All language subtitles for Detective Knight Part 3 – Independence (2023)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,420 --> 00:01:17,820 [radio deejay] Stay tuned. We have all the greatest hits coming at you all weekend. 2 00:01:17,900 --> 00:01:19,900 First up... [bandit 1] Come on, let's go, let's go! 3 00:01:24,100 --> 00:01:25,580 [bandit 2] Go, go, go, go! 4 00:01:26,180 --> 00:01:27,700 [bandit 3] Everybody on the fucking floor! 5 00:01:27,780 --> 00:01:29,140 [gunshots] [people clamoring] 6 00:01:29,380 --> 00:01:30,540 [bandit 1] Keep your head fucking down! 7 00:01:30,620 --> 00:01:31,620 [alarm wailing] 8 00:01:31,700 --> 00:01:32,820 [bandit 1] Get down! 9 00:01:32,900 --> 00:01:34,580 [clamoring continues] 10 00:01:35,540 --> 00:01:37,100 [bandit 3 shouting] 11 00:01:38,420 --> 00:01:40,100 [bandit 2] Fucking vault's open. I'm going for it. 12 00:01:40,180 --> 00:01:41,340 [bandit 1] No! 13 00:01:41,820 --> 00:01:43,540 [bandit 2] Let's go, let's go. [gunshots] 14 00:01:45,140 --> 00:01:46,460 [bandit 2] Come on, let's go. 15 00:01:49,060 --> 00:01:50,340 [bandit 1 coughing] 16 00:01:50,940 --> 00:01:52,180 [bandit 1] Oh, shit! 17 00:01:53,180 --> 00:01:54,820 [bandit 2] Are you okay? [bandit 1] Fuck! 18 00:01:54,900 --> 00:01:57,300 [bandit 3] You all right? [bandit 1] I said no vault! 19 00:01:57,380 --> 00:01:59,180 [bandit 2] Look at all this fucking cash! 20 00:01:59,420 --> 00:02:01,580 A fucking stash! [bandit 1] Move it! You're fucking slow. Hurry. 21 00:02:01,660 --> 00:02:03,580 [bandit 1] I just got shot. I said no vault. 22 00:02:03,660 --> 00:02:05,660 The fucking money is right here! [bandit 1] Fuck you! 23 00:02:05,740 --> 00:02:08,660 Come on. Get your ass over here. The cops are coming. Fuck you. 24 00:02:08,740 --> 00:02:09,860 Let's go! 25 00:02:10,460 --> 00:02:12,140 [bandit 1 grunting] 26 00:02:13,740 --> 00:02:15,300 [bandit 2] Fuck it, let's go, you cry baby! 27 00:02:15,380 --> 00:02:16,620 [bandit 1] Fuck! Dude I'm hit. 28 00:02:17,300 --> 00:02:19,900 [bandit 2] Go, go, go! [bandit 3] Let's go, move it! 29 00:02:20,020 --> 00:02:21,500 [people screaming] 30 00:02:21,580 --> 00:02:23,540 [alarm continues wailing] 31 00:02:25,540 --> 00:02:26,940 [bandit 2] Go, go, go, go! 32 00:02:27,060 --> 00:02:28,780 [bandit 3] Fuck! It's the cops! Shit! 33 00:02:28,860 --> 00:02:30,780 No, not the cops. Are you fucking kidding me? 34 00:02:30,860 --> 00:02:32,540 You spent way too much time in the vault. 35 00:02:32,620 --> 00:02:34,340 We gotta fucking move. Let's just go. 36 00:02:34,420 --> 00:02:36,260 Put the gun down! We don't have time. 37 00:02:36,340 --> 00:02:38,060 [bandit 3] Fuck it! [bandit 2] Fuck! 38 00:02:38,140 --> 00:02:41,860 [gunfire] [sirens wailing] 39 00:02:47,540 --> 00:02:49,220 [police radio chatter] 40 00:02:50,660 --> 00:02:52,500 [Fitzgerald] We have a cop down at Cruces and Church. 41 00:02:52,580 --> 00:02:54,100 Send a bus! 42 00:02:54,340 --> 00:02:55,820 [officer] One suspect still in the area, 43 00:02:55,900 --> 00:02:57,540 on foot, heavily armed. 44 00:02:59,660 --> 00:03:01,700 [Fitzgerald] Knight, where the fuck you going? 45 00:03:04,420 --> 00:03:06,100 We need to wait for backup. 46 00:03:10,660 --> 00:03:14,220 [groaning] Help me please. 47 00:03:15,660 --> 00:03:17,220 Get a bus out here now. 48 00:03:18,460 --> 00:03:21,620 Bunch of kamikaze, burn-out, born-to-lose motherfuckers. 49 00:03:22,620 --> 00:03:24,860 Thanks for your expertise. [gunshots] 50 00:03:32,660 --> 00:03:35,020 [indistinct radio chatter] 51 00:03:57,820 --> 00:04:01,020 This is Two-Grant-042 pulling up now to East 13th... 52 00:04:09,020 --> 00:04:10,260 Shots fired. Shots fired. 53 00:04:14,220 --> 00:04:17,060 We need backup. East 13th, East 13th! Right now, shots fired! 54 00:04:23,340 --> 00:04:24,340 [gasps] 55 00:04:29,140 --> 00:04:31,140 [screams] Move, bitch! 56 00:04:33,300 --> 00:04:34,420 Move! 57 00:04:41,500 --> 00:04:43,300 - Drop it! - Fuck off! 58 00:04:43,380 --> 00:04:46,300 She's got a fucking baby in the car, man. Drop the gun. 59 00:04:46,380 --> 00:04:49,820 Fuck off! I will fucking kill you. Fuck off! 60 00:04:49,900 --> 00:04:51,540 Drop it. Calm down. You're gonna be fine. 61 00:04:51,620 --> 00:04:53,700 You're gonna be okay. I will fucking kill her. 62 00:04:53,780 --> 00:04:55,380 Drop the gun, please. Get the fuck out of here! 63 00:04:55,500 --> 00:04:57,700 Just put it down. Get me a goddamn helicopter. 64 00:04:57,780 --> 00:04:59,380 Put it down. Think about it, man. 65 00:04:59,500 --> 00:05:00,940 No! [officer] Drop it! 66 00:05:01,060 --> 00:05:03,060 No. Fuck off! 67 00:05:03,140 --> 00:05:04,500 Drop the gun. 68 00:05:04,940 --> 00:05:06,180 [bandit] Drop it, old man. 69 00:05:09,300 --> 00:05:10,540 Put the gun down, you old fuck. 70 00:05:12,380 --> 00:05:13,500 [driver sobs] 71 00:05:23,540 --> 00:05:25,460 [breathing heavily] 72 00:05:27,500 --> 00:05:28,500 Fuck. 73 00:05:57,700 --> 00:06:00,300 [siren wailing] 74 00:06:03,620 --> 00:06:07,060 [officer 2] Internal Affairs will conduct the review. You know the drill. 75 00:06:07,140 --> 00:06:08,180 Thank you. 76 00:06:20,620 --> 00:06:21,900 What and where? 77 00:06:22,460 --> 00:06:24,300 This one's dead, the other one's inside. 78 00:06:24,380 --> 00:06:25,380 Hey. 79 00:06:28,180 --> 00:06:30,460 [paramedic 1] Hello, sir. Sir, can you hear me? 80 00:06:30,540 --> 00:06:32,380 [spluttering] 81 00:06:33,380 --> 00:06:34,700 [Fitzgerald] Is he alive? 82 00:06:35,180 --> 00:06:37,820 I don't hear anything. Must be the wind. 83 00:06:44,700 --> 00:06:46,100 Lead the way. 84 00:06:46,860 --> 00:06:49,500 It's the guy all shot up inside. You can't miss him. 85 00:06:57,180 --> 00:06:59,260 Officer, I can take it from here. Thank you. 86 00:06:59,340 --> 00:07:00,940 - Sir, can you hear me? - Uh-huh. 87 00:07:01,100 --> 00:07:02,700 Yeah? All right. [groans] 88 00:07:04,740 --> 00:07:06,060 All right. 89 00:07:07,100 --> 00:07:09,540 [screams] Fuck! 90 00:07:09,620 --> 00:07:11,780 - [paramedic 1] Prep the bus. - He's not gonna make it. 91 00:07:13,380 --> 00:07:15,940 - [groaning] - [paramedic 1] Come on. 92 00:07:17,740 --> 00:07:20,540 - Come on! - [screaming] 93 00:07:23,580 --> 00:07:25,820 [groaning] Motherfucker! 94 00:07:25,900 --> 00:07:27,700 Oh, fuck! 95 00:07:27,780 --> 00:07:30,580 What? What the fuck are you doing? Help. 96 00:07:30,660 --> 00:07:32,700 Fuck, Dezi! Oh, my God! 97 00:07:32,780 --> 00:07:35,740 Come on. Are you two fucking old enough to be EMTs? 98 00:07:37,140 --> 00:07:38,900 [screaming] 99 00:07:55,340 --> 00:07:56,940 [siren wailing] 100 00:08:02,940 --> 00:08:03,940 [groaning] 101 00:08:11,180 --> 00:08:13,260 [Dezi] The pulse is, uh, 50 bpm. 102 00:08:13,340 --> 00:08:15,180 The renal artery was nicked. [nurse 1] Prep for surgery. 103 00:08:15,260 --> 00:08:16,940 - Two bags O neg. - [nurse 2] Sir, eyes open. Look at me. 104 00:08:17,100 --> 00:08:19,820 Can you tell me your name? Tell me your name. Sir? Sir? 105 00:08:19,900 --> 00:08:22,860 Okay. Make a hole, make a hole. We're coming through. 106 00:08:22,940 --> 00:08:25,860 Get the trauma surgeon in. Where is Bradley? Get me... 107 00:08:29,780 --> 00:08:31,740 [breathing heavily] 108 00:08:33,340 --> 00:08:34,420 You okay? 109 00:08:43,620 --> 00:08:44,820 Can I bum a cig? 110 00:08:48,180 --> 00:08:50,140 [soft rock music playing] 111 00:09:07,020 --> 00:09:10,260 ♪ We were above ♪ 112 00:09:10,340 --> 00:09:13,460 ♪ For a long time ♪ 113 00:09:13,540 --> 00:09:16,580 ♪ They would all say ♪ 114 00:09:16,660 --> 00:09:19,700 ♪ Look how they shine ♪ 115 00:09:19,780 --> 00:09:21,620 [police radio chatter] 116 00:09:21,700 --> 00:09:24,820 ♪ Faith in the sea ♪ 117 00:09:24,900 --> 00:09:28,100 ♪ Faith through the fire ♪ 118 00:09:29,540 --> 00:09:32,820 ♪ We'd always believe ♪ 119 00:09:32,900 --> 00:09:36,100 ♪ But never know why ♪ 120 00:09:41,260 --> 00:09:44,180 ♪ Hollow your eyes ♪ 121 00:09:44,260 --> 00:09:47,340 ♪ Breath on your skin ♪ 122 00:09:47,460 --> 00:09:50,700 ♪ Somewhere inside ♪ 123 00:09:50,780 --> 00:09:53,420 ♪ You had it within ♪ 124 00:09:55,940 --> 00:09:58,820 ♪ Words in a twist ♪ 125 00:09:58,900 --> 00:10:02,140 ♪ They're on a roll ♪ 126 00:10:03,660 --> 00:10:07,100 ♪ So don't ever say ♪ 127 00:10:07,180 --> 00:10:10,300 ♪ You love me at all ♪ 128 00:10:59,900 --> 00:11:02,860 ♪ Don't ever say ♪ 129 00:11:02,940 --> 00:11:05,940 ♪ You love me at all ♪ 130 00:11:06,100 --> 00:11:09,380 ♪ Don't ever say ♪ 131 00:11:09,500 --> 00:11:14,060 ♪ You love me at all ♪ 132 00:11:17,300 --> 00:11:19,260 [customers chattering] 133 00:11:20,540 --> 00:11:24,020 - Oh. How did you find it? - [humming] 134 00:11:24,580 --> 00:11:28,140 - Oh, where is she? - You're the detective. You tell me. 135 00:11:28,220 --> 00:11:30,300 You're right. Once upon a time... 136 00:11:30,420 --> 00:11:32,540 Once upon a time, I had a husband 137 00:11:32,620 --> 00:11:36,380 who didn't give a shit about my feelings or my time. 138 00:11:39,260 --> 00:11:41,500 I just want to talk to my daughter. She's an adult. 139 00:11:41,580 --> 00:11:43,740 She doesn't have to talk to you if she doesn't want to. 140 00:11:43,820 --> 00:11:45,220 [Knight] I'm better than ever. Hell... 141 00:11:45,300 --> 00:11:46,940 She doesn't want to talk to you. 142 00:11:47,580 --> 00:11:50,340 [Knight] Her last text was two words: "Bite me. " 143 00:11:52,100 --> 00:11:53,740 I'm trying to apologize. 