08:12,129 --> 01:08:14,724
What do you say, we give him another call?
752
01:08:15,566 --> 01:08:19,333
I hate to try too often.
I can't hear him if I'm sending.
753
01:08:19,971 --> 01:08:23,408
Try it anyway.
That's the chance we gotta take.
754
01:08:23,908 --> 01:08:27,538
Tell him to build a great big fire
and keep it going.
755
01:08:34,886 --> 01:08:38,118
It's them. It's them again.
They must be somewhere near us now.
756
01:08:38,222 --> 01:08:41,249
- Why, are they louder than the first time?
- Yeah, much louder.
757
01:08:41,359 --> 01:08:44,329
They said,
" Build a big fire and keep it going."
758
01:08:45,396 --> 01:08:47,126
Anything else?
759
01:08:48,332 --> 01:08:50,233
Yeah, they said:
760
01:08:51,102 --> 01:08:52,695
"Take it easy."
761
01:08:55,072 --> 01:08:58,167
Don't they want any bearings?
Aren't you gonna send them an answer?
762
01:08:58,276 --> 01:09:01,678
- In a minute, I've got to warm my fingers.
- Get them good and warm, boy.
763
01:09:01,779 --> 01:09:05,238
You and Murray get out and
pile all of that lousy wood on the fire.
764
01:09:05,349 --> 01:09:09,218
Pour some engine oil over it, maybe you
can get something besides white smoke...
765
01:09:09,320 --> 01:09:11,846
and bring that coffee grinder down.
766
01:09:14,325 --> 01:09:17,261
- Aren't you going to answer them?
- We've got to think this out.
767
01:09:17,361 --> 01:09:20,297
And while we're thinking,
they'll probably be going away from us.
768
01:09:20,398 --> 01:09:23,596
I know it, but we've only got
a little power left in our batteries...
769
01:09:23,701 --> 01:09:26,865
and if I hold my key down
there won't be any left in a few minutes.
770
01:09:26,971 --> 01:09:29,998
I think it would be better
if we took bearings on them.
771
01:09:30,141 --> 01:09:31,370
Are you sure?
772
01:09:34,345 --> 01:09:36,314
You got to be sure, boy.
773
01:09:38,182 --> 01:09:39,548
No, I'm not sure.
774
01:09:40,384 --> 01:09:44,719
But I think our batteries will hold longer
if we tell them which direction to fly.
775
01:09:44,822 --> 01:09:45,881
All right.
776
01:09:47,525 --> 01:09:50,927
If that's the way you want it,
that's the way we'll play it.
777
01:09:58,636 --> 01:10:01,401
Here goes.
Here's where we shoot the works.
778
01:10:14,318 --> 01:10:17,049
I got him!
779
01:10:17,388 --> 01:10:19,357
He's weak, but I got him.
780
01:10:22,093 --> 01:10:24,221
He wants to take bearings on us.
781
01:10:25,096 --> 01:10:28,157
Says to fly 140 degrees now.
782
01:10:29,100 --> 01:10:31,126
One.... That's behind us.
783
01:10:32,536 --> 01:10:34,129
That's what he says.
784
01:10:34,438 --> 01:10:37,431
He'll give us another bearing
in a few minutes.
785
01:10:38,175 --> 01:10:40,041
Turn to 140, Ralph.
786
01:10:46,684 --> 01:10:48,209
We know! We heard!
787
01:10:49,720 --> 01:10:51,518
We're right on your tail, Willie.
788
01:10:51,622 --> 01:10:55,787
Well, don't be.
Spread out and keep your eyes open.
789
01:11:04,235 --> 01:11:08,104
Hey, Willie, slow down a bit, will you?
Our right engine keeps icing up.
790
01:11:08,205 --> 01:11:11,403
- We can't stay with you.
- Are you pumping alcohol?
791
01:11:18,716 --> 01:11:22,414
Are you kidding?
This ship smells like a brewery right now.
792
01:11:27,391 --> 01:11:29,383
We'll stay with you somehow.
793
01:11:29,627 --> 01:11:32,756
Just stay in the air, that's all I ask.
794
01:11:33,330 --> 01:11:36,129
Hey, Willie, I got him again.
795
01:11:36,233 --> 01:11:39,567
He says, turn to 150 degrees, now.
796
01:11:41,839 --> 01:11:44,274
The cold is sure killing this birddog.
797
01:11:44,975 --> 01:11:48,810
Did you hear my dynamotor a minute ago?
It's plenty sick.
798
01:11:49,447 --> 01:11:52,940
- How much we got left in the bank?
- We've about had it, I think.
799
01:11:53,150 --> 01:11:56,314
The last message said they were
having magnetic compass trouble...
