All language subtitles for Bitch.and.Rich.S01E07.1080p.iQ.WEB-DL.AAC.H.264-iTsOK.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,770 [English subtitles are available] 2 00:00:02,770 --> 00:00:05,090 [Lee Eunsaem as Kim Hyein] 3 00:00:06,870 --> 00:00:09,170 [Kim Yerim as Baek Jenna] [Lee Jonghyuk as Seo Doeon] 4 00:00:10,850 --> 00:00:13,260 [Yoo Junghoo as Lee Somang] [Han Dasol as Oh Sieun] 5 00:00:15,340 --> 00:00:17,800 [Jang Sungyoon as Kim Haein] 6 00:00:19,340 --> 00:00:22,530 [Park Siwoo as Min Yulhee] [Jang Deoksoo as Park Woojin] 7 00:00:29,430 --> 00:00:34,010 [Bitch and Rich] 8 00:00:34,550 --> 00:00:36,590 [Production is supported by Ministry of Sports, Culture and Tourism and Korea Creative Content Agency] 9 00:00:36,680 --> 00:00:39,380 [This is a work of fiction. Names, characters, places and incidents either are products of the authorโ€™s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual events or locales or persons, living or dead, is entirely coincidental.] 10 00:00:40,680 --> 00:00:42,220 Jenna... 11 00:00:43,770 --> 00:00:46,260 You have a younger sibling now. 12 00:00:46,260 --> 00:00:47,880 It's on it's 12th week. 13 00:00:48,680 --> 00:00:50,720 We'll be a family soon. 14 00:00:50,720 --> 00:00:53,320 There's no need to be unhappy with each other. 15 00:00:57,460 --> 00:00:59,510 This is crazy. 16 00:00:59,510 --> 00:01:00,750 What? 17 00:01:00,750 --> 00:01:02,590 You... 18 00:01:02,590 --> 00:01:04,340 Jenna! 19 00:01:13,420 --> 00:01:15,820 Is there no wine in our cellar? 20 00:01:19,760 --> 00:01:22,890 Our daughter? 21 00:01:22,890 --> 00:01:25,300 You're so pretty. 22 00:01:25,300 --> 00:01:26,670 Have you been drinking since the day? 23 00:01:26,670 --> 00:01:28,580 You're already so drunk at this hour. 24 00:01:32,420 --> 00:01:34,490 Did you not hear what the doctor told you? 25 00:01:34,490 --> 00:01:38,300 You are not allowed to drink alcohol when you are on antidepressants. 26 00:01:38,300 --> 00:01:41,479 It's not just one two glasses. How much did you drink? 27 00:01:43,090 --> 00:01:45,289 I heard the English teacher is pregnant. 28 00:01:46,500 --> 00:01:48,770 Your dad must so happy. 29 00:01:48,770 --> 00:01:51,080 If it's a son, it'll be even better. 30 00:01:52,820 --> 00:01:55,130 She did what I couldn't do. 31 00:01:55,890 --> 00:01:58,250 Chairman Baek is really blessed. 32 00:01:58,850 --> 00:02:01,360 How can you say things like that now? 33 00:02:02,580 --> 00:02:03,530 I'm fine. 34 00:02:04,790 --> 00:02:06,140 Chairman Baek. 35 00:02:07,150 --> 00:02:10,310 He's only able to get this far now because of me. 36 00:02:10,310 --> 00:02:12,060 How dare he do this to me? 37 00:02:18,579 --> 00:02:21,900 This marriage as good as an empty shell 38 00:02:21,900 --> 00:02:24,920 is better this way. That's why I'm saying this. 39 00:02:25,810 --> 00:02:26,990 So... 40 00:02:27,700 --> 00:02:29,850 Please let me do what I want just today. 41 00:02:30,090 --> 00:02:31,280 Okay? 42 00:02:32,829 --> 00:02:36,570 To commemorate our decision to divorce. 43 00:02:40,380 --> 00:02:42,870 Bring me more wine. 44 00:02:42,870 --> 00:02:44,850 Mom! 45 00:02:45,130 --> 00:02:48,180 Ah, oh... 46 00:02:49,970 --> 00:02:50,730 I'm fine. 47 00:02:50,730 --> 00:02:53,000 What do you mean you're fine? 48 00:02:53,690 --> 00:02:55,690 Bring me the medicine quickly. 49 00:02:57,790 --> 00:02:59,550 What are you waiting for? 50 00:03:01,190 --> 00:03:04,440 [Bitch and Rich] 51 00:03:05,420 --> 00:03:07,670 Kim Hyein, come out and eat. 52 00:03:19,800 --> 00:03:21,670 What are you doing? Sit down. 53 00:03:21,990 --> 00:03:25,090 Well... I have no appetite. 54 00:03:25,660 --> 00:03:27,690 Why not? 55 00:03:27,690 --> 00:03:30,120 Sit down first. Even if it's just a bite. 56 00:03:30,120 --> 00:03:31,370 Here. 57 00:03:35,640 --> 00:03:36,620 Here you are. 58 00:03:36,620 --> 00:03:38,190 Eat. 59 00:03:39,040 --> 00:03:40,960 Let's eat. 60 00:03:40,960 --> 00:03:42,810 That's funny. 61 00:03:42,810 --> 00:03:44,829 Eat up. 62 00:03:51,300 --> 00:03:53,200 -Dad. -Yes? 63 00:03:53,880 --> 00:03:58,020 Do you have money? 64 00:03:59,579 --> 00:04:00,860 Money? 65 00:04:03,020 --> 00:04:04,510 What? 66 00:04:04,510 --> 00:04:06,420 Did that school ask you to buy something again? 