Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,420 --> 00:01:17,820
[radio deejay] Stay tuned. We have all the
greatest hits coming at you all weekend.
2
00:01:17,900 --> 00:01:19,900
First up... [bandit 1]
Come on, let's go, let's go!
3
00:01:24,100 --> 00:01:25,580
[bandit 2] Go, go, go, go!
4
00:01:26,180 --> 00:01:27,700
[bandit 3] Everybody
on the fucking floor!
5
00:01:27,780 --> 00:01:29,140
[gunshots]
[people clamoring]
6
00:01:29,380 --> 00:01:30,540
[bandit 1] Keep your head
fucking down!
7
00:01:30,620 --> 00:01:31,620
[alarm wailing]
8
00:01:31,700 --> 00:01:32,820
[bandit 1] Get down!
9
00:01:32,900 --> 00:01:34,580
[clamoring continues]
10
00:01:35,540 --> 00:01:37,100
[bandit 3 shouting]
11
00:01:38,420 --> 00:01:40,100
[bandit 2] Fucking vault's
open. I'm going for it.
12
00:01:40,180 --> 00:01:41,340
[bandit 1] No!
13
00:01:41,820 --> 00:01:43,540
[bandit 2] Let's go, let's go.
[gunshots]
14
00:01:45,140 --> 00:01:46,460
[bandit 2] Come on, let's go.
15
00:01:49,060 --> 00:01:50,340
[bandit 1 coughing]
16
00:01:50,940 --> 00:01:52,180
[bandit 1] Oh, shit!
17
00:01:53,180 --> 00:01:54,820
[bandit 2] Are you okay?
[bandit 1] Fuck!
18
00:01:54,900 --> 00:01:57,300
[bandit 3] You all right?
[bandit 1] I said no vault!
19
00:01:57,380 --> 00:01:59,180
[bandit 2] Look
at all this fucking cash!
20
00:01:59,420 --> 00:02:01,580
A fucking stash! [bandit 1] Move
it! You're fucking slow. Hurry.
21
00:02:01,660 --> 00:02:03,580
[bandit 1] I just got shot.
I said no vault.
22
00:02:03,660 --> 00:02:05,660
The fucking money is right
here! [bandit 1] Fuck you!
23
00:02:05,740 --> 00:02:08,660
Come on. Get your ass over here.
The cops are coming. Fuck you.
24
00:02:08,740 --> 00:02:09,860
Let's go!
25
00:02:10,460 --> 00:02:12,140
[bandit 1 grunting]
26
00:02:13,740 --> 00:02:15,300
[bandit 2] Fuck it,
let's go, you cry baby!
27
00:02:15,380 --> 00:02:16,620
[bandit 1] Fuck! Dude I'm hit.
28
00:02:17,300 --> 00:02:19,900
[bandit 2] Go, go, go!
[bandit 3] Let's go, move it!
29
00:02:20,020 --> 00:02:21,500
[people screaming]
30
00:02:21,580 --> 00:02:23,540
[alarm continues wailing]
31
00:02:25,540 --> 00:02:26,940
[bandit 2] Go, go, go, go!
32
00:02:27,060 --> 00:02:28,780
[bandit 3] Fuck!
It's the cops! Shit!
33
00:02:28,860 --> 00:02:30,780
No, not the cops. Are
you fucking kidding me?
34
00:02:30,860 --> 00:02:32,540
You spent way too
much time in the vault.
35
00:02:32,620 --> 00:02:34,340
We gotta fucking move.
Let's just go.
36
00:02:34,420 --> 00:02:36,260
Put the gun down!
We don't have time.
37
00:02:36,340 --> 00:02:38,060
[bandit 3] Fuck it!
[bandit 2] Fuck!
38
00:02:38,140 --> 00:02:41,860
[gunfire]
[sirens wailing]
39
00:02:47,540 --> 00:02:49,220
[police radio chatter]
40
00:02:50,660 --> 00:02:52,500
[Fitzgerald] We have a cop down
at Cruces and Church.
41
00:02:52,580 --> 00:02:54,100
Send a bus!
42
00:02:54,340 --> 00:02:55,820
[officer] One suspect
still in the area,
43
00:02:55,900 --> 00:02:57,540
on foot, heavily armed.
44
00:02:59,660 --> 00:03:01,700
[Fitzgerald] Knight,
where the fuck you going?
45
00:03:04,420 --> 00:03:06,100
We need to wait
for backup.
46
00:03:10,660 --> 00:03:14,220
[groaning] Help me please.
47
00:03:15,660 --> 00:03:17,220
Get a bus out here now.
48
00:03:18,460 --> 00:03:21,620
Bunch of kamikaze, burn-out,
born-to-lose motherfuckers.
49
00:03:22,620 --> 00:03:24,860
Thanks for your
expertise. [gunshots]
50
00:03:32,660 --> 00:03:35,020
[indistinct radio chatter]
51
00:03:57,820 --> 00:04:01,020
This is Two-Grant-042
pulling up now to East 13th...
52
00:04:09,020 --> 00:04:10,260
Shots fired. Shots fired.
53
00:04:14,220 --> 00:04:17,060
We need backup. East 13th,
East 13th! Right now, shots fired!
54
00:04:23,340 --> 00:04:24,340
[gasps]
55
00:04:29,140 --> 00:04:31,140
[screams]
Move, bitch!
56
00:04:33,300 --> 00:04:34,420
Move!
57
00:04:41,500 --> 00:04:43,300
- Drop it!
- Fuck off!
58
00:04:43,380 --> 00:04:46,300
She's got a fucking baby
in the car, man. Drop the gun.
59
00:04:46,380 --> 00:04:49,820
Fuck off! I will fucking
kill you. Fuck off!
60
00:04:49,900 --> 00:04:51,540
Drop it. Calm down.
You're gonna be fine.
61
00:04:51,620 --> 00:04:53,700
You're gonna be okay.
I will fucking kill her.
62
00:04:53,780 --> 00:04:55,380
Drop the gun, please.
Get the fuck out of here!
63
00:04:55,500 --> 00:04:57,700
Just put it down.
Get me a goddamn helicopter.
64
00:04:57,780 --> 00:04:59,380
Put it down.
Think about it, man.
65
00:04:59,500 --> 00:05:00,940
No!
[officer] Drop it!
66
00:05:01,060 --> 00:05:03,060
No. Fuck off!
67
00:05:03,140 --> 00:05:04,500
Drop the gun.
68
00:05:04,940 --> 00:05:06,180
[bandit] Drop it, old man.
69
00:05:09,300 --> 00:05:10,540
Put the gun down, you old fuck.
70
00:05:12,380 --> 00:05:13,500
[driver sobs]
71
00:05:23,540 --> 00:05:25,460
[breathing heavily]
72
00:05:27,500 --> 00:05:28,500
Fuck.
73
00:05:57,700 --> 00:06:00,300
[siren wailing]
74
00:06:03,620 --> 00:06:07,060
[officer 2] Internal Affairs will
conduct the review. You know the drill.
75
00:06:07,140 --> 00:06:08,180
Thank you.
76
00:06:20,620 --> 00:06:21,900
What and where?
77
00:06:22,460 --> 00:06:24,300
This one's dead,
the other one's inside.
78
00:06:24,380 --> 00:06:25,380
Hey.
79
00:06:28,180 --> 00:06:30,460
[paramedic 1] Hello, sir.
Sir, can you hear me?
80
00:06:30,540 --> 00:06:32,380
[spluttering]
81
00:06:33,380 --> 00:06:34,700
[Fitzgerald] Is he alive?
82
00:06:35,180 --> 00:06:37,820
I don't hear anything.
Must be the wind.
83
00:06:44,700 --> 00:06:46,100
Lead the way.
84
00:06:46,860 --> 00:06:49,500
It's the guy all shot up
inside. You can't miss him.
85
00:06:57,180 --> 00:06:59,260
Officer, I can take it
from here. Thank you.
86
00:06:59,340 --> 00:07:00,940
- Sir, can you hear me?
- Uh-huh.
87
00:07:01,100 --> 00:07:02,700
Yeah? All right.
[groans]
88
00:07:04,740 --> 00:07:06,060
All right.
89
00:07:07,100 --> 00:07:09,540
[screams] Fuck!
90
00:07:09,620 --> 00:07:11,780
- [paramedic 1] Prep the bus.
- He's not gonna make it.
91
00:07:13,380 --> 00:07:15,940
- [groaning]
- [paramedic 1] Come on.
92
00:07:17,740 --> 00:07:20,540
- Come on!
- [screaming]
93
00:07:23,580 --> 00:07:25,820
[groaning] Motherfucker!
94
00:07:25,900 --> 00:07:27,700
Oh, fuck!
95
00:07:27,780 --> 00:07:30,580
What? What the fuck
are you doing? Help.
96
00:07:30,660 --> 00:07:32,700
Fuck, Dezi!
Oh, my God!
97
00:07:32,780 --> 00:07:35,740
Come on. Are you two
fucking old enough to be EMTs?
98
00:07:37,140 --> 00:07:38,900
[screaming]
99
00:07:55,340 --> 00:07:56,940
[siren wailing]
100
00:08:02,940 --> 00:08:03,940
[groaning]
101
00:08:11,180 --> 00:08:13,260
[Dezi] The pulse is,
uh, 50 bpm.
102
00:08:13,340 --> 00:08:15,180
The renal artery was nicked.
[nurse 1] Prep for surgery.
103
00:08:15,260 --> 00:08:16,940
- Two bags O neg.
- [nurse 2] Sir, eyes open. Look at me.
104
00:08:17,100 --> 00:08:19,820
Can you tell me your name?
Tell me your name. Sir? Sir?
105
00:08:19,900 --> 00:08:22,860
Okay. Make a hole, make a hole.
We're coming through.
106
00:08:22,940 --> 00:08:25,860
Get the trauma surgeon in.
Where is Bradley? Get me...
107
00:08:29,780 --> 00:08:31,740
[breathing heavily]
108
00:08:33,340 --> 00:08:34,420
You okay?
109
00:08:43,620 --> 00:08:44,820
Can I bum a cig?
110
00:08:48,180 --> 00:08:50,140
[soft rock music playing]
111
00:09:07,020 --> 00:09:10,260
♪ We were above ♪
112
00:09:10,340 --> 00:09:13,460
♪ For a long time ♪
113
00:09:13,540 --> 00:09:16,580
♪ They would all say ♪
114
00:09:16,660 --> 00:09:19,700
♪ Look how they shine ♪
115
00:09:19,780 --> 00:09:21,620
[police radio chatter]
116
00:09:21,700 --> 00:09:24,820
♪ Faith in the sea ♪
117
00:09:24,900 --> 00:09:28,100
♪ Faith through the fire ♪
118
00:09:29,540 --> 00:09:32,820
♪ We'd always believe ♪
119
00:09:32,900 --> 00:09:36,100
♪ But never know why ♪
120
00:09:41,260 --> 00:09:44,180
♪ Hollow your eyes ♪
121
00:09:44,260 --> 00:09:47,340
♪ Breath on your skin ♪
122
00:09:47,460 --> 00:09:50,700
♪ Somewhere inside ♪
123
00:09:50,780 --> 00:09:53,420
♪ You had it within ♪
124
00:09:55,940 --> 00:09:58,820
♪ Words in a twist ♪
125
00:09:58,900 --> 00:10:02,140
♪ They're on a roll ♪
126
00:10:03,660 --> 00:10:07,100
♪ So don't ever say ♪
127
00:10:07,180 --> 00:10:10,300
♪ You love me at all ♪
128
00:10:59,900 --> 00:11:02,860
♪ Don't ever say ♪
129
00:11:02,940 --> 00:11:05,940
♪ You love me at all ♪
130
00:11:06,100 --> 00:11:09,380
♪ Don't ever say ♪
131
00:11:09,500 --> 00:11:14,060
♪ You love me at all ♪
132
00:11:17,300 --> 00:11:19,260
[customers chattering]
133
00:11:20,540 --> 00:11:24,020
- Oh. How did you find it?
- [humming]
134
00:11:24,580 --> 00:11:28,140
- Oh, where is she?
- You're the detective. You tell me.
135
00:11:28,220 --> 00:11:30,300
You're right.
Once upon a time...
136
00:11:30,420 --> 00:11:32,540
Once upon a time,
I had a husband
137
00:11:32,620 --> 00:11:36,380
who didn't give a shit
about my feelings or my time.
138
00:11:39,260 --> 00:11:41,500
I just want to talk to my
daughter. She's an adult.