800
01:11:56,420 --> 01:11:58,753
wanted us to send bearings constantly.
801
01:11:59,190 --> 01:12:01,750
- I wish we could do it.
- So do I.
802
01:12:06,664 --> 01:12:11,432
They're still getting way up to the north.
Must be strong winds up there.
803
01:12:13,370 --> 01:12:16,534
Give them a new bearing. 160 degrees.
804
01:12:27,952 --> 01:12:31,184
New bearing. 160 degrees.
805
01:12:32,256 --> 01:12:33,986
How does he sound?
806
01:12:34,758 --> 01:12:37,728
Weaker, he can't last much longer.
807
01:12:38,929 --> 01:12:39,897
Wowie.
808
01:12:44,502 --> 01:12:46,300
This fire ain't doing any good up here.
809
01:12:46,403 --> 01:12:48,895
Let's drag it down by the ship
so they can see it better.
810
01:12:49,006 --> 01:12:50,872
Yeah, grab the big pieces.
811
01:12:58,549 --> 01:13:02,042
Stan, hold it a minute. Listen.
812
01:13:03,854 --> 01:13:04,822
Listen.
813
01:13:06,590 --> 01:13:09,560
- Do you hear anything?
- No, I don't hear nothing.
814
01:13:10,161 --> 01:13:11,993
I swear, I heard an airplane.
815
01:13:15,933 --> 01:13:18,164
I guess I didn't hear anything, Stan.
816
01:13:18,402 --> 01:13:21,998
I guess it was just that I wanted
to hear something so badly.
817
01:13:28,946 --> 01:13:32,542
We better find him pretty soon.
Time and gasoline's a-wasting.
818
01:13:32,750 --> 01:13:37,313
470 gallons left.
That leaves us about a half hour.
819
01:13:41,058 --> 01:13:44,825
- You see something?
- Yeah, way over there, to the northeast.
820
01:13:44,929 --> 01:13:47,194
- It could be.
- We'll have a look at it.
821
01:13:59,910 --> 01:14:01,503
I could have sworn...
822
01:14:01,612 --> 01:14:04,741
but it was just a little island
with another tree on it.
823
01:14:16,694 --> 01:14:19,357
A new bearing, 170 degrees.
824
01:14:20,030 --> 01:14:20,998
Okay.
825
01:14:22,032 --> 01:14:25,525
They're working around in a big circle
coming in the back way.
826
01:14:30,107 --> 01:14:32,542
- Getting any louder?
- Yeah, lots.
827
01:14:32,710 --> 01:14:35,771
- They're knocking my ears off.
- Thank God.
828
01:14:36,313 --> 01:14:37,781
I am, plenty.
829
01:14:43,320 --> 01:14:45,448
- Dooley.
- Wait a minute.
830
01:14:45,823 --> 01:14:48,850
- Dooley.
- What's the matter?
831
01:14:49,293 --> 01:14:50,727
We've had it.
832
01:14:52,563 --> 01:14:55,533
- Nothing more at all?
- Maybe once more.
833
01:14:55,833 --> 01:14:57,324
That'll really be it.
834
01:15:00,638 --> 01:15:03,164
Tell them to listen on 500 kilocycles.
835
01:15:03,274 --> 01:15:07,609
- The emergency set, that coffee grinder.
- I'll try.
836
01:15:32,336 --> 01:15:34,305
Better put on your gloves, boy.
837
01:15:38,909 --> 01:15:43,074
Get going on that coffee grinder! Hit it hard.
838
01:15:58,395 --> 01:15:59,488
Hey, Joe.
839
01:16:00,497 --> 01:16:02,762
All we can get is bum music on 500.
840
01:16:02,866 --> 01:16:05,768
We couldn't hear Dooley's emergency set
if he did crank it.
841
01:16:05,869 --> 01:16:08,566
It's that big station in Montreal.
It's spilling over.
842
01:16:08,672 --> 01:16:10,607
Nothing we can do about it.
843
01:16:34,898 --> 01:16:38,164
We must be practically sitting on top of him.
844
01:16:38,268 --> 01:16:39,668
We've got to be.
845
01:16:39,770 --> 01:16:42,899
Maybe when the sun goes down
we'll be able to see better.
846
01:16:43,040 --> 01:16:45,737
When the sun goes down it'll be too late.
847
01:16:46,577 --> 01:16:50,275
We're gonna have trouble getting back
to Presque Isle as it is.
848
01:17:15,606 --> 01:17:17,199
Is this doing any good?
849
01:17:17,574 --> 01:17:20,339
Are you sure they're listening
on this frequency?
850
01:17:20,811 --> 01:17:22,006
I don't know.