67 00:04:07,880 --> 00:04:09,530 No... 68 00:04:10,080 --> 00:04:13,000 Something like that. 69 00:04:13,960 --> 00:04:16,779 Thankfully it was my pay day yesterday. 70 00:04:16,779 --> 00:04:18,420 How much do you need? 71 00:04:19,360 --> 00:04:21,930 Well... 72 00:04:21,930 --> 00:04:23,550 About... 73 00:04:23,550 --> 00:04:26,850 About 8 million won... 74 00:04:26,850 --> 00:04:29,000 What? How much? 75 00:04:29,000 --> 00:04:31,650 8 million won... 76 00:04:31,650 --> 00:04:33,270 Be quiet. 77 00:04:33,270 --> 00:04:35,010 About 8 million won. 78 00:04:38,470 --> 00:04:41,380 Can you give me that much? 79 00:04:49,760 --> 00:04:51,220 What did you say? 80 00:04:51,220 --> 00:04:52,240 You want 8 million won? 81 00:04:52,240 --> 00:04:53,970 Hey! 82 00:04:53,970 --> 00:04:55,040 Hey, open the door! 83 00:04:55,810 --> 00:04:58,200 Are you crazy? 84 00:04:58,200 --> 00:05:00,230 I don't even have 8 thousand won as allowance a week. 85 00:05:00,230 --> 00:05:02,120 Yet you're saying 8 million won. 86 00:05:02,120 --> 00:05:04,740 Do you know how much our Dad's monthly salary is? 87 00:05:04,740 --> 00:05:07,010 L-leave her alone. 88 00:05:07,010 --> 00:05:08,750 She must have said it wrong. 89 00:05:09,240 --> 00:05:11,030 Dad, you too! 90 00:05:11,030 --> 00:05:13,920 How could saying 8 million won be a mistake? 91 00:05:13,920 --> 00:05:15,300 Kim Hyein 92 00:05:15,300 --> 00:05:18,590 went to Cheongdam International High without knowing her place. 93 00:05:18,590 --> 00:05:20,480 She's totally out of her mind. 94 00:05:20,480 --> 00:05:21,800 Come here. 95 00:05:23,160 --> 00:05:24,740 Gosh. 96 00:05:33,840 --> 00:05:36,640 [Kang Nayeon Do you know how much that dress is worth? Dry cleaning? I'll give you one month. Pay me up for the dress. If you take more than a month, I'll tell my mom right away. Be prepared.] 97 00:05:34,050 --> 00:05:37,290 Do you know how much that dress is worth? Dry cleaning? 98 00:05:37,290 --> 00:05:41,159 I'll give you one month. Pay me up for the dress. 99 00:05:41,159 --> 00:05:42,870 If you take more than a month, 100 00:05:42,870 --> 00:05:46,080 I'll tell my mom right away. Be prepared. 101 00:06:27,050 --> 00:06:30,110 The lucky peasant, I, 102 00:06:30,110 --> 00:06:32,710 who have been invited to an elite party. 103 00:06:33,530 --> 00:06:37,840 I had this thought for a moment. 104 00:06:39,170 --> 00:06:40,920 [Sorority Party] 105 00:06:51,360 --> 00:06:53,930 Wow, the dress is really beautiful. 106 00:06:55,340 --> 00:06:57,170 It really suits you. 107 00:07:04,470 --> 00:07:06,790 [Net worth of 5.2 billion won, SJ Fashion's only daughter ranks 80th in the financial world] 108 00:07:13,160 --> 00:07:14,250 [jiw00_ @CIHS Cheongdam International High School'25] 109 00:07:21,390 --> 00:07:22,780 [J&K Law Firm's only daughter that has the attention of everyone] 110 00:07:24,550 --> 00:07:25,670 [JK Law Firm] 111 00:07:32,010 --> 00:07:34,230 ["Famous actress Koo Jikyung's daughter... JM Entertainment's eldest daughter" Famous actress uploads photos of her envious life on her SNS. She is JM Entertainment's CEO's daughter and] 112 00:07:36,940 --> 00:07:37,940 [Top 20 in the financial world in Korea 1. Hanmyung Group] 113 00:07:38,830 --> 00:07:39,370 [Today's topic Cheongdam International High School students who only have rich families and celebrities.jpeg] 114 00:07:39,370 --> 00:07:39,730 [Honorary Chairman Han Sul's granddaughter] 115 00:07:39,730 --> 00:07:40,440 [The youngest daughter of the director of Korea Hospital] 116 00:07:48,240 --> 00:07:49,880 Maybe... 117 00:07:50,230 --> 00:07:51,659 I... 118 00:07:54,960 --> 00:07:57,440 am also no different 119 00:07:59,650 --> 00:08:02,170 from the people here. 120 00:08:02,760 --> 00:08:05,080 That's what I thought. 121 00:08:34,580 --> 00:08:36,030 Thank you. 122 00:08:50,270 --> 00:08:52,490 Oops. Sorry. 123 00:08:53,490 --> 00:08:56,050 Even if it's free, 124 00:08:56,050 --> 00:08:58,260 you're being still too happy about to be accepting it. 125 00:09:01,240 --> 00:09:02,430 Seriously. 126 00:09:02,430 --> 00:09:04,470 Do you know how much this dress is worth? 127 00:09:05,950 --> 00:09:07,810 My ankle. 