144 00:11:56,500 --> 00:11:57,580 What's that? 145 00:11:58,380 --> 00:11:59,700 What's it look like? 146 00:12:02,540 --> 00:12:03,820 She isn't a child. 147 00:12:03,900 --> 00:12:05,500 She'll always be my kid. 148 00:12:07,540 --> 00:12:10,700 Just... You leave the bear. I'll make sure she gets it. 149 00:12:12,020 --> 00:12:15,340 [sighs] So, you were telling me about Turks and Caicos. 150 00:12:15,460 --> 00:12:17,300 Hey, don't worry about him. 151 00:12:17,780 --> 00:12:20,540 If there's one thing that he's good at, it's leaving. 152 00:12:26,140 --> 00:12:28,100 [sirens wailing in distance] 153 00:12:32,780 --> 00:12:33,860 [clears throat] 154 00:12:35,820 --> 00:12:36,820 Thanks, everyone. 155 00:12:37,940 --> 00:12:38,940 [clears throat] 156 00:12:47,660 --> 00:12:50,060 "Out of the night that covers me, 157 00:12:50,140 --> 00:12:52,180 black is the pit from pole to pole. 158 00:12:53,220 --> 00:12:57,660 I thank whatever God may be for my unconquerable soul. 159 00:12:59,100 --> 00:13:01,260 In the fell clutch of circumstance, 160 00:13:02,260 --> 00:13:05,860 I have not winced or cried aloud. 161 00:13:05,940 --> 00:13:08,060 Under the bludgeonings of chance, 162 00:13:08,140 --> 00:13:10,700 my head is bloody but unbowed. 163 00:13:12,340 --> 00:13:13,940 Beyond this place of wrath and shade, 164 00:13:14,060 --> 00:13:17,260 and yet the menace of years finds 165 00:13:17,340 --> 00:13:19,060 and shall find me unafraid. 166 00:13:19,140 --> 00:13:22,660 It matters not how straight the gate, 167 00:13:22,740 --> 00:13:25,340 how charged with punishments the scroll. 168 00:13:26,460 --> 00:13:28,180 I am the master of my fate, 169 00:13:30,100 --> 00:13:31,860 "and I am the captain of my soul. " 170 00:13:36,420 --> 00:13:41,660 [clears throat] To Officer Rebecca Flanagan and Officer Edgar Cortez. 171 00:13:41,740 --> 00:13:43,460 Good cops never die, 172 00:13:43,540 --> 00:13:47,340 they just get promoted to the precinct in the sky. 173 00:13:49,460 --> 00:13:50,540 Rest in power. 174 00:13:53,300 --> 00:13:54,340 To Officer Flanagan 175 00:13:54,460 --> 00:13:55,780 and Officer Cortez. 176 00:13:55,860 --> 00:13:57,300 [glasses clank] 177 00:13:57,420 --> 00:13:58,780 [crowd applauding] [Knight] Hear, hear. 178 00:13:58,860 --> 00:14:00,540 [Fitzgerald] Next round is on me. 179 00:14:01,860 --> 00:14:02,860 Thank you. 180 00:14:05,420 --> 00:14:06,620 Whoo! 181 00:14:07,540 --> 00:14:09,300 Uh, two Budweisers. 182 00:14:10,580 --> 00:14:12,060 [groans] I need a drink. 183 00:14:14,100 --> 00:14:15,100 [patron] Waiter. 184 00:14:19,620 --> 00:14:21,380 [bartender] Here you go, kid. Six bucks even. 185 00:14:21,500 --> 00:14:22,700 Hey, asshole. 186 00:14:23,420 --> 00:14:24,780 The man just saved a life. 187 00:14:24,860 --> 00:14:26,260 He's earned a free one. 188 00:14:29,420 --> 00:14:30,900 I hate this place. 189 00:14:31,020 --> 00:14:32,380 It has its charms. 190 00:14:37,620 --> 00:14:38,940 [cans hiss open] 191 00:14:39,100 --> 00:14:42,220 Fifteen bucks. You said six. 192 00:14:42,300 --> 00:14:43,620 Well, with the tequila it's 15. 193 00:14:43,700 --> 00:14:44,900 What tequila? 194 00:14:46,100 --> 00:14:47,380 I don't see any tequila. 195 00:14:47,500 --> 00:14:48,500 Whatever. 196 00:14:51,540 --> 00:14:53,420 Don't roofie my drink. 197 00:14:53,540 --> 00:14:54,540 [chuckles] 198 00:14:59,580 --> 00:15:01,060 [toilet flushes] 199 00:15:12,140 --> 00:15:13,140 [snorts] 200 00:15:14,700 --> 00:15:16,860 [George] Captain wants me pulling swing all week. 201 00:15:16,940 --> 00:15:20,780 - Tell the union. - Hmm. I should. 202 00:15:20,860 --> 00:15:23,540 You know... You know, too many stupid people 203 00:15:23,620 --> 00:15:25,780 around here at this time doing stupid things. 204 00:15:25,860 --> 00:15:27,620 Hey, give me the Fourth over Halloween 205 00:15:27,700 --> 00:15:29,540 and Christmas any day. 206 00:15:29,620 --> 00:15:31,540 A couple of kids shooting some fireworks? 207 00:15:31,620 --> 00:15:33,220 No biggie for me. 208 00:15:33,300 --> 00:15:35,940 You know, those fireworks set off every single alarm 209 00:15:36,060 --> 00:15:39,740 in Teslas and every single building from here to Anaheim. 210 00:15:39,820 --> 00:15:42,060 It actually makes me miss New York. 211 00:15:42,140 --> 00:15:46,140 And you're gonna have to deal with so many bullshit phone calls. 212 00:15:46,220 --> 00:15:47,580 Yo, Justin Bieber! 213 00:15:48,940 --> 00:15:50,620 You eavesdropping right now? 214 00:15:50,700 --> 00:15:53,940 [chuckles] Yeah, um, I'm busted. 215 00:15:54,060 --> 00:15:55,100 My name is Dezi. I... 216 00:15:55,180 --> 00:15:56,420 We don't give a fuck. 217 00:16:01,580 --> 00:16:03,060 This is a cop bar. 218 00:16:05,860 --> 00:16:07,420 What kind of badge is it? 219 00:16:09,860 --> 00:16:11,100 EMT? 220 00:16:11,180 --> 00:16:12,180 [chuckles] 221 00:16:13,500 --> 00:16:15,180 You think that means something? 222 00:16:15,260 --> 00:16:16,820 Yeah, so, uh, 223 00:16:16,900 --> 00:16:18,420 I just have to save your sorry asses, 224 00:16:18,540 --> 00:16:20,100 but I can't have a beer with you? 225 00:16:20,700 --> 00:16:22,660 [George] Too thick to make it as a doctor. 226 00:16:24,300 --> 00:16:25,700 Look, I've got a lot of respect 227 00:16:25,780 --> 00:16:28,900 for my, uh, blue-blooded brothers, right? 228 00:16:29,540 --> 00:16:30,620 My mother was a guard. 229 00:16:32,220 --> 00:16:33,740 [George] So, your mother was a guard? 230 00:16:33,820 --> 00:16:35,140 And you're bragging about that? 231 00:16:35,220 --> 00:16:36,500 [chuckles] Guards. 232 00:16:36,580 --> 00:16:38,060 They're like the Irish us. 233 00:16:38,140 --> 00:16:40,540 [Godwin] Oh, yeah. Are you Irish, huh? 234 00:16:40,620 --> 00:16:42,260 Uh [chuckles] 235 00:16:42,340 --> 00:16:44,260 I hear that, uh, Irish girls are very easy. 236 00:16:44,340 --> 00:16:46,500 [chuckles] How is your mother? 237 00:16:50,540 --> 00:16:53,340 You must have shit for brains to step in front of me like this. 238 00:16:53,460 --> 00:16:55,460 Okay. You're gonna have to go. 239 00:16:55,740 --> 00:16:58,460 - Well, I thought this was the land of the free. - It ain't for you. 240 00:16:58,540 --> 00:17:00,820 Yeah. All right. I think I'll finish my beer. Thank you. 241 00:17:00,900 --> 00:17:03,660 [George] You have to go. [Dezi] Oh, great. There's a baseball bat? 242 00:17:03,740 --> 00:17:06,780 - Get the fuck out of here. - [Dezi] What is this, like a softball league? 243 00:17:06,860 --> 00:17:08,340 You're gonna have to go. What's going on? 244 00:17:08,460 --> 00:17:10,380 You wanna go? Sign me up. I'm down. 245 00:17:10,500 --> 00:17:12,140 Give me the fucking baseball bat. 246 00:17:12,220 --> 00:17:14,100 ["Closer" plays] 247 00:17:14,180 --> 00:17:17,540 ♪ You can also get closer ♪ 248 00:17:17,620 --> 00:17:19,540 ♪ Come on, closer ♪ 249 00:17:20,660 --> 00:17:22,340 ♪ Yeah, closer ♪ 250 00:17:22,740 --> 00:17:23,900 [Dezi groans] 251 00:17:24,020 --> 00:17:25,420 ♪ Come on, closer ♪ 252 00:17:26,020 --> 00:17:26,940 [grunts] 253 00:17:27,060 --> 00:17:28,340 [groans] 254 00:17:30,340 --> 00:17:32,340 [shouts, coughs] 255 00:17:33,420 --> 00:17:34,740 [groaning] 256 00:17:36,220 --> 00:17:38,460 [George] Come on, let's go. He's not worth it. 257 00:17:41,860 --> 00:17:45,500 ♪ So are you ready For it, child? ♪ 258 00:17:47,580 --> 00:17:51,540 ♪ True power I know is getting over ♪ 259 00:17:52,540 --> 00:17:53,700 [groans] 260 00:17:53,780 --> 00:17:55,940 ♪ Time to beat it up ♪ 261 00:17:56,100 --> 00:17:58,740 ♪ I know I'm too damn naive ♪ 262 00:17:58,820 --> 00:18:00,860 ♪ You've seen That she walked in ♪ 263 00:18:00,940 --> 00:18:03,340 ♪ Come on So get closer ♪ 264 00:18:04,140 --> 00:18:06,220 [groans] What the fuck, Dez? 265 00:18:06,300 --> 00:18:07,900 [sighs, chuckles] 266 00:18:08,020 --> 00:18:09,380 I love this country. 267 00:18:10,260 --> 00:18:11,260 I love it. Let's go. 268 00:18:12,420 --> 00:18:13,860 Someone call the police. Mmm. 269 00:18:13,940 --> 00:18:14,940 [chuckles] 270 00:18:16,380 --> 00:18:17,660 ♪ Closer ♪ 271 00:18:18,900 --> 00:18:21,820 [electronic music playing] 272 00:18:32,220 --> 00:18:34,180 [music continues on speakers nearby] 273 00:18:40,100 --> 00:18:41,380 [Dezi] Concussion? 274 00:18:42,380 --> 00:18:44,180 [Ally] No, you're just stupid. 275 00:18:46,300 --> 00:18:48,100 Why do you live in this shithole? 276 00:18:49,220 --> 00:18:51,780 Well, you find me a cheaper place, and I'll live there. 277 00:18:52,540 --> 00:18:53,780 Any breaks? 278 00:18:54,580 --> 00:18:55,860 [scoffs] Nah. 279 00:18:55,940 --> 00:18:56,940 [clears throat] 280 00:18:58,540 --> 00:18:59,620 Shit. 281 00:18:59,700 --> 00:19:01,060 We're on deck in 50. 282 00:19:01,140 --> 00:19:02,780 "Oh, we're on deck in 50. " 283 00:19:03,780 --> 00:19:05,700 You like my accent? [chuckles] 284 00:19:05,780 --> 00:19:07,300 It's about as good as you look. 285 00:19:07,380 --> 00:19:09,100 [chuckles] You don't gotta go. 286 00:19:09,180 --> 00:19:10,780 No, no, no, no. Dez... 287 00:19:20,820 --> 00:19:21,820 [softly] Dez. 288 00:19:27,260 --> 00:19:28,540 This is the worst idea. 289 00:19:29,860 --> 00:19:31,300 You think too much. 290 00:21:03,500 --> 00:21:06,540 [Ally] Why the hell did you start a fight in a cop bar? 291 00:21:07,700 --> 00:21:09,420 They're never gonna let us back in there. 