139
00:11:41,580 --> 00:11:43,740
She doesn't have to talk
to you if she doesn't want to.
140
00:11:43,820 --> 00:11:45,220
[Knight] I'm better
than ever. Hell...
141
00:11:45,300 --> 00:11:46,940
She doesn't want
to talk to you.
142
00:11:47,580 --> 00:11:50,340
[Knight] Her last text
was two words: "Bite me. "
143
00:11:52,100 --> 00:11:53,740
I'm trying to apologize.
144
00:11:56,500 --> 00:11:57,580
What's that?
145
00:11:58,380 --> 00:11:59,700
What's it look like?
146
00:12:02,540 --> 00:12:03,820
She isn't a child.
147
00:12:03,900 --> 00:12:05,500
She'll always be my kid.
148
00:12:07,540 --> 00:12:10,700
Just... You leave the bear.
I'll make sure she gets it.
149
00:12:12,020 --> 00:12:15,340
[sighs] So, you were telling
me about Turks and Caicos.
150
00:12:15,460 --> 00:12:17,300
Hey,
don't worry about him.
151
00:12:17,780 --> 00:12:20,540
If there's one thing that
he's good at, it's leaving.
152
00:12:26,140 --> 00:12:28,100
[sirens wailing in distance]
153
00:12:32,780 --> 00:12:33,860
[clears throat]
154
00:12:35,820 --> 00:12:36,820
Thanks, everyone.
155
00:12:37,940 --> 00:12:38,940
[clears throat]
156
00:12:47,660 --> 00:12:50,060
"Out of the night
that covers me,
157
00:12:50,140 --> 00:12:52,180
black is the pit
from pole to pole.
158
00:12:53,220 --> 00:12:57,660
I thank whatever God may be
for my unconquerable soul.
159
00:12:59,100 --> 00:13:01,260
In the fell clutch
of circumstance,
160
00:13:02,260 --> 00:13:05,860
I have not winced
or cried aloud.
161
00:13:05,940 --> 00:13:08,060
Under the bludgeonings
of chance,
162
00:13:08,140 --> 00:13:10,700
my head is bloody
but unbowed.
163
00:13:12,340 --> 00:13:13,940
Beyond this place
of wrath and shade,
164
00:13:14,060 --> 00:13:17,260
and yet
the menace of years finds
165
00:13:17,340 --> 00:13:19,060
and shall find me unafraid.
166
00:13:19,140 --> 00:13:22,660
It matters not
how straight the gate,
167
00:13:22,740 --> 00:13:25,340
how charged with punishments
the scroll.
168
00:13:26,460 --> 00:13:28,180
I am the master
of my fate,
169
00:13:30,100 --> 00:13:31,860
"and I am the captain
of my soul. "
170
00:13:36,420 --> 00:13:41,660
[clears throat] To Officer Rebecca
Flanagan and Officer Edgar Cortez.
171
00:13:41,740 --> 00:13:43,460
Good cops never die,
172
00:13:43,540 --> 00:13:47,340
they just get promoted
to the precinct in the sky.
173
00:13:49,460 --> 00:13:50,540
Rest in power.
174
00:13:53,300 --> 00:13:54,340
To Officer Flanagan
175
00:13:54,460 --> 00:13:55,780
and Officer Cortez.
176
00:13:55,860 --> 00:13:57,300
[glasses clank]
177
00:13:57,420 --> 00:13:58,780
[crowd applauding]
[Knight] Hear, hear.
178
00:13:58,860 --> 00:14:00,540
[Fitzgerald]
Next round is on me.
179
00:14:01,860 --> 00:14:02,860
Thank you.
180
00:14:05,420 --> 00:14:06,620
Whoo!
181
00:14:07,540 --> 00:14:09,300
Uh, two Budweisers.
182
00:14:10,580 --> 00:14:12,060
[groans]
I need a drink.
183
00:14:14,100 --> 00:14:15,100
[patron]
Waiter.
184
00:14:19,620 --> 00:14:21,380
[bartender] Here you
go, kid. Six bucks even.
185
00:14:21,500 --> 00:14:22,700
Hey, asshole.
186
00:14:23,420 --> 00:14:24,780
The man
just saved a life.
187
00:14:24,860 --> 00:14:26,260
He's earned a free one.
188
00:14:29,420 --> 00:14:30,900
I hate this place.
189
00:14:31,020 --> 00:14:32,380
It has its charms.
190
00:14:37,620 --> 00:14:38,940
[cans hiss open]
191
00:14:39,100 --> 00:14:42,220
Fifteen bucks.
You said six.
192
00:14:42,300 --> 00:14:43,620
Well, with the tequila it's 15.
193
00:14:43,700 --> 00:14:44,900
What tequila?
194
00:14:46,100 --> 00:14:47,380
I don't see any tequila.
195
00:14:47,500 --> 00:14:48,500
Whatever.
196
00:14:51,540 --> 00:14:53,420
Don't roofie
my drink.
197
00:14:53,540 --> 00:14:54,540
[chuckles]
198
00:14:59,580 --> 00:15:01,060
[toilet flushes]
199
00:15:12,140 --> 00:15:13,140
[snorts]
200
00:15:14,700 --> 00:15:16,860
[George] Captain wants
me pulling swing all week.
201
00:15:16,940 --> 00:15:20,780
- Tell the union.
- Hmm. I should.
202
00:15:20,860 --> 00:15:23,540
You know... You know,
too many stupid people
203
00:15:23,620 --> 00:15:25,780
around here at this time
doing stupid things.
204
00:15:25,860 --> 00:15:27,620
Hey, give me the Fourth
over Halloween
205
00:15:27,700 --> 00:15:29,540
and Christmas any day.
206
00:15:29,620 --> 00:15:31,540
A couple of kids
shooting some fireworks?
207
00:15:31,620 --> 00:15:33,220
No biggie for me.
208
00:15:33,300 --> 00:15:35,940
You know, those fireworks
set off every single alarm
209
00:15:36,060 --> 00:15:39,740
in Teslas and every single
building from here to Anaheim.
210
00:15:39,820 --> 00:15:42,060
It actually makes me
miss New York.
211
00:15:42,140 --> 00:15:46,140
And you're gonna have to deal
with so many bullshit phone calls.
212
00:15:46,220 --> 00:15:47,580
Yo, Justin Bieber!
213
00:15:48,940 --> 00:15:50,620
You eavesdropping
right now?
214
00:15:50,700 --> 00:15:53,940
[chuckles]
Yeah, um, I'm busted.
215
00:15:54,060 --> 00:15:55,100
My name is Dezi. I...
216
00:15:55,180 --> 00:15:56,420
We don't give a fuck.
217
00:16:01,580 --> 00:16:03,060
This is a cop bar.
218
00:16:05,860 --> 00:16:07,420
What kind of badge
is it?
219
00:16:09,860 --> 00:16:11,100
EMT?
220
00:16:11,180 --> 00:16:12,180
[chuckles]
221
00:16:13,500 --> 00:16:15,180
You think
that means something?
222
00:16:15,260 --> 00:16:16,820
Yeah, so, uh,
223
00:16:16,900 --> 00:16:18,420
I just have to save
your sorry asses,
224
00:16:18,540 --> 00:16:20,100
but I can't have a beer
with you?
225
00:16:20,700 --> 00:16:22,660
[George] Too thick
to make it as a doctor.
226
00:16:24,300 --> 00:16:25,700
Look, I've got a lot
of respect
227
00:16:25,780 --> 00:16:28,900
for my, uh, blue-blooded
brothers, right?
228
00:16:29,540 --> 00:16:30,620
My mother was a guard.
229
00:16:32,220 --> 00:16:33,740
[George] So, your
mother was a guard?
230
00:16:33,820 --> 00:16:35,140
And you're bragging
about that?
231
00:16:35,220 --> 00:16:36,500
[chuckles]
Guards.
232
00:16:36,580 --> 00:16:38,060
They're like
the Irish us.
233
00:16:38,140 --> 00:16:40,540
[Godwin] Oh, yeah.
Are you Irish, huh?
234
00:16:40,620 --> 00:16:42,260
Uh
[chuckles]
235
00:16:42,340 --> 00:16:44,260
I hear that, uh, Irish
girls are very easy.
236
00:16:44,340 --> 00:16:46,500
[chuckles]
How is your mother?
237
00:16:50,540 --> 00:16:53,340
You must have shit for brains
to step in front of me like this.
238
00:16:53,460 --> 00:16:55,460
Okay. You're gonna have to go.
239
00:16:55,740 --> 00:16:58,460
- Well, I thought this was the land of the free.
- It ain't for you.
240
00:16:58,540 --> 00:17:00,820
Yeah. All right. I think I'll
finish my beer. Thank you.
241
00:17:00,900 --> 00:17:03,660
[George] You have to go. [Dezi]
Oh, great. There's a baseball bat?
242
00:17:03,740 --> 00:17:06,780
- Get the fuck out of here.
- [Dezi] What is this, like a softball league?
243
00:17:06,860 --> 00:17:08,340
You're gonna have to
go. What's going on?
244
00:17:08,460 --> 00:17:10,380
You wanna go?
Sign me up. I'm down.
245
00:17:10,500 --> 00:17:12,140
Give me
the fucking baseball bat.
246
00:17:12,220 --> 00:17:14,100
["Closer" plays]
247
00:17:14,180 --> 00:17:17,540
♪ You can also get closer ♪
248
00:17:17,620 --> 00:17:19,540
♪ Come on, closer ♪
249
00:17:20,660 --> 00:17:22,340
♪ Yeah, closer ♪
250
00:17:22,740 --> 00:17:23,900
[Dezi groans]
251
00:17:24,020 --> 00:17:25,420
♪ Come on, closer ♪
252
00:17:26,020 --> 00:17:26,940
[grunts]
253
00:17:27,060 --> 00:17:28,340
[groans]
254
00:17:30,340 --> 00:17:32,340
[shouts, coughs]
255
00:17:33,420 --> 00:17:34,740
[groaning]
256
00:17:36,220 --> 00:17:38,460
[George] Come on,
let's go. He's not worth it.
257
00:17:41,860 --> 00:17:45,500
♪ So are you ready
For it, child? ♪
258
00:17:47,580 --> 00:17:51,540
♪ True power
I know is getting over ♪
259
00:17:52,540 --> 00:17:53,700
[groans]
260
00:17:53,780 --> 00:17:55,940
♪ Time to beat it up ♪
261
00:17:56,100 --> 00:17:58,740
♪ I know
I'm too damn naive ♪
262
00:17:58,820 --> 00:18:00,860
♪ You've seen
That she walked in ♪
263
00:18:00,940 --> 00:18:03,340
♪ Come on
So get closer ♪
264
00:18:04,140 --> 00:18:06,220
[groans]
What the fuck, Dez?
265
00:18:06,300 --> 00:18:07,900
[sighs, chuckles]
266
00:18:08,020 --> 00:18:09,380
I love this country.
267
00:18:10,260 --> 00:18:11,260
I love it.
Let's go.
268
00:18:12,420 --> 00:18:13,860
Someone call the police.
Mmm.
269
00:18:13,940 --> 00:18:14,940
[chuckles]
270
00:18:16,380 --> 00:18:17,660
♪ Closer ♪
271
00:18:18,900 --> 00:18:21,820
[electronic music playing]
272
00:18:32,220 --> 00:18:34,180
[music continues
on speakers nearby]
273
00:18:40,100 --> 00:18:41,380
[Dezi]
Concussion?
274
00:18:42,380 --> 00:18:44,180
[Ally] No,
you're just stupid.
275
00:18:46,300 --> 00:18:48,100
Why do you live
in this shithole?
276
00:18:49,220 --> 00:18:51,780
Well, you find me a cheaper
place, and I'll live there.
277
00:18:52,540 --> 00:18:53,780
Any breaks?
278
00:18:54,580 --> 00:18:55,860
[scoffs]
Nah.
279
00:18:55,940 --> 00:18:56,940
[clears throat]
280
00:18:58,540 --> 00:18:59,620
Shit.
281
00:18:59,700 --> 00:19:01,060
We're on deck in 50.
282
00:19:01,140 --> 00:19:02,780
"Oh, we're on deck in 50. "
283
00:19:03,780 --> 00:19:05,700
You like my accent?
[chuckles]
284
00:19:05,780 --> 00:19:07,300
It's about as good
as you look.
285
00:19:07,380 --> 00:19:09,100
[chuckles]
You don't gotta go.
286
00:19:09,180 --> 00:19:10,780
No, no, no, no.