128 00:09:10,090 --> 00:09:11,260 Are you okay? 129 00:09:11,910 --> 00:09:12,980 Oh? 130 00:09:14,300 --> 00:09:15,570 You are... 131 00:09:16,110 --> 00:09:16,630 [[Recent hot places] Jupiter's second daughter who is elegant even in daily life] 132 00:09:19,680 --> 00:09:21,220 You don't know me? 133 00:09:22,150 --> 00:09:23,540 I know you though. 134 00:09:25,250 --> 00:09:27,820 Nice to meet you. You must be Seo Doeon's girlfriend! 135 00:09:30,230 --> 00:09:31,770 What brings you here? 136 00:09:31,770 --> 00:09:34,880 I didn't have to come to a party of this level. 137 00:09:34,880 --> 00:09:38,000 But someone told me I must attend this party. 138 00:09:38,000 --> 00:09:39,620 So I specially came. 139 00:09:47,820 --> 00:09:50,780 Gosh, I wanted to say that too. 140 00:09:51,900 --> 00:09:53,900 She's so pretty. 141 00:09:54,920 --> 00:09:56,740 My gosh. 142 00:09:56,740 --> 00:09:58,840 She's so pretty. 143 00:10:13,330 --> 00:10:15,360 What should I do? My dress. 144 00:10:15,360 --> 00:10:17,560 Do you know how much this dress is worth? 145 00:10:19,420 --> 00:10:21,160 You did it on purpose, didn't you? 146 00:10:21,680 --> 00:10:23,550 Gosh? What? Me? 147 00:11:02,390 --> 00:11:03,350 My goodness. 148 00:11:05,510 --> 00:11:07,430 This dress is gone. 149 00:11:08,860 --> 00:11:10,190 How could this happen? 150 00:11:17,760 --> 00:11:19,700 Are you crazy? 151 00:11:21,670 --> 00:11:23,710 You're the crazy one. 152 00:11:23,710 --> 00:11:26,050 How dare you come here? 153 00:11:26,530 --> 00:11:30,450 Do you think since you're going out with Seo Doeon, you're somebody? 154 00:11:31,510 --> 00:11:32,880 Listen. 155 00:11:33,390 --> 00:11:35,740 People like you, unless you're reborn, 156 00:11:35,740 --> 00:11:38,550 you will never be able to escape your fate of being poor. 157 00:11:40,260 --> 00:11:42,300 So please know your place. 158 00:11:43,150 --> 00:11:44,690 Don't get in my way. 159 00:11:46,700 --> 00:11:47,980 Baek Jenna... 160 00:11:48,740 --> 00:11:50,970 Do you want a beating? 161 00:11:53,240 --> 00:11:55,170 What's wrong with you guys? I didn't do anything. 162 00:11:55,170 --> 00:11:56,570 Please leave. 163 00:11:57,010 --> 00:11:59,710 What are you talking about? She's the one who picked a fight. 164 00:11:59,710 --> 00:12:01,950 If you want to kick someone out, it has to be her. 165 00:12:01,950 --> 00:12:04,420 Yet you're making me leave first. That doesn't make sense. 166 00:12:08,370 --> 00:12:09,970 Fool. 167 00:12:09,970 --> 00:12:12,260 There's no need to care who's right or wrong. 168 00:12:12,260 --> 00:12:16,810 Because the person who hired them is Baek Jenna. 169 00:12:22,440 --> 00:12:23,320 [Hanmyung] 170 00:12:24,060 --> 00:12:25,250 [Hanmyung] 171 00:12:53,810 --> 00:12:55,140 Miss. 172 00:12:55,630 --> 00:12:59,470 Dr. Moon called me about your mother. 173 00:13:08,730 --> 00:13:13,570 He said she'd better stay in the hospital for a few days. 174 00:13:16,110 --> 00:13:18,740 Who's the lady cleaning my room? 175 00:13:19,990 --> 00:13:21,490 Why do you ask? 176 00:13:21,490 --> 00:13:22,880 Fire her. 177 00:13:24,220 --> 00:13:25,910 I said, even if they're cleaning, 178 00:13:26,510 --> 00:13:29,300 they should be putting things back to where it was. 179 00:13:30,160 --> 00:13:32,900 She keeps putting things back the wrong place it's annoying to me. 180 00:13:33,730 --> 00:13:35,130 If that's the case, 181 00:13:35,130 --> 00:13:38,200 -rather than firing, to warn her might beโ€“ -To me, 182 00:13:39,270 --> 00:13:43,840 be it items or people, they shouldn't be placed beyond their boundaries. 183 00:13:46,560 --> 00:13:48,580 They don't even know they place. 184 00:13:51,650 --> 00:13:53,380 It's overstepping. 185 00:13:59,540 --> 00:14:02,770 [Chaebol Chairman B's shocking real love, what impact would it bring to the heir?] 186 00:14:12,290 --> 00:14:13,420 That Kim Hyein 187 00:14:13,420 --> 00:14:16,280 must be all over the place now. 188 00:14:16,280 --> 00:14:16,960 Then... 189 00:14:16,960 --> 00:14:18,500 I'll get going. 190 00:14:18,500 --> 00:14:21,100 It was so fun to see you todayโ€“ 191 00:14:21,100 --> 00:14:22,580 It's an honor. 192 00:14:22,580 --> 00:14:23,770 Yes, see you next time. 193 00:14:23,770 --> 00:14:24,880 Okay. 194 00:14:31,110 --> 00:14:32,430 Hey, Baek Jenna. 