292 00:21:10,100 --> 00:21:11,060 Mmm. 293 00:21:11,140 --> 00:21:12,460 I want an answer. 294 00:21:14,100 --> 00:21:15,860 Maybe 'cause I almost was one. 295 00:21:17,020 --> 00:21:18,260 One of what? 296 00:21:20,540 --> 00:21:22,380 I always wanted to be a cop. 297 00:21:22,500 --> 00:21:23,500 Bullshit. 298 00:21:23,940 --> 00:21:25,340 No lie. 299 00:21:25,860 --> 00:21:27,860 Nearly broke my dad's heart. 300 00:21:27,940 --> 00:21:30,420 Not exactly a law-abiding citizen. 301 00:21:31,740 --> 00:21:32,740 And what happened? 302 00:21:33,420 --> 00:21:35,020 Well... [chuckles] 303 00:21:35,780 --> 00:21:37,140 I, uh, 304 00:21:37,860 --> 00:21:40,060 didn't exactly make it through the department interview. 305 00:21:40,140 --> 00:21:44,060 Mmm. Yeah, they said my moral compass 306 00:21:44,140 --> 00:21:46,660 was skewed or whatever. 307 00:21:47,460 --> 00:21:48,660 You? 308 00:21:50,860 --> 00:21:52,780 Yeah, I was this close, but... 309 00:21:53,540 --> 00:21:55,660 Yeah, I still wanted to do some good, you know? 310 00:21:56,260 --> 00:21:58,660 EMT life, baby. 311 00:21:58,740 --> 00:22:00,620 [both laugh] 312 00:22:01,700 --> 00:22:03,900 Probably doing more good than those assholes, anyway. 313 00:22:05,540 --> 00:22:07,860 There are some good cops. Like, most are good. 314 00:22:08,900 --> 00:22:10,900 Oh yeah? Well, you'll have to introduce me to one. 315 00:22:13,420 --> 00:22:14,580 [sighs] Maybe. 316 00:22:18,780 --> 00:22:20,660 I, uh, think I started that fight. 317 00:22:20,740 --> 00:22:22,620 Well, first of all, I didn't start the fight. 318 00:22:22,700 --> 00:22:25,420 Mmm. Okay. I was defending myself, which is a big difference. 319 00:22:25,540 --> 00:22:26,540 Sure. 320 00:22:28,540 --> 00:22:30,060 I don't know. I guess I just wanted to see 321 00:22:30,140 --> 00:22:32,900 how tough the LAPD really was, you know? 322 00:22:33,020 --> 00:22:34,100 You're crazy. 323 00:22:35,060 --> 00:22:36,900 Oh, and you're adorable. 324 00:22:37,020 --> 00:22:38,580 - [slaps] - Don't call me that. 325 00:22:39,220 --> 00:22:40,340 Ever. 326 00:22:40,460 --> 00:22:41,620 Yes, ma'am. 327 00:22:42,540 --> 00:22:43,540 [scoffs] 328 00:22:45,060 --> 00:22:47,820 [sighs] This was a one-time thing. 329 00:22:47,900 --> 00:22:49,700 Oh, okay. It's a one-time thing 330 00:22:49,780 --> 00:22:51,900 and then it's a... until it's a two-time thing. 331 00:22:52,020 --> 00:22:54,180 And then it's a three-time thing, okay? 332 00:22:54,260 --> 00:22:55,420 And then it's a four-time thing. 333 00:22:55,540 --> 00:22:56,820 You think you're so charming. 334 00:23:15,860 --> 00:23:18,060 [sirens wailing] 335 00:23:19,260 --> 00:23:21,140 [tires screech] 336 00:23:29,460 --> 00:23:31,020 [Ally] Get the Narcan. Stay with us. 337 00:23:33,420 --> 00:23:35,300 [patient coughing] 338 00:23:39,780 --> 00:23:41,180 [groans] 339 00:23:42,300 --> 00:23:45,300 [coughing, retching] 340 00:23:45,420 --> 00:23:48,180 [chattering on radio] 341 00:24:17,340 --> 00:24:19,620 - [siren wailing] - [inaudible dialogue] 342 00:24:57,380 --> 00:24:58,660 [sighs] 343 00:25:02,460 --> 00:25:05,100 [breathing heavily] 344 00:25:08,620 --> 00:25:11,020 [chattering on radio] 345 00:25:17,380 --> 00:25:19,220 [footsteps approach] 346 00:25:22,860 --> 00:25:23,940 Did Kyle shove you? 347 00:25:24,580 --> 00:25:26,180 What did I say? 348 00:25:26,260 --> 00:25:28,900 If someone shoves you, you punch 'em. 349 00:25:29,020 --> 00:25:31,220 If they pull a knife, you pull a gun. 350 00:25:31,300 --> 00:25:34,180 If they bring a tank, call me. All right? 351 00:25:35,060 --> 00:25:36,580 Kyle. Get over here. 352 00:25:38,620 --> 00:25:39,620 Get up. 353 00:25:41,580 --> 00:25:43,180 You've been pushing him around again? 354 00:25:44,940 --> 00:25:47,340 Milton, you know what to do. 355 00:25:47,460 --> 00:25:48,460 Go on. 356 00:25:50,340 --> 00:25:51,540 Shake hands. 357 00:25:54,100 --> 00:25:55,100 All good? 358 00:25:55,540 --> 00:25:56,540 Go on. 359 00:26:01,260 --> 00:26:03,380 What did I say to you about slouching? 360 00:26:09,140 --> 00:26:10,940 Easy on the spread, it has to last a month. 361 00:26:11,100 --> 00:26:12,540 [laughs] Mmm. 362 00:26:14,660 --> 00:26:17,820 You know, your mother would turn in her grave if she saw the world now. 363 00:26:18,700 --> 00:26:20,660 This isn't the country it once was. 364 00:26:21,700 --> 00:26:24,260 Small miracles, that's all we can hope for. 365 00:26:25,380 --> 00:26:27,220 You know, every gang in Long Beach is trying 366 00:26:27,300 --> 00:26:29,100 to get their hands on those kids. 367 00:26:29,180 --> 00:26:31,140 We feed them, get tutors for them. 368 00:26:31,620 --> 00:26:33,020 This shelter, 369 00:26:33,780 --> 00:26:35,300 it's a legacy. 370 00:26:35,380 --> 00:26:39,500 As long as it stays open, her memory will last. 371 00:26:41,260 --> 00:26:43,340 Mom would be proud of you, Dad. 372 00:26:43,460 --> 00:26:46,860 Yeah, well, pride isn't a luxury I... I can afford, you know? 373 00:26:49,540 --> 00:26:51,860 Takes all my strength to keep the lights on here. 374 00:26:54,500 --> 00:26:55,620 We've been defunded. 375 00:26:56,700 --> 00:26:58,740 Yeah. Budget cuts, 376 00:26:58,820 --> 00:27:01,260 that's what they say, because of the riots last year. 377 00:27:02,540 --> 00:27:04,300 The state doesn't get it, you know? 378 00:27:04,420 --> 00:27:06,260 Save a kid, you save the future. 379 00:27:07,220 --> 00:27:08,380 [door closes] 380 00:27:11,100 --> 00:27:12,940 Anyway, I got to get to business. 381 00:27:13,100 --> 00:27:14,460 Um, do you want me to tell the kids 382 00:27:14,540 --> 00:27:15,700 - the youth center's closed? - No. 383 00:27:15,780 --> 00:27:17,340 [clears throat] I invited them. 384 00:27:18,580 --> 00:27:21,460 They're gonna help with creative ways to keep the lights on. 385 00:27:27,100 --> 00:27:29,140 Come on, buddy. 386 00:27:29,220 --> 00:27:30,660 [psychiatrist] Everything in your life 387 00:27:30,740 --> 00:27:32,580 has been leading up to this moment. 388 00:27:33,620 --> 00:27:35,300 It's the opinion of the department 389 00:27:35,380 --> 00:27:37,260 that why someone enters law enforcement 390 00:27:37,340 --> 00:27:40,300 is as important as the work they do on a daily basis. 391 00:27:40,420 --> 00:27:42,140 Why do I wanna be a cop? 392 00:27:46,260 --> 00:27:47,500 I like doughnuts. 393 00:27:49,060 --> 00:27:50,060 Gun fights. 394 00:27:51,300 --> 00:27:53,300 - Car chases. - Okay, okay. 395 00:27:53,380 --> 00:27:55,260 This isn't your first time in here. 396 00:27:55,340 --> 00:27:56,580 That's right. 397 00:27:56,660 --> 00:27:59,300 But this is a safe space. 398 00:27:59,380 --> 00:28:01,500 You were given a second chance after New York, 399 00:28:01,580 --> 00:28:05,060 and we need to make sure you don't slip into your old cowboy ways. 400 00:28:07,780 --> 00:28:10,260 I can't tell your captain that you're safe to go back on the streets 401 00:28:10,340 --> 00:28:12,420 unless I know you're not a danger to yourself or others, 402 00:28:12,540 --> 00:28:14,220 that's bottom line. 403 00:28:15,140 --> 00:28:17,940 Look, I gave my statement. 404 00:28:19,460 --> 00:28:20,660 It was a good shooting. 405 00:28:30,220 --> 00:28:31,580 I feel better. 406 00:28:31,660 --> 00:28:33,140 [psychiatrist] Tell me the truth. 407 00:28:33,220 --> 00:28:35,020 Why do you wanna be a cop? 408 00:28:37,220 --> 00:28:39,380 [Knight] I want my daughter to be safe. 409 00:28:42,180 --> 00:28:43,300 To be proud of me. 410 00:28:45,380 --> 00:28:48,660 Now your father, he was a bank manager in Newark. 411 00:28:48,740 --> 00:28:50,780 Can you just tell me a little bit about him? 412 00:28:50,860 --> 00:28:53,540 He was shot during an attempted robbery, is that right? 413 00:28:54,620 --> 00:28:55,780 [cries] 414 00:28:57,340 --> 00:28:58,300 We're done. 415 00:28:58,420 --> 00:29:00,860 [sirens wailing] 416 00:29:05,620 --> 00:29:09,860 [chattering on radio] 417 00:29:09,940 --> 00:29:13,340 [dispatcher on radio] Dezi? Dezi? Report to the supervisor office. 418 00:29:32,300 --> 00:29:33,420 Boss? 419 00:29:33,540 --> 00:29:34,700 Dezi, take a seat. 420 00:29:39,740 --> 00:29:41,820 I got a witness from the Beston Bank robbery 421 00:29:41,900 --> 00:29:44,860 that says you refused to offer medical assistance. 422 00:29:46,340 --> 00:29:47,340 Triage. 423 00:29:48,500 --> 00:29:50,020 This isn't a war zone. 424 00:29:51,220 --> 00:29:54,500 Would you rather me save the villain or the victim? 425 00:29:54,580 --> 00:29:56,060 I read your report. 426 00:29:56,140 --> 00:29:58,380 Yes. We arrived on the scene, right? 427 00:29:58,500 --> 00:30:00,500 We went past the dead cop. 428 00:30:00,580 --> 00:30:03,620 I made a judgment call, and then we went into the manager's office. 429 00:30:03,700 --> 00:30:06,380 You broke protocol carrying him out like that. 430 00:30:06,500 --> 00:30:08,780 I saved the guy's life. 431 00:30:08,860 --> 00:30:12,580 He's suing the city and you for emotional trauma 432 00:30:12,660 --> 00:30:15,420 sustained during emergency transportation. 433 00:30:15,540 --> 00:30:18,540 - [screams] - Get the fuck out of here. 434 00:30:19,380 --> 00:30:20,420 [sighs] 435 00:30:21,700 --> 00:30:23,540 - You're suspended. - What? 436 00:30:23,620 --> 00:30:25,220 Dezi. I did nothing wrong. 437 00:30:25,300 --> 00:30:26,500 Take a few weeks. 