851
01:17:22,880 --> 01:17:26,612
I tried to tell them,
but it was the last of our batteries.
852
01:17:27,351 --> 01:17:30,879
- They didn't acknowledge.
- Wouldn't they acknowledge ordinarily?
853
01:17:31,989 --> 01:17:35,221
Yeah, they would. Just keep cranking...
854
01:17:36,260 --> 01:17:37,387
and praying.
855
01:18:02,653 --> 01:18:05,919
They're coming, boys.
856
01:18:06,523 --> 01:18:09,118
Boys, they're coming!
857
01:18:37,387 --> 01:18:41,415
Willie, McMullen, Stutzie!
858
01:18:48,665 --> 01:18:52,625
They didn't even turn once.
They didn't even see the smoke.
859
01:18:52,903 --> 01:18:54,872
They were coming right over us.
860
01:18:55,806 --> 01:18:57,798
They didn't see us!
861
01:19:08,318 --> 01:19:11,618
I guess we're awful hard to see down here.
862
01:19:13,357 --> 01:19:15,121
Harder than we thought.
863
01:19:18,795 --> 01:19:19,763
Awful hard.
864
01:19:28,305 --> 01:19:30,934
I'm sorry to call you men here
directly from your ships...
865
01:19:31,041 --> 01:19:32,737
I know you're very tired.
866
01:19:33,176 --> 01:19:35,839
But we've got to decide
our next step tonight...
867
01:19:35,946 --> 01:19:37,676
then you can all hit the sack.
868
01:19:37,781 --> 01:19:40,910
Willie, I believe
yours was the first ship to contact Dooley.
869
01:19:41,018 --> 01:19:43,487
What time was that
and what was your position?
870
01:19:43,587 --> 01:19:47,080
It was around 3:00.
We were an hour north of the mountains.
871
01:19:47,324 --> 01:19:50,294
That would put you approximately...
872
01:19:50,794 --> 01:19:53,628
180 miles north of the mountains, then?
873
01:19:54,097 --> 01:19:55,861
Your guess is as good as mine.
874
01:19:55,966 --> 01:19:58,663
The compass just won't stand still
in that country.
875
01:19:58,769 --> 01:20:00,704
We had the same trouble.
876
01:20:01,038 --> 01:20:04,440
But your radio operators
heard Dooley answer the first time?
877
01:20:04,541 --> 01:20:05,668
Mine did the first time...
878
01:20:05,776 --> 01:20:08,712
but from then on you couldn't hear
with that Montreal station...
879
01:20:08,812 --> 01:20:11,839
- knocking everything off the air.
- Can't you shut that station up?
880
01:20:11,949 --> 01:20:13,383
It'll be shut up.
881
01:20:14,117 --> 01:20:18,350
You covered a certain area anyway,
which we can possibly eliminate because...
882
01:20:19,690 --> 01:20:22,819
if Dooley had been there,
one of you would have seen him.
883
01:20:25,262 --> 01:20:26,730
I'm not so sure.
884
01:20:28,031 --> 01:20:31,729
Colonel, I hate to say this,
I hate to even admit it.
885
01:20:33,870 --> 01:20:36,999
Although, I'm pretty sure
the others feel the same way about it.
886
01:20:37,107 --> 01:20:39,076
Maybe I shouldn't even talk at all because...
887
01:20:39,176 --> 01:20:43,477
we were the only ship who never heard
a word out of Dooley one way or the other.
888
01:20:44,114 --> 01:20:47,846
But I just would like to say that
for the first time since I started flying...
889
01:20:47,951 --> 01:20:50,182
which was a long time ago...
890
01:20:51,088 --> 01:20:53,114
I don't know where I've been.
891
01:20:54,358 --> 01:20:57,624
Didn't you keep track of your courses?
What about your dead reckoning?
892
01:20:57,728 --> 01:20:59,287
Colonel, I'm laughing.
893
01:21:00,263 --> 01:21:05,099
Anybody that can hold an accurate course
in that country up there is a genius...
894
01:21:06,436 --> 01:21:09,702
and he's getting considerable help
from God, to boot.
895
01:21:12,943 --> 01:21:16,505
What do you suggest, then?
We've got to do something.
896
01:21:18,882 --> 01:21:21,977
Go up there at night, strictly on the stars.
897
01:21:23,654 --> 01:21:25,623
Plot one fix right after another...
898
01:21:25,722 --> 01:21:28,692
keep some idea where we are, all the time.
899
01:21:29,459 --> 01:21:32,361
Plan to arrive over the area
just before dawn.
900
01:21:32,963 --> 01:21:36,695
If Dooley hears our engines
he'll shoot up a flare and we'll see it.