Dez...
287
00:19:20,820 --> 00:19:21,820
[softly] Dez.
288
00:19:27,260 --> 00:19:28,540
This is the worst idea.
289
00:19:29,860 --> 00:19:31,300
You think too much.
290
00:21:03,500 --> 00:21:06,540
[Ally] Why the hell did you
start a fight in a cop bar?
291
00:21:07,700 --> 00:21:09,420
They're never gonna
let us back in there.
292
00:21:10,100 --> 00:21:11,060
Mmm.
293
00:21:11,140 --> 00:21:12,460
I want an answer.
294
00:21:14,100 --> 00:21:15,860
Maybe 'cause
I almost was one.
295
00:21:17,020 --> 00:21:18,260
One of what?
296
00:21:20,540 --> 00:21:22,380
I always wanted
to be a cop.
297
00:21:22,500 --> 00:21:23,500
Bullshit.
298
00:21:23,940 --> 00:21:25,340
No lie.
299
00:21:25,860 --> 00:21:27,860
Nearly broke
my dad's heart.
300
00:21:27,940 --> 00:21:30,420
Not exactly
a law-abiding citizen.
301
00:21:31,740 --> 00:21:32,740
And what happened?
302
00:21:33,420 --> 00:21:35,020
Well...
[chuckles]
303
00:21:35,780 --> 00:21:37,140
I, uh,
304
00:21:37,860 --> 00:21:40,060
didn't exactly make it through
the department interview.
305
00:21:40,140 --> 00:21:44,060
Mmm. Yeah, they
said my moral compass
306
00:21:44,140 --> 00:21:46,660
was skewed or whatever.
307
00:21:47,460 --> 00:21:48,660
You?
308
00:21:50,860 --> 00:21:52,780
Yeah,
I was this close, but...
309
00:21:53,540 --> 00:21:55,660
Yeah, I still wanted to
do some good, you know?
310
00:21:56,260 --> 00:21:58,660
EMT life, baby.
311
00:21:58,740 --> 00:22:00,620
[both laugh]
312
00:22:01,700 --> 00:22:03,900
Probably doing more good
than those assholes, anyway.
313
00:22:05,540 --> 00:22:07,860
There are some good cops.
Like, most are good.
314
00:22:08,900 --> 00:22:10,900
Oh yeah? Well, you'll have
to introduce me to one.
315
00:22:13,420 --> 00:22:14,580
[sighs] Maybe.
316
00:22:18,780 --> 00:22:20,660
I, uh, think I started
that fight.
317
00:22:20,740 --> 00:22:22,620
Well, first of all,
I didn't start the fight.
318
00:22:22,700 --> 00:22:25,420
Mmm. Okay. I was defending
myself, which is a big difference.
319
00:22:25,540 --> 00:22:26,540
Sure.
320
00:22:28,540 --> 00:22:30,060
I don't know.
I guess I just wanted to see
321
00:22:30,140 --> 00:22:32,900
how tough the LAPD
really was, you know?
322
00:22:33,020 --> 00:22:34,100
You're crazy.
323
00:22:35,060 --> 00:22:36,900
Oh,
and you're adorable.
324
00:22:37,020 --> 00:22:38,580
- [slaps]
- Don't call me that.
325
00:22:39,220 --> 00:22:40,340
Ever.
326
00:22:40,460 --> 00:22:41,620
Yes, ma'am.
327
00:22:42,540 --> 00:22:43,540
[scoffs]
328
00:22:45,060 --> 00:22:47,820
[sighs] This was
a one-time thing.
329
00:22:47,900 --> 00:22:49,700
Oh, okay.
It's a one-time thing
330
00:22:49,780 --> 00:22:51,900
and then it's a...
until it's a two-time thing.
331
00:22:52,020 --> 00:22:54,180
And then it's
a three-time thing, okay?
332
00:22:54,260 --> 00:22:55,420
And then it's
a four-time thing.
333
00:22:55,540 --> 00:22:56,820
You think
you're so charming.
334
00:23:15,860 --> 00:23:18,060
[sirens wailing]
335
00:23:19,260 --> 00:23:21,140
[tires screech]
336
00:23:29,460 --> 00:23:31,020
[Ally] Get the
Narcan. Stay with us.
337
00:23:33,420 --> 00:23:35,300
[patient coughing]
338
00:23:39,780 --> 00:23:41,180
[groans]
339
00:23:42,300 --> 00:23:45,300
[coughing, retching]
340
00:23:45,420 --> 00:23:48,180
[chattering on radio]
341
00:24:17,340 --> 00:24:19,620
- [siren wailing]
- [inaudible dialogue]
342
00:24:57,380 --> 00:24:58,660
[sighs]
343
00:25:02,460 --> 00:25:05,100
[breathing heavily]
344
00:25:08,620 --> 00:25:11,020
[chattering on radio]
345
00:25:17,380 --> 00:25:19,220
[footsteps approach]
346
00:25:22,860 --> 00:25:23,940
Did Kyle shove you?
347
00:25:24,580 --> 00:25:26,180
What did I say?
348
00:25:26,260 --> 00:25:28,900
If someone shoves you,
you punch 'em.
349
00:25:29,020 --> 00:25:31,220
If they pull a knife,
you pull a gun.
350
00:25:31,300 --> 00:25:34,180
If they bring a tank,
call me. All right?
351
00:25:35,060 --> 00:25:36,580
Kyle.
Get over here.
352
00:25:38,620 --> 00:25:39,620
Get up.
353
00:25:41,580 --> 00:25:43,180
You've been pushing him
around again?
354
00:25:44,940 --> 00:25:47,340
Milton,
you know what to do.
355
00:25:47,460 --> 00:25:48,460
Go on.
356
00:25:50,340 --> 00:25:51,540
Shake hands.
357
00:25:54,100 --> 00:25:55,100
All good?
358
00:25:55,540 --> 00:25:56,540
Go on.
359
00:26:01,260 --> 00:26:03,380
What did I say to you
about slouching?
360
00:26:09,140 --> 00:26:10,940
Easy on the spread,
it has to last a month.
361
00:26:11,100 --> 00:26:12,540
[laughs]
Mmm.
362
00:26:14,660 --> 00:26:17,820
You know, your mother would turn
in her grave if she saw the world now.
363
00:26:18,700 --> 00:26:20,660
This isn't the country
it once was.
364
00:26:21,700 --> 00:26:24,260
Small miracles,
that's all we can hope for.
365
00:26:25,380 --> 00:26:27,220
You know, every gang
in Long Beach is trying
366
00:26:27,300 --> 00:26:29,100
to get their hands
on those kids.
367
00:26:29,180 --> 00:26:31,140
We feed them,
get tutors for them.
368
00:26:31,620 --> 00:26:33,020
This shelter,
369
00:26:33,780 --> 00:26:35,300
it's a legacy.
370
00:26:35,380 --> 00:26:39,500
As long as it stays open,
her memory will last.
371
00:26:41,260 --> 00:26:43,340
Mom would be proud
of you, Dad.
372
00:26:43,460 --> 00:26:46,860
Yeah, well, pride isn't a luxury
I... I can afford, you know?
373
00:26:49,540 --> 00:26:51,860
Takes all my strength
to keep the lights on here.
374
00:26:54,500 --> 00:26:55,620
We've been defunded.
375
00:26:56,700 --> 00:26:58,740
Yeah.
Budget cuts,
376
00:26:58,820 --> 00:27:01,260
that's what they say,
because of the riots last year.
377
00:27:02,540 --> 00:27:04,300
The state doesn't get it,
you know?
378
00:27:04,420 --> 00:27:06,260
Save a kid,
you save the future.
379
00:27:07,220 --> 00:27:08,380
[door closes]
380
00:27:11,100 --> 00:27:12,940
Anyway,
I got to get to business.
381
00:27:13,100 --> 00:27:14,460
Um, do you want me
to tell the kids
382
00:27:14,540 --> 00:27:15,700
- the youth center's closed?
- No.
383
00:27:15,780 --> 00:27:17,340
[clears throat]
I invited them.
384
00:27:18,580 --> 00:27:21,460
They're gonna help with
creative ways to keep the lights on.
385
00:27:27,100 --> 00:27:29,140
Come on, buddy.
386
00:27:29,220 --> 00:27:30,660
[psychiatrist]
Everything in your life
387
00:27:30,740 --> 00:27:32,580
has been leading up
to this moment.
388
00:27:33,620 --> 00:27:35,300
It's the opinion
of the department
389
00:27:35,380 --> 00:27:37,260
that why someone enters
law enforcement
390
00:27:37,340 --> 00:27:40,300
is as important as the work
they do on a daily basis.
391
00:27:40,420 --> 00:27:42,140
Why do I wanna be a cop?
392
00:27:46,260 --> 00:27:47,500
I like doughnuts.
393
00:27:49,060 --> 00:27:50,060
Gun fights.
394
00:27:51,300 --> 00:27:53,300
- Car chases.
- Okay, okay.
395
00:27:53,380 --> 00:27:55,260
This isn't your
first time in here.
396
00:27:55,340 --> 00:27:56,580
That's right.
397
00:27:56,660 --> 00:27:59,300
But this is a safe space.
398
00:27:59,380 --> 00:28:01,500
You were given a second chance
after New York,
399
00:28:01,580 --> 00:28:05,060
and we need to make sure you
don't slip into your old cowboy ways.
400
00:28:07,780 --> 00:28:10,260
I can't tell your captain that
you're safe to go back on the streets
401
00:28:10,340 --> 00:28:12,420
unless I know you're not a
danger to yourself or others,
402
00:28:12,540 --> 00:28:14,220
that's bottom line.
403
00:28:15,140 --> 00:28:17,940
Look,
I gave my statement.
404
00:28:19,460 --> 00:28:20,660
It was a good shooting.
405
00:28:30,220 --> 00:28:31,580
I feel better.
406
00:28:31,660 --> 00:28:33,140
[psychiatrist]
Tell me the truth.
407
00:28:33,220 --> 00:28:35,020
Why do you wanna be a cop?
408
00:28:37,220 --> 00:28:39,380
[Knight] I want my
daughter to be safe.
409
00:28:42,180 --> 00:28:43,300
To be proud of me.
410
00:28:45,380 --> 00:28:48,660
Now your father, he was
a bank manager in Newark.
411
00:28:48,740 --> 00:28:50,780
Can you just tell me
a little bit about him?
412
00:28:50,860 --> 00:28:53,540
He was shot during an
attempted robbery, is that right?
413
00:28:54,620 --> 00:28:55,780
[cries]
414
00:28:57,340 --> 00:28:58,300
We're done.
415
00:28:58,420 --> 00:29:00,860
[sirens wailing]
416
00:29:05,620 --> 00:29:09,860
[chattering on radio]
417
00:29:09,940 --> 00:29:13,340
[dispatcher on radio] Dezi? Dezi?
Report to the supervisor office.
418
00:29:32,300 --> 00:29:33,420
Boss?
419
00:29:33,540 --> 00:29:34,700
Dezi, take a seat.
420
00:29:39,740 --> 00:29:41,820
I got a witness from
the Beston Bank robbery
421
00:29:41,900 --> 00:29:44,860
that says you refused
to offer medical assistance.
422
00:29:46,340 --> 00:29:47,340
Triage.
423
00:29:48,500 --> 00:29:50,020
This isn't a war zone.
424
00:29:51,220 --> 00:29:54,500
Would you rather me save
the villain or the victim?
425
00:29:54,580 --> 00:29:56,060
I read your report.
426
00:29:56,140 --> 00:29:58,380
Yes. We arrived
on the scene, right?
427
00:29:58,500 --> 00:30:00,500
We went past the dead cop.
428
00:30:00,580 --> 00:30:03,620
I made a judgment call, and then
we went into the manager's office.
429
00:30:03,700 --> 00:30:06,380
You broke protocol
carrying him out like that.
430
00:30:06,500 --> 00:30:08,780
I saved the guy's life.
431
00:30:08,860 --> 00:30:12,580
He's suing the city and you
for emotional trauma
432
00:30:12,660 --> 00:30:15,420
sustained during
emergency transportation.
433
00:30:15,540 --> 00:30:18,540
- [screams]
- Get the fuck out of here.
434
00:30:19,380 --> 00:30:20,420
[sighs]
435
00:30:21,700 --> 00:30:23,540
- You're suspended.
- What?
436
00:30:23,620 --> 00:30:25,220
Dezi.
I did nothing wrong.