438 00:30:26,580 --> 00:30:28,540 Let legal come to a resolution, 439 00:30:29,420 --> 00:30:30,780 it'll blow over. [breathing heavily] 440 00:30:30,860 --> 00:30:33,860 That's not fucking fair! 441 00:30:33,940 --> 00:30:36,100 You think you can talk to me like this? 442 00:30:37,740 --> 00:30:38,740 Fuck it. 443 00:30:39,420 --> 00:30:41,580 You're fired for insubordination 444 00:30:41,660 --> 00:30:44,900 and refusing to offer medical assistance to someone in need. 445 00:30:45,020 --> 00:30:48,140 You can't fire me. Your contract is terminated now. 446 00:30:48,220 --> 00:30:51,220 You can't fire me, because I'm the best fucking para you fucking got. 447 00:30:54,460 --> 00:30:57,100 You fire me, and you hurt the whole fucking city. 448 00:30:57,180 --> 00:30:58,380 Big fucking whoop. 449 00:30:58,500 --> 00:30:59,940 Get out of my office. 450 00:31:03,660 --> 00:31:05,540 [door opens] 451 00:31:14,460 --> 00:31:18,660 [inaudible dialogue] 452 00:31:58,380 --> 00:32:00,420 [podcast host on laptop] Right now, we live in a society 453 00:32:00,540 --> 00:32:03,740 where there's one rule for us, and another rule for them. 454 00:32:03,820 --> 00:32:07,740 That's not just here. That's all over the world. That's spreading right now. 455 00:32:07,820 --> 00:32:09,100 That's the pandemic. 456 00:32:11,420 --> 00:32:14,700 We are not judged, people. 457 00:32:14,780 --> 00:32:18,140 The rich, the famous, all of them, they have their agenda. 458 00:32:18,220 --> 00:32:21,060 They decide what's right and what's wrong. 459 00:32:21,140 --> 00:32:22,540 But we know what's right. 460 00:32:23,700 --> 00:32:25,140 We know what's right. 461 00:32:28,380 --> 00:32:30,340 You see Portland? 462 00:32:30,460 --> 00:32:33,540 The world is gonna look exactly like Portland 463 00:32:33,620 --> 00:32:35,380 if we don't have heroes. 464 00:32:35,500 --> 00:32:37,540 The world needs heroes. 465 00:32:40,460 --> 00:32:42,940 Fact: Cops have the hardest job in the world. 466 00:32:43,100 --> 00:32:45,540 Fact: This city is tearing itself apart, 467 00:32:45,620 --> 00:32:48,860 and cops are our last line of defense. 468 00:32:53,140 --> 00:32:55,340 We need cops who don't care about red tape. 469 00:32:55,460 --> 00:32:57,740 Who don't care about the politics 470 00:32:57,820 --> 00:33:02,260 and who's gonna become mayor or a four-year term limit. 471 00:33:02,340 --> 00:33:04,220 Defund the police? 472 00:33:04,300 --> 00:33:07,860 Right, yeah, sure, great idea. 473 00:33:07,940 --> 00:33:09,940 Defund the police, and then see who comes to the rescue 474 00:33:10,060 --> 00:33:12,300 when cartels are running free. 475 00:33:12,420 --> 00:33:15,660 When you can't even get a cup of coffee without getting mugged. 476 00:33:15,740 --> 00:33:17,940 [gunshots] 477 00:33:20,700 --> 00:33:24,300 Who cares about how people go to jail? 478 00:33:24,380 --> 00:33:27,460 You will never see all the good things that the cops do. 479 00:33:27,540 --> 00:33:32,140 You will never see them breaking up domestic violence incidents, 480 00:33:32,220 --> 00:33:36,180 organizing, uh, food drives, because that's not good content. 481 00:33:40,380 --> 00:33:41,380 [gunshot] 482 00:33:42,900 --> 00:33:44,460 Defund it, yeah. 483 00:33:44,540 --> 00:33:45,660 Cool, I'll wait. 484 00:33:55,460 --> 00:33:56,460 [gunshot] 485 00:36:39,140 --> 00:36:40,700 [elevator bell dings] 486 00:37:03,540 --> 00:37:04,700 [elevator bell dings] 487 00:37:51,420 --> 00:37:53,820 [Godwin] Hey Boots, come here. 488 00:37:54,540 --> 00:37:56,740 What have you got going on the morning of the Fourth? 489 00:37:56,820 --> 00:37:58,540 I'm headed to the beach with my girl, sir. 490 00:37:58,620 --> 00:38:00,260 I've been looking forward to it all week. 491 00:38:01,460 --> 00:38:04,620 We're looking for volunteers for the At-Risk Shelter. 492 00:38:04,700 --> 00:38:08,740 Setting up, you know food, cleaning, you know. Yeah. 493 00:38:10,860 --> 00:38:12,540 I can't force you to say yes. 494 00:38:14,140 --> 00:38:16,540 But I can tell the sergeant that you declined. 495 00:38:18,260 --> 00:38:20,700 I would love to, but we've been planning this for a month. 496 00:38:20,780 --> 00:38:23,100 I got to pick her mom up at the airport. 497 00:38:28,020 --> 00:38:29,260 Fine. Give it to me. 498 00:38:32,780 --> 00:38:35,060 Serve and protect. 499 00:38:37,300 --> 00:38:39,180 [Boots] Well, this is me serving. 500 00:38:40,100 --> 00:38:42,220 I'm gonna need you to protect me 501 00:38:42,300 --> 00:38:43,420 from my girlfriend. 502 00:38:44,300 --> 00:38:45,380 Thank you. 503 00:38:46,300 --> 00:38:47,460 You think I'm kidding. 504 00:38:56,940 --> 00:39:00,620 [podcast host] But I ask this, "Quis custodiet ipsos custodes?" 505 00:39:00,700 --> 00:39:02,380 Who watches the watchers? 506 00:39:03,420 --> 00:39:04,620 Answer: 507 00:39:04,700 --> 00:39:06,380 Too many people. 508 00:39:06,500 --> 00:39:08,140 Police can't effectively uh, 509 00:39:08,220 --> 00:39:09,860 do their job with this level of scrutiny 510 00:39:09,940 --> 00:39:11,940 from the media and, uh, the public. 511 00:39:12,060 --> 00:39:15,540 I say cops don't do enough. 512 00:39:18,140 --> 00:39:20,500 They need a ghost, someone that can take out the trash 513 00:39:20,580 --> 00:39:23,060 and doesn't have to worry about the red tape. 514 00:39:23,140 --> 00:39:25,140 I'm not talking about, uh, a vigilante. 515 00:39:25,220 --> 00:39:26,700 I'm talking more of a... 516 00:39:30,860 --> 00:39:32,220 Angel of Justice. 517 00:39:35,780 --> 00:39:38,460 Vigilante. I'm talking more of a... 518 00:39:38,540 --> 00:39:39,860 Angel of Justice. 519 00:39:39,940 --> 00:39:41,220 Angel of Justice. 520 00:39:41,300 --> 00:39:42,620 Angel of Justice. 521 00:39:42,700 --> 00:39:44,540 Justice. Justice. Justice. 522 00:39:44,620 --> 00:39:47,580 Justice. Justice. Justice. 523 00:39:47,660 --> 00:39:49,020 Angel of Justice. 524 00:39:50,100 --> 00:39:52,060 [phone ringing] 525 00:39:58,020 --> 00:40:00,060 [ringing continues] 526 00:40:01,180 --> 00:40:04,300 Knight! My office, now. 527 00:40:09,660 --> 00:40:11,300 Hey, boss. Shut up. 528 00:40:11,420 --> 00:40:12,620 Yes, ma'am. 529 00:40:14,780 --> 00:40:16,500 What are you working? Paperwork. 530 00:40:16,580 --> 00:40:18,300 No thanks to you. 531 00:40:18,380 --> 00:40:20,540 Good. Here's some more. 532 00:40:20,620 --> 00:40:23,300 Someone stole a uniform, badge, gun 533 00:40:23,420 --> 00:40:25,060 the whole shebang... from the coroner's office 534 00:40:25,140 --> 00:40:26,740 down at North Roads Hospital. 535 00:40:27,420 --> 00:40:28,900 Family wants the badge back. 536 00:40:29,020 --> 00:40:31,100 IA wants the gun and I want to know 537 00:40:31,180 --> 00:40:33,900 what kind of degenerate would do such a thing. 538 00:40:34,020 --> 00:40:36,340 - No security cameras? - Nope, no. 539 00:40:36,460 --> 00:40:38,380 Privacy reasons. Privacy? 540 00:40:38,500 --> 00:40:40,540 The customers are dead. 541 00:40:40,620 --> 00:40:42,940 That means you're gonna have to do a little leg work. 542 00:40:43,060 --> 00:40:46,260 And by the looks of things, you could do with getting in some more steps. 543 00:40:46,340 --> 00:40:47,500 Ouch. 544 00:40:47,580 --> 00:40:49,300 Just calling it like I see it. 545 00:40:51,140 --> 00:40:52,540 You sleeping all right? 546 00:40:52,620 --> 00:40:54,340 Ah, thank you for noticing. 547 00:40:54,460 --> 00:40:55,900 It was a late night. 548 00:40:56,020 --> 00:40:57,380 Narcotics Unit intercepted 549 00:40:57,500 --> 00:41:00,300 a couple of tons of coke and some women. 550 00:41:00,420 --> 00:41:02,700 - Cartel shit? - Oh, they wish. 551 00:41:02,780 --> 00:41:04,300 No, it was the Vampos Gang. 552 00:41:04,420 --> 00:41:06,580 I guess all the names were... were taken. 553 00:41:08,540 --> 00:41:12,380 Oh hey, congrats on the divorce. 554 00:41:12,500 --> 00:41:16,060 I'm a free man. Yeah, well, uh, your ring finger may be free, 555 00:41:16,140 --> 00:41:18,100 but your ass still belongs to the department. 556 00:41:19,180 --> 00:41:20,180 Mmm. 557 00:41:21,540 --> 00:41:23,060 Don't I know it. 558 00:41:23,740 --> 00:41:25,060 How's your daughter? 559 00:41:26,180 --> 00:41:27,740 She's fine. Uh... 560 00:41:27,820 --> 00:41:30,420 Fine is not the F word I would use 561 00:41:30,540 --> 00:41:31,820 to describe your daughter. 562 00:41:32,700 --> 00:41:34,940 But then again hey, I mean she's got a dad like you 563 00:41:35,100 --> 00:41:36,460 and a mom like Camilla. 564 00:41:37,220 --> 00:41:40,580 A shrink could diagnose those daddy issues three states away. 565 00:41:40,660 --> 00:41:42,620 Did somebody piss in your coffee? 566 00:41:42,700 --> 00:41:44,700 [chuckles] I'm just saying 567 00:41:44,780 --> 00:41:48,860 that there's a way to balance out work and home life. 568 00:41:48,940 --> 00:41:52,260 How many husbands have you had? I didn't say I knew how to balance it out. 569 00:41:52,340 --> 00:41:54,620 I'm just saying there is a way. 570 00:41:54,700 --> 00:41:56,420 You know, I mean look at Fitz. 571 00:41:56,540 --> 00:41:57,700 Fitz is a good boy. 572 00:41:57,780 --> 00:41:58,900 He's whipped. 573 00:41:59,540 --> 00:42:01,060 That is true. 574 00:42:02,140 --> 00:42:03,340 He's a good cop though. 575 00:42:03,460 --> 00:42:04,940 What makes you say that? 576 00:42:05,060 --> 00:42:06,740 There's none finer. 