901
01:21:37,634 --> 01:21:39,933
But why can't you see him better
in the daytime?
902
01:21:40,037 --> 01:21:42,029
That country all looks alike...
903
01:21:42,305 --> 01:21:46,208
which is probably what Dooley didn't realize
when he said he was on a lake.
904
01:21:47,544 --> 01:21:49,308
There's 10 billion of them.
905
01:21:51,248 --> 01:21:55,845
You gotta remember, Colonel,
Dooley is trying to think with a frozen brain.
906
01:21:57,087 --> 01:21:59,488
It's close to 70 below up there...
907
01:21:59,589 --> 01:22:03,318
and at this point of the game
he's probably not acting very logically.
908
01:22:04,127 --> 01:22:05,720
I don't know where Dooley is...
909
01:22:05,829 --> 01:22:07,889
but my guess is that
we passed very close to him...
910
01:22:07,998 --> 01:22:10,524
about 10 minutes
after he sent the last bearing.
911
01:22:10,634 --> 01:22:12,796
- How close?
- I haven't any idea.
912
01:22:12,903 --> 01:22:15,873
We asked him to build a fire.
913
01:22:16,339 --> 01:22:18,706
- And you didn't see any smoke?
- No.
914
01:22:20,043 --> 01:22:21,739
If there was any smoke...
915
01:22:21,978 --> 01:22:25,312
anywhere below you or on the horizon...
916
01:22:26,283 --> 01:22:29,447
- isn't it likely you would've seen it?
- Normally...
917
01:22:30,187 --> 01:22:33,055
but there's a lot of geography up there
to look at.
918
01:22:33,256 --> 01:22:36,749
We were pretty high.
It might be better to fly lower.
919
01:22:38,128 --> 01:22:40,290
- Stannish, did you see anything?
- No.
920
01:22:41,364 --> 01:22:42,923
How about you, J.H.?
921
01:22:44,067 --> 01:22:48,664
We thought we saw him, we left the others,
but it turned out to be a wild goose chase.
922
01:22:49,106 --> 01:22:51,371
We've got to narrow this down somehow.
923
01:22:53,276 --> 01:22:56,303
Do you think you could've seen him,
if you had been very close?
924
01:22:56,413 --> 01:23:00,942
- Say, within 10 or 15 miles of the ship?
- I wouldn't like to say.
925
01:23:02,085 --> 01:23:04,179
Give me an opinion, anyway.
926
01:23:05,522 --> 01:23:09,050
It sure seems out of the question
that we wouldn't have seen a fire.
927
01:23:09,359 --> 01:23:12,761
Our combined visibility
was 100 miles in all directions.
928
01:23:12,863 --> 01:23:14,889
You're not answering my question.
929
01:23:15,632 --> 01:23:18,625
Do you think you could have seen him
had you been very close...
930
01:23:18,735 --> 01:23:21,534
say, within 10 or 15 miles of the ship?
931
01:23:24,241 --> 01:23:27,006
I'm sorry,
I think one of us would have seen him.
932
01:23:30,280 --> 01:23:32,977
That leaves us with a very tough choice.
933
01:23:33,183 --> 01:23:36,347
We can either go back to the same area,
and search more carefully...
934
01:23:36,453 --> 01:23:38,979
on the theory
that you may have missed him...
935
01:23:39,623 --> 01:23:43,082
or try an entirely new area.
936
01:23:55,105 --> 01:23:56,073
Fuller.
937
01:23:58,708 --> 01:24:00,768
When will it hit the search area?
938
01:24:04,915 --> 01:24:05,883
I see.
939
01:24:06,550 --> 01:24:07,882
And the route up?
940
01:24:09,019 --> 01:24:10,078
Very good.
941
01:24:11,688 --> 01:24:14,886
There's a new low pressure system
forming over Hudson Bay.
942
01:24:15,025 --> 01:24:17,517
It'll hit Dooley in about 36 hours.
943
01:24:18,361 --> 01:24:19,852
That's swell.
944
01:24:20,230 --> 01:24:22,096
It's liable to last for days.
945
01:24:24,668 --> 01:24:25,636
Well...
946
01:24:27,037 --> 01:24:28,164
which is it?
947
01:24:34,211 --> 01:24:36,646
All right, I can understand how you feel.
948
01:24:37,247 --> 01:24:41,275
I'm inclined to believe you would
have seen him if you had been very close.
949
01:24:41,451 --> 01:24:45,445
So it seems logical to strike that
particular area off the books and try...
950
01:24:45,889 --> 01:24:48,256
searching along the same course,
only further east...
951
01:24:48,358 --> 01:24:51,351
say, about 50 or 100 miles.