437
00:30:25,300 --> 00:30:26,500
Take a few weeks.
438
00:30:26,580 --> 00:30:28,540
Let legal come
to a resolution,
439
00:30:29,420 --> 00:30:30,780
it'll blow over.
[breathing heavily]
440
00:30:30,860 --> 00:30:33,860
That's not fucking fair!
441
00:30:33,940 --> 00:30:36,100
You think you can talk
to me like this?
442
00:30:37,740 --> 00:30:38,740
Fuck it.
443
00:30:39,420 --> 00:30:41,580
You're fired
for insubordination
444
00:30:41,660 --> 00:30:44,900
and refusing to offer medical
assistance to someone in need.
445
00:30:45,020 --> 00:30:48,140
You can't fire me. Your
contract is terminated now.
446
00:30:48,220 --> 00:30:51,220
You can't fire me, because I'm the
best fucking para you fucking got.
447
00:30:54,460 --> 00:30:57,100
You fire me, and you hurt
the whole fucking city.
448
00:30:57,180 --> 00:30:58,380
Big fucking whoop.
449
00:30:58,500 --> 00:30:59,940
Get out of my office.
450
00:31:03,660 --> 00:31:05,540
[door opens]
451
00:31:14,460 --> 00:31:18,660
[inaudible dialogue]
452
00:31:58,380 --> 00:32:00,420
[podcast host on laptop]
Right now, we live in a society
453
00:32:00,540 --> 00:32:03,740
where there's one rule for us,
and another rule for them.
454
00:32:03,820 --> 00:32:07,740
That's not just here. That's all over
the world. That's spreading right now.
455
00:32:07,820 --> 00:32:09,100
That's the pandemic.
456
00:32:11,420 --> 00:32:14,700
We are not judged, people.
457
00:32:14,780 --> 00:32:18,140
The rich, the famous, all of
them, they have their agenda.
458
00:32:18,220 --> 00:32:21,060
They decide what's right
and what's wrong.
459
00:32:21,140 --> 00:32:22,540
But we know what's right.
460
00:32:23,700 --> 00:32:25,140
We know what's right.
461
00:32:28,380 --> 00:32:30,340
You see Portland?
462
00:32:30,460 --> 00:32:33,540
The world is gonna look
exactly like Portland
463
00:32:33,620 --> 00:32:35,380
if we don't have heroes.
464
00:32:35,500 --> 00:32:37,540
The world needs heroes.
465
00:32:40,460 --> 00:32:42,940
Fact: Cops have
the hardest job in the world.
466
00:32:43,100 --> 00:32:45,540
Fact: This city
is tearing itself apart,
467
00:32:45,620 --> 00:32:48,860
and cops are our last line
of defense.
468
00:32:53,140 --> 00:32:55,340
We need cops who
don't care about red tape.
469
00:32:55,460 --> 00:32:57,740
Who don't care
about the politics
470
00:32:57,820 --> 00:33:02,260
and who's gonna become
mayor or a four-year term limit.
471
00:33:02,340 --> 00:33:04,220
Defund the police?
472
00:33:04,300 --> 00:33:07,860
Right, yeah,
sure, great idea.
473
00:33:07,940 --> 00:33:09,940
Defund the police, and then
see who comes to the rescue
474
00:33:10,060 --> 00:33:12,300
when cartels
are running free.
475
00:33:12,420 --> 00:33:15,660
When you can't even get a cup
of coffee without getting mugged.
476
00:33:15,740 --> 00:33:17,940
[gunshots]
477
00:33:20,700 --> 00:33:24,300
Who cares about
how people go to jail?
478
00:33:24,380 --> 00:33:27,460
You will never see all the
good things that the cops do.
479
00:33:27,540 --> 00:33:32,140
You will never see them breaking
up domestic violence incidents,
480
00:33:32,220 --> 00:33:36,180
organizing, uh, food drives,
because that's not good content.
481
00:33:40,380 --> 00:33:41,380
[gunshot]
482
00:33:42,900 --> 00:33:44,460
Defund it, yeah.
483
00:33:44,540 --> 00:33:45,660
Cool, I'll wait.
484
00:33:55,460 --> 00:33:56,460
[gunshot]
485
00:36:39,140 --> 00:36:40,700
[elevator bell dings]
486
00:37:03,540 --> 00:37:04,700
[elevator bell dings]
487
00:37:51,420 --> 00:37:53,820
[Godwin] Hey Boots, come here.
488
00:37:54,540 --> 00:37:56,740
What have you got going on
the morning of the Fourth?
489
00:37:56,820 --> 00:37:58,540
I'm headed to the beach
with my girl, sir.
490
00:37:58,620 --> 00:38:00,260
I've been looking forward
to it all week.
491
00:38:01,460 --> 00:38:04,620
We're looking for volunteers
for the At-Risk Shelter.
492
00:38:04,700 --> 00:38:08,740
Setting up, you know food,
cleaning, you know. Yeah.
493
00:38:10,860 --> 00:38:12,540
I can't force you
to say yes.
494
00:38:14,140 --> 00:38:16,540
But I can tell the sergeant
that you declined.
495
00:38:18,260 --> 00:38:20,700
I would love to, but we've
been planning this for a month.
496
00:38:20,780 --> 00:38:23,100
I got to pick her mom up
at the airport.
497
00:38:28,020 --> 00:38:29,260
Fine. Give it to me.
498
00:38:32,780 --> 00:38:35,060
Serve and protect.
499
00:38:37,300 --> 00:38:39,180
[Boots] Well,
this is me serving.
500
00:38:40,100 --> 00:38:42,220
I'm gonna need you
to protect me
501
00:38:42,300 --> 00:38:43,420
from my girlfriend.
502
00:38:44,300 --> 00:38:45,380
Thank you.
503
00:38:46,300 --> 00:38:47,460
You think I'm kidding.
504
00:38:56,940 --> 00:39:00,620
[podcast host] But I ask this,
"Quis custodiet ipsos custodes?"
505
00:39:00,700 --> 00:39:02,380
Who watches the watchers?
506
00:39:03,420 --> 00:39:04,620
Answer:
507
00:39:04,700 --> 00:39:06,380
Too many people.
508
00:39:06,500 --> 00:39:08,140
Police can't effectively uh,
509
00:39:08,220 --> 00:39:09,860
do their job
with this level of scrutiny
510
00:39:09,940 --> 00:39:11,940
from the media
and, uh, the public.
511
00:39:12,060 --> 00:39:15,540
I say cops don't do enough.
512
00:39:18,140 --> 00:39:20,500
They need a ghost, someone
that can take out the trash
513
00:39:20,580 --> 00:39:23,060
and doesn't have to worry
about the red tape.
514
00:39:23,140 --> 00:39:25,140
I'm not talking about,
uh, a vigilante.
515
00:39:25,220 --> 00:39:26,700
I'm talking more of a...
516
00:39:30,860 --> 00:39:32,220
Angel of Justice.
517
00:39:35,780 --> 00:39:38,460
Vigilante. I'm
talking more of a...
518
00:39:38,540 --> 00:39:39,860
Angel of Justice.
519
00:39:39,940 --> 00:39:41,220
Angel of Justice.
520
00:39:41,300 --> 00:39:42,620
Angel of Justice.
521
00:39:42,700 --> 00:39:44,540
Justice. Justice.
Justice.
522
00:39:44,620 --> 00:39:47,580
Justice. Justice. Justice.
523
00:39:47,660 --> 00:39:49,020
Angel of Justice.
524
00:39:50,100 --> 00:39:52,060
[phone ringing]
525
00:39:58,020 --> 00:40:00,060
[ringing continues]
526
00:40:01,180 --> 00:40:04,300
Knight! My office, now.
527
00:40:09,660 --> 00:40:11,300
Hey, boss.
Shut up.
528
00:40:11,420 --> 00:40:12,620
Yes, ma'am.
529
00:40:14,780 --> 00:40:16,500
What are you working?
Paperwork.
530
00:40:16,580 --> 00:40:18,300
No thanks to you.
531
00:40:18,380 --> 00:40:20,540
Good. Here's some more.
532
00:40:20,620 --> 00:40:23,300
Someone stole a uniform,
badge, gun
533
00:40:23,420 --> 00:40:25,060
the whole shebang...
from the coroner's office
534
00:40:25,140 --> 00:40:26,740
down at North Roads Hospital.
535
00:40:27,420 --> 00:40:28,900
Family wants the badge back.
536
00:40:29,020 --> 00:40:31,100
IA wants the gun
and I want to know
537
00:40:31,180 --> 00:40:33,900
what kind of degenerate
would do such a thing.
538
00:40:34,020 --> 00:40:36,340
- No security cameras?
- Nope, no.
539
00:40:36,460 --> 00:40:38,380
Privacy reasons.
Privacy?
540
00:40:38,500 --> 00:40:40,540
The customers are dead.
541
00:40:40,620 --> 00:40:42,940
That means you're gonna have
to do a little leg work.
542
00:40:43,060 --> 00:40:46,260
And by the looks of things, you could
do with getting in some more steps.
543
00:40:46,340 --> 00:40:47,500
Ouch.
544
00:40:47,580 --> 00:40:49,300
Just calling it like I see it.
545
00:40:51,140 --> 00:40:52,540
You sleeping all right?
546
00:40:52,620 --> 00:40:54,340
Ah, thank you
for noticing.
547
00:40:54,460 --> 00:40:55,900
It was a late night.
548
00:40:56,020 --> 00:40:57,380
Narcotics Unit intercepted
549
00:40:57,500 --> 00:41:00,300
a couple of tons of coke
and some women.
550
00:41:00,420 --> 00:41:02,700
- Cartel shit?
- Oh, they wish.
551
00:41:02,780 --> 00:41:04,300
No, it was the Vampos Gang.
552
00:41:04,420 --> 00:41:06,580
I guess all the names
were... were taken.
553
00:41:08,540 --> 00:41:12,380
Oh hey, congrats on the divorce.
554
00:41:12,500 --> 00:41:16,060
I'm a free man. Yeah, well,
uh, your ring finger may be free,
555
00:41:16,140 --> 00:41:18,100
but your ass still belongs
to the department.
556
00:41:19,180 --> 00:41:20,180
Mmm.
557
00:41:21,540 --> 00:41:23,060
Don't I know it.
558
00:41:23,740 --> 00:41:25,060
How's your daughter?
559
00:41:26,180 --> 00:41:27,740
She's fine.
Uh...
560
00:41:27,820 --> 00:41:30,420
Fine is not the F word
I would use
561
00:41:30,540 --> 00:41:31,820
to describe your daughter.
562
00:41:32,700 --> 00:41:34,940
But then again hey, I mean
she's got a dad like you
563
00:41:35,100 --> 00:41:36,460
and a mom like Camilla.
564
00:41:37,220 --> 00:41:40,580
A shrink could diagnose those
daddy issues three states away.
565
00:41:40,660 --> 00:41:42,620
Did somebody piss
in your coffee?
566
00:41:42,700 --> 00:41:44,700
[chuckles] I'm just saying
567
00:41:44,780 --> 00:41:48,860
that there's a way to balance
out work and home life.
568
00:41:48,940 --> 00:41:52,260
How many husbands have you had? I
didn't say I knew how to balance it out.
569
00:41:52,340 --> 00:41:54,620
I'm just saying there is a way.
570
00:41:54,700 --> 00:41:56,420
You know, I mean look at Fitz.
571
00:41:56,540 --> 00:41:57,700
Fitz is a good boy.
572
00:41:57,780 --> 00:41:58,900
He's whipped.
573
00:41:59,540 --> 00:42:01,060
That is true.
574
00:42:02,140 --> 00:42:03,340
He's a good cop though.
575
00:42:03,460 --> 00:42:04,940
What makes you say that?
576
00:42:05,060 --> 00:42:06,740
There's none finer.
577
00:42:06,820 --> 00:42:08,420
No, I'm... I'm curious now.
578
00:42:09,940 --> 00:42:11,540
What do you think makes
a good cop?
579
00:42:12,740 --> 00:42:17,260
A good cop doesn't sleep well,
so everyone else can.
580
00:42:18,500 --> 00:42:19,540
I'll accept that.
581
00:42:21,540 --> 00:42:23,420
Oh, ah, one last thing.
582
00:42:23,540 --> 00:42:25,100
You and Fitz are working
the Fourth.
583
00:42:26,180 --> 00:42:27,460
I'm going camping.
584
00:42:27,540 --> 00:42:28,820
Camping?
585
00:42:29,540 --> 00:42:30,820
Yeah. I got a cabin.