577 00:42:06,820 --> 00:42:08,420 No, I'm... I'm curious now. 578 00:42:09,940 --> 00:42:11,540 What do you think makes a good cop? 579 00:42:12,740 --> 00:42:17,260 A good cop doesn't sleep well, so everyone else can. 580 00:42:18,500 --> 00:42:19,540 I'll accept that. 581 00:42:21,540 --> 00:42:23,420 Oh, ah, one last thing. 582 00:42:23,540 --> 00:42:25,100 You and Fitz are working the Fourth. 583 00:42:26,180 --> 00:42:27,460 I'm going camping. 584 00:42:27,540 --> 00:42:28,820 Camping? 585 00:42:29,540 --> 00:42:30,820 Yeah. I got a cabin. 586 00:42:30,900 --> 00:42:33,740 Uh, that's not camping. 587 00:42:33,820 --> 00:42:35,660 Not unless I get time off. 588 00:42:36,260 --> 00:42:37,420 The Fourth? 589 00:42:38,540 --> 00:42:40,300 That's my favorite day. 590 00:42:40,420 --> 00:42:42,340 And I expect you to protect and serve 591 00:42:42,460 --> 00:42:44,020 with a smile on your face. 592 00:42:45,380 --> 00:42:46,540 Thank you, Knight. 593 00:43:05,380 --> 00:43:09,860 [teller] Pensions are our specialty. Your future is safe. I bank here. 594 00:43:09,940 --> 00:43:12,420 Set up an account so we can get you some nice compound interest 595 00:43:12,540 --> 00:43:14,820 or maybe an investment account would be better for you. 596 00:43:14,900 --> 00:43:17,140 How much do you... Investment account? Okay, that's fine. 597 00:43:17,220 --> 00:43:19,700 Officer. What can I do for you? 598 00:43:19,780 --> 00:43:22,100 [Dezi] I, uh... [groans] 599 00:43:25,420 --> 00:43:27,340 Are you here to do a 6-8-9? 600 00:43:28,300 --> 00:43:29,900 Yes. Yeah. 601 00:43:30,020 --> 00:43:31,220 Miss Gakowski. 602 00:43:31,300 --> 00:43:32,340 The officer [groans] 603 00:43:32,460 --> 00:43:34,060 wants to do a 6-8-9. 604 00:43:37,740 --> 00:43:38,860 Are you okay, Officer? 605 00:43:40,860 --> 00:43:42,540 Your uniform looks kind of wonky. 606 00:43:43,380 --> 00:43:46,220 Call the union. The department should not be sending you out like that. 607 00:43:48,340 --> 00:43:51,540 Do I know you? Were you here that night those tweaker assholes 608 00:43:51,620 --> 00:43:52,740 made a run at my vault? 609 00:43:53,660 --> 00:43:56,220 Yeah. I mean, I... I heard about that. 610 00:43:56,300 --> 00:43:59,380 [chuckles] My ass was almost cooked, but you boys saved my life. 611 00:43:59,500 --> 00:44:01,940 I'm sure those paramedics did a good job, too. 612 00:44:03,580 --> 00:44:05,460 It was the blue bloods and the doctors at Saint Mary's. 613 00:44:05,540 --> 00:44:07,060 They're the heroes. 614 00:44:10,100 --> 00:44:11,460 Are you part of the 14th? 615 00:44:13,620 --> 00:44:17,180 I have a guy whose father used to be the night commander. 616 00:44:17,260 --> 00:44:18,260 James Jayne? 617 00:44:19,180 --> 00:44:20,540 Oh, yeah, sure. 618 00:44:20,620 --> 00:44:21,740 You know him? 619 00:44:22,780 --> 00:44:23,780 Yeah. 620 00:44:24,500 --> 00:44:25,500 Good man. 621 00:44:26,020 --> 00:44:26,940 I thought he died. 622 00:44:27,060 --> 00:44:28,180 Well, you know 623 00:44:29,660 --> 00:44:30,780 cops never die. 624 00:44:33,020 --> 00:44:34,140 Amen, brother. 625 00:44:34,220 --> 00:44:35,900 Blue lives never die. 626 00:44:36,020 --> 00:44:38,260 Thank you for what you do. 627 00:44:38,340 --> 00:44:39,940 So, do you have any plans for the Fourth? 628 00:44:40,100 --> 00:44:42,260 Ah, you know, uh, the usual. 629 00:44:42,340 --> 00:44:44,500 Ah, yeah, work never ceases. 630 00:44:44,580 --> 00:44:48,020 I can relate. I will be here toiling away. 631 00:44:48,540 --> 00:44:49,700 But I love it. 632 00:44:49,780 --> 00:44:51,140 There's nothing more American 633 00:44:51,220 --> 00:44:53,380 than making money on the Fourth. 634 00:45:01,340 --> 00:45:03,500 [sighs] Jesus Christ. 635 00:45:04,140 --> 00:45:05,380 Come on. Sir. 636 00:45:18,420 --> 00:45:21,060 [hydraulics hum] 637 00:45:24,020 --> 00:45:25,020 [manager] Have at it. 638 00:45:37,620 --> 00:45:38,700 Yeah. 639 00:45:41,380 --> 00:45:44,100 [father] We've been defunded. 640 00:45:44,180 --> 00:45:46,460 Takes all my strength to keep the lights on here. 641 00:45:49,700 --> 00:45:50,860 Go, go, go. 642 00:45:52,540 --> 00:45:55,380 [bandit 1] Everybody down! Down on the ground! [customers screaming] 643 00:45:57,020 --> 00:45:58,380 Get down! [customer] Oh, my God! 644 00:46:06,420 --> 00:46:09,540 - You, back to the register right now! - William, hang... hang on. 645 00:46:09,620 --> 00:46:11,060 Let's go, let's go! 646 00:46:11,140 --> 00:46:12,780 [bandits shouting] 647 00:46:17,380 --> 00:46:18,700 Let's go! Empty the register! 648 00:46:25,660 --> 00:46:27,660 [bandit 2] Fucking vault's open. I'm going for it. 649 00:46:31,540 --> 00:46:33,420 - [gunshots] - [bandit 1 shouting] 650 00:46:33,540 --> 00:46:34,580 Stay down! 651 00:46:35,180 --> 00:46:36,700 [breathing heavily] 652 00:46:41,620 --> 00:46:43,780 Let's go. Stay on the ground. You, against the wall! 653 00:46:44,460 --> 00:46:45,620 Get your head down! 654 00:46:46,940 --> 00:46:48,540 Let's go. Stay on the fucking ground! 655 00:46:49,860 --> 00:46:53,420 Shit! Ah! Fuck! [bandit 3] You all right? 656 00:46:53,540 --> 00:46:54,700 [bandit 1] I said no vault! 657 00:46:55,420 --> 00:46:56,780 Look at all this fucking cash! 658 00:46:56,860 --> 00:46:58,220 I'm fucking shot, dude. 659 00:46:58,300 --> 00:47:00,060 Well, then hurry the fuck up and help me. 660 00:47:00,140 --> 00:47:02,300 [bandit 1] Fuck you! You greedy fuck, get the money! 661 00:47:02,420 --> 00:47:05,340 [bandit 2] You wanna fucking get out of here, get the fucking money. Fuck! 662 00:47:15,380 --> 00:47:18,060 [bandit 3] Don't fucking move. No cell phones, nothing. 663 00:47:18,140 --> 00:47:20,380 Nobody move. I'll take that. Thank you very much. 664 00:47:22,020 --> 00:47:23,700 - [bandit 2] Fuck it. - Let's go, you cry baby. 665 00:47:23,780 --> 00:47:24,780 [bandit 1] Goddamn it! 666 00:47:42,460 --> 00:47:43,740 Damn. [customer screams] 667 00:47:43,820 --> 00:47:44,900 [bandit 2] Stay down! 668 00:47:53,260 --> 00:47:55,540 This shelter, it's a legacy. 669 00:47:56,020 --> 00:47:59,940 As long as it stays open, her memory will last. 670 00:48:03,580 --> 00:48:04,580 All clear. 671 00:48:06,420 --> 00:48:07,340 Good man. 672 00:48:07,460 --> 00:48:09,660 [birds chirping] 673 00:48:20,260 --> 00:48:21,340 [sighs] 674 00:48:26,940 --> 00:48:28,900 Officer! Officer, please, you have to help me! 675 00:48:29,020 --> 00:48:30,860 You have to help me. Um... 676 00:48:30,940 --> 00:48:32,260 You have to help me. Please, my husband. He's... 677 00:48:32,340 --> 00:48:33,460 No, I'm not a, uh... Officer! 678 00:48:33,540 --> 00:48:34,540 No, I'm off-duty. 679 00:48:35,100 --> 00:48:36,780 What? What kind of cop are you? 680 00:48:36,860 --> 00:48:39,140 Okay, I need you to... I need you to calm down. 681 00:48:39,220 --> 00:48:40,460 Huh? 682 00:48:42,300 --> 00:48:43,300 Um... 683 00:48:44,900 --> 00:48:47,180 Okay, look, I need you to calm down. 684 00:48:47,260 --> 00:48:48,260 Okay? 685 00:48:49,940 --> 00:48:51,660 Where is he? He's over here. 686 00:48:52,220 --> 00:48:53,220 Okay. 687 00:48:57,060 --> 00:48:58,380 He's here. He's over here. 688 00:48:58,500 --> 00:49:00,340 They're over there. Over here. 689 00:49:05,660 --> 00:49:08,180 [husband groans] [mugger 1] You're weak... 690 00:49:15,620 --> 00:49:16,620 Hands up! 691 00:49:18,780 --> 00:49:20,260 Yeah, hands! 692 00:49:23,940 --> 00:49:25,140 [groans] 693 00:49:25,220 --> 00:49:26,220 Go. 694 00:49:26,700 --> 00:49:27,700 Get out of here! 695 00:49:28,780 --> 00:49:30,220 Now, hands against the wall. 696 00:49:31,460 --> 00:49:32,860 Now! 697 00:49:36,820 --> 00:49:38,540 All right. 698 00:49:38,620 --> 00:49:39,620 Now, spread 'em. 699 00:49:40,620 --> 00:49:44,580 All right, now you all have the right 700 00:49:45,700 --> 00:49:46,900 to remain silent. 701 00:49:47,020 --> 00:49:48,060 [sighs] 702 00:49:48,140 --> 00:49:49,340 And anything... 703 00:49:50,300 --> 00:49:51,300 What's this? 704 00:49:51,860 --> 00:49:53,740 This? Huh? 705 00:49:54,300 --> 00:49:55,300 [chuckles] 706 00:49:57,220 --> 00:50:01,180 You say will be used against you 707 00:50:01,260 --> 00:50:02,540 in the court of law. [grunts] 708 00:50:08,660 --> 00:50:11,900 - [mugger 2] That's it. Kick his ass. - [mugger 3] Yeah, kick his ass. 709 00:50:13,260 --> 00:50:14,260 [gunshot] 710 00:50:22,900 --> 00:50:23,900 No. 711 00:50:24,660 --> 00:50:25,940 No, no. 712 00:50:28,420 --> 00:50:30,940 Uh, all right. 713 00:50:31,100 --> 00:50:32,300 Oh, no. 714 00:50:32,820 --> 00:50:35,340 [breathing heavily] 715 00:50:35,460 --> 00:50:39,220 This is what happens when you do not show respect. 716 00:50:41,140 --> 00:50:43,220 I am an officer of the law. 717 00:50:47,660 --> 00:50:48,860 Okay, get on your knees. 718 00:50:50,340 --> 00:50:52,140 Get on your knees and kiss the ground! 719 00:50:52,220 --> 00:50:53,460 Kiss the ground. 720 00:50:54,020 --> 00:50:55,220 Kiss it! 721 00:50:56,100 --> 00:50:57,500 Comply and you'll survive. 722 00:50:58,020 --> 00:50:59,020 Okay. 723 00:51:00,540 --> 00:51:01,540 No. 724 00:51:08,900 --> 00:51:11,100 I mean, answer me this. 725 00:51:11,180 --> 00:51:14,700 You guys think the world would be a better place 726 00:51:14,780 --> 00:51:15,940 without you in it? 727 00:51:16,060 --> 00:51:17,060 Huh? 728 00:51:18,020 --> 00:51:18,940 I mean, what do you do? 729 00:51:19,060 --> 00:51:20,820 No, man. No. No. 730 00:51:20,900 --> 00:51:23,060 [Dezi] Make this country better than it was yesterday. 