195 00:14:33,280 --> 00:14:34,350 What... 196 00:14:34,840 --> 00:14:37,860 did you do to Kim Hyein at the party yesterday? 197 00:14:40,950 --> 00:14:43,290 You came all the way here just to reason with me. 198 00:14:43,290 --> 00:14:46,500 I guess you're really dating that crazy idiot. 199 00:14:47,190 --> 00:14:49,380 I'm so disappointed in your taste. 200 00:14:49,860 --> 00:14:51,430 Does that matter now? 201 00:14:52,420 --> 00:14:54,440 Even if I'm not dating her, 202 00:14:54,970 --> 00:14:56,150 I have to remind you 203 00:14:56,150 --> 00:14:58,070 to stop playing such childish tricks. 204 00:14:59,290 --> 00:15:00,580 Because of us... 205 00:15:02,860 --> 00:15:04,890 Someone almost died. 206 00:15:08,170 --> 00:15:10,950 You're talking about another Kim Haein, no? 207 00:15:11,900 --> 00:15:13,800 The person you really like. 208 00:15:17,680 --> 00:15:19,600 I wanted to say something too. 209 00:15:20,360 --> 00:15:22,570 Do you have poor fetish 210 00:15:22,570 --> 00:15:25,500 or do you have fetish for people with the name Kim Haeinโ€“ 211 00:15:25,500 --> 00:15:26,190 Hey! 212 00:15:26,190 --> 00:15:27,500 Damn it. 213 00:15:28,870 --> 00:15:31,750 I'm warning you as your friend. 214 00:15:32,890 --> 00:15:34,320 Seo Doeon, you... 215 00:15:34,830 --> 00:15:38,160 If you want to date, wait for your next life. 216 00:15:39,100 --> 00:15:41,930 Even if you're born poor like them, 217 00:15:42,740 --> 00:15:45,860 I wonder if they are willing to date you. 218 00:15:50,620 --> 00:15:51,900 You're right. 219 00:15:52,880 --> 00:15:56,580 It's like how only by dating a poor girl can it be a love that completes the century. 220 00:15:58,360 --> 00:16:00,320 Men are really so damn boring. 221 00:16:01,160 --> 00:16:03,580 You know nothing about Haein. 222 00:16:03,580 --> 00:16:05,090 Don't just say anything about her. 223 00:16:06,230 --> 00:16:07,280 Hey. 224 00:16:08,000 --> 00:16:09,490 How could I not know? 225 00:16:10,440 --> 00:16:11,950 If you keep doing this, 226 00:16:13,710 --> 00:16:15,380 you'll repeat my mom's mistake. 227 00:16:16,800 --> 00:16:19,040 They just want to use us. 228 00:16:19,040 --> 00:16:21,030 As a ladder to climb up in social status. 229 00:16:22,340 --> 00:16:24,370 And they will fall down without knowing your place. 230 00:16:24,370 --> 00:16:26,240 I told you to stop saying that! 231 00:16:30,850 --> 00:16:32,370 Please. 232 00:16:33,130 --> 00:16:35,330 You're the one who doesn't know Kim Haein. 233 00:16:36,350 --> 00:16:38,670 I'm sure everyone at the Diamond Clun knows. 234 00:17:01,180 --> 00:17:02,900 -My dress. -Water Bucket? 235 00:17:02,900 --> 00:17:06,650 What is she doing both in and out of campus? 236 00:17:07,630 --> 00:17:08,690 Gosh. 237 00:17:11,930 --> 00:17:13,470 Goodness. 238 00:17:23,000 --> 00:17:24,940 Isn't that her? 239 00:17:24,990 --> 00:17:26,810 [Unmanned Hotel] 240 00:17:31,190 --> 00:17:34,130 Is your ID Real Love? 241 00:17:35,390 --> 00:17:39,550 You're Poor High School Girl in the Peninsula, right? 242 00:17:39,550 --> 00:17:41,410 -Yes. -Hold on. 243 00:17:41,410 --> 00:17:43,250 I brought cash. 244 00:17:43,250 --> 00:17:44,670 Count it first. 245 00:17:45,410 --> 00:17:46,390 Okay. 246 00:17:47,160 --> 00:17:49,920 [Unmanned Hotel] 247 00:17:51,720 --> 00:17:52,540 What? 248 00:17:52,540 --> 00:17:54,120 ID Real Love? 249 00:17:54,120 --> 00:17:56,710 I want to toss you to be deep fried in hell. 250 00:17:56,710 --> 00:17:59,220 How can you do this to a minor? Do you have a conscience? 251 00:17:59,220 --> 00:18:01,320 -Who are you? -Me? 252 00:18:01,320 --> 00:18:04,230 I'm the son of God, Lee Soomang. 253 00:18:04,230 --> 00:18:06,580 I will kill you in the name of Jesus today. 254 00:18:06,580 --> 00:18:08,520 Senior Somang? 255 00:18:11,350 --> 00:18:12,820 Are you crazy? 256 00:18:13,240 --> 00:18:14,410 No matter how poor you are, 257 00:18:14,410 --> 00:18:16,310 how can you not tell what you should do and what you should not? 258 00:18:16,540 --> 00:18:17,680 What are you talking about? 259 00:18:17,680 --> 00:18:20,030 I'm selling second-hand goods because I don't have money. 260 00:18:26,880 --> 00:18:27,910 Selling second-hand goods? 