586
00:42:30,900 --> 00:42:33,740
Uh, that's not camping.
587
00:42:33,820 --> 00:42:35,660
Not unless
I get time off.
588
00:42:36,260 --> 00:42:37,420
The Fourth?
589
00:42:38,540 --> 00:42:40,300
That's my favorite day.
590
00:42:40,420 --> 00:42:42,340
And I expect you
to protect and serve
591
00:42:42,460 --> 00:42:44,020
with a smile on your face.
592
00:42:45,380 --> 00:42:46,540
Thank you, Knight.
593
00:43:05,380 --> 00:43:09,860
[teller] Pensions are our specialty.
Your future is safe. I bank here.
594
00:43:09,940 --> 00:43:12,420
Set up an account so we can get
you some nice compound interest
595
00:43:12,540 --> 00:43:14,820
or maybe an investment account
would be better for you.
596
00:43:14,900 --> 00:43:17,140
How much do you... Investment
account? Okay, that's fine.
597
00:43:17,220 --> 00:43:19,700
Officer.
What can I do for you?
598
00:43:19,780 --> 00:43:22,100
[Dezi] I, uh...
[groans]
599
00:43:25,420 --> 00:43:27,340
Are you here
to do a 6-8-9?
600
00:43:28,300 --> 00:43:29,900
Yes. Yeah.
601
00:43:30,020 --> 00:43:31,220
Miss Gakowski.
602
00:43:31,300 --> 00:43:32,340
The officer [groans]
603
00:43:32,460 --> 00:43:34,060
wants to do a 6-8-9.
604
00:43:37,740 --> 00:43:38,860
Are you okay, Officer?
605
00:43:40,860 --> 00:43:42,540
Your uniform looks
kind of wonky.
606
00:43:43,380 --> 00:43:46,220
Call the union. The department
should not be sending you out like that.
607
00:43:48,340 --> 00:43:51,540
Do I know you? Were you here
that night those tweaker assholes
608
00:43:51,620 --> 00:43:52,740
made a run at my vault?
609
00:43:53,660 --> 00:43:56,220
Yeah. I mean,
I... I heard about that.
610
00:43:56,300 --> 00:43:59,380
[chuckles] My ass was almost
cooked, but you boys saved my life.
611
00:43:59,500 --> 00:44:01,940
I'm sure those paramedics
did a good job, too.
612
00:44:03,580 --> 00:44:05,460
It was the blue bloods and
the doctors at Saint Mary's.
613
00:44:05,540 --> 00:44:07,060
They're the heroes.
614
00:44:10,100 --> 00:44:11,460
Are you part
of the 14th?
615
00:44:13,620 --> 00:44:17,180
I have a guy whose father
used to be the night commander.
616
00:44:17,260 --> 00:44:18,260
James Jayne?
617
00:44:19,180 --> 00:44:20,540
Oh, yeah, sure.
618
00:44:20,620 --> 00:44:21,740
You know him?
619
00:44:22,780 --> 00:44:23,780
Yeah.
620
00:44:24,500 --> 00:44:25,500
Good man.
621
00:44:26,020 --> 00:44:26,940
I thought he died.
622
00:44:27,060 --> 00:44:28,180
Well, you know
623
00:44:29,660 --> 00:44:30,780
cops never die.
624
00:44:33,020 --> 00:44:34,140
Amen, brother.
625
00:44:34,220 --> 00:44:35,900
Blue lives never die.
626
00:44:36,020 --> 00:44:38,260
Thank you
for what you do.
627
00:44:38,340 --> 00:44:39,940
So, do you have any plans
for the Fourth?
628
00:44:40,100 --> 00:44:42,260
Ah, you know,
uh, the usual.
629
00:44:42,340 --> 00:44:44,500
Ah, yeah,
work never ceases.
630
00:44:44,580 --> 00:44:48,020
I can relate. I will
be here toiling away.
631
00:44:48,540 --> 00:44:49,700
But I love it.
632
00:44:49,780 --> 00:44:51,140
There's nothing
more American
633
00:44:51,220 --> 00:44:53,380
than making money
on the Fourth.
634
00:45:01,340 --> 00:45:03,500
[sighs]
Jesus Christ.
635
00:45:04,140 --> 00:45:05,380
Come on.
Sir.
636
00:45:18,420 --> 00:45:21,060
[hydraulics hum]
637
00:45:24,020 --> 00:45:25,020
[manager]
Have at it.
638
00:45:37,620 --> 00:45:38,700
Yeah.
639
00:45:41,380 --> 00:45:44,100
[father]
We've been defunded.
640
00:45:44,180 --> 00:45:46,460
Takes all my strength
to keep the lights on here.
641
00:45:49,700 --> 00:45:50,860
Go, go, go.
642
00:45:52,540 --> 00:45:55,380
[bandit 1] Everybody down! Down
on the ground! [customers screaming]
643
00:45:57,020 --> 00:45:58,380
Get down! [customer] Oh, my God!
644
00:46:06,420 --> 00:46:09,540
- You, back to the register right now!
- William, hang... hang on.
645
00:46:09,620 --> 00:46:11,060
Let's go, let's go!
646
00:46:11,140 --> 00:46:12,780
[bandits shouting]
647
00:46:17,380 --> 00:46:18,700
Let's go!
Empty the register!
648
00:46:25,660 --> 00:46:27,660
[bandit 2] Fucking vault's
open. I'm going for it.
649
00:46:31,540 --> 00:46:33,420
- [gunshots]
- [bandit 1 shouting]
650
00:46:33,540 --> 00:46:34,580
Stay down!
651
00:46:35,180 --> 00:46:36,700
[breathing heavily]
652
00:46:41,620 --> 00:46:43,780
Let's go. Stay on the
ground. You, against the wall!
653
00:46:44,460 --> 00:46:45,620
Get your head down!
654
00:46:46,940 --> 00:46:48,540
Let's go.
Stay on the fucking ground!
655
00:46:49,860 --> 00:46:53,420
Shit! Ah! Fuck!
[bandit 3] You all right?
656
00:46:53,540 --> 00:46:54,700
[bandit 1]
I said no vault!
657
00:46:55,420 --> 00:46:56,780
Look at all
this fucking cash!
658
00:46:56,860 --> 00:46:58,220
I'm fucking shot, dude.
659
00:46:58,300 --> 00:47:00,060
Well, then hurry
the fuck up and help me.
660
00:47:00,140 --> 00:47:02,300
[bandit 1] Fuck you! You
greedy fuck, get the money!
661
00:47:02,420 --> 00:47:05,340
[bandit 2] You wanna fucking get out
of here, get the fucking money. Fuck!
662
00:47:15,380 --> 00:47:18,060
[bandit 3] Don't fucking
move. No cell phones, nothing.
663
00:47:18,140 --> 00:47:20,380
Nobody move. I'll take
that. Thank you very much.
664
00:47:22,020 --> 00:47:23,700
- [bandit 2] Fuck it.
- Let's go, you cry baby.
665
00:47:23,780 --> 00:47:24,780
[bandit 1] Goddamn it!
666
00:47:42,460 --> 00:47:43,740
Damn.
[customer screams]
667
00:47:43,820 --> 00:47:44,900
[bandit 2]
Stay down!
668
00:47:53,260 --> 00:47:55,540
This shelter,
it's a legacy.
669
00:47:56,020 --> 00:47:59,940
As long as it stays open,
her memory will last.
670
00:48:03,580 --> 00:48:04,580
All clear.
671
00:48:06,420 --> 00:48:07,340
Good man.
672
00:48:07,460 --> 00:48:09,660
[birds chirping]
673
00:48:20,260 --> 00:48:21,340
[sighs]
674
00:48:26,940 --> 00:48:28,900
Officer! Officer,
please, you have to help me!
675
00:48:29,020 --> 00:48:30,860
You have to help me. Um...
676
00:48:30,940 --> 00:48:32,260
You have to help me.
Please, my husband. He's...
677
00:48:32,340 --> 00:48:33,460
No, I'm not a, uh...
Officer!
678
00:48:33,540 --> 00:48:34,540
No, I'm off-duty.
679
00:48:35,100 --> 00:48:36,780
What? What kind of cop are you?
680
00:48:36,860 --> 00:48:39,140
Okay, I need you to...
I need you to calm down.
681
00:48:39,220 --> 00:48:40,460
Huh?
682
00:48:42,300 --> 00:48:43,300
Um...
683
00:48:44,900 --> 00:48:47,180
Okay, look,
I need you to calm down.
684
00:48:47,260 --> 00:48:48,260
Okay?
685
00:48:49,940 --> 00:48:51,660
Where is he?
He's over here.
686
00:48:52,220 --> 00:48:53,220
Okay.
687
00:48:57,060 --> 00:48:58,380
He's here.
He's over here.
688
00:48:58,500 --> 00:49:00,340
They're over there.
Over here.
689
00:49:05,660 --> 00:49:08,180
[husband groans]
[mugger 1] You're weak...
690
00:49:15,620 --> 00:49:16,620
Hands up!
691
00:49:18,780 --> 00:49:20,260
Yeah, hands!
692
00:49:23,940 --> 00:49:25,140
[groans]
693
00:49:25,220 --> 00:49:26,220
Go.
694
00:49:26,700 --> 00:49:27,700
Get out of here!
695
00:49:28,780 --> 00:49:30,220
Now,
hands against the wall.
696
00:49:31,460 --> 00:49:32,860
Now!
697
00:49:36,820 --> 00:49:38,540
All right.
698
00:49:38,620 --> 00:49:39,620
Now, spread 'em.
699
00:49:40,620 --> 00:49:44,580
All right,
now you all have the right
700
00:49:45,700 --> 00:49:46,900
to remain silent.
701
00:49:47,020 --> 00:49:48,060
[sighs]
702
00:49:48,140 --> 00:49:49,340
And anything...
703
00:49:50,300 --> 00:49:51,300
What's this?
704
00:49:51,860 --> 00:49:53,740
This? Huh?
705
00:49:54,300 --> 00:49:55,300
[chuckles]
706
00:49:57,220 --> 00:50:01,180
You say
will be used against you
707
00:50:01,260 --> 00:50:02,540
in the court of law.
[grunts]
708
00:50:08,660 --> 00:50:11,900
- [mugger 2] That's it. Kick his ass.
- [mugger 3] Yeah, kick his ass.
709
00:50:13,260 --> 00:50:14,260
[gunshot]
710
00:50:22,900 --> 00:50:23,900
No.
711
00:50:24,660 --> 00:50:25,940
No, no.
712
00:50:28,420 --> 00:50:30,940
Uh, all right.
713
00:50:31,100 --> 00:50:32,300
Oh, no.
714
00:50:32,820 --> 00:50:35,340
[breathing heavily]
715
00:50:35,460 --> 00:50:39,220
This is what happens
when you do not show respect.
716
00:50:41,140 --> 00:50:43,220
I am an officer
of the law.
717
00:50:47,660 --> 00:50:48,860
Okay, get on your knees.
718
00:50:50,340 --> 00:50:52,140
Get on your knees
and kiss the ground!
719
00:50:52,220 --> 00:50:53,460
Kiss the ground.
720
00:50:54,020 --> 00:50:55,220
Kiss it!
721
00:50:56,100 --> 00:50:57,500
Comply and you'll survive.
722
00:50:58,020 --> 00:50:59,020
Okay.
723
00:51:00,540 --> 00:51:01,540
No.
724
00:51:08,900 --> 00:51:11,100
I mean, answer me this.
725
00:51:11,180 --> 00:51:14,700
You guys think the world
would be a better place
726
00:51:14,780 --> 00:51:15,940
without you in it?
727
00:51:16,060 --> 00:51:17,060
Huh?
728
00:51:18,020 --> 00:51:18,940
I mean,
what do you do?
729
00:51:19,060 --> 00:51:20,820
No, man. No. No.
730
00:51:20,900 --> 00:51:23,060
[Dezi] Make this country
better than it was yesterday.
731
00:51:26,620 --> 00:51:28,340
I got your answer
right here.
732
00:51:32,820 --> 00:51:33,820
[gunshots]
733
00:51:39,540 --> 00:51:44,860
If they had had complied,
they would have been alive.
734
00:51:45,580 --> 00:51:48,260
[Dezi breathing heavily]
735
00:52:01,340 --> 00:52:02,580
[knocking]
736
00:52:07,140 --> 00:52:08,700
[knocking continues]
737
00:52:12,820 --> 00:52:14,260
Hello?