731 00:51:26,620 --> 00:51:28,340 I got your answer right here. 732 00:51:32,820 --> 00:51:33,820 [gunshots] 733 00:51:39,540 --> 00:51:44,860 If they had had complied, they would have been alive. 734 00:51:45,580 --> 00:51:48,260 [Dezi breathing heavily] 735 00:52:01,340 --> 00:52:02,580 [knocking] 736 00:52:07,140 --> 00:52:08,700 [knocking continues] 737 00:52:12,820 --> 00:52:14,260 Hello? 738 00:52:14,340 --> 00:52:15,500 Who is it? 739 00:52:18,740 --> 00:52:21,220 You won't believe the day I fucking had. 740 00:52:22,540 --> 00:52:23,540 What happened? 741 00:52:32,580 --> 00:52:34,140 Some guy dressed up as a cop 742 00:52:34,220 --> 00:52:35,740 shot four guys in Van Nuys. 743 00:52:36,540 --> 00:52:37,540 Not one made it. 744 00:52:39,740 --> 00:52:41,260 Did they find the shooter? 745 00:52:41,340 --> 00:52:42,940 Not yet. But they will. 746 00:52:43,060 --> 00:52:44,860 I mean, guy was dressed up as a cop 747 00:52:44,940 --> 00:52:47,380 acting like he was gonna arrest them. 748 00:52:47,500 --> 00:52:49,620 The police don't know shit about his motive. 749 00:52:49,700 --> 00:52:50,700 Damn. 750 00:52:53,740 --> 00:52:55,020 It isn't fair. 751 00:52:57,420 --> 00:52:59,540 Well, maybe it'll keep the cops on their toes. 752 00:53:01,060 --> 00:53:02,340 Shake things up a bit. 753 00:53:04,820 --> 00:53:06,180 Don't say that, man. 754 00:53:07,740 --> 00:53:08,740 Why? 755 00:53:10,260 --> 00:53:11,900 Oh, you think they care about us? 756 00:53:13,380 --> 00:53:15,900 The sons pay for the sins of their fathers. 757 00:53:16,020 --> 00:53:17,260 Nothing's changed. 758 00:53:18,340 --> 00:53:19,340 Okay? 759 00:53:20,020 --> 00:53:21,700 My father taught me that. 760 00:53:21,780 --> 00:53:24,180 I remember the day that I told him I wanted to be a cop. 761 00:53:24,260 --> 00:53:26,740 And he gave me the biggest backhand of my life, 762 00:53:26,820 --> 00:53:28,620 and knocked me down on the floor. 763 00:53:29,700 --> 00:53:31,140 [sighs] 764 00:53:31,220 --> 00:53:34,540 Told me the cops are our enemies. 765 00:53:35,140 --> 00:53:38,460 And, uh, you know, they're just pigs. 766 00:53:40,140 --> 00:53:44,940 Descendants from slave owners who prosecuted runaway slaves. 767 00:53:45,100 --> 00:53:48,380 Like the War of Independence, uh, that's for this country's taxes 768 00:53:48,500 --> 00:53:51,700 and the American Civil War, well, that's like, 769 00:53:51,780 --> 00:53:55,500 you know, they freed the slaves, but no one's really free. 770 00:53:55,580 --> 00:53:57,100 We're not free. 771 00:53:57,180 --> 00:53:59,060 We... We'll never be free. 772 00:54:00,580 --> 00:54:05,100 Doesn't matter who we are, they'll sell us the same fucking American dream. 773 00:54:05,180 --> 00:54:08,300 And it's sad. It... It's so sad. 774 00:54:08,420 --> 00:54:09,780 It's just... 775 00:54:09,860 --> 00:54:11,340 It's about money. 776 00:54:11,460 --> 00:54:14,900 And guys like, what, Sean Beston? 777 00:54:15,020 --> 00:54:17,740 You know, he's... he's just a... He's a slave owner. 778 00:54:19,180 --> 00:54:20,180 And the cops? 779 00:54:21,380 --> 00:54:22,420 His goons. 780 00:54:23,700 --> 00:54:25,380 I'm sorry you feel that way. 781 00:54:26,220 --> 00:54:27,220 Yeah. 782 00:54:27,860 --> 00:54:29,260 It is what it is. 783 00:54:33,420 --> 00:54:35,660 I... I thought I got over this a long time ago. 784 00:54:43,300 --> 00:54:44,300 See you. 785 00:54:54,060 --> 00:54:55,060 [sighs] 786 00:55:07,540 --> 00:55:08,540 [horn honks] 787 00:55:26,060 --> 00:55:28,940 [Kirill] Vinny, where's the fucking money? 788 00:55:29,820 --> 00:55:32,660 Who's this guy? Didn't know he's a fucking cop. 789 00:55:35,620 --> 00:55:37,540 No son of mine is a cop. 790 00:55:38,380 --> 00:55:39,820 What the fuck you wearing, son? 791 00:55:41,340 --> 00:55:43,660 It's not the uniform that makes the man. 792 00:55:43,740 --> 00:55:45,380 The man that makes his own luck. 793 00:55:45,500 --> 00:55:47,900 Don't throw my fucking words back in my face. 794 00:55:49,020 --> 00:55:51,300 Halloween is next October. 795 00:55:51,420 --> 00:55:52,540 You can dress up then. 796 00:55:53,540 --> 00:55:54,540 You want to help? 797 00:55:55,540 --> 00:55:56,940 Start with meal prep. 798 00:55:57,580 --> 00:55:58,580 Well 799 00:56:00,300 --> 00:56:01,660 we can change the world. 800 00:56:04,540 --> 00:56:08,620 I mean, cops, they lock up kids every day, but this? 801 00:56:08,700 --> 00:56:10,100 This is real. 802 00:56:10,340 --> 00:56:13,660 This shelter stops kids from becoming these two. 803 00:56:14,660 --> 00:56:15,820 This is our chance. 804 00:56:17,900 --> 00:56:19,380 How long before the, uh 805 00:56:19,500 --> 00:56:21,300 the lights go out in this place for good? 806 00:56:21,420 --> 00:56:23,740 Where there's a will, there's a way. 807 00:56:23,820 --> 00:56:25,260 I'm talking about real action. 808 00:56:26,300 --> 00:56:28,820 You know? A real way to make change. 809 00:56:29,860 --> 00:56:31,860 Maybe your new associates can help. 810 00:56:33,380 --> 00:56:34,380 Go on. 811 00:56:36,300 --> 00:56:39,060 Beston Bank and Trust. 812 00:56:39,540 --> 00:56:40,540 What about it? 813 00:56:41,700 --> 00:56:45,300 Their security system, it's all over the place. 814 00:56:45,380 --> 00:56:46,780 The guards, they're arrogant. 815 00:56:46,860 --> 00:56:49,300 I... I can get us in. 816 00:56:49,740 --> 00:56:50,780 So? 817 00:56:56,500 --> 00:56:57,500 We hit it. 818 00:57:01,540 --> 00:57:02,780 When you look outside, 819 00:57:02,860 --> 00:57:05,740 I mean, do you see the American dream, 820 00:57:05,820 --> 00:57:07,300 or do you see someone else's? 821 00:57:08,340 --> 00:57:11,540 Embarrass the city and make some cheese? 822 00:57:12,780 --> 00:57:14,180 I can fuck with that. 823 00:57:21,580 --> 00:57:23,780 We live in a society where there is nothing 824 00:57:25,140 --> 00:57:27,060 more American than making money 825 00:57:28,100 --> 00:57:29,580 on the Fourth of July. 826 00:57:44,340 --> 00:57:46,580 [Fitzgerald] Casey Rhodes should be rotting in jail. 827 00:57:46,660 --> 00:57:48,500 Could you be positive for once? 828 00:57:48,580 --> 00:57:51,260 Hey, I'm a fountain of good vibes, brother Knight. 829 00:57:52,820 --> 00:57:57,500 If it isn't dumb and dumber. Barney Rubble and this caveman. 830 00:57:57,580 --> 00:57:58,940 What's his name again? 831 00:57:59,220 --> 00:58:01,340 Can't believe you forgot Fred's name. 832 00:58:04,780 --> 00:58:06,460 Come on, we're on soft duty. 833 00:58:07,260 --> 00:58:11,180 - That isn't real. - Ah, soft duty is one beer above hard duty, 834 00:58:11,260 --> 00:58:12,700 and three below "let's party. " 835 00:58:12,780 --> 00:58:14,220 Fucking degenerates. 836 00:58:14,300 --> 00:58:15,900 [Godwin] One of you should be in jail, 837 00:58:16,020 --> 00:58:17,380 and the other in the chair. 838 00:58:18,020 --> 00:58:19,220 Have you got a problem? 839 00:58:19,300 --> 00:58:22,020 If I did, what would you do? 840 00:58:33,420 --> 00:58:34,540 Happy Fourth. 841 00:58:34,620 --> 00:58:35,580 Yeah. 842 00:58:35,660 --> 00:58:37,860 Thank you, douche bags. 843 00:58:40,780 --> 00:58:41,740 [groans] 844 00:58:41,820 --> 00:58:42,820 Shit! 845 00:58:43,900 --> 00:58:45,940 [sighs] I'll meet you in the car. 846 00:58:55,180 --> 00:58:58,060 [clears throat] All right, let's do this. 847 00:58:58,620 --> 00:58:59,620 You ready? 848 00:59:03,340 --> 00:59:05,540 [sighs] You lucky son of a bitch. 849 00:59:06,380 --> 00:59:08,900 One time I'd rather still be in the chair. 850 00:59:12,380 --> 00:59:13,380 Hey! 851 00:59:14,340 --> 00:59:15,660 You guys know you're going to jail 852 00:59:15,740 --> 00:59:16,940 for the rest of your lives, right? 853 00:59:17,100 --> 00:59:18,420 Well, I... 854 00:59:20,580 --> 00:59:21,740 All right, I'm just playing. 855 00:59:22,380 --> 00:59:23,780 All right, what do you got here? 856 00:59:23,860 --> 00:59:25,180 What is that, a Roman candle? 857 00:59:25,700 --> 00:59:27,300 Let me see that thing. 858 00:59:27,380 --> 00:59:30,700 Listen, if you guys are gonna light these off 859 00:59:30,780 --> 00:59:33,420 [lighter flicks] you gotta be safe about it. 860 00:59:34,020 --> 00:59:36,900 [fuse ignites] - Because you could do some real damage 861 00:59:37,020 --> 00:59:38,860 with one of these things. You understand? 862 00:59:38,940 --> 00:59:40,820 I want you to point 'em in the air. 863 00:59:40,900 --> 00:59:43,340 Not at people, not at animals, not at dogs. 864 00:59:43,460 --> 00:59:46,140 You understand? If I see you pointing this at a dog, 865 00:59:46,220 --> 00:59:48,580 I'm gonna curb stomp you in front of your grandmother. 866 00:59:48,660 --> 00:59:50,660 Do you understand? All right, good. 867 00:59:51,540 --> 00:59:54,540 [fireworks launching] 868 00:59:58,300 --> 01:00:01,260 [cell phone buzzing] [guests chattering] 869 01:00:02,780 --> 01:00:05,060 Oh. Mmm. 870 01:00:06,540 --> 01:00:09,220 [guest] Whoo! Yes? 871 01:00:09,300 --> 01:00:11,260 [Knight] Did you speak with her? 872 01:00:11,500 --> 01:00:13,940 [sighs] She will reach out whenever she's ready to talk to you. 873 01:00:14,420 --> 01:00:17,340 Just want to make sure that she's okay. 874 01:00:17,460 --> 01:00:18,940 Just tell me where she's living. 