952
01:24:52,495 --> 01:24:54,896
Anyone violently opposed?
953
01:25:06,543 --> 01:25:10,674
Stutz's idea of going up on the stars
has a lot of merit, so let's try it.
954
01:25:11,481 --> 01:25:12,847
We'll use every ship...
955
01:25:13,149 --> 01:25:16,551
so you can spread out wide,
tomorrow night.
956
01:25:17,454 --> 01:25:19,320
You'll have a good rest by then.
957
01:25:19,823 --> 01:25:22,816
Because of the weather,
you'll be cutting things pretty fine...
958
01:25:22,926 --> 01:25:25,589
I need hardly point out to you
that if we're so unfortunate...
959
01:25:25,695 --> 01:25:27,630
as to miss him this time...
960
01:25:27,731 --> 01:25:30,599
it's likely to be a little rough on Dooley.
961
01:25:31,501 --> 01:25:34,767
- He's been up there six days, you know.
- Yeah...
962
01:25:37,407 --> 01:25:39,035
and he's getting hungry.
963
01:25:49,953 --> 01:25:50,943
Hey, Stutz...
964
01:25:51,054 --> 01:25:53,489
you're supposed to call operator 52
in New York.
965
01:25:53,590 --> 01:25:56,082
- They've been trying to get you all night.
- Okay.
966
01:25:56,192 --> 01:25:58,752
Come on, Sunny, you're not through yet.
967
01:26:12,442 --> 01:26:15,412
Honey, will you get me operator 52
in New York?
968
01:26:15,679 --> 01:26:16,647
Yeah.
969
01:26:23,053 --> 01:26:25,181
This is probably one of your dolls.
970
01:26:26,523 --> 01:26:30,016
52, you got a call for a Capt. Stutz? Yeah.
971
01:26:33,196 --> 01:26:36,030
Probably wants me to get you to marry her.
972
01:26:36,533 --> 01:26:39,935
- Whatever's customary.
- Yes, speaking.
973
01:26:43,106 --> 01:26:46,042
Yeah, your husband is Dooley's navigator.
974
01:26:47,444 --> 01:26:50,312
No, we haven't.
We ought to find him tomorrow night.
975
01:26:51,681 --> 01:26:54,913
Yeah, sure, I mean it.
We got some bearings on him today.
976
01:26:55,018 --> 01:26:56,714
I mean yesterday.
977
01:26:56,820 --> 01:27:00,382
I keep forgetting it's already tomorrow.
I'm sorta sleepy, I guess.
978
01:27:00,490 --> 01:27:05,326
No, it's no trouble at all.
Don't you worry, we'll find him.
979
01:27:06,896 --> 01:27:08,728
Sure, he's warm.
980
01:27:09,599 --> 01:27:12,797
Sure they've got all kinds of stuff
to eat on those ships.
981
01:27:14,571 --> 01:27:17,735
Charles? Oh, the baby.
982
01:27:19,142 --> 01:27:20,906
He's over his cold.
983
01:27:22,112 --> 01:27:24,047
Sure, I'll tell him.
984
01:27:27,751 --> 01:27:31,347
- Is that all, Mrs. Murray? You still there?
- Yes.
985
01:27:32,122 --> 01:27:33,090
I'm here.
986
01:27:34,991 --> 01:27:36,482
Just tell him that...
987
01:27:38,461 --> 01:27:39,588
we love him.
988
01:27:49,105 --> 01:27:50,539
Hello, Mrs. Murray?
989
01:27:54,244 --> 01:27:55,371
Mrs. Murray?
990
01:28:07,057 --> 01:28:08,389
Yeah, I'll tell him.
991
01:28:16,699 --> 01:28:19,669
No longer a pilot, a navigator...
992
01:28:20,236 --> 01:28:22,432
a radioman, an engineer.
993
01:28:23,540 --> 01:28:27,773
Now four men, welded into one spirit.
994
01:28:28,411 --> 01:28:30,642
For hope can be murdered...
995
01:28:31,047 --> 01:28:34,575
but seldomthe deep human strength of survival.
996
01:28:35,351 --> 01:28:38,219
Every other urgebecomes reduced to nothing...
997
01:28:39,189 --> 01:28:42,717
and so whole peoples may unitein desperation.
998
01:28:43,660 --> 01:28:47,620
Yet this strength,is as tricky as it is powerful.
999
01:28:47,997 --> 01:28:52,093
It can become miserable panicif the leader falters...
1000
01:28:52,669 --> 01:28:57,334
or a member of the unitsays the wrong thing at the wrong time.
1001
01:28:58,174 --> 01:29:02,373
Then all the strength can explodeand be gone.
1002
01:29:09,219 --> 01:29:10,187
Dooley.