261 00:18:27,910 --> 00:18:28,930 Darn it. 262 00:18:29,760 --> 00:18:31,730 I heard it's a new product that's sealed. 263 00:18:31,730 --> 00:18:33,940 I wanted to buy it for my girlfriend. 264 00:18:33,940 --> 00:18:35,960 Why are you doing this to me? 265 00:18:45,870 --> 00:18:47,910 I'm sorry. 266 00:18:59,770 --> 00:19:01,070 Listen to me. 267 00:19:01,070 --> 00:19:03,820 If you say one more word, I'll rip your mouth. 268 00:19:05,530 --> 00:19:07,080 Wait. 269 00:19:07,810 --> 00:19:09,210 Hey, Kim Hyein. 270 00:19:14,020 --> 00:19:16,670 Why do you always leave? 271 00:19:17,750 --> 00:19:19,190 Hey, Water Bucket. 272 00:19:19,190 --> 00:19:21,680 Iโ€™m talking to you. Can you listen? 273 00:19:22,540 --> 00:19:25,290 To be honest, the situation just now can be misunderstood very easily. 274 00:19:25,820 --> 00:19:28,030 But is that something you should get angry about? 275 00:19:29,940 --> 00:19:33,060 Because of you, I had to sell it for 50 thousand won cheaper. 276 00:19:36,100 --> 00:19:37,360 So... 277 00:19:38,040 --> 00:19:40,520 you're angry not because I misunderstood you, 278 00:19:41,620 --> 00:19:44,650 but because you sold a second-hand item for lesser money? 279 00:19:46,040 --> 00:19:47,540 Just for 50,000 won? 280 00:19:49,450 --> 00:19:50,490 Just? 281 00:19:51,930 --> 00:19:54,180 Why do you think I would walk back home 282 00:19:54,180 --> 00:19:57,130 when it's not even that close in the middle of the night now? 283 00:20:00,650 --> 00:20:02,690 Because you want to stay with me longer? 284 00:20:07,500 --> 00:20:10,680 It can't be cause you can't bear to pay the taxi fee, right? 285 00:20:16,530 --> 00:20:17,640 Really? 286 00:20:20,710 --> 00:20:22,050 Really? 287 00:20:22,890 --> 00:20:25,030 Is that why you're walking? 288 00:20:25,030 --> 00:20:27,680 Do you know why I'm angry? 289 00:20:29,340 --> 00:20:32,090 Instead of that party I've gone to, to be bullied 290 00:20:32,840 --> 00:20:35,710 and made fun of by everyone, 291 00:20:37,550 --> 00:20:40,220 if I don't get the money for that dress, 292 00:20:40,220 --> 00:20:42,980 I don't know what will happen to my life. 293 00:20:44,880 --> 00:20:48,220 It's nothing to those who go to Cheongdam International High. 294 00:20:48,850 --> 00:20:50,610 Just for that 8 million won? 295 00:20:51,900 --> 00:20:54,270 Why are you getting mad? 296 00:20:54,270 --> 00:20:56,860 You said the situation just now could be mistaken easily? 297 00:20:57,740 --> 00:20:58,680 That's funny. 298 00:20:59,130 --> 00:21:01,440 Ask yourself truthfully. 299 00:21:02,020 --> 00:21:04,810 If it weren't me there, 300 00:21:04,810 --> 00:21:06,630 would you have had such a dirty misunderstanding? 301 00:21:06,630 --> 00:21:08,650 Of course notโ€“ 302 00:21:12,540 --> 00:21:13,630 See. 303 00:21:20,360 --> 00:21:22,260 So how much is it? 304 00:21:30,420 --> 00:21:33,340 It's not cool to ride a motorcycle like this. 305 00:21:33,980 --> 00:21:38,190 I thought you'd give me 8 million won. 306 00:21:38,190 --> 00:21:40,110 Why did you take me home? 307 00:21:40,110 --> 00:21:41,680 You said you had to walk back 308 00:21:41,680 --> 00:21:43,180 because you don't even have money for taxi fare? 309 00:21:43,970 --> 00:21:45,000 Senior. 310 00:21:45,000 --> 00:21:47,350 Are you sure you're going to Cheongdam International High? 311 00:21:48,130 --> 00:21:51,480 Or are you just like me, under the fair admissionโ€“ 312 00:21:51,480 --> 00:21:52,820 Hey. 313 00:21:52,820 --> 00:21:56,350 My family is much better than the others at Cheongdam International High. 314 00:21:57,110 --> 00:22:00,570 I want to say that too. 315 00:22:03,870 --> 00:22:05,470 [One-way] 316 00:22:07,830 --> 00:22:09,900 But it's not a good thing. 