875 01:00:19,100 --> 01:00:21,060 [chuckles] She's got a boyfriend. I... 876 01:00:21,140 --> 01:00:23,180 What? Who? 877 01:00:23,260 --> 01:00:27,460 [chuckles] Oh, don't go all super-dad now. 878 01:00:27,940 --> 01:00:29,700 If not now, when? 879 01:00:30,500 --> 01:00:31,700 How's the new guy? 880 01:00:32,300 --> 01:00:34,100 You don't get to ask questions like that. 881 01:00:34,180 --> 01:00:35,580 [Knight] I'm just saying. 882 01:00:37,140 --> 01:00:39,700 You can do better. 883 01:00:39,780 --> 01:00:43,260 If he treats you right, I'll support that. 884 01:00:43,340 --> 01:00:49,500 All I want is for you and our girl to be happy and safe. 885 01:00:51,060 --> 01:00:52,300 That's all. 886 01:00:53,380 --> 01:00:57,540 Do you think we, uh, could have, uh, ever worked? 887 01:00:58,460 --> 01:00:59,820 You put the job first. 888 01:00:59,900 --> 01:01:02,300 And I'm not blaming you, I'm not. 889 01:01:02,820 --> 01:01:04,180 Just the hours. 890 01:01:04,260 --> 01:01:06,100 It was no way to raise a family. 891 01:01:10,700 --> 01:01:14,660 [chuckles] We were like, uh, ships passing through the night. 892 01:01:14,740 --> 01:01:15,860 Yeah. 893 01:01:16,500 --> 01:01:18,900 [chuckles] Yeah, we were going for the same... 894 01:01:19,020 --> 01:01:20,500 Yeah, the same iceberg. 895 01:01:21,700 --> 01:01:23,340 Hey, did you give her the bear? 896 01:01:24,620 --> 01:01:26,260 When I see her, I will. 897 01:01:27,300 --> 01:01:29,060 Happy Fourth, Detective. 898 01:01:36,100 --> 01:01:37,620 Hey, honey. [Ally] Hi. 899 01:01:38,220 --> 01:01:40,780 [cell phone buzzing] 900 01:01:42,260 --> 01:01:43,260 [scoffs] 901 01:01:44,340 --> 01:01:46,300 Dad's been trying to get a hold of you. 902 01:01:46,420 --> 01:01:47,420 Why? 903 01:01:48,140 --> 01:01:49,380 He's your father. 904 01:01:51,740 --> 01:01:54,860 And fathers do care about the well-being of their children. 905 01:01:55,540 --> 01:01:56,820 Occasionally. 906 01:02:02,860 --> 01:02:04,780 He's sorry he missed your birthday. 907 01:02:04,860 --> 01:02:08,420 Yeah, and didn't he get me this exact same one last year? 908 01:02:08,540 --> 01:02:10,460 [chuckles] You're his little princess. 909 01:02:10,540 --> 01:02:12,220 Whatever. [chuckles] 910 01:02:13,300 --> 01:02:14,620 Thank you. 911 01:02:24,180 --> 01:02:26,380 [clears throat] Okay. Oh. 912 01:02:26,500 --> 01:02:28,700 You are your father's child. 913 01:02:28,780 --> 01:02:31,140 Mm-hmm. You happy now? 914 01:02:31,220 --> 01:02:32,940 Yeah, three more of those and I will be. 915 01:02:33,100 --> 01:02:37,860 Mm-hmm. And nice of you to dress up, too. 916 01:02:39,500 --> 01:02:40,540 I'm on call. 917 01:02:44,300 --> 01:02:45,540 Wanna do shots? 918 01:02:47,340 --> 01:02:48,340 [chuckles] No. 919 01:02:48,940 --> 01:02:51,300 These are Mike's work friends. 920 01:02:51,380 --> 01:02:53,060 Oh, yeah. Mm-hmm. 921 01:02:53,140 --> 01:02:54,740 We wouldn't want to embarrass him. 922 01:02:54,820 --> 01:02:56,140 Mm-mmm. 923 01:03:00,100 --> 01:03:01,100 Okay. 924 01:03:03,500 --> 01:03:04,860 To being a problem child. 925 01:03:04,940 --> 01:03:06,300 Oh, no. 926 01:03:06,380 --> 01:03:07,820 To good parenting. 927 01:03:07,900 --> 01:03:09,100 [chuckles] 928 01:03:11,420 --> 01:03:12,420 [grunts] 929 01:03:13,100 --> 01:03:14,660 Mm-mmm, mm-mmm. Oh. 930 01:03:14,740 --> 01:03:16,420 Oh. Why did you make me do that? 931 01:03:16,540 --> 01:03:17,740 That's so good. No. 932 01:03:17,820 --> 01:03:18,940 Yeah. No. 933 01:03:19,460 --> 01:03:20,660 Go, Mom. Go, Mom. 934 01:03:20,740 --> 01:03:21,740 Yeah! [chuckles] 935 01:04:06,500 --> 01:04:08,020 [mouthing words] 936 01:04:12,260 --> 01:04:13,700 Happy Fourth, Officer. Happy Fourth. 937 01:04:13,780 --> 01:04:15,420 - Indeed. - What can I do for you? 938 01:04:16,220 --> 01:04:18,140 I'm here to do a 6-8-9. 939 01:04:18,940 --> 01:04:20,420 Well, we've never been better. 940 01:04:21,100 --> 01:04:22,500 Well, I, um 941 01:04:22,580 --> 01:04:24,100 I'm just here to check up on you, sir. 942 01:04:24,780 --> 01:04:27,660 Well, that's very kind of you. But all is well. All is well. 943 01:04:27,740 --> 01:04:30,620 You'd be doing me a favor if you let me inside, so I can see for myself. 944 01:04:30,700 --> 01:04:32,620 What are you doing? Oh, you! Hey, there's two back there! 945 01:04:32,700 --> 01:04:34,660 - Fucker... [shouting] - Want to let me inside? 946 01:04:34,740 --> 01:04:36,780 [Beston] Fucker! Stay back! 947 01:04:36,860 --> 01:04:38,540 Stay back, you motherfuckers! 948 01:04:40,020 --> 01:04:41,300 [guard] Drop it, drop it. 949 01:04:41,380 --> 01:04:42,620 [Beston] Get back! 950 01:04:42,700 --> 01:04:44,300 [guard] Put your weapons down! 951 01:04:44,380 --> 01:04:45,820 [Beston] Back! Get... 952 01:04:45,900 --> 01:04:47,100 Open it up. 953 01:04:47,940 --> 01:04:49,700 Open up! Open it up! 954 01:04:58,060 --> 01:05:01,780 I am about to live my American dream. 955 01:05:03,660 --> 01:05:05,660 Mr. Beston, please stay where you are. 956 01:05:05,740 --> 01:05:08,220 Guards, put down your guns. You're free to go. 957 01:05:20,220 --> 01:05:21,300 [Kirill] Fuck it! 958 01:05:22,060 --> 01:05:23,180 [Beston yelps] 959 01:05:27,180 --> 01:05:28,860 [groaning] 960 01:05:31,180 --> 01:05:32,660 You're fucking crazy. 961 01:05:33,820 --> 01:05:35,260 [Dezi] Do you remember me? 962 01:05:35,340 --> 01:05:37,180 Tell me who I am. 963 01:05:38,620 --> 01:05:40,540 Tell me who I am. 964 01:05:41,500 --> 01:05:43,220 Tell me who I am! 965 01:05:51,420 --> 01:05:53,140 Still don't, huh? 966 01:06:09,700 --> 01:06:11,660 [whirring] 967 01:06:17,700 --> 01:06:20,660 [dispatcher on radio] Silent alarm triggered at Beston Bank. 968 01:06:20,740 --> 01:06:22,620 Possible 211 in progress. [horn honks] 969 01:06:22,700 --> 01:06:24,500 [Fitzgerald] Get home. Do some homework. 970 01:06:28,580 --> 01:06:30,380 Two-Knight-117. 971 01:06:30,940 --> 01:06:33,060 [groans] Four minutes out. 972 01:06:34,060 --> 01:06:35,060 Alvarado. 973 01:06:35,140 --> 01:06:37,460 Scared the little bastards. 974 01:06:39,180 --> 01:06:40,940 Too old for this shit. 975 01:06:41,060 --> 01:06:42,660 [engine starts] 976 01:06:42,740 --> 01:06:44,780 [dispatcher on radio] All units, all units. 977 01:06:44,860 --> 01:06:47,700 Robbery in progress at Beston Bank and Trust. 978 01:06:47,780 --> 01:06:50,020 Three suspects reported, heavily armed. 979 01:07:08,580 --> 01:07:10,940 [sirens wailing] 980 01:07:12,500 --> 01:07:14,300 [officer 1] Set? [officer 2] Set. 981 01:07:14,420 --> 01:07:15,540 [officer 1] Lock and load. 982 01:07:16,700 --> 01:07:17,940 [Kirill] Here we go, boys. 983 01:07:21,460 --> 01:07:22,540 [beeps] Bingo! 984 01:07:31,180 --> 01:07:32,780 [drill whirs] 985 01:07:42,220 --> 01:07:44,020 [siren wailing] 986 01:07:45,940 --> 01:07:47,660 [Kirill] Nico, check that out! 987 01:07:50,620 --> 01:07:53,300 Hey, boy scout, why don't you take care of our new friend? 988 01:08:06,660 --> 01:08:07,940 Yeah, I just got to the location now. 989 01:08:08,100 --> 01:08:09,380 Everything looks pretty normal. 990 01:08:09,500 --> 01:08:10,700 [car approaches] 991 01:08:10,780 --> 01:08:12,300 Hey, gentlemen! 992 01:08:12,420 --> 01:08:14,500 Christ, I'm having déjà vu. 993 01:08:14,580 --> 01:08:16,500 Witnesses said they saw three guys go in here. 994 01:08:16,580 --> 01:08:17,620 One was dressed as a cop. 995 01:08:37,220 --> 01:08:38,540 We going in or what? 996 01:08:40,140 --> 01:08:42,340 Oh shit! Take cover! 997 01:08:46,580 --> 01:08:48,220 Yeah, shots fired. Shots fired. 998 01:08:48,300 --> 01:08:50,260 We need cars. Need your fucking cars right now! 999 01:08:50,340 --> 01:08:51,700 Shots fired! 1000 01:09:02,860 --> 01:09:04,420 [Fitzgerald] Hey, get down! 1001 01:09:16,540 --> 01:09:18,700 [officer shouts] Officer down! 1002 01:09:19,780 --> 01:09:21,500 [Fitzgerald] Watch, check this out. 1003 01:09:22,340 --> 01:09:23,620 Uh, Knight! 1004 01:10:02,060 --> 01:10:03,260 Keep shooting the roof. 1005 01:10:08,100 --> 01:10:09,340 Keep going. 1006 01:10:13,900 --> 01:10:16,100 [Fitzgerald] Reloading. Cover me! 1007 01:10:35,420 --> 01:10:37,580 Where's the stun grenade? [Dezi] Cops are at the door. Let's go. 1008 01:10:37,660 --> 01:10:39,220 Shit! Then hold them back, man! 1009 01:10:52,900 --> 01:10:54,180 [stun grenade explodes] 1010 01:10:54,260 --> 01:10:55,700 [high-pitched ringing] 1011 01:11:04,340 --> 01:11:05,740 [Dezi groans] 1012 01:11:06,740 --> 01:11:08,540 [groans] Come on, D. We've got you, mate. 1013 01:11:08,620 --> 01:11:10,260 - [Dezi] Help me! - [Nico] Fucking officer down! 1014 01:11:10,340 --> 01:11:13,540 - Officer down! - [Fitzgerald] Get him out! 1015 01:11:42,860 --> 01:11:44,660 [Fitzgerald] I can't see dick in here. 1016 01:12:08,620 --> 01:12:10,300 [sighs] Shit. 1017 01:12:11,940 --> 01:12:13,380 Where the fuck are they? 1018 01:12:17,540 --> 01:12:19,300 All right, someone take the roof. 1019 01:12:19,900 --> 01:12:21,100 Move! Let's go! 1020 01:12:26,820 --> 01:12:28,780 Get the fuck down! Down on the ground! 1021 01:12:28,860 --> 01:12:30,540 On the ground. Don't fucking move. 1022 01:12:30,620 --> 01:12:32,020 [Fitzgerald] Check the exit. 1023 01:12:33,300 --> 01:12:34,580 [Dezi] Come on! 1024 01:12:35,940 --> 01:12:38,220 No. Drop the goddamn money! Ally, Ally. You have to calm down. 1025 01:12:38,300 --> 01:12:40,460 No, I have to go in there! You're safe. You'll be fine. 1026 01:12:42,420 --> 01:12:43,420 [Kirill] Let's go. 1027 01:12:47,580 --> 01:12:49,500 Ah, perfect. Fucking love it. 1028 01:12:49,580 --> 01:12:50,780 Yes! 1029 01:12:51,380 --> 01:12:52,780 [engine starts] 1030 01:12:52,860 --> 01:12:54,100 [siren wailing] 1031 01:12:59,620 --> 01:13:01,780 [tires squeal] 1032 01:13:03,380 --> 01:13:04,940 There's the fuckers. 