1003
01:29:13,089 --> 01:29:14,421
You asleep?
1004
01:29:15,592 --> 01:29:16,560
No.
1005
01:29:17,160 --> 01:29:20,221
I can't sleep. I keep thinking.
1006
01:29:20,730 --> 01:29:23,791
Keep trying. We got a lot to do tomorrow.
1007
01:29:24,934 --> 01:29:27,335
If the planes don't come back, Dooley...
1008
01:29:27,437 --> 01:29:29,770
if they don't come back pretty soon....
1009
01:29:29,873 --> 01:29:32,342
They'll come back. You can depend on it.
1010
01:29:32,475 --> 01:29:34,239
But I've been thinking...
1011
01:29:34,377 --> 01:29:36,869
why should they come back
to this same place?
1012
01:29:36,980 --> 01:29:39,677
They looked here, didn't see anything.
1013
01:29:39,949 --> 01:29:42,714
Wouldn't they naturally look
somewhere else tomorrow...
1014
01:29:42,819 --> 01:29:44,788
just by the process of elimination?
1015
01:29:46,556 --> 01:29:50,493
Wouldn't you,
if you were flying one of those planes?
1016
01:29:50,894 --> 01:29:54,023
They'll figure it out
when they get back on the ground.
1017
01:29:54,130 --> 01:29:57,931
All we gotta do is build up a bigger fire.
1018
01:30:00,236 --> 01:30:01,534
Go to sleep.
1019
01:30:03,840 --> 01:30:07,470
It'll be swell to get back to my wife
and Charles.
1020
01:30:08,511 --> 01:30:10,241
Yeah, that'll be swell...
1021
01:30:10,346 --> 01:30:13,612
but I'm gonna ask your wife
if you keep her awake all night.
1022
01:30:13,816 --> 01:30:16,047
You're a lousy guy to sleep with.
1023
01:30:16,819 --> 01:30:19,414
Little Charlie keeps us up most of the night.
1024
01:30:19,923 --> 01:30:22,119
He's always yelling for something.
1025
01:30:23,059 --> 01:30:25,528
He's probably yelling for something
right now.
1026
01:30:25,628 --> 01:30:27,392
Then be glad you're here.
1027
01:30:29,399 --> 01:30:33,268
You're not kidding me, Dooley?
You're sure they'll come tomorrow?
1028
01:30:36,172 --> 01:30:37,140
I'm sure.
1029
01:30:38,241 --> 01:30:39,800
Try to get some sleep.
1030
01:30:49,252 --> 01:30:53,019
I miss my wife and the kid.
1031
01:32:35,191 --> 01:32:37,854
You said they'd come today, they didn't.
1032
01:32:39,262 --> 01:32:43,222
- Wind's getting louder, what's that mean?
- I don't know.
1033
01:32:43,900 --> 01:32:48,235
But if it keeps up like this all night,
we're gonna have a change of weather.
1034
01:32:48,671 --> 01:32:52,130
The weather's been good.
That means it'll be bad, doesn't it?
1035
01:32:55,078 --> 01:32:57,445
Maybe we ought to crank the radio at night.
1036
01:32:57,547 --> 01:33:00,540
No, I don't think
they'll try to come up at night.
1037
01:33:00,783 --> 01:33:03,048
Better save our strength for the day.
1038
01:33:03,519 --> 01:33:05,818
Tomorrow, instead of sending
straight signals...
1039
01:33:05,922 --> 01:33:08,551
maybe you better tap out
some kind of a message like:
1040
01:33:08,658 --> 01:33:11,958
"Return to same place.
Return to same place." Get it?
1041
01:33:12,528 --> 01:33:16,090
- How long could you keep that up?
- As long as the boys can grind.
1042
01:33:16,299 --> 01:33:18,393
Good, then we'll do it all day.
1043
01:33:19,168 --> 01:33:20,534
And then what?
1044
01:33:22,638 --> 01:33:25,130
Then I guess, we'll just need some rest.
1045
01:33:26,342 --> 01:33:29,176
Perhaps it would be better
if we started walking out of here.
1046
01:33:29,278 --> 01:33:32,146
There doesn't seem to be anything
to kill around this place...
1047
01:33:32,248 --> 01:33:34,581
it's like everything is already dead.
1048
01:33:35,151 --> 01:33:36,380
The planes didn't come back...
1049
01:33:36,486 --> 01:33:38,387
- the weather was good for flying--
- Shut up.
1050
01:33:38,488 --> 01:33:40,423
- We might find a river or a stream.
- Shut up.
1051
01:33:40,523 --> 01:33:42,651
But, Dooley, you said that they'd--
1052
01:33:45,294 --> 01:33:48,162
Now, listen carefully, all of you.