317 00:22:11,590 --> 00:22:13,510 You don't know how lucky you are. 318 00:22:14,360 --> 00:22:16,790 Why don't you try living like me? 319 00:22:17,650 --> 00:22:19,310 Do you want to live like me too? 320 00:22:19,310 --> 00:22:20,530 No. 321 00:22:20,530 --> 00:22:22,310 You're so mean. 322 00:22:22,590 --> 00:22:23,850 Why do you keep following me? 323 00:22:23,850 --> 00:22:25,130 I just want to follow you. 324 00:22:36,630 --> 00:22:37,680 How much is it? 325 00:22:42,580 --> 00:22:44,000 It should be easy. 326 00:22:48,650 --> 00:22:50,810 Two hours a day. 327 00:22:51,230 --> 00:22:56,800 [Hannam Breakfast Cafe Hourly salary is 9,800 won (But 2 hours of work a day) Math tutoring 3 times a week 1.5 million won a month??? (But only for university students) Working at a convenience store 6 hours at night (But will I be able to go to school after staying up all night? Cafe weekend part-time (But it's too far away)] 328 00:23:10,440 --> 00:23:12,120 How's school life? 329 00:23:12,600 --> 00:23:14,090 I heard you're sick. 330 00:23:16,380 --> 00:23:17,610 Yes. 331 00:23:19,230 --> 00:23:23,630 It's only been a few days since you have been admitted. Your passion seems to have gone out. 332 00:23:31,180 --> 00:23:32,800 Look at these. 333 00:23:32,800 --> 00:23:34,360 Choose one. 334 00:23:35,890 --> 00:23:37,490 [Scholarship project for the second half of the year] 335 00:23:37,490 --> 00:23:40,440 What? I get a house too? 336 00:23:40,440 --> 00:23:42,450 Not exactly. 337 00:23:42,950 --> 00:23:45,390 You can get scholarship every month, right? 338 00:23:45,390 --> 00:23:49,390 This is a different one. This new scholarship system in the second half of the year 339 00:23:49,390 --> 00:23:52,380 you can also enjoy discounts for renting. 340 00:23:52,380 --> 00:23:54,660 For those who don't even have a study room. 341 00:23:54,660 --> 00:23:56,690 There are students like this after all. 342 00:23:57,460 --> 00:23:59,200 They need to study too. 343 00:24:00,280 --> 00:24:03,100 There are also company scholarships. 344 00:24:03,100 --> 00:24:04,760 Take a good look. 345 00:24:19,130 --> 00:24:20,660 [Fair admission student hahaha] 346 00:24:34,460 --> 00:24:36,300 [Fair admission student hahaha] 347 00:24:49,590 --> 00:24:51,910 How unlucky. 348 00:24:53,350 --> 00:24:54,450 Me too. 349 00:24:56,840 --> 00:24:58,490 You should've understood now. 350 00:24:59,600 --> 00:25:01,740 No matter how arrogant you are, 351 00:25:01,740 --> 00:25:04,900 you are still despicable and lowly. 352 00:25:04,900 --> 00:25:06,040 People like you... 353 00:25:06,550 --> 00:25:10,350 keep telling me to know my place every time you see me. 354 00:25:10,350 --> 00:25:12,330 How could I not know my place? 355 00:25:13,370 --> 00:25:17,150 Because every day is like hell. How could I not know? 356 00:25:17,150 --> 00:25:19,320 The problem is that I know too well. 357 00:25:20,850 --> 00:25:22,250 But... 358 00:25:23,230 --> 00:25:25,860 you don't seem to know your place at all. 359 00:25:27,570 --> 00:25:29,770 You don't seem to have sobered up yet. 360 00:25:31,710 --> 00:25:34,580 In this crazy elite school, 361 00:25:34,580 --> 00:25:36,770 hearing people calling you the Diamonds, 362 00:25:36,770 --> 00:25:40,370 it's like you have the whole world, and lack nothing, 363 00:25:41,130 --> 00:25:45,000 but going after someone like me who has nothing, 364 00:25:45,000 --> 00:25:46,740 feeling oh so inferior, 365 00:25:46,740 --> 00:25:48,450 isn't this crossing the line? 366 00:25:52,520 --> 00:25:53,850 I feel inferior. 367 00:25:54,610 --> 00:25:56,600 To a fair admission student like you? 368 00:25:57,180 --> 00:26:00,250 Yes, you're feeling inferior. 369 00:26:00,950 --> 00:26:04,050 You've put so much time and energy into me. 370 00:26:04,830 --> 00:26:06,710 Maybe you didn't realize it. 371 00:26:06,710 --> 00:26:10,040 Just like how they call it hourly wages, time is money. 372 00:26:11,890 --> 00:26:14,560 If I were really an existence just like a bug, 373 00:26:14,560 --> 00:26:15,940 you would have just ignored me. 374 00:26:16,500 --> 00:26:17,710 You... 375 00:26:18,930 --> 00:26:21,610 really bother me. 376 00:26:23,130 --> 00:26:24,950 I want to kill you. 377 00:26:30,070 --> 00:26:31,130 Me too. 378 00:26:31,740 --> 00:26:33,900 If you didn't mess with me, I would have quietly... 379 00:26:35,040 --> 00:26:36,020 No. 380 00:26:37,050 --> 00:26:39,530 Even if you mess with me, I would stay quiet. 381 00:26:40,360 --> 00:26:43,520 So just act like I'm someone who doesn't exist. 382 00:26:43,520 --> 00:26:44,430 Also 383 00:26:44,430 --> 00:26:47,840 both you and I can go to school in peace, no? 384 00:26:57,280 --> 00:27:00,750 No. 385 00:27:02,850 --> 00:27:05,180 Instead of acting you don't exist, 386 00:27:06,300 --> 00:27:07,670 how about you drop out? 387 00:27:10,270 --> 00:27:13,070 You're asking me to drop out? 388 00:27:13,760 --> 00:27:15,290 It's not for nothing. 