738
00:52:14,340 --> 00:52:15,500
Who is it?
739
00:52:18,740 --> 00:52:21,220
You won't believe
the day I fucking had.
740
00:52:22,540 --> 00:52:23,540
What happened?
741
00:52:32,580 --> 00:52:34,140
Some guy dressed up
as a cop
742
00:52:34,220 --> 00:52:35,740
shot four guys
in Van Nuys.
743
00:52:36,540 --> 00:52:37,540
Not one made it.
744
00:52:39,740 --> 00:52:41,260
Did they find
the shooter?
745
00:52:41,340 --> 00:52:42,940
Not yet.
But they will.
746
00:52:43,060 --> 00:52:44,860
I mean,
guy was dressed up as a cop
747
00:52:44,940 --> 00:52:47,380
acting like
he was gonna arrest them.
748
00:52:47,500 --> 00:52:49,620
The police don't know shit
about his motive.
749
00:52:49,700 --> 00:52:50,700
Damn.
750
00:52:53,740 --> 00:52:55,020
It isn't fair.
751
00:52:57,420 --> 00:52:59,540
Well, maybe it'll keep
the cops on their toes.
752
00:53:01,060 --> 00:53:02,340
Shake things up a bit.
753
00:53:04,820 --> 00:53:06,180
Don't say that, man.
754
00:53:07,740 --> 00:53:08,740
Why?
755
00:53:10,260 --> 00:53:11,900
Oh, you think they care
about us?
756
00:53:13,380 --> 00:53:15,900
The sons pay for the
sins of their fathers.
757
00:53:16,020 --> 00:53:17,260
Nothing's changed.
758
00:53:18,340 --> 00:53:19,340
Okay?
759
00:53:20,020 --> 00:53:21,700
My father taught me that.
760
00:53:21,780 --> 00:53:24,180
I remember the day that I
told him I wanted to be a cop.
761
00:53:24,260 --> 00:53:26,740
And he gave me the
biggest backhand of my life,
762
00:53:26,820 --> 00:53:28,620
and knocked me down
on the floor.
763
00:53:29,700 --> 00:53:31,140
[sighs]
764
00:53:31,220 --> 00:53:34,540
Told me the cops
are our enemies.
765
00:53:35,140 --> 00:53:38,460
And, uh, you know,
they're just pigs.
766
00:53:40,140 --> 00:53:44,940
Descendants from slave owners
who prosecuted runaway slaves.
767
00:53:45,100 --> 00:53:48,380
Like the War of Independence,
uh, that's for this country's taxes
768
00:53:48,500 --> 00:53:51,700
and the American Civil War,
well, that's like,
769
00:53:51,780 --> 00:53:55,500
you know, they freed the
slaves, but no one's really free.
770
00:53:55,580 --> 00:53:57,100
We're not free.
771
00:53:57,180 --> 00:53:59,060
We...
We'll never be free.
772
00:54:00,580 --> 00:54:05,100
Doesn't matter who we are, they'll sell
us the same fucking American dream.
773
00:54:05,180 --> 00:54:08,300
And it's sad.
It... It's so sad.
774
00:54:08,420 --> 00:54:09,780
It's just...
775
00:54:09,860 --> 00:54:11,340
It's about money.
776
00:54:11,460 --> 00:54:14,900
And guys like,
what, Sean Beston?
777
00:54:15,020 --> 00:54:17,740
You know, he's... he's
just a... He's a slave owner.
778
00:54:19,180 --> 00:54:20,180
And the cops?
779
00:54:21,380 --> 00:54:22,420
His goons.
780
00:54:23,700 --> 00:54:25,380
I'm sorry
you feel that way.
781
00:54:26,220 --> 00:54:27,220
Yeah.
782
00:54:27,860 --> 00:54:29,260
It is what it is.
783
00:54:33,420 --> 00:54:35,660
I... I thought I got over
this a long time ago.
784
00:54:43,300 --> 00:54:44,300
See you.
785
00:54:54,060 --> 00:54:55,060
[sighs]
786
00:55:07,540 --> 00:55:08,540
[horn honks]
787
00:55:26,060 --> 00:55:28,940
[Kirill] Vinny,
where's the fucking money?
788
00:55:29,820 --> 00:55:32,660
Who's this guy? Didn't
know he's a fucking cop.
789
00:55:35,620 --> 00:55:37,540
No son of mine
is a cop.
790
00:55:38,380 --> 00:55:39,820
What the fuck
you wearing, son?
791
00:55:41,340 --> 00:55:43,660
It's not the uniform
that makes the man.
792
00:55:43,740 --> 00:55:45,380
The man that makes
his own luck.
793
00:55:45,500 --> 00:55:47,900
Don't throw my fucking
words back in my face.
794
00:55:49,020 --> 00:55:51,300
Halloween is next October.
795
00:55:51,420 --> 00:55:52,540
You can dress up then.
796
00:55:53,540 --> 00:55:54,540
You want to help?
797
00:55:55,540 --> 00:55:56,940
Start with meal prep.
798
00:55:57,580 --> 00:55:58,580
Well
799
00:56:00,300 --> 00:56:01,660
we can change the world.
800
00:56:04,540 --> 00:56:08,620
I mean, cops, they lock
up kids every day, but this?
801
00:56:08,700 --> 00:56:10,100
This is real.
802
00:56:10,340 --> 00:56:13,660
This shelter stops kids
from becoming these two.
803
00:56:14,660 --> 00:56:15,820
This is our chance.
804
00:56:17,900 --> 00:56:19,380
How long before the, uh
805
00:56:19,500 --> 00:56:21,300
the lights go out
in this place for good?
806
00:56:21,420 --> 00:56:23,740
Where there's a will,
there's a way.
807
00:56:23,820 --> 00:56:25,260
I'm talking
about real action.
808
00:56:26,300 --> 00:56:28,820
You know? A real way
to make change.
809
00:56:29,860 --> 00:56:31,860
Maybe your new associates
can help.
810
00:56:33,380 --> 00:56:34,380
Go on.
811
00:56:36,300 --> 00:56:39,060
Beston Bank and Trust.
812
00:56:39,540 --> 00:56:40,540
What about it?
813
00:56:41,700 --> 00:56:45,300
Their security system,
it's all over the place.
814
00:56:45,380 --> 00:56:46,780
The guards,
they're arrogant.
815
00:56:46,860 --> 00:56:49,300
I... I can get us in.
816
00:56:49,740 --> 00:56:50,780
So?
817
00:56:56,500 --> 00:56:57,500
We hit it.
818
00:57:01,540 --> 00:57:02,780
When you look outside,
819
00:57:02,860 --> 00:57:05,740
I mean, do you see
the American dream,
820
00:57:05,820 --> 00:57:07,300
or do you see
someone else's?
821
00:57:08,340 --> 00:57:11,540
Embarrass the city
and make some cheese?
822
00:57:12,780 --> 00:57:14,180
I can fuck with that.
823
00:57:21,580 --> 00:57:23,780
We live in a society
where there is nothing
824
00:57:25,140 --> 00:57:27,060
more American
than making money
825
00:57:28,100 --> 00:57:29,580
on the Fourth of July.
826
00:57:44,340 --> 00:57:46,580
[Fitzgerald] Casey Rhodes
should be rotting in jail.
827
00:57:46,660 --> 00:57:48,500
Could you be positive
for once?
828
00:57:48,580 --> 00:57:51,260
Hey, I'm a fountain of
good vibes, brother Knight.
829
00:57:52,820 --> 00:57:57,500
If it isn't dumb and dumber.
Barney Rubble and this caveman.
830
00:57:57,580 --> 00:57:58,940
What's his name again?
831
00:57:59,220 --> 00:58:01,340
Can't believe you forgot
Fred's name.
832
00:58:04,780 --> 00:58:06,460
Come on,
we're on soft duty.
833
00:58:07,260 --> 00:58:11,180
- That isn't real.
- Ah, soft duty is one beer above hard duty,
834
00:58:11,260 --> 00:58:12,700
and three below "let's party. "
835
00:58:12,780 --> 00:58:14,220
Fucking degenerates.
836
00:58:14,300 --> 00:58:15,900
[Godwin]
One of you should be in jail,
837
00:58:16,020 --> 00:58:17,380
and the other in the chair.
838
00:58:18,020 --> 00:58:19,220
Have you got a problem?
839
00:58:19,300 --> 00:58:22,020
If I did,
what would you do?
840
00:58:33,420 --> 00:58:34,540
Happy Fourth.
841
00:58:34,620 --> 00:58:35,580
Yeah.
842
00:58:35,660 --> 00:58:37,860
Thank you, douche bags.
843
00:58:40,780 --> 00:58:41,740
[groans]
844
00:58:41,820 --> 00:58:42,820
Shit!
845
00:58:43,900 --> 00:58:45,940
[sighs]
I'll meet you in the car.
846
00:58:55,180 --> 00:58:58,060
[clears throat]
All right, let's do this.
847
00:58:58,620 --> 00:58:59,620
You ready?
848
00:59:03,340 --> 00:59:05,540
[sighs]
You lucky son of a bitch.
849
00:59:06,380 --> 00:59:08,900
One time I'd rather
still be in the chair.
850
00:59:12,380 --> 00:59:13,380
Hey!
851
00:59:14,340 --> 00:59:15,660
You guys know you're going
to jail
852
00:59:15,740 --> 00:59:16,940
for the rest
of your lives, right?
853
00:59:17,100 --> 00:59:18,420
Well, I...
854
00:59:20,580 --> 00:59:21,740
All right,
I'm just playing.
855
00:59:22,380 --> 00:59:23,780
All right,
what do you got here?
856
00:59:23,860 --> 00:59:25,180
What is that,
a Roman candle?
857
00:59:25,700 --> 00:59:27,300
Let me see that thing.
858
00:59:27,380 --> 00:59:30,700
Listen, if you guys are
gonna light these off
859
00:59:30,780 --> 00:59:33,420
[lighter flicks] you
gotta be safe about it.
860
00:59:34,020 --> 00:59:36,900
[fuse ignites] - Because you
could do some real damage
861
00:59:37,020 --> 00:59:38,860
with one of these things.
You understand?
862
00:59:38,940 --> 00:59:40,820
I want you to point 'em
in the air.
863
00:59:40,900 --> 00:59:43,340
Not at people, not at
animals, not at dogs.
864
00:59:43,460 --> 00:59:46,140
You understand? If I see
you pointing this at a dog,
865
00:59:46,220 --> 00:59:48,580
I'm gonna curb stomp you
in front of your grandmother.
866
00:59:48,660 --> 00:59:50,660
Do you understand?
All right, good.
867
00:59:51,540 --> 00:59:54,540
[fireworks launching]
868
00:59:58,300 --> 01:00:01,260
[cell phone buzzing]
[guests chattering]
869
01:00:02,780 --> 01:00:05,060
Oh. Mmm.
870
01:00:06,540 --> 01:00:09,220
[guest] Whoo!
Yes?
871
01:00:09,300 --> 01:00:11,260
[Knight]
Did you speak with her?
872
01:00:11,500 --> 01:00:13,940
[sighs] She will reach out
whenever she's ready to talk to you.
873
01:00:14,420 --> 01:00:17,340
Just want to make sure
that she's okay.
874
01:00:17,460 --> 01:00:18,940
Just tell me
where she's living.
875
01:00:19,100 --> 01:00:21,060
[chuckles]
She's got a boyfriend. I...
876
01:00:21,140 --> 01:00:23,180
What? Who?
877
01:00:23,260 --> 01:00:27,460
[chuckles] Oh, don't
go all super-dad now.
878
01:00:27,940 --> 01:00:29,700
If not now, when?
879
01:00:30,500 --> 01:00:31,700
How's the new guy?
880
01:00:32,300 --> 01:00:34,100
You don't get
to ask questions like that.
881
01:00:34,180 --> 01:00:35,580
[Knight]
I'm just saying.
882
01:00:37,140 --> 01:00:39,700
You can do better.
883
01:00:39,780 --> 01:00:43,260
If he treats you right,
I'll support that.
884
01:00:43,340 --> 01:00:49,500
All I want is for you and
our girl to be happy and safe.
885
01:00:51,060 --> 01:00:52,300
That's all.
886
01:00:53,380 --> 01:00:57,540
Do you think we, uh,
could have, uh, ever worked?
887
01:00:58,460 --> 01:00:59,820
You put the job first.
888
01:00:59,900 --> 01:01:02,300
And I'm not blaming you,
I'm not.
889
01:01:02,820 --> 01:01:04,180
Just the hours.