1053
01:33:49,132 --> 01:33:51,795
There's a boy up on that hill
who didn't listen to me.
1054
01:33:51,901 --> 01:33:53,392
He's dead.
1055
01:33:54,504 --> 01:33:57,668
Our only chance is right here.
1056
01:33:58,574 --> 01:34:02,705
If they can't see that ship from the air,
they couldn't see us alone, walking.
1057
01:34:13,122 --> 01:34:16,320
I'll shoot the first one of you
who leaves the camp area.
1058
01:34:16,459 --> 01:34:17,757
I'll aim for your legs...
1059
01:34:17,860 --> 01:34:20,227
but I may miss
and hit you in the back of the head.
1060
01:34:20,329 --> 01:34:22,355
Either way, serves you right.
1061
01:34:23,666 --> 01:34:25,965
Does everybody understand me?
1062
01:34:44,387 --> 01:34:46,413
Have you ever hit your own kid?
1063
01:34:58,301 --> 01:35:00,167
Hey, McMullen, where are you?
1064
01:35:04,407 --> 01:35:06,000
On top waiting for you.
1065
01:35:07,376 --> 01:35:09,140
About 14,000.
1066
01:35:17,620 --> 01:35:20,112
Stannish just broke through beneath me.
1067
01:35:24,627 --> 01:35:26,391
Okay, let's start climbing.
1068
01:35:38,140 --> 01:35:40,541
Hang on, now, we're breaking through.
1069
01:35:45,848 --> 01:35:48,340
Vega looks good, and I need one more shot.
1070
01:36:32,461 --> 01:36:35,363
- Kind of early, ain't it?
- Yeah.
1071
01:36:36,365 --> 01:36:39,563
Let's start cranking,
same rotation as yesterday.
1072
01:36:42,738 --> 01:36:44,400
It ain't even light, yet.
1073
01:36:51,347 --> 01:36:55,216
May not be hot coffee, but it'll be hot.
1074
01:37:02,525 --> 01:37:04,289
Man, that's all I got in me.
1075
01:37:04,627 --> 01:37:08,462
- He's had it.
- Okay, you take over, kid.
1076
01:37:09,098 --> 01:37:11,533
I'll have a go at it after that.
1077
01:37:13,502 --> 01:37:16,529
Stankowski,
when you start breathing again...
1078
01:37:16,739 --> 01:37:19,231
get down to the ship
and break out the flares...
1079
01:37:19,342 --> 01:37:21,834
and the pistol.
That's where we'll need them.
1080
01:37:21,944 --> 01:37:24,675
We don't want to be running around
looking for anything.
1081
01:37:24,780 --> 01:37:27,545
That's right,
we don't want to be running around.
1082
01:37:27,650 --> 01:37:29,551
Bad for you, on a full stomach.
1083
01:38:03,786 --> 01:38:07,484
Okay, guys, this is it, I hope.
1084
01:38:08,324 --> 01:38:10,919
We're going down to see what we can see.
1085
01:38:11,394 --> 01:38:12,623
Stand by.
1086
01:38:13,129 --> 01:38:16,793
Stutzie better watch those hills.
Some of them stick up pretty high.
1087
01:38:33,849 --> 01:38:36,114
Ralph, you and I will listen to Stutz.
1088
01:38:36,318 --> 01:38:39,982
Keep your eye on that needle all the time.
Wilson!
1089
01:38:42,692 --> 01:38:45,890
- You listen in at 500 kilocycles.
- I am.
1090
01:38:45,995 --> 01:38:48,055
Listen with both ears.
1091
01:38:48,364 --> 01:38:52,358
Don't tell me. Say it isn't so!
You're not getting excited?
1092
01:38:52,601 --> 01:38:55,730
Me, excited? Everything's under control.
1093
01:39:05,414 --> 01:39:07,110
Stutz, where are you?
1094
01:39:11,454 --> 01:39:12,979
Don't bother me.
1095
01:39:29,505 --> 01:39:31,474
Stutz, are you in the clear, yet?
1096
01:39:32,708 --> 01:39:34,074
Not yet.
1097
01:39:40,282 --> 01:39:41,614
Stand by.
1098
01:39:46,555 --> 01:39:48,046
Getting a few breaks.
1099
01:39:58,367 --> 01:40:00,962
Hey, guys, we're in a valley.
1100
01:40:06,609 --> 01:40:08,737
The tops of the hills are just in the clouds...
1101
01:40:08,844 --> 01:40:11,575
find yourself a hole and auger on down.
1102
01:40:17,153 --> 01:40:21,488
Not for us, Stutzie, we got to go.
Only 450 gallons left.