389 00:27:16,230 --> 00:27:18,220 I'll pay you full. 390 00:27:19,140 --> 00:27:20,720 How much should I pay? 391 00:27:25,280 --> 00:27:26,450 By the way, 392 00:27:26,950 --> 00:27:28,720 the money for the dress last time. 393 00:27:30,320 --> 00:27:32,860 You're poor, so you can't buy it. 394 00:27:33,600 --> 00:27:36,940 If it's that dirty, you'd have to pay for it no matter what shop it is from. 395 00:27:41,090 --> 00:27:42,310 Right? 396 00:27:52,470 --> 00:27:54,200 I'll give you a week. 397 00:27:57,560 --> 00:27:59,290 For you to fill in your drop out application. 398 00:28:02,060 --> 00:28:04,160 If you go out by yourself, 399 00:28:04,160 --> 00:28:06,270 I'll pay for your dress. 400 00:28:15,580 --> 00:28:16,880 Oh right, 401 00:28:21,000 --> 00:28:24,530 if you leave earlier, I would give you even more. 402 00:28:25,350 --> 00:28:27,170 You said time is money after all. 403 00:28:43,480 --> 00:28:46,690 [D-6] 404 00:28:56,150 --> 00:28:58,140 [6] 405 00:29:37,280 --> 00:29:38,780 What now? 406 00:29:49,060 --> 00:29:52,580 The bus that will go to school will be here soon though. 407 00:30:02,800 --> 00:30:04,040 Excuse me. 408 00:30:05,040 --> 00:30:06,060 Can I... 409 00:30:06,760 --> 00:30:09,380 -Can I ask for a favourโ€“ -Why did you go to the party? 410 00:30:10,500 --> 00:30:11,490 What? 411 00:30:15,240 --> 00:30:17,960 Why did you go somewhere that isn't suitable for you? 412 00:30:18,800 --> 00:30:21,380 Giving others a chance to bully you. 413 00:30:24,710 --> 00:30:26,260 It doesn't suit you at all. 414 00:30:28,690 --> 00:30:31,710 People like you should keep a low profile at school. 415 00:30:31,710 --> 00:30:35,350 Don't get found out by people, and stay still. That's better. 416 00:30:36,680 --> 00:30:38,020 Do I have to tell you everything? 417 00:30:45,350 --> 00:30:47,060 I canโ€™t wait any longer. 418 00:30:49,180 --> 00:30:51,000 The person who killed Haein. 419 00:30:52,600 --> 00:30:54,340 Tell me who it is. 420 00:30:57,860 --> 00:31:00,650 I've been waiting for so long. You should tell me now. 421 00:31:06,600 --> 00:31:08,210 Could it be... 422 00:31:10,350 --> 00:31:12,670 It's someone among the people I know very well? 423 00:31:16,070 --> 00:31:17,980 Tell me, right now. 424 00:31:20,790 --> 00:31:26,710 I'll tell you... But can you lend me some money? 425 00:31:29,520 --> 00:31:30,640 What? 426 00:31:31,670 --> 00:31:33,250 Answer me first. 427 00:31:34,040 --> 00:31:37,120 If I told you, would you lend me money? 428 00:31:39,470 --> 00:31:44,140 Depending on your answer, I'll decide whether to tell you or not. 429 00:31:49,190 --> 00:31:51,900 Hey. Someone innocent died. 430 00:31:52,450 --> 00:31:54,140 But you want to make a deal with me? 431 00:31:56,080 --> 00:31:59,420 I tried so hard to act like we are dating... 432 00:32:02,390 --> 00:32:03,320 You know what? 433 00:32:05,040 --> 00:32:06,920 You and Haein just have similar names. 434 00:32:06,920 --> 00:32:08,730 But you are absolutely nothing compared to her. 435 00:32:10,430 --> 00:32:12,510 You're both fair admission students, 436 00:32:12,510 --> 00:32:16,070 but Haein has never asked me for a favor. 437 00:32:19,130 --> 00:32:20,500 But you... 438 00:32:20,500 --> 00:32:22,310 You asked me to lend you money? 439 00:32:27,090 --> 00:32:28,940 So you mean you're not going to lend me the money right? 440 00:32:28,940 --> 00:32:32,810 That's enough talk. I'm getting off. 441 00:32:34,240 --> 00:32:36,450 [Nambusunhwan Road] 442 00:32:41,520 --> 00:32:42,560 Hey! 443 00:32:43,980 --> 00:32:45,220 Hey! 444 00:32:52,590 --> 00:32:53,920 Actually, 445 00:32:54,780 --> 00:32:58,260 I didn't want to tell you who the murderer was to start with. 446 00:33:01,280 --> 00:33:04,680 Putting the fact that I promised your father to keep it a secret, 447 00:33:04,680 --> 00:33:06,740 to be honest, I wasn't able to see very clearly, 448 00:33:06,740 --> 00:33:08,130 the murderer's face. 449 00:33:10,020 --> 00:33:11,110 What? 450 00:33:11,110 --> 00:33:13,380 I only saw a silouhette. 