1033 01:13:05,100 --> 01:13:06,220 Ally. What... 1034 01:13:06,460 --> 01:13:08,060 What do you mean? What about her? 1035 01:13:08,140 --> 01:13:09,380 Let's go. 1036 01:13:10,860 --> 01:13:12,180 [sighs] 1037 01:13:12,260 --> 01:13:13,700 Oh, shit. 1038 01:13:13,780 --> 01:13:15,580 This isn't gonna be good. 1039 01:13:18,380 --> 01:13:20,860 [dispatcher on radio] Suspect has stolen a Jesuit Medical ambulance. 1040 01:13:20,940 --> 01:13:22,860 Heading southbound on Imperial Highway. 1041 01:13:22,940 --> 01:13:24,380 They have a hostage. 1042 01:13:24,500 --> 01:13:26,340 I repeat, they have a hostage. 1043 01:13:26,460 --> 01:13:28,420 [tires squeal] 1044 01:13:28,540 --> 01:13:30,580 [Dezi] Ally, it's fine. Just please calm down. 1045 01:13:30,660 --> 01:13:31,780 Please. 1046 01:13:31,860 --> 01:13:33,940 What? No. What is happening? 1047 01:13:34,100 --> 01:13:35,460 Who are those two guys? 1048 01:13:35,540 --> 01:13:37,500 Please just calm down. [panting] 1049 01:13:39,020 --> 01:13:40,500 [both grunting] 1050 01:13:46,100 --> 01:13:48,420 [Kirill] Hey, Dezi, we've got incoming. 1051 01:13:51,780 --> 01:13:53,940 Let's head to the hills. We can lose them in the canyons. 1052 01:13:54,100 --> 01:13:55,260 Fuck this fucking ambulance! 1053 01:13:55,340 --> 01:13:56,660 Slowest fucking ambulance... 1054 01:13:56,740 --> 01:13:59,620 Come on, baby. Come on! Come on, come on! 1055 01:13:59,700 --> 01:14:01,100 [tires squeal] 1056 01:14:01,180 --> 01:14:03,420 [sirens wailing] 1057 01:14:27,660 --> 01:14:29,940 [Fitzgerald] Knight, close the goddamn door! 1058 01:14:40,500 --> 01:14:42,060 Get down and close the door. 1059 01:14:42,140 --> 01:14:43,740 You could hit Ally with that aim. 1060 01:14:44,900 --> 01:14:47,060 [Knight] Where did you learn to drive? 1061 01:14:47,140 --> 01:14:48,860 You. Now hold on. 1062 01:14:50,020 --> 01:14:52,660 [Kirill] They're right on us, mate! Do something! 1063 01:14:52,740 --> 01:14:53,900 [tires squeal] 1064 01:14:56,820 --> 01:14:57,820 Christ. 1065 01:15:00,700 --> 01:15:02,700 Fucking kill him, Dezi. Kill him! 1066 01:15:12,340 --> 01:15:13,700 Whoa! [tires screech] 1067 01:15:21,740 --> 01:15:23,500 Holy shit! 1068 01:15:26,300 --> 01:15:27,860 We're coming up on them now. 1069 01:15:43,500 --> 01:15:45,100 What the fuck? 1070 01:15:45,180 --> 01:15:47,220 [Kirill] Come on, baby. Come on! Come on! 1071 01:15:47,300 --> 01:15:50,180 - Hey, do you hear that? - Hear what, you fuck? 1072 01:15:52,140 --> 01:15:53,460 [helicopter approaching] 1073 01:15:59,660 --> 01:16:02,660 Oh shit! Look, paparazzi! Paparazzi! 1074 01:16:02,740 --> 01:16:03,900 [chuckles] 1075 01:16:04,020 --> 01:16:05,740 Paparazzi. Blue paparazzi. 1076 01:16:05,820 --> 01:16:07,820 We're gonna be famous, Nico. Famous! 1077 01:16:07,900 --> 01:16:10,620 Hey bro, that ain't TMZ. That ain't TMZ, bro. 1078 01:16:14,700 --> 01:16:17,740 [pilot on radio] Swinging back around. Going for danger plot. 1079 01:16:17,820 --> 01:16:19,780 [Knight] And I'm shooting the back cab. 1080 01:16:20,660 --> 01:16:23,780 [Kirill] Shoot 'em! Nico, get the fucking copter and kill it. 1081 01:16:26,060 --> 01:16:28,900 - [Nico] I can shoot him. - [Kirill] Then fucking shoot him, mate. 1082 01:16:35,100 --> 01:16:37,340 Fuck, this is some serious GTA shit, bro! 1083 01:16:37,460 --> 01:16:38,460 Whoo! 1084 01:16:39,100 --> 01:16:40,340 Come back around. 1085 01:16:40,460 --> 01:16:42,100 Go back around. Go back around. 1086 01:16:51,900 --> 01:16:54,140 [Fitzgerald] What did I say about that door? 1087 01:17:02,140 --> 01:17:04,100 [Kirill] Get 'em, Nico. Shoot, shoot, shoot! 1088 01:17:04,180 --> 01:17:06,940 Fucking shoot this fuck! 1089 01:17:12,940 --> 01:17:14,140 [groans] 1090 01:17:15,580 --> 01:17:17,060 Oh, fuck, Nico. You all right? 1091 01:17:17,140 --> 01:17:19,140 Come here. Nico! 1092 01:17:19,740 --> 01:17:21,180 Shit! 1093 01:17:29,700 --> 01:17:31,220 [Knight] Keep it steady. 1094 01:17:40,380 --> 01:17:42,140 That little shit hit the tire. 1095 01:17:42,820 --> 01:17:44,500 [Knight] Now's our chance while he reloads. 1096 01:17:44,580 --> 01:17:45,820 Keep it steady. 1097 01:17:45,900 --> 01:17:47,260 [engine revving] 1098 01:17:58,100 --> 01:17:59,060 [Dezi] Shit. Shit. 1099 01:17:59,140 --> 01:18:00,140 [Fitzgerald] Hurry up! 1100 01:18:00,220 --> 01:18:02,180 This tire's fading fast. 1101 01:18:02,260 --> 01:18:04,900 I got you. Now, go get your daughter. 1102 01:18:05,660 --> 01:18:07,540 [tires squeal] 1103 01:18:24,220 --> 01:18:25,340 [both grunting] 1104 01:18:25,420 --> 01:18:26,620 [Kirill] Dezi! Dezi! 1105 01:18:26,700 --> 01:18:28,300 How'd that old fuck get in here? 1106 01:18:28,380 --> 01:18:29,580 Motherfucker. 1107 01:18:30,180 --> 01:18:31,860 [both grunting] 1108 01:18:35,140 --> 01:18:37,140 Don't do it, old man. 1109 01:18:54,420 --> 01:18:58,540 ♪ Oh, say, can you see ♪ 1110 01:18:58,620 --> 01:19:02,180 ♪ By the dawn's early light ♪ 1111 01:19:02,260 --> 01:19:06,860 - [sirens approaching] - ♪ What so proudly we hailed ♪ 1112 01:19:06,940 --> 01:19:11,220 ♪ At the twilight's Last gleaming? ♪ 1113 01:19:11,300 --> 01:19:14,780 ♪ Whose broad stripes And bright stars ♪ 1114 01:19:14,860 --> 01:19:19,300 - ♪ Through the perilous fight ♪ - [person] Get out of here! 1115 01:19:19,380 --> 01:19:23,460 ♪ O'er the ramparts We watched ♪ 1116 01:19:23,540 --> 01:19:27,340 ♪ Were so gallantly streaming? ♪ 1117 01:19:27,460 --> 01:19:29,100 [crowd clamoring] 1118 01:19:32,700 --> 01:19:35,020 [sirens wailing] 1119 01:19:54,900 --> 01:19:57,020 [inaudible dialogue] 1120 01:20:16,060 --> 01:20:18,340 Yo, yo, you all right? Holy shit! 1121 01:20:19,900 --> 01:20:21,700 Get back. He's got a gun! [gunshots] 1122 01:20:21,780 --> 01:20:22,900 [groans] 1123 01:20:23,020 --> 01:20:25,700 [people screaming, clamoring] 1124 01:20:25,780 --> 01:20:26,900 [Kirill] Stay back! 1125 01:20:27,020 --> 01:20:28,020 Stay back! 1126 01:20:44,500 --> 01:20:46,820 Stay back! Stay back, you motherfuckers! 1127 01:20:46,900 --> 01:20:48,100 I'll kill all of you. 1128 01:21:01,580 --> 01:21:03,100 [screaming] 1129 01:21:08,780 --> 01:21:10,180 All right, cover the field. 1130 01:21:10,260 --> 01:21:11,740 Let's go around back. Quick! 1131 01:21:12,660 --> 01:21:15,300 [whimpering] 1132 01:21:26,580 --> 01:21:28,500 [Ally gasping, grunting] 1133 01:21:39,940 --> 01:21:41,100 Dad! 1134 01:21:44,740 --> 01:21:47,500 Dad? Oh, this keeps getting fucking better. 1135 01:21:51,940 --> 01:21:54,140 Drop the fucking gun! 1136 01:21:58,580 --> 01:22:00,740 Shoot this fucking asshole. 1137 01:22:10,220 --> 01:22:11,300 Let her go. 1138 01:22:14,060 --> 01:22:15,700 I said, let her go. 1139 01:22:18,100 --> 01:22:20,540 It wasn't supposed to be like this! 1140 01:22:20,620 --> 01:22:22,500 [whimpering] 1141 01:22:22,580 --> 01:22:26,060 I gave everything I had to this country. 1142 01:22:26,860 --> 01:22:29,660 I tried playing by the rules, 1143 01:22:29,740 --> 01:22:31,540 and look where it fucking got me. 1144 01:22:33,660 --> 01:22:34,900 You think that? 1145 01:22:37,140 --> 01:22:40,860 You're brainwashed if you think I'm the bad guy. 1146 01:22:40,940 --> 01:22:42,340 [siren wailing] 1147 01:22:42,460 --> 01:22:44,180 They don't pay me to judge. 1148 01:22:45,060 --> 01:22:48,540 No. You're just a sicario with a badge. 1149 01:22:48,620 --> 01:22:50,940 You shoot anyone they tell you to. 1150 01:22:51,100 --> 01:22:53,580 [groans] The government? The government... 1151 01:22:53,660 --> 01:22:55,900 The government is the biggest gang in town. 1152 01:22:56,740 --> 01:22:58,340 Put the gun down. 1153 01:23:01,020 --> 01:23:03,340 I would've been the best cop this city has ever had. 1154 01:23:03,460 --> 01:23:06,580 You've got no right to wear that uniform. 1155 01:23:06,660 --> 01:23:07,660 [groans] 1156 01:23:07,740 --> 01:23:10,140 The badge, it doesn't 1157 01:23:10,780 --> 01:23:12,340 it doesn't make the man. 1158 01:23:14,660 --> 01:23:17,140 You don't think I could've been a good cop, 1159 01:23:17,220 --> 01:23:19,580 if I just had a fucking chance? 1160 01:23:20,460 --> 01:23:23,260 There's no cure for being an asshole. 1161 01:23:27,260 --> 01:23:30,140 All I wanted was to be the good guy. 1162 01:23:33,340 --> 01:23:34,500 That's it. 1163 01:23:35,940 --> 01:23:38,180 We play the cards we're dealt. 1164 01:23:42,900 --> 01:23:46,940 Sometimes we win, and sometimes we bite it. 1165 01:23:47,100 --> 01:23:48,220 Fuck you. 1166 01:23:49,260 --> 01:23:50,380 [grunts] [groans] 1167 01:24:01,500 --> 01:24:03,420 [groaning] 1168 01:24:07,500 --> 01:24:09,940 [panting] 1169 01:24:17,540 --> 01:24:19,060 [Dezi] Ally! 1170 01:24:19,820 --> 01:24:21,620 I got you. Ally! Please! 1171 01:24:22,220 --> 01:24:25,220 Tell them I'm a good guy. Tell them. 1172 01:24:28,900 --> 01:24:30,380 Ally! 1173 01:24:39,100 --> 01:24:40,220 It's okay. 1174 01:24:42,260 --> 01:24:44,460 I'm not gonna shoot. I'm the good guy. 1175 01:24:45,380 --> 01:24:46,660 I'm the good guy. 1176 01:24:46,740 --> 01:24:47,740 I'm the good... 1177 01:24:51,540 --> 01:24:53,620 [Knight] Happy Fourth, motherfucker! 1178 01:24:53,700 --> 01:24:54,820 [chuckles] 81951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.