1103
01:40:22,158 --> 01:40:25,322
Wowie, why didn't you say something?
Get going.
1104
01:40:26,996 --> 01:40:29,761
Me, too, Stutzie.
See you back in Presque Isle.
1105
01:40:29,865 --> 01:40:31,060
Good luck.
1106
01:40:42,511 --> 01:40:45,174
Hey, fellows! Hey, I've got him.
1107
01:40:45,281 --> 01:40:47,273
For the love of Mike, I've got him.
1108
01:40:47,683 --> 01:40:49,675
Where, Mac? Where? Do you see him?
1109
01:40:49,785 --> 01:40:52,084
No, on your radio, on your compass.
1110
01:40:52,421 --> 01:40:56,290
Listen, you hear the signal?
Look at your needle, look at it spin.
1111
01:40:56,859 --> 01:40:59,727
It's 40 degrees.
Quick, turn and let's get going.
1112
01:41:00,229 --> 01:41:02,926
He's sending a message. Shut up and listen!
1113
01:41:09,104 --> 01:41:13,371
He says to return to the same place.
I knew it, I knew it!
1114
01:41:19,782 --> 01:41:20,806
Oh, no.
1115
01:41:21,317 --> 01:41:24,549
He better keep those signals up,
or we'll miss him again.
1116
01:41:37,633 --> 01:41:40,034
Maybe we crank it too often.
1117
01:41:40,836 --> 01:41:42,805
No, we gotta keep doing it.
1118
01:41:43,305 --> 01:41:47,037
We gotta. Let's just take a little breather.
1119
01:42:12,301 --> 01:42:15,271
Stutzie, I guess we'll have to go.
1120
01:42:16,505 --> 01:42:19,805
- Gas?
- Yeah, I'll see you around.
1121
01:42:41,463 --> 01:42:45,127
Hey, Mac, have you heard anything lately?
1122
01:42:46,035 --> 01:42:49,199
- No, nothing. Have you?
- No.
1123
01:42:51,573 --> 01:42:53,007
Hey, wait!
1124
01:42:54,743 --> 01:42:56,609
He's on again, he's on, boys.
1125
01:42:57,313 --> 01:42:59,976
Thirty degrees. Ten left. You see it?
1126
01:43:00,082 --> 01:43:03,052
He's knocking my ears off. Turn!
1127
01:43:31,080 --> 01:43:32,048
Hold it.
1128
01:43:35,117 --> 01:43:37,177
Let's don't miss them this time.
1129
01:43:42,891 --> 01:43:44,917
- There's a flare up ahead!
- Where?
1130
01:43:46,628 --> 01:43:49,359
Ahead, I thought. Maybe I'm seeing things.
1131
01:43:49,465 --> 01:43:59,464
Hold that course. Hold that 30 degrees.
1132
01:44:14,556 --> 01:44:15,615
Hey, there they are!
1133
01:44:36,678 --> 01:44:39,512
There's the cross! There's the Corsair.
1134
01:44:42,818 --> 01:44:44,150
There's the guys!
1135
01:44:52,728 --> 01:44:55,163
There's two more,
bless them flying leather heads!
1136
01:45:22,191 --> 01:45:23,659
Right on the dime.
1137
01:45:34,036 --> 01:45:35,231
And blankets.
1138
01:46:03,298 --> 01:46:05,267
Dooley, I found a letter here.
1139
01:46:06,535 --> 01:46:09,835
It says my mother's all right! It says:
1140
01:46:10,572 --> 01:46:12,473
"Thank God we found you."
1141
01:46:12,941 --> 01:46:15,775
Murray, your wife, Violet...
1142
01:46:15,911 --> 01:46:18,608
little what's-his-name is over his cold.
1143
01:46:19,982 --> 01:46:23,111
"Ski planes take you all out soon."
1144
01:46:25,888 --> 01:46:29,984
"Dooley, your wife and kids
are waiting for you."
1145
01:46:40,802 --> 01:46:43,101
They wanna know what's wrong down here.
1146
01:46:43,972 --> 01:46:46,908
They count only four of us...
1147
01:46:47,442 --> 01:46:50,708
want us to make signs, big letters!
1148
01:46:51,547 --> 01:46:54,107
Grab an armful of boughs, make it fast.
1149
01:46:54,449 --> 01:46:57,180
That guy can't hang around here
much longer.
1150
01:47:10,566 --> 01:47:12,159
Get the other branches.
1151
01:48:59,007 --> 01:49:02,739
Hey, Dooley,
I didn't know you had a wife and kids.
1152
01:49:03,278 --> 01:49:04,541
Yeah...
1153
01:49:05,347 --> 01:49:06,474
six of them.
88999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.