890
01:01:04,260 --> 01:01:06,100
It was no way
to raise a family.
891
01:01:10,700 --> 01:01:14,660
[chuckles] We were like, uh,
ships passing through the night.
892
01:01:14,740 --> 01:01:15,860
Yeah.
893
01:01:16,500 --> 01:01:18,900
[chuckles] Yeah, we
were going for the same...
894
01:01:19,020 --> 01:01:20,500
Yeah, the same iceberg.
895
01:01:21,700 --> 01:01:23,340
Hey, did you give her the bear?
896
01:01:24,620 --> 01:01:26,260
When I see her,
I will.
897
01:01:27,300 --> 01:01:29,060
Happy Fourth, Detective.
898
01:01:36,100 --> 01:01:37,620
Hey, honey.
[Ally] Hi.
899
01:01:38,220 --> 01:01:40,780
[cell phone buzzing]
900
01:01:42,260 --> 01:01:43,260
[scoffs]
901
01:01:44,340 --> 01:01:46,300
Dad's been trying
to get a hold of you.
902
01:01:46,420 --> 01:01:47,420
Why?
903
01:01:48,140 --> 01:01:49,380
He's your father.
904
01:01:51,740 --> 01:01:54,860
And fathers do care about
the well-being of their children.
905
01:01:55,540 --> 01:01:56,820
Occasionally.
906
01:02:02,860 --> 01:02:04,780
He's sorry he missed
your birthday.
907
01:02:04,860 --> 01:02:08,420
Yeah, and didn't he get me
this exact same one last year?
908
01:02:08,540 --> 01:02:10,460
[chuckles]
You're his little princess.
909
01:02:10,540 --> 01:02:12,220
Whatever.
[chuckles]
910
01:02:13,300 --> 01:02:14,620
Thank you.
911
01:02:24,180 --> 01:02:26,380
[clears throat]
Okay. Oh.
912
01:02:26,500 --> 01:02:28,700
You are
your father's child.
913
01:02:28,780 --> 01:02:31,140
Mm-hmm.
You happy now?
914
01:02:31,220 --> 01:02:32,940
Yeah, three more of those
and I will be.
915
01:02:33,100 --> 01:02:37,860
Mm-hmm. And nice
of you to dress up, too.
916
01:02:39,500 --> 01:02:40,540
I'm on call.
917
01:02:44,300 --> 01:02:45,540
Wanna do shots?
918
01:02:47,340 --> 01:02:48,340
[chuckles]
No.
919
01:02:48,940 --> 01:02:51,300
These are Mike's work friends.
920
01:02:51,380 --> 01:02:53,060
Oh, yeah.
Mm-hmm.
921
01:02:53,140 --> 01:02:54,740
We wouldn't want
to embarrass him.
922
01:02:54,820 --> 01:02:56,140
Mm-mmm.
923
01:03:00,100 --> 01:03:01,100
Okay.
924
01:03:03,500 --> 01:03:04,860
To being a problem child.
925
01:03:04,940 --> 01:03:06,300
Oh, no.
926
01:03:06,380 --> 01:03:07,820
To good parenting.
927
01:03:07,900 --> 01:03:09,100
[chuckles]
928
01:03:11,420 --> 01:03:12,420
[grunts]
929
01:03:13,100 --> 01:03:14,660
Mm-mmm, mm-mmm.
Oh.
930
01:03:14,740 --> 01:03:16,420
Oh. Why did you
make me do that?
931
01:03:16,540 --> 01:03:17,740
That's so good.
No.
932
01:03:17,820 --> 01:03:18,940
Yeah.
No.
933
01:03:19,460 --> 01:03:20,660
Go, Mom. Go, Mom.
934
01:03:20,740 --> 01:03:21,740
Yeah!
[chuckles]
935
01:04:06,500 --> 01:04:08,020
[mouthing words]
936
01:04:12,260 --> 01:04:13,700
Happy Fourth, Officer.
Happy Fourth.
937
01:04:13,780 --> 01:04:15,420
- Indeed.
- What can I do for you?
938
01:04:16,220 --> 01:04:18,140
I'm here to do a 6-8-9.
939
01:04:18,940 --> 01:04:20,420
Well,
we've never been better.
940
01:04:21,100 --> 01:04:22,500
Well, I, um
941
01:04:22,580 --> 01:04:24,100
I'm just here
to check up on you, sir.
942
01:04:24,780 --> 01:04:27,660
Well, that's very kind of you.
But all is well. All is well.
943
01:04:27,740 --> 01:04:30,620
You'd be doing me a favor if you
let me inside, so I can see for myself.
944
01:04:30,700 --> 01:04:32,620
What are you doing? Oh,
you! Hey, there's two back there!
945
01:04:32,700 --> 01:04:34,660
- Fucker... [shouting]
- Want to let me inside?
946
01:04:34,740 --> 01:04:36,780
[Beston] Fucker! Stay back!
947
01:04:36,860 --> 01:04:38,540
Stay back,
you motherfuckers!
948
01:04:40,020 --> 01:04:41,300
[guard]
Drop it, drop it.
949
01:04:41,380 --> 01:04:42,620
[Beston] Get back!
950
01:04:42,700 --> 01:04:44,300
[guard]
Put your weapons down!
951
01:04:44,380 --> 01:04:45,820
[Beston] Back! Get...
952
01:04:45,900 --> 01:04:47,100
Open it up.
953
01:04:47,940 --> 01:04:49,700
Open up! Open it up!
954
01:04:58,060 --> 01:05:01,780
I am about to live
my American dream.
955
01:05:03,660 --> 01:05:05,660
Mr. Beston,
please stay where you are.
956
01:05:05,740 --> 01:05:08,220
Guards, put down your guns.
You're free to go.
957
01:05:20,220 --> 01:05:21,300
[Kirill] Fuck it!
958
01:05:22,060 --> 01:05:23,180
[Beston yelps]
959
01:05:27,180 --> 01:05:28,860
[groaning]
960
01:05:31,180 --> 01:05:32,660
You're fucking crazy.
961
01:05:33,820 --> 01:05:35,260
[Dezi]
Do you remember me?
962
01:05:35,340 --> 01:05:37,180
Tell me who I am.
963
01:05:38,620 --> 01:05:40,540
Tell me who I am.
964
01:05:41,500 --> 01:05:43,220
Tell me who I am!
965
01:05:51,420 --> 01:05:53,140
Still don't, huh?
966
01:06:09,700 --> 01:06:11,660
[whirring]
967
01:06:17,700 --> 01:06:20,660
[dispatcher on radio] Silent
alarm triggered at Beston Bank.
968
01:06:20,740 --> 01:06:22,620
Possible 211 in progress.
[horn honks]
969
01:06:22,700 --> 01:06:24,500
[Fitzgerald] Get home.
Do some homework.
970
01:06:28,580 --> 01:06:30,380
Two-Knight-117.
971
01:06:30,940 --> 01:06:33,060
[groans]
Four minutes out.
972
01:06:34,060 --> 01:06:35,060
Alvarado.
973
01:06:35,140 --> 01:06:37,460
Scared the little bastards.
974
01:06:39,180 --> 01:06:40,940
Too old
for this shit.
975
01:06:41,060 --> 01:06:42,660
[engine starts]
976
01:06:42,740 --> 01:06:44,780
[dispatcher on radio]
All units, all units.
977
01:06:44,860 --> 01:06:47,700
Robbery in progress
at Beston Bank and Trust.
978
01:06:47,780 --> 01:06:50,020
Three suspects reported,
heavily armed.
979
01:07:08,580 --> 01:07:10,940
[sirens wailing]
980
01:07:12,500 --> 01:07:14,300
[officer 1] Set?
[officer 2] Set.
981
01:07:14,420 --> 01:07:15,540
[officer 1]
Lock and load.
982
01:07:16,700 --> 01:07:17,940
[Kirill]
Here we go, boys.
983
01:07:21,460 --> 01:07:22,540
[beeps]
Bingo!
984
01:07:31,180 --> 01:07:32,780
[drill whirs]
985
01:07:42,220 --> 01:07:44,020
[siren wailing]
986
01:07:45,940 --> 01:07:47,660
[Kirill]
Nico, check that out!
987
01:07:50,620 --> 01:07:53,300
Hey, boy scout, why don't
you take care of our new friend?
988
01:08:06,660 --> 01:08:07,940
Yeah, I just got
to the location now.
989
01:08:08,100 --> 01:08:09,380
Everything looks
pretty normal.
990
01:08:09,500 --> 01:08:10,700
[car approaches]
991
01:08:10,780 --> 01:08:12,300
Hey, gentlemen!
992
01:08:12,420 --> 01:08:14,500
Christ,
I'm having déjà vu.
993
01:08:14,580 --> 01:08:16,500
Witnesses said they
saw three guys go in here.
994
01:08:16,580 --> 01:08:17,620
One was dressed
as a cop.
995
01:08:37,220 --> 01:08:38,540
We going in or what?
996
01:08:40,140 --> 01:08:42,340
Oh shit! Take cover!
997
01:08:46,580 --> 01:08:48,220
Yeah, shots fired.
Shots fired.
998
01:08:48,300 --> 01:08:50,260
We need cars. Need
your fucking cars right now!
999
01:08:50,340 --> 01:08:51,700
Shots fired!
1000
01:09:02,860 --> 01:09:04,420
[Fitzgerald]
Hey, get down!
1001
01:09:16,540 --> 01:09:18,700
[officer shouts]
Officer down!
1002
01:09:19,780 --> 01:09:21,500
[Fitzgerald]
Watch, check this out.
1003
01:09:22,340 --> 01:09:23,620
Uh, Knight!
1004
01:10:02,060 --> 01:10:03,260
Keep shooting the roof.
1005
01:10:08,100 --> 01:10:09,340
Keep going.
1006
01:10:13,900 --> 01:10:16,100
[Fitzgerald]
Reloading. Cover me!
1007
01:10:35,420 --> 01:10:37,580
Where's the stun grenade?
[Dezi] Cops are at the door. Let's go.
1008
01:10:37,660 --> 01:10:39,220
Shit!
Then hold them back, man!
1009
01:10:52,900 --> 01:10:54,180
[stun grenade explodes]
1010
01:10:54,260 --> 01:10:55,700
[high-pitched ringing]
1011
01:11:04,340 --> 01:11:05,740
[Dezi groans]
1012
01:11:06,740 --> 01:11:08,540
[groans] Come on, D.
We've got you, mate.
1013
01:11:08,620 --> 01:11:10,260
- [Dezi] Help me!
- [Nico] Fucking officer down!
1014
01:11:10,340 --> 01:11:13,540
- Officer down!
- [Fitzgerald] Get him out!
1015
01:11:42,860 --> 01:11:44,660
[Fitzgerald] I can't
see dick in here.
1016
01:12:08,620 --> 01:12:10,300
[sighs] Shit.
1017
01:12:11,940 --> 01:12:13,380
Where the fuck are they?
1018
01:12:17,540 --> 01:12:19,300
All right,
someone take the roof.
1019
01:12:19,900 --> 01:12:21,100
Move! Let's go!
1020
01:12:26,820 --> 01:12:28,780
Get the fuck down!
Down on the ground!
1021
01:12:28,860 --> 01:12:30,540
On the ground.
Don't fucking move.
1022
01:12:30,620 --> 01:12:32,020
[Fitzgerald] Check the exit.
1023
01:12:33,300 --> 01:12:34,580
[Dezi]
Come on!
1024
01:12:35,940 --> 01:12:38,220
No. Drop the goddamn money!
Ally, Ally. You have to calm down.
1025
01:12:38,300 --> 01:12:40,460
No, I have to go in there!
You're safe. You'll be fine.
1026
01:12:42,420 --> 01:12:43,420
[Kirill]
Let's go.
1027
01:12:47,580 --> 01:12:49,500
Ah, perfect.
Fucking love it.
1028
01:12:49,580 --> 01:12:50,780
Yes!
1029
01:12:51,380 --> 01:12:52,780
[engine starts]
1030
01:12:52,860 --> 01:12:54,100
[siren wailing]
1031
01:12:59,620 --> 01:13:01,780
[tires squeal]
1032
01:13:03,380 --> 01:13:04,940
There's the fuckers.
1033
01:13:05,100 --> 01:13:06,220
Ally. What...
1034
01:13:06,460 --> 01:13:08,060
What do you mean?
What about her?
1035
01:13:08,140 --> 01:13:09,380
Let's go.