451 00:33:13,790 --> 00:33:15,750 So I only know that she was a woman. 452 00:33:27,130 --> 00:33:28,330 A woman? 453 00:33:28,760 --> 00:33:31,930 I should've kept it from you. But I said it anyway. 454 00:33:32,850 --> 00:33:33,750 Oh. 455 00:33:34,630 --> 00:33:35,900 Also, 456 00:33:36,770 --> 00:33:38,280 as you said, 457 00:33:38,280 --> 00:33:41,120 the best solution is to stay low in this school. 458 00:33:41,120 --> 00:33:43,840 Then why did Kim Haein get killed? 459 00:33:46,430 --> 00:33:48,860 Here you are saying you're the Diamond at the top, 460 00:33:48,860 --> 00:33:51,370 yet you can't protect the girl you like. 461 00:33:52,730 --> 00:33:55,030 You should've taken care of her 462 00:33:55,900 --> 00:33:58,190 before she even asked you. 463 00:34:07,290 --> 00:34:08,600 [D-5] 464 00:34:09,070 --> 00:34:11,870 What is it now? Why are you having a cold war with Seo Doeon? 465 00:34:12,409 --> 00:34:13,550 It's none of your business. 466 00:34:19,340 --> 00:34:20,810 Is it because of Kim Hyein again? 467 00:34:21,610 --> 00:34:26,489 I don't understand Seo Doeon either. 468 00:34:30,380 --> 00:34:32,659 You sound like you're different. 469 00:34:38,460 --> 00:34:39,670 What? 470 00:34:40,570 --> 00:34:42,409 What do you know? 471 00:34:45,070 --> 00:34:46,310 Stop talking about it. 472 00:34:46,360 --> 00:34:47,530 Yulhee is here. 473 00:34:49,159 --> 00:34:50,480 What were you talking about? 474 00:34:50,480 --> 00:34:51,420 Nothing. 475 00:34:51,420 --> 00:34:53,380 We were just talking nonsense. 476 00:34:54,850 --> 00:34:57,680 Speaking of, would that fair admission student really fill in the drop out form? 477 00:35:00,200 --> 00:35:01,410 I think so. 478 00:35:01,920 --> 00:35:05,440 Do you know why these poor people will never be able to change their fate their whole life? 479 00:35:06,750 --> 00:35:09,450 Because they'll fight with their life for small money. 480 00:35:09,450 --> 00:35:10,680 Right? 481 00:35:11,600 --> 00:35:14,070 I think I'm getting smarter. 482 00:35:14,070 --> 00:35:16,430 You have indeed become smarter. 483 00:35:18,180 --> 00:35:19,500 Come here quickly. 484 00:35:21,300 --> 00:35:22,800 Come here. 485 00:35:22,800 --> 00:35:24,880 I really don't want to eat. 486 00:35:28,400 --> 00:35:30,940 Have you been skipping lunch lately? 487 00:35:31,460 --> 00:35:33,040 I have no appetite. 488 00:35:33,840 --> 00:35:35,140 This... 489 00:35:35,140 --> 00:35:36,500 I brought it from home. 490 00:35:36,500 --> 00:35:38,420 Try it for me. 491 00:35:38,420 --> 00:35:40,680 For the sake of my sincerity too. 492 00:35:41,600 --> 00:35:43,030 Why are there people 493 00:35:43,030 --> 00:35:45,820 as kind as you in this school? 494 00:35:45,820 --> 00:35:49,660 To me, you're an angel without wings. 495 00:35:49,660 --> 00:35:51,460 No. 496 00:35:52,290 --> 00:35:55,790 I'm not as kind as you think. 497 00:35:56,690 --> 00:35:57,940 Well... 498 00:35:57,940 --> 00:36:00,810 I just thought I'd be lonely eating alone, 499 00:36:00,810 --> 00:36:02,320 that's why I called you. 500 00:36:09,660 --> 00:36:12,410 How's it going for the money for the dress? 501 00:36:21,690 --> 00:36:22,820 That... 502 00:36:23,190 --> 00:36:24,900 It's really hard. 503 00:36:25,910 --> 00:36:29,180 Because for me, 8 million won is a lot of money. 504 00:36:30,700 --> 00:36:33,270 I might as well drop out 505 00:36:33,270 --> 00:36:35,030 and ask for 506 00:36:36,740 --> 00:36:39,190 the dress money from Baek Jenna. 507 00:36:41,210 --> 00:36:43,250 The problem is probably because 508 00:36:43,250 --> 00:36:46,160 I transferred to such a good school that isn't suitable for me. 509 00:36:47,460 --> 00:36:51,070 -Should I drop outโ€“ -I think there's a way. 510 00:36:52,000 --> 00:36:53,040 What? 511 00:36:55,200 --> 00:36:56,600 You can get money for the dress 512 00:36:56,600 --> 00:36:58,690 without dropping out. 513 00:37:01,620 --> 00:37:04,400 If there is a way, what would you do? 514 00:37:08,000 --> 00:37:10,160 A way not to drop out. 515 00:37:14,680 --> 00:37:16,260 [Production is supported by Ministry of Sports, Culture and Tourism] 516 00:37:16,260 --> 00:37:18,720 [Production is supported by Korea Creative Content Agency] 34359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.