1036
01:13:10,860 --> 01:13:12,180
[sighs]
1037
01:13:12,260 --> 01:13:13,700
Oh, shit.
1038
01:13:13,780 --> 01:13:15,580
This isn't gonna
be good.
1039
01:13:18,380 --> 01:13:20,860
[dispatcher on radio] Suspect has
stolen a Jesuit Medical ambulance.
1040
01:13:20,940 --> 01:13:22,860
Heading southbound
on Imperial Highway.
1041
01:13:22,940 --> 01:13:24,380
They have a hostage.
1042
01:13:24,500 --> 01:13:26,340
I repeat,
they have a hostage.
1043
01:13:26,460 --> 01:13:28,420
[tires squeal]
1044
01:13:28,540 --> 01:13:30,580
[Dezi] Ally, it's fine.
Just please calm down.
1045
01:13:30,660 --> 01:13:31,780
Please.
1046
01:13:31,860 --> 01:13:33,940
What? No.
What is happening?
1047
01:13:34,100 --> 01:13:35,460
Who are
those two guys?
1048
01:13:35,540 --> 01:13:37,500
Please just calm down.
[panting]
1049
01:13:39,020 --> 01:13:40,500
[both grunting]
1050
01:13:46,100 --> 01:13:48,420
[Kirill] Hey, Dezi,
we've got incoming.
1051
01:13:51,780 --> 01:13:53,940
Let's head to the hills. We
can lose them in the canyons.
1052
01:13:54,100 --> 01:13:55,260
Fuck this
fucking ambulance!
1053
01:13:55,340 --> 01:13:56,660
Slowest fucking ambulance...
1054
01:13:56,740 --> 01:13:59,620
Come on, baby. Come on!
Come on, come on!
1055
01:13:59,700 --> 01:14:01,100
[tires squeal]
1056
01:14:01,180 --> 01:14:03,420
[sirens wailing]
1057
01:14:27,660 --> 01:14:29,940
[Fitzgerald] Knight,
close the goddamn door!
1058
01:14:40,500 --> 01:14:42,060
Get down
and close the door.
1059
01:14:42,140 --> 01:14:43,740
You could hit Ally
with that aim.
1060
01:14:44,900 --> 01:14:47,060
[Knight] Where did
you learn to drive?
1061
01:14:47,140 --> 01:14:48,860
You.
Now hold on.
1062
01:14:50,020 --> 01:14:52,660
[Kirill] They're right on
us, mate! Do something!
1063
01:14:52,740 --> 01:14:53,900
[tires squeal]
1064
01:14:56,820 --> 01:14:57,820
Christ.
1065
01:15:00,700 --> 01:15:02,700
Fucking kill him,
Dezi. Kill him!
1066
01:15:12,340 --> 01:15:13,700
Whoa!
[tires screech]
1067
01:15:21,740 --> 01:15:23,500
Holy shit!
1068
01:15:26,300 --> 01:15:27,860
We're coming up
on them now.
1069
01:15:43,500 --> 01:15:45,100
What the fuck?
1070
01:15:45,180 --> 01:15:47,220
[Kirill] Come on, baby.
Come on! Come on!
1071
01:15:47,300 --> 01:15:50,180
- Hey, do you hear that?
- Hear what, you fuck?
1072
01:15:52,140 --> 01:15:53,460
[helicopter approaching]
1073
01:15:59,660 --> 01:16:02,660
Oh shit! Look, paparazzi!
Paparazzi!
1074
01:16:02,740 --> 01:16:03,900
[chuckles]
1075
01:16:04,020 --> 01:16:05,740
Paparazzi.
Blue paparazzi.
1076
01:16:05,820 --> 01:16:07,820
We're gonna
be famous, Nico. Famous!
1077
01:16:07,900 --> 01:16:10,620
Hey bro, that ain't
TMZ. That ain't TMZ, bro.
1078
01:16:14,700 --> 01:16:17,740
[pilot on radio] Swinging back
around. Going for danger plot.
1079
01:16:17,820 --> 01:16:19,780
[Knight] And I'm
shooting the back cab.
1080
01:16:20,660 --> 01:16:23,780
[Kirill] Shoot 'em! Nico, get
the fucking copter and kill it.
1081
01:16:26,060 --> 01:16:28,900
- [Nico] I can shoot him.
- [Kirill] Then fucking shoot him, mate.
1082
01:16:35,100 --> 01:16:37,340
Fuck, this is
some serious GTA shit, bro!
1083
01:16:37,460 --> 01:16:38,460
Whoo!
1084
01:16:39,100 --> 01:16:40,340
Come back around.
1085
01:16:40,460 --> 01:16:42,100
Go back around.
Go back around.
1086
01:16:51,900 --> 01:16:54,140
[Fitzgerald] What did
I say about that door?
1087
01:17:02,140 --> 01:17:04,100
[Kirill] Get 'em, Nico.
Shoot, shoot, shoot!
1088
01:17:04,180 --> 01:17:06,940
Fucking shoot
this fuck!
1089
01:17:12,940 --> 01:17:14,140
[groans]
1090
01:17:15,580 --> 01:17:17,060
Oh, fuck, Nico.
You all right?
1091
01:17:17,140 --> 01:17:19,140
Come here. Nico!
1092
01:17:19,740 --> 01:17:21,180
Shit!
1093
01:17:29,700 --> 01:17:31,220
[Knight] Keep it steady.
1094
01:17:40,380 --> 01:17:42,140
That little shit
hit the tire.
1095
01:17:42,820 --> 01:17:44,500
[Knight] Now's our
chance while he reloads.
1096
01:17:44,580 --> 01:17:45,820
Keep it steady.
1097
01:17:45,900 --> 01:17:47,260
[engine revving]
1098
01:17:58,100 --> 01:17:59,060
[Dezi] Shit. Shit.
1099
01:17:59,140 --> 01:18:00,140
[Fitzgerald]
Hurry up!
1100
01:18:00,220 --> 01:18:02,180
This tire's fading fast.
1101
01:18:02,260 --> 01:18:04,900
I got you.
Now, go get your daughter.
1102
01:18:05,660 --> 01:18:07,540
[tires squeal]
1103
01:18:24,220 --> 01:18:25,340
[both grunting]
1104
01:18:25,420 --> 01:18:26,620
[Kirill]
Dezi! Dezi!
1105
01:18:26,700 --> 01:18:28,300
How'd that old fuck
get in here?
1106
01:18:28,380 --> 01:18:29,580
Motherfucker.
1107
01:18:30,180 --> 01:18:31,860
[both grunting]
1108
01:18:35,140 --> 01:18:37,140
Don't do it,
old man.
1109
01:18:54,420 --> 01:18:58,540
♪ Oh, say, can you see ♪
1110
01:18:58,620 --> 01:19:02,180
♪ By the dawn's early light ♪
1111
01:19:02,260 --> 01:19:06,860
- [sirens approaching]
- ♪ What so proudly we hailed ♪
1112
01:19:06,940 --> 01:19:11,220
♪ At the twilight's
Last gleaming? ♪
1113
01:19:11,300 --> 01:19:14,780
♪ Whose broad stripes
And bright stars ♪
1114
01:19:14,860 --> 01:19:19,300
- ♪ Through the perilous fight ♪
- [person] Get out of here!
1115
01:19:19,380 --> 01:19:23,460
♪ O'er the ramparts
We watched ♪
1116
01:19:23,540 --> 01:19:27,340
♪ Were so gallantly streaming? ♪
1117
01:19:27,460 --> 01:19:29,100
[crowd clamoring]
1118
01:19:32,700 --> 01:19:35,020
[sirens wailing]
1119
01:19:54,900 --> 01:19:57,020
[inaudible dialogue]
1120
01:20:16,060 --> 01:20:18,340
Yo, yo, you all right?
Holy shit!
1121
01:20:19,900 --> 01:20:21,700
Get back. He's got
a gun! [gunshots]
1122
01:20:21,780 --> 01:20:22,900
[groans]
1123
01:20:23,020 --> 01:20:25,700
[people screaming, clamoring]
1124
01:20:25,780 --> 01:20:26,900
[Kirill] Stay back!
1125
01:20:27,020 --> 01:20:28,020
Stay back!
1126
01:20:44,500 --> 01:20:46,820
Stay back! Stay back,
you motherfuckers!
1127
01:20:46,900 --> 01:20:48,100
I'll kill all of you.
1128
01:21:01,580 --> 01:21:03,100
[screaming]
1129
01:21:08,780 --> 01:21:10,180
All right,
cover the field.
1130
01:21:10,260 --> 01:21:11,740
Let's go around back.
Quick!
1131
01:21:12,660 --> 01:21:15,300
[whimpering]
1132
01:21:26,580 --> 01:21:28,500
[Ally gasping, grunting]
1133
01:21:39,940 --> 01:21:41,100
Dad!
1134
01:21:44,740 --> 01:21:47,500
Dad? Oh, this keeps
getting fucking better.
1135
01:21:51,940 --> 01:21:54,140
Drop the fucking gun!
1136
01:21:58,580 --> 01:22:00,740
Shoot this fucking asshole.
1137
01:22:10,220 --> 01:22:11,300
Let her go.
1138
01:22:14,060 --> 01:22:15,700
I said, let her go.
1139
01:22:18,100 --> 01:22:20,540
It wasn't supposed
to be like this!
1140
01:22:20,620 --> 01:22:22,500
[whimpering]
1141
01:22:22,580 --> 01:22:26,060
I gave everything I had
to this country.
1142
01:22:26,860 --> 01:22:29,660
I tried playing by the rules,
1143
01:22:29,740 --> 01:22:31,540
and look where
it fucking got me.
1144
01:22:33,660 --> 01:22:34,900
You think that?
1145
01:22:37,140 --> 01:22:40,860
You're brainwashed if
you think I'm the bad guy.
1146
01:22:40,940 --> 01:22:42,340
[siren wailing]
1147
01:22:42,460 --> 01:22:44,180
They don't pay me
to judge.
1148
01:22:45,060 --> 01:22:48,540
No. You're just a sicario
with a badge.
1149
01:22:48,620 --> 01:22:50,940
You shoot anyone
they tell you to.
1150
01:22:51,100 --> 01:22:53,580
[groans] The government?
The government...
1151
01:22:53,660 --> 01:22:55,900
The government is the
biggest gang in town.
1152
01:22:56,740 --> 01:22:58,340
Put the gun down.
1153
01:23:01,020 --> 01:23:03,340
I would've been the best cop
this city has ever had.
1154
01:23:03,460 --> 01:23:06,580
You've got no right
to wear that uniform.
1155
01:23:06,660 --> 01:23:07,660
[groans]
1156
01:23:07,740 --> 01:23:10,140
The badge, it doesn't
1157
01:23:10,780 --> 01:23:12,340
it doesn't make the man.
1158
01:23:14,660 --> 01:23:17,140
You don't think
I could've been a good cop,
1159
01:23:17,220 --> 01:23:19,580
if I just had
a fucking chance?
1160
01:23:20,460 --> 01:23:23,260
There's no cure
for being an asshole.
1161
01:23:27,260 --> 01:23:30,140
All I wanted
was to be the good guy.
1162
01:23:33,340 --> 01:23:34,500
That's it.
1163
01:23:35,940 --> 01:23:38,180
We play the cards
we're dealt.
1164
01:23:42,900 --> 01:23:46,940
Sometimes we win,
and sometimes we bite it.
1165
01:23:47,100 --> 01:23:48,220
Fuck you.
1166
01:23:49,260 --> 01:23:50,380
[grunts]
[groans]
1167
01:24:01,500 --> 01:24:03,420
[groaning]
1168
01:24:07,500 --> 01:24:09,940
[panting]
1169
01:24:17,540 --> 01:24:19,060
[Dezi] Ally!
1170
01:24:19,820 --> 01:24:21,620
I got you.
Ally! Please!
1171
01:24:22,220 --> 01:24:25,220
Tell them
I'm a good guy. Tell them.
1172
01:24:28,900 --> 01:24:30,380
Ally!
1173
01:24:39,100 --> 01:24:40,220
It's okay.
1174
01:24:42,260 --> 01:24:44,460
I'm not gonna shoot.
I'm the good guy.
1175
01:24:45,380 --> 01:24:46,660
I'm the good guy.
1176
01:24:46,740 --> 01:24:47,740
I'm the good...
1177
01:24:51,540 --> 01:24:53,620
[Knight]
Happy Fourth, motherfucker!
1178
01:24:53,700 --> 01:24:54,820
[chuckles]
81951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.